1 00:00:6,687 --> 00:00:9,882 ضياع ولادة الحب 1 00:00:24,687 --> 00:00:26,882 !من مونتانا إلى رايس 2 00:00:28,390 --> 00:00:30,152 .إنهم في فريقين مختلفين - منذ متى؟ - 3 00:00:30,359 --> 00:00:32,053 .منذ أن رأيتهم في آخر مباراة عند كارول 4 00:00:32,261 --> 00:00:34,125 .ولكن كان هذا في مباراة الأياب - .سوف أرى - 5 00:00:34,563 --> 00:00:36,120 .اذهب هناك - أنا؟ - 6 00:00:36,332 --> 00:00:39,233 .أنا لست ملائماً، اذهب أنت - .حسناً - 7 00:00:42,103 --> 00:00:44,367 .بعيدة جداً على ذراع الدوري - .سيارة - 8 00:00:49,477 --> 00:00:50,535 !هل أنت أحمق 9 00:00:50,844 --> 00:00:52,812 هل فقدت عقلك؟ 10 00:00:53,248 --> 00:00:54,771 !ليس مرة أخرى 11 00:00:54,982 --> 00:00:56,973 .لنلق نظرة يا دوغ 12 00:00:57,551 --> 00:00:59,849 .لن ألعب معك مرة أخرى 13 00:01:01,255 --> 00:01:03,416 .من الجميل منهم إسقاطه هكذا - لم الأصدقاء إذن؟ - 14 00:01:03,624 --> 00:01:06,023 .طفل عمره ثلاثة أشهر وحرارته 105 15 00:01:06,226 --> 00:01:09,252 !سأهتم به، اذهب يا دوغ - ...هل دكتور بنتون - 16 00:01:11,131 --> 00:01:13,156 .أعطه ثلاثة مل من المورفين - .اجعلها خمسة - 17 00:01:13,367 --> 00:01:16,494 .استدعي طاقم الأشعة السينية هنا حالاً - .سوزان، أحتاجك هنا - 18 00:01:16,702 --> 00:01:18,761 أيهم يذهب للأشعة؟ - .تحرك يا كارتر، هيا - 19 00:01:19,072 --> 00:01:20,766 !أرجوك يا بيتي، إن هذا مؤلم 20 00:01:20,973 --> 00:01:22,963 .حسناً، حسناً .ستكون بخير 21 00:01:23,175 --> 00:01:25,439 أحضر صورة الأشعة، للحوض والصدر والورك 22 00:01:25,645 --> 00:01:27,976 ماذا عن العمود الفقري؟ - .اذهب من هنا - 23 00:01:28,180 --> 00:01:29,908 .كارتر، تعال معي 24 00:01:32,084 --> 00:01:33,641 .النبض ضعيف .إنه ينزف 25 00:01:33,852 --> 00:01:36,218 !إصابات متعددة . اثنان فصيلة أو، و15 لتر 26 00:01:36,421 --> 00:01:38,616 ماالذي يفعله بنتون؟ - .لقد كسرت أمه وركها - 27 00:01:38,823 --> 00:01:41,121 .إن هذا سئ في مثل عمرها - .ماذا عن المعمل - 28 00:01:41,326 --> 00:01:44,886 .صورة دم، ومطابقة لثمان وحدات .مرروا المحلول الملحي بمجرى واسع 29 00:01:45,096 --> 00:01:47,189 .كارتر، ديب، Carter, Deb, the guy's out of it. 30 00:01:47,399 --> 00:01:49,593 تم عمل المسح كاملاً ما الذي وجدته 31 00:01:49,800 --> 00:01:52,598 .لنحصل على مسح طبقي - .ناركان 0.8 - 32 00:01:52,803 --> 00:01:55,328 ..والآن ستحصل على - .جلوكوز، 85 - 33 00:01:55,539 --> 00:01:58,167 .احصلو على ممرضات ذكيات يفهمون الإيماءة 34 00:01:59,443 --> 00:02:03,140 نريد 5 مل أخرى من المورفين ...صورة دم وكيمياء 35 00:02:03,347 --> 00:02:05,837 ...الورك والصدر والحوض !تحركوا، هيا! 36 00:02:06,950 --> 00:02:08,144 !لا تنزعها Don't take it off! 37 00:02:08,352 --> 00:02:11,411 استدع رئيس جراحين العظام، وأخبره أن ينزل حالاً 38 00:02:11,621 --> 00:02:15,523 .علينا خلع ثيابك سيدة بنتون - .أرجوك، ليس أمام بيتي - 39 00:02:16,292 --> 00:02:18,760 .بيتر، بيتر - نعم؟ - 40 00:02:18,961 --> 00:02:21,930 .لاتريد أن تخلع ثيابها أمام ابنها 41 00:02:22,131 --> 00:02:24,190 .حسناً يا أمي 42 00:02:24,867 --> 00:02:26,527 سأكون بالخارج، حسناً؟ 43 00:02:28,137 --> 00:02:29,433 .هاهو الدم 44 00:02:30,672 --> 00:02:32,105 .سأكون هنا بالخارج 45 00:02:38,046 --> 00:02:39,070 He's going down the tubes. 46 00:02:39,281 --> 00:02:42,079 هل بإمكاني إدخال أنبوب؟ - .لا، قد يكون لديه كسر في الرقبة - 47 00:02:42,284 --> 00:02:44,717 .انظري في جميع الأماكن دائماً .سوف نقلبه 48 00:02:44,920 --> 00:02:46,979 .مستعد، الآن 49 00:02:49,123 --> 00:02:51,888 !ها نحن .جرح من إصابة طلق ناري 50 00:02:52,093 --> 00:02:53,219 .القلب في تسارع 180 51 00:02:53,427 --> 00:02:55,952 .بالكاد لديه نبض - - He barely has a pulse. - Put the blood on a pressure bag. 52 00:02:56,163 --> 00:02:57,357 .تعاد التعبئة بشكل سئ 53 00:02:57,565 --> 00:02:59,362 .لا يوجد نبض، إنه متوقف - .حسناً - 54 00:02:59,532 --> 00:03:01,023 .كارتر، انعشه قلبياً 55 00:03:03,104 --> 00:03:05,435 .سوف نشق صدره - .سأفعل ذلك - 56 00:03:05,638 --> 00:03:07,401 !صينية الأدوات 57 00:03:08,708 --> 00:03:11,404 متى نفعل ذلك؟ 58 00:03:11,945 --> 00:03:15,711 الجراح العميقة، والتوقف الكامل؟ - !أحسنت - 59 00:03:16,449 --> 00:03:18,314 .أريد مباعد الأضلاع 60 00:03:18,650 --> 00:03:20,050 .ملقاط 61 00:03:21,420 --> 00:03:23,251 .حرك يديك، كارتر 62 00:03:26,125 --> 00:03:28,025 .ضع الدم في المضخة 63 00:03:28,394 --> 00:03:29,986 .مباعد الأضلاع 64 00:03:31,029 --> 00:03:32,496 .وصلت 65 00:03:33,232 --> 00:03:34,324 .التامور 66 00:03:35,600 --> 00:03:36,659 ..الأورطي 67 00:03:36,869 --> 00:03:37,995 Statinsky. 68 00:03:38,303 --> 00:03:39,326 هل غرفة العمليات فارغة؟ 69 00:03:39,537 --> 00:03:44,065 .لقد انتهوا للتو - .أخبرهم بأن لدينا زبوناً آخر - 70 00:03:45,209 --> 00:03:47,200 .هاهو - .حفظ جيد يا مارك - 71 00:03:47,412 --> 00:03:48,744 لدينا نبض ضعيف !هيا 72 00:03:50,848 --> 00:03:52,213 .سوف أذهب .أنا متوفر الليلة 73 00:03:52,417 --> 00:03:54,385 .أريد هذا المكان فارغاً - !اتفقنا - 74 00:03:54,584 --> 00:03:55,882 هل ستأخذونه للمنزل؟ 75 00:03:56,087 --> 00:03:58,180 .سوف أذهب معك ..سأعود الليلة 76 00:03:58,388 --> 00:04:00,857 ...هل بإمكانك إنهاء ملاحظات الممرضة؟ .بالطبع 77 00:04:01,458 --> 00:04:05,326 من الذي استدعاني لسيدة مسنة بورك مكسور؟ 78 00:04:05,529 --> 00:04:07,929 ..أنا دكتور بنتون - .لقد ناديتني من اجتماع - 79 00:04:08,131 --> 00:04:10,565 هذه أمي، وقد كسرت وركها يا سيدي 80 00:04:10,767 --> 00:04:12,928 Well, that she did, Dr. Benton. 81 00:04:13,136 --> 00:04:15,036 بلير، ضعيها في جدول الجراحات 82 00:04:15,238 --> 00:04:17,900 .لا يا سيدي، أريدك أن تجري الجراحة 83 00:04:18,108 --> 00:04:19,666 ..المستشفى تعليمي 84 00:04:19,876 --> 00:04:22,400 .لا أريد لطبيب مقيم أن يجري الجراحة على أمي 85 00:04:22,612 --> 00:04:25,171 .سوف أرى - إذن سوف تمسك السكين؟ 86 00:04:25,347 --> 00:04:26,371 .سوف أكون معك 87 00:04:26,583 --> 00:04:29,073 .سوف أكون حاضراً - .هذا ليس بكاف - 88 00:04:29,285 --> 00:04:31,048 ..أعلم بأنها أمك 89 00:04:31,253 --> 00:04:34,483 ..ولكنك تتخطى الحدود يا بني 90 00:04:39,495 --> 00:04:41,086 .سوف أستدعيك عندما ننتهي 91 00:04:41,296 --> 00:04:43,389 .والآن عد لعملك 92 00:05:37,215 --> 00:05:41,312 إذن فقد كنت تحاول حكها بالرمل؟ - أليس هذا ما تفعله؟ - 93 00:05:41,520 --> 00:05:44,216 .بلى، ولكننا لا نفعل ذلك بقوة 94 00:05:44,856 --> 00:05:48,417 .سيد لونجيت مريض بالسكري، وهو جاهل بخصائص الجلد 95 00:05:48,627 --> 00:05:51,117 .لم تردني فيرا لأفعل ذلك، فقط خرجت 96 00:05:51,696 --> 00:05:55,062 .جرام واحد من الأنسيف، وافحص التيتانوس لديه 97 00:05:55,267 --> 00:05:57,258 .واستدع الجراح التجميلي ليراه 98 00:05:57,469 --> 00:05:59,868 .ربما عليه نقل الجلد 99 00:06:00,070 --> 00:06:04,063 .ربما بإمكانهم نقل الجلد من هنا - .معقولة - 100 00:06:05,342 --> 00:06:06,866 .سأعود حالاً 101 00:06:10,179 --> 00:06:13,240 هل تناولت الغداء؟ - .كلا، لقد أغلقت الكافتيريا - 102 00:06:13,450 --> 00:06:14,814 !فويلا - .شكراً - 103 00:06:15,018 --> 00:06:17,680 .سوف تكون مسؤولاً عن غرفة الطوارئ !تهانينا 104 00:06:17,887 --> 00:06:20,254 .إنه ليس مقفول هل بإمكاني استعارة قلمك؟ 105 00:06:20,456 --> 00:06:22,219 على مدى الحياة؟ 106 00:06:22,425 --> 00:06:24,859 .غرفة الطوارئ عظيمة .الوقت المجاني ملكك. 107 00:06:25,060 --> 00:06:26,221 أي وقت مجاني؟ 108 00:06:26,429 --> 00:06:30,195 بعد فترة إقامتك، تكون قد تدربت .في جميع مجالات الطب 109 00:06:30,400 --> 00:06:32,368 .ترى حالات مختلفة 110 00:06:32,569 --> 00:06:35,901 ويكون لديك تأثيراً عاجلاً على .حياة مرضاك 111 00:06:36,104 --> 00:06:40,268 ولكن هذا يشبه الانضمام لسيرك .في أغلب الأحيان 112 00:07:19,112 --> 00:07:21,944 لقد أخبرتك بأن الافتتاح يجري في الخلف 113 00:07:22,148 --> 00:07:25,208 !يا إلهي، إنني كبير كالمنزل 114 00:07:28,988 --> 00:07:31,082 .أنا دكتور غرين - .سيان أوبرين - 115 00:07:31,291 --> 00:07:32,279 .أنا جودي 116 00:07:32,491 --> 00:07:36,053 .اقفزي فوق ذلك السرير - .لا أعتقد بأني أستطيع القفز لأي مكان - 117 00:07:36,862 --> 00:07:37,954 .سهل 118 00:07:38,664 --> 00:07:40,655 ما هي المشكلة؟ 119 00:07:40,865 --> 00:07:45,030 بسبب طفلنا ذو الأسبوعين .أضطر إلى التبول كل 30 ثانية 120 00:07:45,237 --> 00:07:47,864 .إنه يحرق، ومعدتي متألمة 121 00:07:48,040 --> 00:07:49,870 .يبدو ذلك كالتهاب في المثانة هل هذا يؤلم؟ 122 00:07:50,075 --> 00:07:52,804 .كلا، ولكن لا تضغط كثيرا .سأذهب ثانية 123 00:07:57,181 --> 00:08:01,015 36 ناقص 4 ..الطفل حوالي 124 00:08:01,219 --> 00:08:03,915 ...خمسة أو ستة أرطال 125 00:08:04,588 --> 00:08:07,217 هل لديك مشاكل صحية أخرى؟ - .كلا - 126 00:08:09,994 --> 00:08:12,484 هل هذا بارد؟ - .نعم - 127 00:08:12,696 --> 00:08:14,687 .لنستمع هنا 128 00:08:16,099 --> 00:08:18,067 .أحب هذا الصوت - .إنه عظيم - 129 00:08:18,902 --> 00:08:20,233 .إنه عظيم 130 00:08:21,238 --> 00:08:24,332 هل هناك تقلصات أو نزيف مهبلي؟ - .كلا - 131 00:08:25,441 --> 00:08:27,341 هل بإمكان الإحساس بحركة الطفل؟ 132 00:08:28,744 --> 00:08:31,008 هل بإمكانك إعطائي عينة من البول؟ 133 00:08:31,280 --> 00:08:33,009 هل تمزح؟ 134 00:08:33,215 --> 00:08:35,615 .نعم، أظن أن بإمكاني ذلك 135 00:08:37,652 --> 00:08:40,816 .أريدك أن تتبعي أصبعي بعينيك فقط 136 00:08:46,161 --> 00:08:48,721 جيد، والآن شدي عينيك هكذا 137 00:08:53,301 --> 00:08:56,498 .عظيم، اضغطي يدي بوجهك 138 00:08:58,873 --> 00:09:01,306 .عظيم، أريني أسنانك 139 00:09:11,418 --> 00:09:15,047 هل بإمكان غراندا المشي مجدداً؟ - .نعم، ستكون بخير - 140 00:09:20,526 --> 00:09:24,019 .أعلم فيم تفكر يا جاكي لم لا تقول ذلك وحسب؟ 141 00:09:24,832 --> 00:09:27,733 .اصمت، يا بيتر - .كلا، هيا قل ذلك - 142 00:09:28,568 --> 00:09:31,332 أعني بأن ذلك غلطتي ذلك الذي حدث، أليس كذلك؟ 143 00:09:31,537 --> 00:09:34,802 إنني عنيدة جداً 144 00:09:35,274 --> 00:09:37,571 .اصمتي واجلسي وحسب 145 00:09:50,122 --> 00:09:51,419 .الضغط 90 على 60 146 00:09:51,623 --> 00:09:54,990 لقد وجدته في المنزل الأخضر خارجاً من الخلف 147 00:09:55,193 --> 00:09:57,821 .كان في زيارتي أثناء العمل وكان هذا شكله 148 00:09:58,029 --> 00:09:59,587 .ارووه بالمحلول الملحي - .لا أريد الذهاب - 149 00:09:59,798 --> 00:10:01,857 .ستذهب إلى حيث أخبرك أن تذهب 150 00:10:02,066 --> 00:10:05,297 .لن أفقد ابناً آخر بسبب الكحول والمخدرات 151 00:10:05,503 --> 00:10:07,835 عمرها 38 أسبوعاً .ولكني أعتقد بأن زمنها انتهى 152 00:10:08,038 --> 00:10:09,471 .حجمه صغير عند الفحص 153 00:10:09,673 --> 00:10:13,006 الضغط المبدئي 130 على 90 ..ولكن قبل بضع ساعات 154 00:10:13,210 --> 00:10:16,303 ..كان الضغط جيداً .حوالي 120 على 80 155 00:10:16,513 --> 00:10:19,745 FHT's normal, no cramps or spotting. 156 00:10:19,949 --> 00:10:21,577 .لقد حصلت على نتائج الفحص 157 00:10:21,786 --> 00:10:24,516 .خلايا الدم البيضاء كثيرة جداً 158 00:10:24,721 --> 00:10:28,987 .بكتيريا، بروتين ++ .صورة الدم طبيعية، ولا توجد حمى 159 00:10:29,192 --> 00:10:32,217 .التهاب مثانة عادي 160 00:10:32,427 --> 00:10:34,623 .إنه التهاب مثانة 161 00:10:35,998 --> 00:10:38,193 من هؤلاء؟ - .طلاب السنة المتوسطة - 162 00:10:38,967 --> 00:10:42,232 .إنهم صغار للغاية - .أعلم، أليس ذلك مثير للاشمئزاز؟ 163 00:10:42,638 --> 00:10:46,199 المضاد الحيوي هو ماكرودانتين 164 00:10:47,142 --> 00:10:49,702 .والآن أريد منكم أن تأخذوا هذه 165 00:10:49,912 --> 00:10:51,675 .الكثير من السوائل 166 00:10:52,714 --> 00:10:55,181 .تابعو مع طبيبكم في الصباح 167 00:10:58,119 --> 00:11:01,953 ..يتنافس السلفس مع البليروبين للارتباط بالألبيومين 168 00:11:02,156 --> 00:11:04,852 ..وذلك يزيد من خطر .يرقان الطفل 169 00:11:05,059 --> 00:11:07,823 إنه ينقذ الناس، ويعلم .ويعطي ويناقش 170 00:11:08,029 --> 00:11:10,793 ديب، هل تعملين ضعف ودوار في 3، رجاء 171 00:11:10,998 --> 00:11:14,160 دكتور؟ هل بإمكانك التوقيع على بطاقة الخروج؟ 172 00:11:14,769 --> 00:11:15,860 .بالطبع 173 00:11:18,472 --> 00:11:20,666 لمن هذه؟ - .لي أنا - 174 00:11:22,209 --> 00:11:23,972 وما هذه؟ - .البواسير - 175 00:11:24,144 --> 00:11:25,133 .هنا 176 00:11:25,345 --> 00:11:28,245 !دكتور روس، حادث أطفال - ماذا؟ - 177 00:11:31,083 --> 00:11:33,813 مستوى الكحول صفر ونبضه أقل من 40 178 00:11:34,019 --> 00:11:37,284 حدد بؤبؤ العين، وضغط الدم .وزبد من الفم 179 00:11:37,756 --> 00:11:39,815 هل بسبب المخدرات؟ - .إنه منفلت - 180 00:11:40,025 --> 00:11:42,619 .فحص المخدرات سلبي - .والضغط 70 على 50 - 181 00:11:42,795 --> 00:11:43,784 أين تعمل؟ 182 00:11:43,996 --> 00:11:46,225 .حضانة ريغريفل - حضانة، كالتي في المدرسة؟ - 183 00:11:46,432 --> 00:11:47,456 .كلا، كالتي في الحدائق 184 00:11:47,633 --> 00:11:49,464 داخل أم خارج المكتب؟ - .كلاهما - 185 00:11:50,269 --> 00:11:51,895 .أعطوه الأتروبين عبر الوريد 186 00:11:52,103 --> 00:11:54,663 .انزعوا ملابسه، والبسوا القفازات 187 00:11:54,873 --> 00:11:58,604 .علقوا له محلولاً بالدواء 188 00:11:58,810 --> 00:11:59,834 ما خطبه؟ 189 00:12:00,011 --> 00:12:02,536 .تسمم بمبيد الحشرات أي الكيميائيات تستعملوا؟ 190 00:12:02,747 --> 00:12:03,975 .نستخدم كل شئ 191 00:12:04,181 --> 00:12:05,978 .كنا نرش البيوت الخضراء هذا اليوم 192 00:12:06,183 --> 00:12:07,811 هل سيكون بخير؟ - .أعتقد ذلك - 193 00:12:08,018 --> 00:12:09,952 .سأتصل بهم 194 00:12:13,056 --> 00:12:15,752 ماذا لديك؟ - .رجل مسن يشكي من البواسير - 195 00:12:15,959 --> 00:12:18,519 .يع، أي شخص هنا عجوز ومريض 196 00:12:18,729 --> 00:12:20,890 .بالطبع، إنها مستشفى 197 00:12:21,098 --> 00:12:24,965 نعم، أعتقد ذلك، أين بينتون؟ - .إنه في الجراحة مع أمه - 198 00:12:25,168 --> 00:12:27,159 .مرحباً يا شباب - تعملين في المقبرة؟ - 199 00:12:27,371 --> 00:12:30,771 إنها السابعة مساءاً، وبينتون غير موجود .ربما سأعود لمنزلي في الثامنة لأول مرة 200 00:12:30,973 --> 00:12:32,065 .ليساعدني أحد ما 201 00:12:32,276 --> 00:12:35,005 .زوجتي فاقدة للوعي في السيارة !دكتور غرين 202 00:12:35,645 --> 00:12:39,206 !رجاءاً، ليساعدني أحد !إنها حامل، أسرعوا 203 00:12:40,316 --> 00:12:42,181 204 00:13:14,315 --> 00:13:15,873 !قف في مكانك 205 00:13:16,250 --> 00:13:18,411 .إنها أمي، أريد أن أشارك 206 00:13:18,619 --> 00:13:23,386 إن تحركت خطوة أخرى ..فسوف أعلقك على جداري 207 00:13:23,590 --> 00:13:25,887 .بجانب إقامتك... 208 00:13:26,327 --> 00:13:28,851 .أريد أن أساعد - .لا تختبر صبري - 209 00:13:30,396 --> 00:13:31,590 !اخرج 210 00:13:32,432 --> 00:13:36,266 .والآن اقسم العظم الحرقفي 211 00:13:51,850 --> 00:13:53,750 .انتبه لمجرى التنفس 212 00:13:55,687 --> 00:13:58,178 .احصلوا على الضغط 213 00:13:58,390 --> 00:14:00,085 يا إلهي! ما الذي يجري؟ 214 00:14:00,292 --> 00:14:02,157 .كارتر، ساعد سيد أوبرين 215 00:14:02,361 --> 00:14:03,759 .سيد أوبرين، نريد أن نعمل 216 00:14:03,962 --> 00:14:06,691 .افتحوا خطاً وريدياً آخر - .الضغط مرتفع، 160 على 110 - 217 00:14:06,898 --> 00:14:08,330 !أنت بخير يا عزيزتي 218 00:14:11,068 --> 00:14:15,664 إنها في حالة ارتجاع .اعطيها 4 جرامات من السلفيت عبر الوريد 219 00:14:15,873 --> 00:14:17,067 هل تريدون دم؟ 220 00:14:17,274 --> 00:14:21,108 تحتاج فحص كيمياء، ومخطط، .وضعوها على المرقاب 221 00:14:21,312 --> 00:14:23,336 222 00:14:25,448 --> 00:14:26,939 سيد أوبراين؟ - .نعم - 223 00:14:27,317 --> 00:14:29,683 .زوجتك في حالة ارتجاعية - هل ستموت؟ - 224 00:14:29,887 --> 00:14:32,013 ....نريد الآن أن تبقى هنا و 225 00:14:32,222 --> 00:14:33,211 !إنها في نوبة 226 00:14:33,423 --> 00:14:35,516 !امسكوها جيداً هل ماغ موجودة؟ 227 00:14:35,724 --> 00:14:37,215 .امسكناها 228 00:14:37,427 --> 00:14:39,190 !افعلوا شيئاً !ليساعدها أحد 229 00:14:39,863 --> 00:14:41,194 .ساعدوها 230 00:14:42,832 --> 00:14:44,321 .أعطها 4 جرامات أخرى من السلفيت 231 00:14:46,468 --> 00:14:48,333 .ستكونين بخير 232 00:14:49,171 --> 00:14:50,502 !فقدنا الخط الوريدي 233 00:14:50,739 --> 00:14:52,434 .الآخر ضعيف 234 00:14:52,641 --> 00:14:54,608 .سأجريه عبر الوريد الوداجي 235 00:14:56,677 --> 00:14:58,372 .مليغرامان من الأتيفان 236 00:14:58,579 --> 00:15:00,775 أين الوسادة؟ - .ثبتوها - 237 00:15:09,657 --> 00:15:10,783 .ثبتوها جيداً 238 00:15:13,327 --> 00:15:14,554 .أدخلته 239 00:15:18,900 --> 00:15:21,060 .2 إلى 15 لتر 240 00:15:25,338 --> 00:15:27,602 .حسناً، لقد توقفت النوبة 241 00:15:28,909 --> 00:15:32,537 .لنقم بتهويتها، ونفحصها 242 00:15:32,746 --> 00:15:34,646 .احصلوا على غازات الدم 243 00:15:40,553 --> 00:15:43,147 .نبضات القلب قوية، 140 244 00:15:43,723 --> 00:15:45,212 .هذه أخبار جيدة - .20 سم مكعب من المحلول الملحي - 245 00:15:45,391 --> 00:15:49,384 .التوسع 2سم، والغشاء سليم 246 00:15:50,996 --> 00:15:52,827 .اتصلوا بالطابق العلوي، لنرى من موجود في القسم 247 00:15:53,032 --> 00:15:54,521 ما الذي يجري؟ 248 00:15:54,733 --> 00:15:58,065 لدى زوجتك اختلال الحمل المتأخر .يعرف بالارتجاع 249 00:15:58,269 --> 00:16:02,171 تقلصت الأوردة مما أدى إلى نقصان ..الأكسجين الواصل إلى الدماغ 250 00:16:02,373 --> 00:16:05,900 ...مما أدى إلى النوبة .وقمنا بتهدأتها بالأدوية 251 00:16:06,111 --> 00:16:08,739 ماذا عن الطفل؟ - .سنقوم بتوليده - 252 00:16:08,947 --> 00:16:10,710 متى؟ - .حالاً - 253 00:16:11,149 --> 00:16:12,582 .بأسرع وقت 254 00:16:13,250 --> 00:16:14,274 من الموجود في غرفة الإصابات 1؟ 255 00:16:14,451 --> 00:16:17,011 .امرأة حامل مع نوبة ارتجاعية 256 00:16:17,221 --> 00:16:19,485 وسنفوم بتوليدها عاجلاً 257 00:16:19,691 --> 00:16:20,952 هل الضغط مستقر؟ 258 00:16:21,158 --> 00:16:23,820 .سأهتم بها، اذهب أنت إلى المنزل 259 00:16:24,027 --> 00:16:26,120 .أود متابعتها 260 00:16:26,330 --> 00:16:28,354 .يمكنني الاهتمام بذلك - ليس السبب أنت، إنه أنا 261 00:16:28,565 --> 00:16:31,864 لقد رأيتها أولاً .وشخصتها بالتهاب المجاري البولية 262 00:16:32,069 --> 00:16:34,867 وأرسلتها خارجاً، وأتتها النوبة .في موقف السيارات 263 00:16:35,238 --> 00:16:38,002 اعتقدت بأن البروتين في بولها ...بسبب الالتهاب 264 00:16:38,207 --> 00:16:42,109 ...وتجاهلت ضغطها الذي كان على الحد .سأشعر بأنني أفضل إن تابعتها بنفسي 265 00:16:45,948 --> 00:16:49,144 .صورة المشيمة، تبدو بخير 266 00:16:49,852 --> 00:16:52,650 الضغط 120 على 70 .هذا جميل جداً 267 00:16:55,157 --> 00:16:57,592 .انظر إلى هنتر الصغير - .ديرموت - 268 00:16:57,792 --> 00:16:59,851 .جيسون - .باتريك - 269 00:17:00,829 --> 00:17:03,559 هل هو ولد؟ - .إشارة السلحفاة - 270 00:17:03,765 --> 00:17:05,231 ما هذا؟ 271 00:17:05,433 --> 00:17:08,664 .يبدو كرأس صغير يبرز من هنا 272 00:17:10,104 --> 00:17:14,336 .ستعطي إشارة بصفر أو اثنين لكل مجموعة 273 00:17:14,543 --> 00:17:17,444 الحركة؟ - .إنه يبدو نشيطاً - 274 00:17:17,645 --> 00:17:19,613 .كل ليلة، في نفس الوقت 275 00:17:20,714 --> 00:17:21,942 .العلامة اثنان 276 00:17:22,149 --> 00:17:24,913 .أيضاً وقع التنفس خلال السائل 277 00:17:25,118 --> 00:17:28,555 يكون ثمانية، أقل من ستة .يكون هذا مقلقاً 278 00:17:29,757 --> 00:17:30,814 .قم بالفحص 279 00:17:33,561 --> 00:17:36,791 .تقوم بتقسيم البطن لأربعة 280 00:17:39,933 --> 00:17:42,367 ..جد أعمق جزء بالسائل 281 00:17:42,569 --> 00:17:45,367 .من دون أعضاء حيوية أو الحبل السري.. 282 00:17:45,838 --> 00:17:47,099 وتحدد.. 283 00:17:47,307 --> 00:17:49,537 .كل ركن من الرباعي.. 284 00:17:50,242 --> 00:17:51,971 .احسبهم ثم اجمعهم 285 00:17:52,177 --> 00:17:54,702 هل هذا هو الرقم المكتوب هناك؟ 286 00:17:54,913 --> 00:17:58,644 .هذا معدل نبض الطفل .يجب أن يكون بين 120 و 160 287 00:17:58,850 --> 00:18:00,442 .إذن 140 مناسب؟ 288 00:18:11,028 --> 00:18:15,897 .الطفل في حالة جيدة .وعلاماته الحيوية جيدة 289 00:18:16,100 --> 00:18:20,160 .وعنق الرحم مواتي، وقد بدأت بالفحوصات 290 00:18:20,805 --> 00:18:24,366 أشعر بالارتياح، لقد قمت بتوليد .مئات الأطفال 291 00:18:24,575 --> 00:18:27,702 إنها التاسعة، إذن سنراك بعد ساعة؟ 292 00:18:27,911 --> 00:18:29,037 ماذا قالت كوبورن؟ 293 00:18:29,247 --> 00:18:31,942 ..إنها في سانت لوك، وستكون هنا 294 00:18:32,149 --> 00:18:35,606 حالما تنتهي.. .من عمليتها القيصرية 295 00:18:35,819 --> 00:18:37,684 .تريدني البدء بالتعريف 296 00:18:37,887 --> 00:18:40,412 هذا إذا كنت مرتاحاً 297 00:18:40,624 --> 00:18:42,114 هل قالت ذلك؟ 298 00:18:42,359 --> 00:18:44,087 !يا لها من حقيرة 299 00:18:45,395 --> 00:18:46,384 مرحباً، دريك؟ 300 00:18:46,996 --> 00:18:48,827 كيف هي الأمور؟ - .جيدة - 301 00:18:49,031 --> 00:18:51,022 .الضغط جيد بشكل مثالي 302 00:18:51,234 --> 00:18:54,327 أوه،، كيف لي أن..؟ 303 00:18:54,536 --> 00:18:55,662 .اعذروني 304 00:18:56,505 --> 00:19:00,271 .لا يمكن أن يكون أكبر من 12 سنة - .إنه الطبيب المقيم حالياً - 305 00:19:01,176 --> 00:19:03,666 لقد تحدثت مع دكتورة كوبورن .الدكتورة الرئيسة 306 00:19:03,878 --> 00:19:06,574 وقد وافقتني على وجود توليد الطفل حالاً 307 00:19:06,781 --> 00:19:10,183 هل يجب إجراء عملية قيصرية؟ - .أريد توليدها طبيعياً - 308 00:19:10,385 --> 00:19:13,115 ارتجاعك تم التحكم به، والطفل ..في حالة جيدة 309 00:19:13,321 --> 00:19:16,552 كما أن عنق الرحم موات، سأقول.. .بأن علينا المحاولة 310 00:19:17,191 --> 00:19:18,556 وإلم ينفع الأمر؟ 311 00:19:19,427 --> 00:19:20,950 .أظن بأننا سننجح 312 00:19:22,363 --> 00:19:24,331 .أريد إعطاءها فرصة 313 00:19:26,200 --> 00:19:27,723 Let's do it! 314 00:19:30,972 --> 00:19:32,268 .اعذروني 315 00:19:36,510 --> 00:19:39,479 أتعتقد بأن بإمكانك تولي الأمور من دوني؟ 316 00:19:39,679 --> 00:19:43,547 .أعتقد بإن بإمكاني الاندماج - .سأراجعك عن الحادية عشر؟ - 317 00:19:43,749 --> 00:19:44,841 .روجر 318 00:19:45,851 --> 00:19:49,878 كارول، أعطي السيدة أوبراين بيتوسين عبر الوريد؟ 319 00:19:50,089 --> 00:19:53,923 هل سنبدأ هنا؟ - .سنبدأ هنا ثم قد نذهب إلى الأعلى - 320 00:19:59,165 --> 00:20:02,656 كم المدة بين الانقباضات؟ - .كل عشر دقائق - 321 00:20:03,269 --> 00:20:06,431 .حسناً، لندع دكتور غرين يقرر - !أنت تمزحين - 322 00:20:06,638 --> 00:20:09,334 .لايمكننا تسميته الطفل إكس .عندما نخبر أبوينا 323 00:20:09,674 --> 00:20:12,609 .حسناً .لنلق نظرة سريعة 324 00:20:17,949 --> 00:20:19,745 .لقد توسع خمس سنتيمترات 325 00:20:19,951 --> 00:20:21,919 90% مكتمل 326 00:20:22,120 --> 00:20:23,951 .ناقص إثنين .الغشاء سليم 327 00:20:24,421 --> 00:20:25,752 هل تريد أن تنظر أيضاً؟ - أيمكنني؟ - 328 00:20:25,924 --> 00:20:28,517 .لم لا؟ أي شخص فعل ذلك هنا 329 00:20:31,261 --> 00:20:32,250 .هنا 330 00:20:35,065 --> 00:20:40,935 ...إيان، باتريك، ديرموت - .تبدو كقائمة الممثلين في (فينيان رينبو) 331 00:20:41,204 --> 00:20:43,365 .آسف - هنتر؟ - 332 00:20:43,573 --> 00:20:45,838 هنتر أوبراين؟ 333 00:20:48,077 --> 00:20:50,045 أنت موافق على تشخيصي؟ 334 00:20:53,082 --> 00:20:55,949 .وضوعك يتقدم بشكل جيد وسريع 335 00:20:56,152 --> 00:20:57,244 .الطفل بحالة جيدة 336 00:20:57,452 --> 00:21:00,752 أمن الطبيعي أن ينخفض النبض بهذا الشكل؟ 337 00:21:00,957 --> 00:21:04,551 لا بأس طالما أنه طفيف .ومازال فوق ال120 338 00:21:04,761 --> 00:21:06,819 .جاريد موجود في القائمتين 339 00:21:07,028 --> 00:21:08,290 .ليس المفضل بالنسبة لي 340 00:21:08,497 --> 00:21:12,831 .الحل الأوسط هو روح الزواج دائماً .جاريد كذلك 341 00:21:14,668 --> 00:21:16,226 .جاريد 342 00:21:20,608 --> 00:21:22,439 .أتمنى أن تشعري بتحسن - .شكراً - 343 00:21:22,643 --> 00:21:24,235 .العفو 344 00:21:25,045 --> 00:21:26,842 هل ما تزال حالة الولادة هنا؟ 345 00:21:27,047 --> 00:21:29,982 .إنهم مشغولون بالأعلى .سأتصل بهم ثانية 346 00:21:30,583 --> 00:21:32,608 .دكتور غرين! شئ ما خطأ 347 00:21:32,820 --> 00:21:35,583 ...نبضات الجنين .انخفضت حتى 90 348 00:21:35,790 --> 00:21:37,815 .ليس من المفترض أن تنخفض هكذا 349 00:21:43,963 --> 00:21:46,124 أهلا أمي 350 00:21:47,100 --> 00:21:48,294 كيف حالك؟ 351 00:21:48,500 --> 00:21:51,333 لم لا تزال في العناية؟ - .إنها في ال76 - 352 00:21:51,537 --> 00:21:54,564 مقدار خسارة الدم؟ - .500 سم مكعب - 353 00:21:54,774 --> 00:21:56,434 تعليمات بعد الجراحة؟ 354 00:21:56,643 --> 00:21:59,270 .ربما تكون أمك، ولكنها مريضتي 355 00:21:59,478 --> 00:22:01,878 .سنستقل المصعد 356 00:22:02,247 --> 00:22:04,545 .ستذهب إلى الغرفة 604 357 00:22:13,892 --> 00:22:16,588 .كان هذا سيحدث عاجلاً أو آجلاً. 358 00:22:27,872 --> 00:22:30,602 .حبيبتي، حاولي أن تتنفسي بعمق 359 00:22:30,808 --> 00:22:33,901 ...لنشهق مع عدي - !اخرس يا شون- 360 00:22:34,110 --> 00:22:37,705 .اتصلوا بقسم الولادة حالاً كيف حالك سيدة أوبراين؟ 361 00:22:38,181 --> 00:22:41,480 .وصلت لما فوق الجافية - .الانقباضات كل 3 دقائق - 362 00:22:41,685 --> 00:22:44,483 !أنت تمزحين - .المرقاب يدل على نقصان النشاط - 363 00:22:44,688 --> 00:22:45,814 ما هذا؟ 364 00:22:46,022 --> 00:22:48,650 .نبض الطفل أقل من المفترض 365 00:22:48,859 --> 00:22:52,420 ولكن الطفل ينام في دورة من 20 دقيقة ...لذا سوف نقوم ب 366 00:22:52,629 --> 00:22:55,722 .إيقاظه.. !هيا استيقظ وابتهج 367 00:22:57,199 --> 00:22:59,292 .ها نحن .لقد كان نائماً وحسب 368 00:22:59,502 --> 00:23:02,265 .وعاد نبضه كما كان .اتصلي بكوبورن 369 00:23:03,338 --> 00:23:07,240 .أنا دكتور يورامي، طبيب التخدير .أنا هنا من أجل الطبقة فوق الجافية 370 00:23:07,443 --> 00:23:09,933 .أجل، أرجوك هيا 371 00:23:13,382 --> 00:23:15,611 كيف هي الطبقة؟ - .جيدة - 372 00:23:15,817 --> 00:23:19,048 .سوف أدع طلابي يرون صور جاريد هذه 373 00:23:19,254 --> 00:23:22,087 طلاب الصف الثامن؟ - .نعم، أريهم وأحدثهم - 374 00:23:22,289 --> 00:23:23,848 في حصة الرياضيات؟ 375 00:23:24,025 --> 00:23:27,654 .والآن بإمكاننا قراءة الضغط داخل الرحم 376 00:23:29,330 --> 00:23:32,025 ..وهذا القطب من الملقاط 377 00:23:32,699 --> 00:23:36,066 يراقب النبض.. .بشكل أدق 378 00:23:36,236 --> 00:23:37,464 أتستمتع بالعرض؟ 379 00:23:37,838 --> 00:23:39,863 ...نعم، أعني 380 00:23:40,107 --> 00:23:41,198 .لا.. 381 00:23:41,408 --> 00:23:44,377 .لقد توسعت لحد 8 سنتمترات 382 00:23:45,646 --> 00:23:48,705 .لن يطول الأمر - .لا يوجد ديسيل - 383 00:23:50,583 --> 00:23:52,847 .متذبذب في آخر قراءات 384 00:23:54,086 --> 00:23:59,023 لنعلق 500 سم مكعب من المحلول الملحي .في قسطرة الرحم 385 00:23:59,190 --> 00:24:01,124 كالخط الوريدي العادي؟ - .أجل - 386 00:24:01,827 --> 00:24:04,421 .ونريد أن ننقلها إلى قسم الولادة 387 00:24:05,264 --> 00:24:06,730 .سوف أذهب لإشعارهم بالأمر 388 00:24:06,932 --> 00:24:09,901 هل من خطب؟ - .لا، كل شئ جيد - 389 00:24:10,403 --> 00:24:12,370 .اطلبي كوبورن مرة ثانية - .حسناً - 390 00:24:15,240 --> 00:24:16,707 لم لا تأتي؟ 391 00:24:16,908 --> 00:24:19,877 إنها على بعد بوصات من انفتاح الجافية 392 00:24:20,612 --> 00:24:23,308 !حسناً، جدوا دريك .بسرعة 393 00:24:25,483 --> 00:24:28,747 .تنفسي، تنفسي جربي قليلاً من التنفس؟ 394 00:24:28,919 --> 00:24:30,682 ...أتتخيلني أستقيل من العمل 395 00:24:30,854 --> 00:24:33,414 وأبقى في المنزل لرعاية الأولاد؟... !انس ذلك 396 00:24:33,624 --> 00:24:35,956 علينا توليدها 397 00:24:36,160 --> 00:24:39,323 .أريد إلقاء نظرة - .جربي التنفس بعمق - 398 00:24:42,932 --> 00:24:46,595 .متوسع وجاهز بالكامل .استعدي لتدفعي 399 00:24:46,803 --> 00:24:47,895 حسناً؟ 400 00:24:48,105 --> 00:24:50,504 هنا؟ - .هنا، كارتر 401 00:24:50,707 --> 00:24:52,641 .اذهب واستدع كارول 402 00:24:54,611 --> 00:24:56,636 !هيا تنفسي 403 00:24:56,846 --> 00:25:00,247 .أحبك يا عزيزتي، أحبك كثيراً 404 00:25:01,184 --> 00:25:02,912 !اخرس 405 00:25:05,020 --> 00:25:08,854 احضري مناشف وعدة إنعاش للطفل .في الغرفة ثلاثة 406 00:25:11,126 --> 00:25:13,560 !تسعة، عشرة 407 00:25:13,762 --> 00:25:15,354 .خذي نفساً، خذي نفساً 408 00:25:15,564 --> 00:25:17,361 .مرحباً بعودتك - هل عدت إلى المنزل أصلاً؟ - 409 00:25:17,566 --> 00:25:20,262 ...ادفعي! واحد، اثنان، ثلاثة 410 00:25:23,071 --> 00:25:25,062 !ثمانية، تسعة، عشرة 411 00:25:25,272 --> 00:25:27,070 .لست مستعدة لأكون أماً 412 00:25:27,274 --> 00:25:29,504 .انفخي - .لا أستطيع، إنني أتمزق أشلاء 413 00:25:29,710 --> 00:25:34,272 ...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 414 00:25:34,982 --> 00:25:38,281 !لا أستطيع! لا أستطيع !اخرجوه! 415 00:25:39,020 --> 00:25:44,423 .كارتر! اذهب لقسم الولادة واستدع دريك !أخبره بحاجتنا لملاقط، هيا 416 00:25:44,624 --> 00:25:45,716 .إنها لا تتقدم 417 00:25:45,926 --> 00:25:48,894 .معدل الطفل ينخفض I'll start the pudendal block. 418 00:25:49,095 --> 00:25:50,585 .حسناً 419 00:25:59,139 --> 00:26:03,199 .قسم الولادة لديهم عملية قيصرية - .لن يلومك أحد إن انتظرت - 420 00:26:03,409 --> 00:26:06,105 .مرقاب الطفل يقول إما الآن أو أبداً - لم تضع نفسك في المحك؟ - 421 00:26:06,311 --> 00:26:08,779 .لأننا وصلنا إلى هذا الحد وعلينا الاستمرار 422 00:26:08,981 --> 00:26:10,573 أين كوبورن؟ - .في المواصلات - 423 00:26:11,150 --> 00:26:12,776 ماذا، هل تركب جملاً؟ 424 00:26:13,419 --> 00:26:14,943 .افحص الضغط 425 00:26:17,488 --> 00:26:19,889 .مازال يزداد .150 على 100 426 00:26:20,092 --> 00:26:21,923 هيا مارك، لقد ظهر الطفل 427 00:26:22,126 --> 00:26:24,117 .والآن لا تدفعي .لا تدفعي 428 00:26:24,328 --> 00:26:28,094 Before I break the plates, cut a median episiotomy. 429 00:26:31,369 --> 00:26:32,596 .ها قد ظهر الرأس 430 00:26:36,373 --> 00:26:38,137 .جهزوا بطانية - !اللعنة - 431 00:26:38,341 --> 00:26:39,638 !أخرجوه - .إنه عالق - 432 00:26:39,844 --> 00:26:41,435 .الكتفان تعسر الولادة - وما هذا؟ - 433 00:26:41,645 --> 00:26:43,510 .علق الكتفان في عظم العانة 434 00:26:46,249 --> 00:26:47,910 !يا إلهي 435 00:26:48,418 --> 00:26:49,783 .حسنأً 436 00:26:51,520 --> 00:26:52,544 .طريقة مكروبرت 437 00:26:53,256 --> 00:26:56,486 .ادفعوا رجليها أعلى عند رأسها - .أفلتي رجليك - 438 00:26:57,193 --> 00:26:58,558 .إلى الأعلى مباشرة 439 00:26:58,762 --> 00:27:00,661 .ليدفع أحدكم عند بطنها 440 00:27:00,864 --> 00:27:03,457 ما الذي تفعلونه؟ - .نحاول تحرير كتفيه - 441 00:27:03,933 --> 00:27:07,096 .كارتر، لا تضغط عند القاع .إلى الأسفل هنا 442 00:27:10,172 --> 00:27:12,265 !إنه عالق، استدعوا قسم الولادة 443 00:27:12,440 --> 00:27:13,840 !يا إلهي، افعلوا شيئا 444 00:27:14,844 --> 00:27:16,401 .لنجرب الوودز 445 00:27:16,611 --> 00:27:18,408 .أحتاج لتوسيع الفتحة 446 00:27:21,717 --> 00:27:24,150 ...إن كان بإمكاني تدوير الكتف الخلفي 447 00:27:24,686 --> 00:27:25,812 .أحبك يا عزيزتي 448 00:27:26,020 --> 00:27:28,682 .حاول إخراج الكتف الخلفي 449 00:27:30,258 --> 00:27:32,692 .إنه عالق، بالله عليك 450 00:27:32,861 --> 00:27:34,589 !هيا !هيا 451 00:27:34,829 --> 00:27:36,557 لم لا تستطيع توليد هذا الطفل؟ 452 00:27:36,765 --> 00:27:38,026 رجاءاً سيد أوبراين 453 00:27:44,438 --> 00:27:46,770 .لا يجدي ذلك نفعاً .أفلتيه 454 00:27:46,974 --> 00:27:48,635 .دعيه، هذا لا يجدي 455 00:27:49,710 --> 00:27:51,142 .زافينيلي 456 00:27:51,344 --> 00:27:52,368 ما الذي تفعله؟ 457 00:27:52,579 --> 00:27:54,570 .سنعيد ذلك الطفل لمكانه 458 00:27:54,782 --> 00:27:55,873 ثم ماذا؟ 459 00:27:56,082 --> 00:27:58,448 .لقد كدنا نخرجه 460 00:27:58,652 --> 00:28:02,678 .سوزان، ضعي يدك هنا !احضروا عدة الولادة القيصرية حالاً 461 00:28:04,824 --> 00:28:08,281 .امسكي برأسه جيدا 462 00:28:08,493 --> 00:28:10,393 .إلى غرفة الإصابات 1 463 00:28:11,129 --> 00:28:13,859 .ابحثوا إن كان بنتون مازال هنا 464 00:28:17,002 --> 00:28:20,130 إلى أين تأخذها؟ - .سنجري عملية جراحة قيصرية عاجلة - 465 00:28:20,338 --> 00:28:23,501 هل قمت بها من قبل؟ - .لقد شاركت فيها عدة مرات - 466 00:28:23,708 --> 00:28:24,732 !أريد شخصاً آخر 467 00:28:24,910 --> 00:28:27,504 لو انتظرنا خمس دقائق أخرى .سيتوقف دماغ طفلك 468 00:28:27,712 --> 00:28:29,839 !يا إلهي، هيا، هيا 469 00:28:30,114 --> 00:28:31,308 !قم بذلك 470 00:28:32,584 --> 00:28:35,313 .رجاءاً افسحوا المجال .دعوهم يعملوا 471 00:28:36,587 --> 00:28:37,884 .أحبك كثيراً 472 00:28:38,088 --> 00:28:40,385 .لقد كدنا ننتهي .لقد اقتربنا كثيراً 473 00:28:43,627 --> 00:28:44,616 .استدعوا الإنعاش 474 00:28:45,696 --> 00:28:47,094 .سيد أوبراين، انتظر خارجاً 475 00:28:47,297 --> 00:28:48,492 !أحبك 476 00:28:48,699 --> 00:28:51,566 .أنا هنا، أنا هنا 477 00:28:57,273 --> 00:28:59,173 .الضغط مرتفع، 170 على 120 478 00:28:59,375 --> 00:29:01,366 ماذا عن التخدير؟ - .لا يوجد وقت - 479 00:29:01,611 --> 00:29:03,374 .سأجعله موضعياً 480 00:29:03,646 --> 00:29:06,273 !إنها تدخل في نوبة - .امسكوها جيداً - 481 00:29:07,916 --> 00:29:09,646 .لنقم بأننببتها 482 00:29:09,852 --> 00:29:13,049 .4ملغ من الفيرسيد، و10 من النوركورن 483 00:29:13,755 --> 00:29:15,416 .صينية المعدات 484 00:29:15,824 --> 00:29:18,850 .احضروا جهاز التنفس - .مقاس 7 ونص - 485 00:29:20,796 --> 00:29:23,424 .ابدأ السحب 486 00:29:23,632 --> 00:29:25,600 .الأكسجين على 15 487 00:29:26,033 --> 00:29:28,628 .كارتر، تعال هنا 488 00:29:29,904 --> 00:29:32,134 .سنضع الكيس مؤقتاً 489 00:29:33,241 --> 00:29:36,506 .احضروا فصيلة الدم ونتيجة الفحص هنا 490 00:29:36,711 --> 00:29:38,975 أين لوحة التخثر؟ - .هل المنفذ مفتوح؟ - 491 00:29:39,179 --> 00:29:41,977 !الضغط 200 على 130 492 00:29:45,118 --> 00:29:48,554 ليأخذ الجميع نفساً عميقاً، حسناً؟ 493 00:29:52,659 --> 00:29:55,423 .10 ملغ من الهايدرلازين 494 00:29:56,863 --> 00:29:59,855 .جرام آخر من السلفيت 495 00:30:00,533 --> 00:30:04,935 اتصلوا بقسم العناية المركزة للأطفال ...ليحضروا شخصاً ما إلى هنا 496 00:30:05,137 --> 00:30:06,764 .للطفل... 497 00:30:08,641 --> 00:30:11,701 ...ليذهب أحدهم بنفسه إلى قسم الولادة 498 00:30:11,911 --> 00:30:16,473 ويحضر أحدهم إلى هنا.. !حسنا؟ اذهبي 499 00:30:21,953 --> 00:30:23,648 .اشفطوا هنا 500 00:30:24,789 --> 00:30:26,223 .الملقاط 501 00:30:27,359 --> 00:30:28,723 .لنر 502 00:30:29,394 --> 00:30:31,294 هل هذه اللفافة؟ 503 00:30:31,796 --> 00:30:33,057 .نعم، هذا ما يبدو 504 00:30:33,264 --> 00:30:36,825 .اسحبيها مع القصاصة - .تم وضع الهيدرالايزن - 505 00:30:37,735 --> 00:30:38,826 .اسحبي هنا 506 00:30:39,036 --> 00:30:41,232 .شفط - .ميتز - 507 00:30:43,274 --> 00:30:44,900 .المقص الطويل 508 00:30:46,543 --> 00:30:47,942 .باعدي هنا 509 00:30:49,713 --> 00:30:53,410 .لقد وصلت - .ألن يتداخل هذا مع نسيج المثانة؟ 510 00:30:54,685 --> 00:30:56,050 .التقطي - .شفط - 511 00:30:56,253 --> 00:30:58,312 .سوف أقسم النسيج البريتوني - .مرقئ - 512 00:30:58,488 --> 00:30:59,852 .حسنأً، لقد وصلنا 513 00:31:00,556 --> 00:31:02,320 .امسكي ذلك الجزء واسحبي 514 00:31:04,627 --> 00:31:06,152 .احضروا المباعد هنا 515 00:31:06,362 --> 00:31:07,590 !نريد مساحة اكثر، اسحبوا 516 00:31:08,431 --> 00:31:09,420 !يا إلهي 517 00:31:10,700 --> 00:31:12,497 .هذا يكفي 518 00:31:12,934 --> 00:31:14,902 .حسناً، والآن الملقاط 519 00:31:15,837 --> 00:31:18,102 .اقطعي الجزء السفلي من الرحم 520 00:31:18,907 --> 00:31:19,896 أتطلب مني ذلك؟ 521 00:31:20,542 --> 00:31:22,339 .إنما أسأل الله 522 00:31:22,811 --> 00:31:24,574 .شفط، لا هنا 523 00:31:24,779 --> 00:31:27,247 .لن تستطيع إكمال الطريق - .لا أريد أن أقطع الطفل - 524 00:31:27,582 --> 00:31:29,913 .افتحوا حزمة المنصات 525 00:31:31,052 --> 00:31:32,280 .باعدي بهذه الجهة، أكثر 526 00:31:34,822 --> 00:31:37,484 .أعتقد بأن وصلت - .يا إلهي - 527 00:31:37,658 --> 00:31:39,353 .يوجد لتران هنا 528 00:31:39,727 --> 00:31:42,423 !إنها تنزف 529 00:31:42,629 --> 00:31:44,928 !اخرجوا الطفل 530 00:31:45,466 --> 00:31:47,024 .افتحوا الخطوط الوريدية 531 00:31:47,634 --> 00:31:49,363 !أسرع يا مارك، هيا أخرجه 532 00:31:49,570 --> 00:31:52,061 .أمسك الطفل - .اجروا محلولاً ملحيا - 533 00:31:52,272 --> 00:31:55,866 !انسوا أمر التطابق !ركبوا وحدات دم أو سالب 534 00:31:56,076 --> 00:31:58,909 .أسرعوا - .لقد أمسكته، إنه كبير - 535 00:31:59,645 --> 00:32:02,113 .افتحوا المجرى التنفسي - .الضغط جيد، 120 على 80 - 536 00:32:02,281 --> 00:32:03,874 .هيا - .أسرع - 537 00:32:06,252 --> 00:32:07,913 .تم تحرير الحبل 538 00:32:08,121 --> 00:32:09,213 .انظروا لمجرى أنفه 539 00:32:11,457 --> 00:32:12,616 .مشبك الحبل السري 540 00:32:16,863 --> 00:32:17,887 .إنه لا يتنفس 541 00:32:24,403 --> 00:32:25,870 .حسناً، المشبك 542 00:32:26,071 --> 00:32:27,538 .حسناً، انفخوه 543 00:32:27,738 --> 00:32:29,400 .كارتر، تعال هنا 544 00:32:31,742 --> 00:32:34,769 .تعال هنا .تابع حركة يدي 545 00:32:36,213 --> 00:32:37,339 أتشعر بالوريد الأورطي؟ 546 00:32:37,548 --> 00:32:39,345 .إنه ينبض - .أجل، أشعر به - 547 00:32:39,550 --> 00:32:41,575 اضغطه جيداً، هل فهمت؟ - .أعتقد ذلك - 548 00:32:41,787 --> 00:32:44,118 .لا تعتقد، بل أكيد - .حسناً، أكيد - 549 00:32:44,321 --> 00:32:47,381 هل هو حي؟ - .النبض ثابت في 110 على 70 550 00:32:47,590 --> 00:32:49,320 !تحركوا، تحركوا 551 00:32:49,526 --> 00:32:51,222 .ابدأوا الإنعاش القلبي 552 00:32:51,428 --> 00:32:53,021 .سوف أدخل الأنبوب 553 00:32:57,634 --> 00:33:00,535 .مستوى السكر - .منخفض - 554 00:33:01,137 --> 00:33:02,729 .نريد غازات الدم 555 00:33:03,073 --> 00:33:05,234 !لا أستطيع الرؤية، شفط - .دم أو سالب - 556 00:33:06,409 --> 00:33:08,070 .حسناً، ابدأوا بضخه 557 00:33:08,912 --> 00:33:10,606 .أعتقد بأني نجحت 558 00:33:13,917 --> 00:33:15,110 .انفخوا 559 00:33:16,318 --> 00:33:17,718 .سأستمع 560 00:33:19,154 --> 00:33:22,920 .صدره يعلو أثناء النفخ - .حسناً، نجحنا - 561 00:33:23,125 --> 00:33:24,922 .ثبتوه، واستمروا بالنفخ 562 00:33:25,127 --> 00:33:27,061 .سكر الدم 20 563 00:33:27,629 --> 00:33:29,357 .أعطوه دي 10 564 00:33:29,798 --> 00:33:32,561 .ليس لديه أوردة - .بالتنفس - 565 00:33:32,768 --> 00:33:35,099 .سأجرب خطاً من السرة - 566 00:33:35,303 --> 00:33:36,531 هل نعطيه إبينفرين؟ 567 00:33:36,871 --> 00:33:40,170 .أعطوه 0.4 بالأنبوب 568 00:33:40,374 --> 00:33:41,932 .هاهو 569 00:33:48,683 --> 00:33:51,618 أزيحو المشبك بعد أن أربطه 570 00:33:53,420 --> 00:33:55,012 .أزيلوا المشبك 571 00:33:56,890 --> 00:33:58,949 يا إلهي، كيف بإمكانك الرؤية؟ 572 00:33:59,159 --> 00:34:00,592 .لا أدري 573 00:34:01,661 --> 00:34:02,650 .ركبوا دم أو سالب 574 00:34:03,096 --> 00:34:05,290 575 00:34:07,299 --> 00:34:08,665 40 سم مكعب 576 00:34:09,636 --> 00:34:11,000 .هيا 577 00:34:16,108 --> 00:34:19,669 .هاهو الوريد السري .علقيه بينما أرفعه 578 00:34:20,279 --> 00:34:22,269 .حسناً، ها نحن ..الجلوكوز 579 00:34:22,481 --> 00:34:24,380 5000 ميل لكل كيلو 580 00:34:24,583 --> 00:34:26,174 .اتبعوني 581 00:34:27,118 --> 00:34:28,609 20 ميل 582 00:34:29,120 --> 00:34:32,146 .هيا أيها الصغير .هيا 583 00:34:32,657 --> 00:34:33,988 !لقد تحرك 584 00:34:34,192 --> 00:34:35,420 !أصبحت 100 585 00:34:35,627 --> 00:34:37,720 .أعيدوا تلبيسي - .إنه يطقطق - 586 00:34:38,429 --> 00:34:40,522 .لقد أخذت 3 وحدات دم .ولترين من المحلول الملحي 587 00:34:40,732 --> 00:34:44,030 العلامات الحيوية؟ - .الضغط 80 على 50 والنبض 112 588 00:34:44,234 --> 00:34:46,259 .أستطيع العيش بذلك، وهي أيضاً 589 00:34:46,471 --> 00:34:49,497 .أصبح وضع الطفل أفضل - .هذا جيد - 590 00:34:49,706 --> 00:34:52,140 .البسي يا سوزان - .انظروا من هنا - 591 00:34:52,342 --> 00:34:54,037 ما الذي يحدث هنا؟ 592 00:34:54,244 --> 00:34:56,508 .حاولت توليد الطفل 593 00:34:57,748 --> 00:35:01,047 جربت الملقاط وعلقت كتفاه .ثم أصيبت بنوبة 594 00:35:01,250 --> 00:35:03,446 .ثبتها ثم أجريت جراحة قيصرية 595 00:35:03,654 --> 00:35:05,781 .وكان هناك لتران من الدم في رحمها 596 00:35:05,988 --> 00:35:07,979 عرفت بالأمر؟ - .حالما فتحت - 597 00:35:08,191 --> 00:35:11,355 .كاد الطفل أن يموت - .من هذا وما الذي يفعله؟ - 598 00:35:11,561 --> 00:35:14,121 .جون كارتر، طالب السنة المتوسطة .إنني أضغط على الأورطي 599 00:35:14,330 --> 00:35:16,297 !إنها فوضى ما الذي استخدمته؟ منشار؟ 600 00:35:16,499 --> 00:35:18,990 لم أستطع الانتظار، فقد كاد الطفل .أن يموت 601 00:35:19,201 --> 00:35:22,603 استدع فريق من قسم رعاية الأطفال .والطبيب المقيم في قسم الولادة 602 00:35:22,805 --> 00:35:25,501 كان علي أن أعرف .لقد فقدت عقلك 603 00:35:42,724 --> 00:35:49,060 .لقد تجلطت 604 00:35:50,298 --> 00:35:52,060 .استدعوا قسم التنفس 605 00:35:54,501 --> 00:35:57,368 .حسناً، كارسون .يمكن أن تفلت الأورطي 606 00:35:58,372 --> 00:35:59,804 !انتظر! انتظر 607 00:36:00,674 --> 00:36:02,471 .توقف، توقف 608 00:36:02,875 --> 00:36:05,571 .من الجيد أن يتوقف النزيف 609 00:36:05,778 --> 00:36:07,678 .اذهب وتحدث للأب 610 00:36:16,522 --> 00:36:17,818 .شفط 611 00:36:21,093 --> 00:36:23,118 هل طفلي بخير؟ - .لقد كان مختنقاً في البداية - 612 00:36:23,329 --> 00:36:24,761 ...ولكن تداركنا الأمر 613 00:36:24,963 --> 00:36:29,195 !توقف عن التلاعب بالألفاظ - .سيكون طفلك بخير - 614 00:36:29,401 --> 00:36:31,562 !لا تأخذوا ابني 615 00:36:31,770 --> 00:36:32,997 وجودي؟ 616 00:36:33,205 --> 00:36:36,436 .لقد نزفت كثيراُ، ونقلنا لها الدم .وهي مستقرة حالياً 617 00:36:36,642 --> 00:36:38,973 .معها دكتورة كوبورن حالياً 618 00:36:39,177 --> 00:36:41,270 .إنها تكمل الجراحة - .كيف لهذا أن يحدث؟ 619 00:36:41,479 --> 00:36:45,575 ما عليك فعله الآن هو أن تلحق .ابنك بالأعلى، هيا 620 00:36:45,783 --> 00:36:48,752 كل شئ بخير، حسناً؟ - .اذهب وكن مع طفلك - 621 00:36:48,953 --> 00:36:53,253 ستكون بخير، أليس كذلك؟ - .إنها مستقرة الآن، هيا اذهب - 622 00:37:01,398 --> 00:37:03,525 .لم أر في حياتي كسلسلة الأخطاء هذه 623 00:37:03,733 --> 00:37:05,860 .لقد فعلت ما قلته - !لقد نسيت تسمم الحمل - 624 00:37:06,069 --> 00:37:09,038 .لقد قللت من تقدير وزن الطفل - .لقد توقعت حضور قسم الولادة - 625 00:37:09,239 --> 00:37:10,967 !لقد فوت تمزق المشيمة 626 00:37:11,174 --> 00:37:13,335 !تجلط الدم، هنا 627 00:37:13,543 --> 00:37:16,773 لقد أخطأت باستخدام الملقاط .لتوليد طفل كبير الحجم 628 00:37:16,980 --> 00:37:19,141 ثم قمت بعمل مبتذل !بالعملية القيصرية 629 00:37:19,348 --> 00:37:22,181 .لقد كنت أنا من واجه الأمر 630 00:37:22,384 --> 00:37:24,818 حظك هو الذي منع الكارثة 631 00:37:25,020 --> 00:37:27,716 !إلم أكن متواجداً، لكان الطفل والأم ميتين 632 00:37:27,922 --> 00:37:30,221 من كان في استدعاء قسم الولادة؟ - .ديريك - 633 00:37:32,461 --> 00:37:35,919 .إنها فقط تحاول حماية نفسها - .إنها على حق، لقد كانت غلطتي - 634 00:37:36,131 --> 00:37:38,496 .لقد كنت رائعاً .لم أكن لأفعل ذلك 635 00:37:38,700 --> 00:37:41,635 .لقد كانت غلطتي، إنها مريضتي 636 00:37:41,836 --> 00:37:44,862 .لن يلومك أحد - .لا، ليس عليهم ذلك - 637 00:37:45,073 --> 00:37:46,835 !إنها تنهار 638 00:37:49,944 --> 00:37:53,572 كم وحدة دم أخذت؟ - .الضغط ينخفض، 70 على 40 - 639 00:37:54,614 --> 00:37:56,913 .لا يمكنني الحصول على غازات الدم - .أجروا إنعاشاً - 640 00:37:57,118 --> 00:38:00,450 .الوضع سئ - .سأفتح خطاً في الشريان - 641 00:38:00,654 --> 00:38:03,987 .افحصوا غازات الدم بسرعة - !احضروا المحاليل 642 00:38:04,191 --> 00:38:06,125 .علقوا المحول 643 00:38:06,927 --> 00:38:10,158 .أعطوها أتروبين .تفقدوا الضغط 644 00:38:10,364 --> 00:38:12,025 .إنها تنزف 645 00:38:12,232 --> 00:38:14,324 .ليضغطها أحد - .حسناً - 646 00:38:15,936 --> 00:38:19,132 .الخط الوريد يرشح أيضاً - .لا أستطيع سماعها، 65 باللمس 647 00:38:19,338 --> 00:38:21,135 .علقوا درب دوبامين 648 00:38:21,340 --> 00:38:23,137 .انزعوا ذلك الشئ وانفخوها 649 00:38:23,342 --> 00:38:26,140 .لقد توقف تجلط الدم !إنها تدخل في انحلال الدم المنتشر 650 00:38:26,345 --> 00:38:30,145 .اللعنة! اطلبوا عشر وحدات من الصفائح الدموية 651 00:38:30,349 --> 00:38:33,011 !الخط متعدد البؤر - ماذا الآن؟ - 652 00:38:33,218 --> 00:38:36,449 100 ملغ من الليدوكاين عبر الوريد .اجروا المحلول 653 00:38:38,423 --> 00:38:41,358 .مارك الوقت الخامسة و42 .اشحن على 260 654 00:38:44,796 --> 00:38:46,093 !إفراغ 655 00:38:48,933 --> 00:38:51,298 300 !إفراغ 656 00:38:51,502 --> 00:38:55,529 .إنها تنزف من جميع الأجزاء - .إننا نطارد أطرافنا هنا - 657 00:38:55,840 --> 00:38:57,830 الوقت المضى؟ - .33 دقيقة - 658 00:38:58,242 --> 00:39:00,107 .زيدوا الجرعة .لقد تخطت الحد المسموح من الليدوكاين 659 00:39:00,310 --> 00:39:03,302 أضيفي برونيستايل 30 مغ لحد 200 660 00:39:03,613 --> 00:39:06,014 !لا يوجد نبض، إننا نفقدها - .أحضروا محلول دوبامين - 661 00:39:06,216 --> 00:39:08,707 .اشحن على 300 - !على آخر شئ - 662 00:39:13,956 --> 00:39:15,423 .مرة أخرى 360 663 00:39:21,530 --> 00:39:24,590 .أعطوها 300 عبر الوريد - .غازات الدم سيئة، 302 على 50 - 664 00:39:45,854 --> 00:39:48,413 .لقد مضت 5 دقائق منذ آخر دورة 665 00:39:48,623 --> 00:39:50,214 .مرة أخرى 666 00:39:51,525 --> 00:39:53,925 .مارك، لقد ماتت 667 00:39:54,128 --> 00:39:56,562 .أنت تفعل ذلك من 13 دقيقة 668 00:39:56,931 --> 00:39:58,330 .سأعلن الوفاة 669 00:39:58,532 --> 00:40:00,193 وقت الوفاة 670 00:40:00,801 --> 00:40:02,962 6.46 671 00:40:11,878 --> 00:40:15,644 .إنه ليس مستو بالكامل، هناك ذبذبات .7 ملغ أخرى من الإبينفرين 672 00:43:16,253 --> 00:43:17,776 .دكتور غرين 673 00:43:26,862 --> 00:43:27,989 ...أنا 674 00:43:28,931 --> 00:43:33,890 ...أريد إخبارك بأنني 675 00:43:34,736 --> 00:43:37,900 ...أعتقد أن ما قمت به .عمل بطولي 676 00:44:00,561 --> 00:44:03,723 .إنها تقف بالطريق الآخر بجانب المحطة 677 00:44:03,931 --> 00:44:05,727 .أريد الذهاب - !بالله عليك - 678 00:44:05,966 --> 00:44:08,366 ليست شورتي وحدها من تملك .أعظم البيض في المدينة 679 00:44:08,568 --> 00:44:11,298 ..كما أن الأغراض تسقط من السقف .من حين لآخر 680 00:44:11,504 --> 00:44:14,769 .يبدو ذلك جذاباً يا سوزان .لدي الكثير من الأشياء لأفعلها 681 00:44:15,042 --> 00:44:16,633 متأكد بأنك ستكون بخير؟ 682 00:44:16,844 --> 00:44:18,174 .أنا بخير 683 00:44:18,445 --> 00:44:19,935 .بشرف الكشافة 684 00:44:20,280 --> 00:44:22,009 هل جين بالمنزل؟