1
00:01:35,204 --> 00:01:39,117
أفضل مخططات الفئران والناس"
."تتعرض غالباً للشطط

2
00:01:08,428 --> 00:01:24,732
تمت الترجمة في معامل
A CoNDiTiON

3
00:01:39,285 --> 00:01:43,358
(كتب هذا السيد (روبرت بيرنز
.عام 1785

4
00:01:43,564 --> 00:01:45,874
.ومازال صحيحاً

5
00:01:46,085 --> 00:01:50,363
في (أوز), لدينا جميع أنواع المخططات
.لتغيير حيواتنا القذرة المنعزلة

6
00:01:50,765 --> 00:01:53,232
،لكن مهما خططنا وحاولنا

7
00:01:53,405 --> 00:01:58,638
شيءٌ ما خارجٌ عن إرادتنا
.يطرأ ليفسد كل شيء

8
00:02:00,285 --> 00:02:01,923
.(خذ (توبياس بيتشر

9
00:02:02,125 --> 00:02:04,719
منذ 6 أشهر, لو سألته أين
، كان يخطط قضاء هذا اليوم

10
00:02:04,925 --> 00:02:07,120
لأجابك بحضور حفلة عيد
.ميلاد ابنته الرابع

11
00:02:07,325 --> 00:02:11,478
بدلاً عن ذلك, هاهو يتخبط
.في وحدته بفضل بعض العقاقير

12
00:02:12,886 --> 00:02:15,399
.(صاحبنا (فيرن شيلنجر
،(قبل دخوله (أوز

13
00:02:15,565 --> 00:02:17,681
.كان يريد إعادة أمريكا إلى الصراط المستقيم

14
00:02:17,885 --> 00:02:19,285
.الصراط الأبيض

15
00:02:19,525 --> 00:02:22,723
الآن, حطّم (بيتشر) الزجاج
.في عينه الآرية الأصيلة

16
00:02:25,646 --> 00:02:26,998
.(تيمي ميكمانوس)

17
00:02:27,205 --> 00:02:31,324
.يشاهد ببطء غروب حلمه بالسجن المثالي

18
00:02:32,286 --> 00:02:34,595
.(وهناك المبجل (كريم سعيد

19
00:02:34,806 --> 00:02:36,922
،كان يخطط لتوحيد الأخوة

20
00:02:37,126 --> 00:02:40,323
."لمحاربة الظلم الذي نمارسه باسم "العدالة

21
00:02:40,526 --> 00:02:44,280
أخذ يخطط ويخطط، حتى نالت
.منه النوبة القلبية

22
00:02:44,846 --> 00:02:48,759
،(حسيني مرشا)
.(هذا (كريم سعيد

23
00:02:48,926 --> 00:02:51,679
.لعل الله أرسلني ليُذكرك

24
00:02:54,086 --> 00:02:57,317
.اجلس

25
00:02:58,486 --> 00:03:00,239
.ساعدني-
.عليك أن تستلم وتموت-

26
00:03:08,087 --> 00:03:09,998
(القائد المسلم الأسمر، (كريم سعيد

27
00:03:10,167 --> 00:03:12,806
مايزال في حالةٍ حرجةٍ
(في سجن ولاية (أوزولد

28
00:03:12,967 --> 00:03:14,718
.بعدما تعرض لنوبةٍ قلبيةٍ، الخميس الماضي

29
00:03:14,927 --> 00:03:18,840
سعيد), الذي يقضي من 5 إلى 18 سنة)
،لحرقه مستودعاً يملكه أحد البيض

30
00:03:19,007 --> 00:03:21,282
.ناقدٌ علنيٌ لنظام العدالة الأمريكي

31
00:03:21,447 --> 00:03:24,280
.يارجل, كما لو أنه كان يعرف

32
00:03:24,927 --> 00:03:28,203
،يارجل, كأنما, قبل النوبة القلبية

33
00:03:28,407 --> 00:03:31,206
،قال لي (سعيد), قال: "حسيني

34
00:03:31,527 --> 00:03:36,442
إن حدث شيءٌ ما, أريدك أن
.تجمع المؤمنين

35
00:03:36,647 --> 00:03:39,082
.اكمل عملي, اكمل مهتمي

36
00:03:39,288 --> 00:03:45,317
.(وابدأ حرباً مقدسةً هاهنا في (أوز
".حرباً يسمع بها القاصي والداني

37
00:03:45,688 --> 00:03:49,476
،قال: "أخبرهم, يا أخي
".وقُدهم

38
00:03:50,768 --> 00:03:51,757
.يارجل

39
00:03:56,008 --> 00:03:58,727
.انظروا من بقي على قيد الحياة

40
00:03:58,928 --> 00:04:04,002
،تعرف, (سعيد), عليّ أن أخبرك
.كنّا يائسين من حياتك

41
00:04:04,168 --> 00:04:07,127
(غروفز), اذهب واخبر (د.نيثان)
.أن (سعيد) أفاق أخيراً

42
00:04:07,289 --> 00:04:08,641
.ستسحب بعض الأشياء خارجاً

43
00:04:08,809 --> 00:04:12,005
.سعيد) عليك ألا تقوم بهذا)-
.زنجيٌ غبي-

44
00:04:13,808 --> 00:04:16,641
.غروفز), (غروفز). استدع الدكتورة)

45
00:04:19,049 --> 00:04:20,482
،أنت

46
00:04:23,528 --> 00:04:25,485
.هاتِ ملابسي

47
00:04:26,128 --> 00:04:27,801
.الآن

48
00:04:31,849 --> 00:04:34,317
.قلت لكِ, أنا بأتم العافية

49
00:04:34,529 --> 00:04:36,645
.تعرضت لنوبة قلبية
.كدت أن تموت

50
00:04:36,849 --> 00:04:38,760
لكني لم أمت, صح؟

51
00:04:38,969 --> 00:04:40,846
.اعذريني-
.أجل, كنت محظوظاً هذه المرة-

52
00:04:41,009 --> 00:04:43,398
ماذا لو حدثت مرةً أخرى؟-
،حسناً, صدقيني, دكتورة-

53
00:04:43,609 --> 00:04:45,964
.أعرف الآن ماعليّ فعله لأبقى حياً

54
00:04:46,169 --> 00:04:48,205
مكمانوس), أنا مستعدٌ للعودة)
.(إلى (إم سيتي

55
00:04:48,409 --> 00:04:52,085
حسناً, لكن عليك البدء باستخدام
.(الدواء الذي وصفته (د. نيثان

56
00:04:52,290 --> 00:04:53,847
موافق؟

57
00:04:55,089 --> 00:04:56,807
.موافق

58
00:04:58,050 --> 00:05:00,769
.أعرف. من هنا

59
00:05:06,610 --> 00:05:10,159
.الناس تُسيء إلى الآخرين

60
00:05:10,370 --> 00:05:12,963
لهذا لدينا العديد من السجون
.حول العالم

61
00:05:13,290 --> 00:05:15,042
.الناس تغتصب الآخرين

62
00:05:15,250 --> 00:05:18,481
.يسرقون ويضربون ويخدعون الآخرين

63
00:05:18,690 --> 00:05:22,046
.لكن أسوأ جريمةٍ هي الخيانة

64
00:05:22,451 --> 00:05:25,010
.ولا يوجد حُكمٌ قانونيٌ لها

65
00:05:29,530 --> 00:05:32,090
.(حسيني مرشا)

66
00:05:38,051 --> 00:05:41,566
رأيتني أموت ومع هذا
أدرت ظهرك؟

67
00:05:42,731 --> 00:05:43,925
.أردتني ميتاً

68
00:05:44,131 --> 00:05:46,042
.كلا, (كريم), بربك، أخي
...لم أكن لأتمنى

69
00:05:46,210 --> 00:05:49,647
.كلا. هذا الرجل ليس أخانا
.إنه عدونا

70
00:05:49,811 --> 00:05:52,041
من هذه اللحظة, هذا الرجل
.منبوذ

71
00:05:52,211 --> 00:05:55,044
على كل مسلمٍ ألا يتحدث إليه, أو ينظر
.في عينه أو يحييه

72
00:05:55,251 --> 00:05:57,321
أردت موت شخص آخر؟

73
00:05:58,011 --> 00:06:00,400
.فالآن, أنت ميتٌ بالنسبة لنا

74
00:06:04,091 --> 00:06:06,321
تخطف ابنة الرئيس بلا خطة

75
00:06:06,612 --> 00:06:08,567
تخطف ابنة الرئيس بلا خطة

76
00:06:08,771 --> 00:06:10,125
بلى, لدي خطة

77
00:06:10,332 --> 00:06:12,481
قد كُتِبت بسكين
في باطن يدي

78
00:06:12,691 --> 00:06:14,762
فعليّ إذاً أن أُبقي
قبضتي

79
00:06:14,932 --> 00:06:17,366
متسكعاً في العاصمة تحت المطر
حتى تتبلل بضاعتي

80
00:06:17,532 --> 00:06:19,488
منتظراً ذلك الوغد ليرمي القمامة

81
00:06:19,652 --> 00:06:22,530
ويحضر المؤتمر الصحفي
حول عظمة هذه الدولة

82
00:06:22,732 --> 00:06:24,723
وعندما يبدأون بقطع الضمان الاجتماعي

83
00:06:24,932 --> 00:06:27,366
،وحين يداعب كلبه
،ويقبل زوجته قبلة الوداع

84
00:06:27,532 --> 00:06:30,091
،حينها أتدخل
مُمسكاً برأس تلك العاهرة السخيفة

85
00:06:30,252 --> 00:06:32,049
سأعصب فمها حتى يتوقف صراخها

86
00:06:32,212 --> 00:06:34,851
سأهمس لها "رجلك ليس
"هنا ليحميك, حبيبتي

87
00:06:35,052 --> 00:06:36,167
لقد رحل

88
00:06:36,332 --> 00:06:39,449
:سأتصل بصاحبي الزنجي, وأخبره
"لاقني بالعربة على العشب الأخضر"

89
00:06:39,612 --> 00:06:41,045
سأُركبها في المرتبة الخلفية

90
00:06:41,212 --> 00:06:42,725
وأغطي رأسها بالأغطية السوداوية

91
00:06:42,892 --> 00:06:45,453
:سأكمم فمها ثانيةً, وسأقول
، إن لم تصمتي"

92
00:06:45,612 --> 00:06:47,603
فسأطلق رصاصتين في
"رأسك الكبير

93
00:06:47,812 --> 00:06:48,961
أراها ترتعش

94
00:06:49,172 --> 00:06:52,209
إن لم تفهم, سأعطيها
*"درساً سريعاً في "الإيبونكس
*اللهجة الأمريكية الافريقية*

95
00:06:52,413 --> 00:06:54,449
"سأطلق عليك , حبيبتي"

96
00:06:54,692 --> 00:06:57,969
سآخذها إلى مخبأي بين
البيوت الفقيرة في الحي

97
00:06:58,133 --> 00:07:01,170
وبدلاً عن أحذية "جوان و ديفيدز" سأضع
لها "ريدبوكس" الزهرية

98
00:07:01,333 --> 00:07:04,325
،سأعطيها 4 أطفالٍ جياعى
لايعملون, لايطمحون

99
00:07:04,493 --> 00:07:07,131
لايُدعمون وآخر دفعة من الضمان

100
00:07:07,293 --> 00:07:09,932
سأعطيها مؤخرةً تطلب المساعدة الطبية
ونمواً مضطرباً بالأمراض

101
00:07:10,093 --> 00:07:11,367
ينمو من جانبي رقبتها

102
00:07:11,533 --> 00:07:15,128
سأخبرها "اعتمدي على نفسك، ابقيهم
."ونفسكِ في صحةٍ طيبة

103
00:07:15,333 --> 00:07:19,645
،ثم بعد وقتٍ كافٍ من ذلك الضجيج
سأُعرفها على سيجارة الحشيش

104
00:07:19,853 --> 00:07:22,128
أجل, سأجعلها تشعر بأعراضه
المهدئة

105
00:07:22,293 --> 00:07:24,727
وحينما تحاول أن تنسى
غياب حوالة الضمان

106
00:07:24,934 --> 00:07:27,128
سأجعلها تبيع جواهرها 
...سأجعلها

107
00:07:27,293 --> 00:07:28,727
سأجعلها تدفع ثمن فعلته

108
00:07:28,934 --> 00:07:31,288
ثم سأجيء إليها في
آخر الليل

109
00:07:31,494 --> 00:07:34,803
سأقول "كل شيءٍ لن يكون جيداً

110
00:07:35,013 --> 00:07:37,608
لن تمر الليلة بهدوء

111
00:07:37,814 --> 00:07:40,248
السلام لن يأتي حتى
يحين موتك

112
00:07:40,454 --> 00:07:42,172
ثم سأرفعها عالياً إلى السقف

113
00:07:42,533 --> 00:07:45,252
وسأريها كل مالا تعرفه

114
00:07:45,494 --> 00:07:49,612
سأقودها فوق الأسوار
وأتركها هناك لوحدها

115
00:08:10,215 --> 00:08:12,011
أتريدون اللعب 2 ضد 2؟

116
00:08:13,375 --> 00:08:14,773
تلعبون 2 ضد 2؟

117
00:08:17,855 --> 00:08:19,846
هلّا رميتم الكرة؟

118
00:08:20,095 --> 00:08:21,494
هلّا رميتم الكرة؟

119
00:08:21,695 --> 00:08:23,811
لن ترمون الكرة؟

120
00:08:24,255 --> 00:08:25,734
هلّا رميت الكرة, يارجل؟

121
00:08:26,255 --> 00:08:28,246
عريف), (عريف) هل تريد)
مشاهدة بعض المهارات؟

122
00:08:28,415 --> 00:08:30,724
أتريد لعب الطارة؟

123
00:08:31,896 --> 00:08:35,285
لا؟ طارة, يارجل. ماذا؟

124
00:08:37,975 --> 00:08:40,205
.بسم الله الرحمن

125
00:08:40,376 --> 00:08:43,014
يارجل, لماذا تعاملني هكذا؟
.بربك

126
00:08:43,215 --> 00:08:46,173
"قل هو الله أحد"-
بربك, تعلم بأني لم ولن-

127
00:08:46,335 --> 00:08:48,326
."الله الصمد"-
.أقل بأني أريد (سعيد) ميتاً-

128
00:08:48,495 --> 00:08:49,894
.أرجوك

129
00:08:50,055 --> 00:08:51,728
"لم يلد"-
.إنه مجنون, تعرف-

130
00:08:51,896 --> 00:08:54,569
."ولم يولد"-
.لقد عبثت العقاقير بعقله-

131
00:08:54,736 --> 00:08:57,249
."ولم يكن له كفواً أحد"

132
00:09:00,056 --> 00:09:03,969
.بسم الله الرحمن الرحيم

133
00:09:08,336 --> 00:09:11,374
.(سعيد), (سعيد)

134
00:09:11,936 --> 00:09:14,655
.لا تنم, يا أخي, لعلك لن تصحو

135
00:09:27,417 --> 00:09:31,205
.(أدبيسي), (أدبيسي), (أدبيسي)

136
00:09:31,377 --> 00:09:33,492
أخي الأفريقي, كيف حالك؟

137
00:09:33,697 --> 00:09:35,652
.أريد التحدث معك-
أنت وأنا؟-

138
00:09:35,816 --> 00:09:37,933
.أجل-
نتحدث عن ماذا؟-

139
00:09:38,497 --> 00:09:42,854
عن (سعيد), يارجل. إنه مسؤولٌ
.(عن موت (جيفرسون كين

140
00:09:43,417 --> 00:09:46,329
(جيفرسون كين)
.من الماضي, يا أخي

141
00:09:46,537 --> 00:09:50,008
.(اسمع, لابد أن يموت (سعيد

142
00:09:58,737 --> 00:10:01,126
.أعرف مايجري

143
00:10:01,337 --> 00:10:03,646
.أجل, أعرف بأنهم تخلوا عنك

144
00:10:03,857 --> 00:10:05,176
،وأنت

145
00:10:05,337 --> 00:10:08,648
،وتعتقد لمجرد تشابه لون بشرتنا

146
00:10:08,858 --> 00:10:10,974
.بأن لدينا مانشترك عليه

147
00:10:22,058 --> 00:10:23,457
.ارحل, ارحل، يافتى, ارحل

148
00:10:25,057 --> 00:10:26,377
.جرب حظك مع جاري

149
00:10:27,298 --> 00:10:28,572
،أقول لكم

150
00:10:28,778 --> 00:10:31,054
.سعيد) يريد القيام بشغبٍ هنا)

151
00:10:31,258 --> 00:10:32,930
(يريد التحكم بـ(أوز

152
00:10:33,338 --> 00:10:35,135
ألديك أي دليل؟

153
00:10:35,339 --> 00:10:37,454
.كلا, لقد أخبرني فقط

154
00:10:37,659 --> 00:10:39,330
.حسناً, نحتاج إلى دليلٍ أقوى

155
00:10:39,538 --> 00:10:41,689
أحدثت عملية تهريبٍ للأسلحة؟

156
00:10:42,258 --> 00:10:44,853
.الأشياء المعتادة فقط, المصنوعة يدوياً

157
00:10:45,059 --> 00:10:47,334
مرشا), لماذا تقوم بهذا؟)

158
00:10:47,539 --> 00:10:49,290
لماذا تشي بـ(سعيد)؟

159
00:10:49,498 --> 00:10:51,694
.أريد إيقاف العنف-
.هذا هراء-

160
00:10:51,859 --> 00:10:53,929
.(مكمانوس)-
ليو), تعرف مثلي تماماً)-

161
00:10:54,099 --> 00:10:55,327
.سبب وجوده هنا

162
00:10:55,499 --> 00:10:58,332
،إنك مفضوحٌ بشدة
.إنك مُضحك

163
00:10:58,499 --> 00:10:59,648
،ضابط

164
00:11:00,178 --> 00:11:02,613
.اخرج به من هنا-
.لا, لا, اسمع, اسمع. لا, انتظر-

165
00:11:02,778 --> 00:11:04,531
....،أقول لكم-
.إلى الخارج. الخارج. ارحل-

166
00:11:04,859 --> 00:11:07,373
!اخرج

167
00:11:08,099 --> 00:11:10,567
.دافعه لخيانة (سعيد) ليس مهماً

168
00:11:10,739 --> 00:11:12,013
.لكن معلوماته كذلك

169
00:11:12,219 --> 00:11:15,336
.ليو), لن نحصل على أي شيءٍ منه)

170
00:11:15,539 --> 00:11:18,498
.يبدو واضحاً أنه خارج الجماعة
.أريد نقله إلى عنبرٍ آخر

171
00:11:18,660 --> 00:11:20,456
لماذا؟-
لأني لا أريد الحقد-

172
00:11:20,619 --> 00:11:23,737
(الذي بينه وبين (سعيد
.يتطور إلى شيءٍ أكبر

173
00:11:24,140 --> 00:11:26,095
.سأنقله

174
00:11:26,259 --> 00:11:27,738
.حسناً

175
00:11:27,899 --> 00:11:29,777
متى كان آخر تفتيشٍ قمت به
في (إم سيتي)؟

176
00:11:30,340 --> 00:11:31,568
.قبل بضعة أسابيع

177
00:11:31,780 --> 00:11:33,895
.حسناً, أعتقد أن الوقت قد حان لتفتيشٍ آخر

178
00:11:36,020 --> 00:11:37,054
.تفتيش

179
00:11:53,220 --> 00:11:55,051
.انظر ماذا وجدت

180
00:12:15,261 --> 00:12:20,779
أيها السادة, لا أستطيع حجزكم جميعاً في الحفرة
،لأنها ممتلئةٌ في هذه اللحظة

181
00:12:20,981 --> 00:12:22,972
(ولا أستطيع نقلكم من (إم سيتي

182
00:12:23,181 --> 00:12:25,649
(لأن جميع الزنزانات في (أوز
.مكتظة

183
00:12:25,821 --> 00:12:27,971
لكن ما أستطيع فعله هو
.سلبكم مزاياكم

184
00:12:28,181 --> 00:12:33,130
لا تلفاز، لا صالة، لا مكالمات
.لشهرٍ كامل

185
00:12:33,341 --> 00:12:36,378
بسرعة, ابي, أتمنى أني مازلت أقدر على
.الذهاب إلى الحفلة الموسيقية

186
00:12:36,582 --> 00:12:37,900
.شهرين

187
00:12:38,102 --> 00:12:39,614
سعيد الآن, (ألفاريز)؟

188
00:12:39,821 --> 00:12:41,140
.هذا كل شيء

189
00:12:47,102 --> 00:12:50,855
تعرفين, يبدو أن الجميع
.فيما عدا (سعيد) لديهم أسلحة

190
00:12:51,062 --> 00:12:52,973
.إنه ليس غبي

191
00:12:58,742 --> 00:13:00,300
من كان الواشي؟

192
00:13:00,502 --> 00:13:02,572
.(سمعت بأنه (مرشا

193
00:13:40,103 --> 00:13:41,456
تعرف شيئاً؟

194
00:13:41,623 --> 00:13:44,217
.كريم), يُفترض أن تكون إماماً)

195
00:13:44,983 --> 00:13:46,497
.معلماً

196
00:13:47,023 --> 00:13:48,502
وكل ماعلمتني إياه

197
00:13:48,663 --> 00:13:52,451
أن ربك مليءٌ بالكراهية
.والانتقام

198
00:13:53,343 --> 00:13:55,857
فعليك أن تحترس, أخي؟

199
00:13:56,743 --> 00:14:00,453
لأن بإمكانه أن ينقلب عليك
.كما انقلب عليّ

200
00:14:17,584 --> 00:14:19,063
تريد قتل أحدهم؟

201
00:14:19,264 --> 00:14:21,573
.اطعنه بأداةٍ في صدره

202
00:14:34,344 --> 00:14:35,903
تريد تعذيب أحدهم؟

203
00:14:36,104 --> 00:14:37,823
.أذقه الوحدة

204
00:14:38,024 --> 00:14:43,019
،سيتحرق للصُحبة, للسلام
.سيبحث في كل مكان

205
00:14:47,184 --> 00:14:49,779
،وعندما يدرك أنه لن يجدها

206
00:14:49,985 --> 00:14:52,452
.سيدمر نفسه

207
00:14:56,025 --> 00:14:59,017
طلبت منك المجيء لأني
.رجلٌ قلِق

208
00:14:59,265 --> 00:15:02,063
.وفاة (حسيني مرشا) مثالٌ آخر

209
00:15:02,225 --> 00:15:03,897
.على الوحشية التي نُعاني منها هنا

210
00:15:04,105 --> 00:15:05,743
.لكن موته كان انتحاراً

211
00:15:05,945 --> 00:15:08,220
.هذا ما زعمته السلطات

212
00:15:08,426 --> 00:15:12,418
لكن ما أعرفه هو أن ستة رجال
.قد قضوا تحت ظروفٍ غريبة

213
00:15:12,585 --> 00:15:14,416
.اختناق

214
00:15:14,586 --> 00:15:16,894
.حريق. تعذيب

215
00:15:17,066 --> 00:15:18,817
.وتطول القائمة

216
00:15:19,025 --> 00:15:22,098
،والمدير (غلين) يجلس في مكتبه
.منعزلاً

217
00:15:22,345 --> 00:15:24,780
"الآن, تم استدعاء "الإف.بي.آي
للتحقيق

218
00:15:25,426 --> 00:15:27,417
لكن أين تقريرهم؟

219
00:15:27,626 --> 00:15:29,218
أتقول بأنه تمت تغطيته؟

220
00:15:30,426 --> 00:15:32,144
.لا أدري

221
00:15:32,346 --> 00:15:34,496
،سألت السؤال على أمل أنكم أنتم

222
00:15:34,706 --> 00:15:36,424
،الصحافة

223
00:15:37,026 --> 00:15:38,379
.تجدون الجواب

224
00:15:38,586 --> 00:15:42,295
،لأننا نحن سجناء (أوز), أؤمن
بأننا سنجلس هنا بانتظار الإجابات

225
00:15:42,506 --> 00:15:44,383
.التي لن تأتي

226
00:15:44,826 --> 00:15:48,660
تحقيق "الإف.بي.آي" في جرائم
.سجن (أوزولد) المشدد مازال جارياً

227
00:15:48,866 --> 00:15:52,017
.لن نتسرع لمجرد إرضاء الإعلام أو السجناء

228
00:15:52,226 --> 00:15:55,662
نحن عازمون على القيام بعملنا
.على أكمل وجه

229
00:15:55,867 --> 00:15:58,142
لقد قام عرضك التلفزيوني بخطف
.الأنظار

230
00:15:58,627 --> 00:16:00,618
.أخشى بأنه آخر عروضك

231
00:16:00,827 --> 00:16:02,339
.سآمر بالتعتيم الاعلامي

232
00:16:02,506 --> 00:16:05,817
مدير, ألا ترى؟

233
00:16:06,027 --> 00:16:09,905
الآن, لماذا التعتيم أمرٌ كبيرٌ سيءٌ؟

234
00:16:10,186 --> 00:16:12,143
بإمكانك أن تحظى بـ"هيتهوت" في
.قارورةٍ صغيرة
*تلاعب لفظي*

235
00:16:12,347 --> 00:16:17,102
.لا تتذاكى. لاتتذاكى معي, يابن السافلة

236
00:16:17,627 --> 00:16:21,381
،منذ يومك الأول هنا
وأنت تحاول تدمير

237
00:16:21,548 --> 00:16:24,107
كل شيءٍ بنيته
.وكل شيءٍ أدافع عنه

238
00:16:24,307 --> 00:16:27,617
.هذا كبرياء

239
00:16:28,707 --> 00:16:30,380
.أعرف هذا جيداً

240
00:16:30,588 --> 00:16:33,147
.مكمانوس), لقد بالغت في أهمية نفسك)

241
00:16:33,348 --> 00:16:36,306
.كما ترى, لأن هذا الشيء أكبر منك

242
00:16:36,507 --> 00:16:38,066
.أكبر مني

243
00:16:38,268 --> 00:16:40,417
.فامضي
.احجب الاعلام

244
00:16:40,627 --> 00:16:41,777
.عتّم علينا

245
00:16:41,988 --> 00:16:45,458
.راقب رسائلنا
.كمّم أفواهنا

246
00:16:47,948 --> 00:16:50,587
دائماً, سيبقى هناك رجلٌ 
.ليقول الحقيقة

247
00:16:54,668 --> 00:16:58,297
.الحقيقة, ستُسمع

248
00:17:01,869 --> 00:17:03,540
هلا انصرف الآن؟

249
00:17:03,748 --> 00:17:05,579
.لأنه وقت صلاتي

250
00:17:12,588 --> 00:17:15,227
اسمعوا, هنا بعض القوانين
.الجديدة من المدير

251
00:17:15,429 --> 00:17:20,583
بدءاً من اليوم, لايُسمح لأي سجينٍ
،باستخدام سبحات الصلاة, سجادات الصلاة

252
00:17:20,749 --> 00:17:23,945
.أو أية زيوتٍ خاصةٍ بدينٍ أو بهدفٍ آخر

253
00:17:24,149 --> 00:17:28,267
لن يُسمح للسجناء بارتداء
ملابس موحدة أو أغطيةً للرأس

254
00:17:28,429 --> 00:17:33,105
بُغية إظهار انتمائهم لجماعةٍ معينة، أو
.عصابة, أو طائفةٍ دينية

255
00:17:35,789 --> 00:17:38,223
.لا. لا

256
00:17:40,589 --> 00:17:44,299
الآن, تدركين بأن هذا اعتداءٌ على
حقنا بممارسة شعائر ديننا؟

257
00:17:44,510 --> 00:17:46,067
.بإمكانك ممارسة ماتريد

258
00:17:46,269 --> 00:17:48,067
.صلي حتى تعود البقر

259
00:17:48,269 --> 00:17:51,341
،الدستور لايضمن لك, كسجين

260
00:17:51,549 --> 00:17:53,222
.أي حقٍ من أي نوع

261
00:17:54,270 --> 00:17:56,830
.على مهلكم-
.عليكم أن تسلموها-

262
00:18:00,069 --> 00:18:02,425
.اسمع, الأمر سيجري بإحدى طريقتين

263
00:18:02,630 --> 00:18:04,700
.أريد الطريقة الخالية من الدماء

264
00:18:10,189 --> 00:18:12,784
،هذه مظاهر لا معنى لها
.يا أخوة

265
00:18:13,510 --> 00:18:17,025
،"إيماننا ليس بـ"الكوفية
.ولا بالسبحات ولا بالسجادات

266
00:18:18,790 --> 00:18:20,826
.إنه في قلوبنا

267
00:18:31,031 --> 00:18:34,227
حسناً, الجميع, هلّا انتبهتم, رجاءاً؟

268
00:18:34,431 --> 00:18:37,069
.لديّ أخبارٌ لكم جميعاً

269
00:18:37,471 --> 00:18:42,181
تقرير "الإف.بي.آي" سيُنشر اليوم
وهو يُؤكد بوضوح

270
00:18:42,391 --> 00:18:47,784
(أن (سانشيز), (أورتولاني), (بوست
(مرتينيز) و (ماركستروم)

271
00:18:47,991 --> 00:18:50,983
.قد قُتلوا جميعاً من قِبل سجناء

272
00:18:52,791 --> 00:18:54,703
.اهدأوا

273
00:18:56,031 --> 00:19:00,343
وفاة (حسيني مرشا) تم
.اعتبارها انتحاراً

274
00:19:01,351 --> 00:19:03,069
.توقفوا

275
00:19:04,711 --> 00:19:09,944
مع العلم بأن من المحتمل تورط
بعض رجال الشرطة

276
00:19:10,871 --> 00:19:13,750
.بأدوارٍ ثانويةٍ في بعض الجرائم

277
00:19:14,352 --> 00:19:16,229
.اقلعوا

278
00:19:18,791 --> 00:19:22,102
،ياناس, إن لم تقلعوا عن هذا
.فلن أتمكن من إنهاء كلمتي

279
00:19:26,871 --> 00:19:28,464
.حسناً

280
00:19:52,073 --> 00:19:54,462
،سنقف, سننظر في المرآة
:(وسنقول, كما قال (سليمان

281
00:19:54,673 --> 00:19:57,949
"(أنا أسمر, لكني وسيم، يافتيات (القدس"

282
00:19:58,113 --> 00:20:01,389
.هيا, لنذهب. لنذهب-
.اذهبوا. اذهبوا. اذهبوا-

283
00:20:03,113 --> 00:20:04,466
.(سيد (سعيد

284
00:20:06,633 --> 00:20:09,386
أريد أن أخبرك فقط

285
00:20:09,593 --> 00:20:11,311
،مسألة ماحدث بالملاعق

286
00:20:11,473 --> 00:20:14,863
.مسألة الله كلها, رائعة

287
00:20:30,034 --> 00:20:31,547
إذاً, ما الأمر؟

288
00:20:31,834 --> 00:20:34,029
ستعتنق الإسلام من ورائي؟

289
00:20:36,354 --> 00:20:38,106
.(إنه متحدثٌ بارع, سيد (سعيد

290
00:20:38,394 --> 00:20:42,182
يقول بأن حيواتنا كالقذارة, بسبب
.غلين) و(مكمانوس) والبقية)

291
00:20:42,914 --> 00:20:44,983
(يقول (سعيد

292
00:20:45,274 --> 00:20:48,471
أن (غلين) مذنبٌ بجريمةٍ أبشع
.مما اقترفه أي واحدٍ منا

293
00:20:50,794 --> 00:20:52,671
هل قتلت أحداً من قبل؟

294
00:20:53,114 --> 00:20:55,344
.كلا, لم أفعل شيئاً

295
00:20:56,714 --> 00:20:58,990
.لقد اتهمت ظلماً, تعرف

296
00:20:59,194 --> 00:21:00,707
.أنا بريء

297
00:21:01,755 --> 00:21:05,031
حسبت الأمر سيكون صعباً
.عندما أقتل والديّ, لكنه لم يكن

298
00:21:05,195 --> 00:21:08,231
أنت, كيف قتلتهما؟

299
00:21:10,874 --> 00:21:13,149
.برأسي مطرقة

300
00:21:17,675 --> 00:21:21,304
،السجين رقم 79ج414
.(دونالد غروفز)

301
00:21:21,554 --> 00:21:25,184
.أدين 3,يوليو، 97
.تهمتين بالقتل من الدرجة الأولى

302
00:21:25,355 --> 00:21:27,391
.الحكم: سجن مدى الحياة

303
00:21:29,435 --> 00:21:30,788
.(أعتقد بأن عليّ قتل المدير (غلين

304
00:21:32,275 --> 00:21:35,950
ماذا؟-
.(أعتقد بأنه يجب أن أقتل (غلين-

305
00:21:38,475 --> 00:21:41,308
حسناً, اسمع. هذا ماعليك فعله، حسناً؟

306
00:21:41,515 --> 00:21:43,108
تعرف تلك الفتاة, (د.نيثان)؟

307
00:21:43,635 --> 00:21:46,672
حسناً, اذهب لرؤيتها وأخبرها بأن
.تكتب لك وصفةً

308
00:21:46,915 --> 00:21:50,226
أقول لك, لقد غلبتني, أنا أتناول
مضادات الاكتئاب" الآن"

309
00:21:50,436 --> 00:21:52,346
...وكأنني

310
00:21:52,835 --> 00:21:54,554
.أُبحر, يارجل

311
00:21:54,956 --> 00:21:56,513
.لا

312
00:21:57,876 --> 00:21:59,912
.فكرتي الأولى هي الأفضل

313
00:22:00,436 --> 00:22:02,996
.(عند أدنى فرصة, سأقتل المدير (غلين

314
00:22:03,956 --> 00:22:07,551
!احترس-
.لا-

315
00:22:12,436 --> 00:22:16,031
(دونالد غروفز)
.أدين 21 أغسطس, 97

316
00:22:16,276 --> 00:22:20,269
جريمة من الدرجة الأولى بقتله
.(لضابط السجن (لورنس سميث

317
00:22:20,477 --> 00:22:23,036
.الحكم: الموت

318
00:22:24,276 --> 00:22:26,233
.هذه إبادة جماعية

319
00:22:27,236 --> 00:22:29,910
.قتل المجرمين إبادة جماعية

320
00:22:34,116 --> 00:22:35,754
غروفز)؟)

321
00:22:36,917 --> 00:22:38,066
.لقد ضربوني-
من؟-

322
00:22:43,437 --> 00:22:47,430
غروفز), لقد حُكم عليك بالموت)

323
00:22:47,597 --> 00:22:49,315
.(لقتلك الضابط (سميث

324
00:22:49,517 --> 00:22:52,748
الحكومة تمنحك حق اختيار
.الطريقة التي تموت بها

325
00:22:54,037 --> 00:22:56,267
.لا يُفترض أن أحدثك

326
00:22:56,517 --> 00:22:58,155
.كان يجب أن تموت

327
00:22:58,717 --> 00:23:00,470
.كنت أنت من يجب أن أقتل

328
00:23:00,637 --> 00:23:02,196
كيف تريد ميتتك, (غروفز)؟

329
00:23:02,397 --> 00:23:03,989
حقنة مميتة؟
كرسي كهربائي؟

330
00:23:04,197 --> 00:23:06,996
.رمياً بالرصاص-
رمياً بالرصاص؟-

331
00:23:07,197 --> 00:23:08,676
أليس هذا ماكانوا يفعلونه بالقتلة؟

332
00:23:09,397 --> 00:23:14,153
حسناً. سأضع بنفسي
.هدف التصويب على قلبك

333
00:23:14,558 --> 00:23:17,197
.مدير. مدير

334
00:23:18,758 --> 00:23:21,875
.قتلي لك, لم يكن لشخصك, تعرف

335
00:23:23,078 --> 00:23:25,069
.إنه أمرٌ لابد منه

336
00:23:29,958 --> 00:23:31,835
.عندما تنتهي نوبتكما, تعالا إلى مكتبي

337
00:23:32,038 --> 00:23:35,747
أريد منكما إخباري بالسبب
.الذي يمنعني عن طردكما

338
00:23:36,798 --> 00:23:40,155
.لورنس سميث) كان ضابطاً رائعاً)

339
00:23:40,678 --> 00:23:43,397
.لقد كان انساناً رائعاً

340
00:23:43,599 --> 00:23:46,671
:وقد مات من أجل ما آمن به حقاً

341
00:23:46,879 --> 00:23:48,517
.العدالة

342
00:23:49,438 --> 00:23:52,351
.أظنه من السهل أن نغضب

343
00:23:53,039 --> 00:23:55,950
أن نأخذ جميع السجناء بجريرة
.أحدهم

344
00:24:02,119 --> 00:24:05,475
لكن بمعرفتي لـ(لورنس), لا أظنه
يريد أن يكون موته

345
00:24:05,639 --> 00:24:08,551
،جالباً للمزيد من الآلام
.للمزيد من المعاناة

346
00:24:16,879 --> 00:24:20,269
...أظنه يريد أن يجلب موته

347
00:24:20,679 --> 00:24:21,954
.السلام...

348
00:24:35,120 --> 00:24:38,192
تريد أن تشرب؟-
.لا, لا, لدي مؤتمر صحافي-

349
00:24:38,360 --> 00:24:40,237
.يبدو هذا مرحاً-
مدير؟-

350
00:24:40,440 --> 00:24:41,714
نعم (إيدي)؟

351
00:24:41,920 --> 00:24:44,195
هل ماسمعته صحيحاً؟
غروفز) يريد الموت رمياً بالرصاص؟)

352
00:24:44,400 --> 00:24:45,958
.أجل. الوغد المريض

353
00:24:46,160 --> 00:24:47,913
ألدينا فريق رماية؟

354
00:24:48,120 --> 00:24:49,998
.كلا, عليّ تشكيل فريق

355
00:24:50,200 --> 00:24:52,156
.حسناً, أريد التطوع

356
00:24:52,881 --> 00:24:56,190
لماذا؟-
.سميتي) كان صديقي)-

357
00:24:57,320 --> 00:25:00,233
تعرف, في هذه الحالة, لست متأكداً
،بأن هذا سببٌ كافٍ. أعني

358
00:25:00,441 --> 00:25:03,399
،فهذا ليس عن الانتقام
.إنه عن القانون

359
00:25:06,640 --> 00:25:08,518
.لكني سأرجع إليك

360
00:25:11,160 --> 00:25:13,800
غلوريا), أردتِ رؤيتي؟)-
.أجل. لقد انتهيت-

361
00:25:14,001 --> 00:25:16,959
انظر حولك. لدينا وابلٌ من الإصابات
.بسبب رجال السجن

362
00:25:17,321 --> 00:25:19,710
أورايلي). ماذا حدث؟)

363
00:25:19,921 --> 00:25:23,038
.لقد ضربني
.لم أكن أفعل شيئاً، أقسم

364
00:25:23,201 --> 00:25:25,032
.هكذا جاء وضربني-
من؟-

365
00:25:25,241 --> 00:25:28,870
أجل, صحيح. أقول لك ليضربني
.في المرة القادمة بشكلٍ أشد

366
00:25:30,321 --> 00:25:33,712
،(ليو), اسمع, منذ وفاة (سميث)
.ووحدة الطواريء مكتظةٌ بالكامل

367
00:25:33,921 --> 00:25:36,152
.رجالك خرجوا عن السيطرة
.عليك أن تفعل شيئاً

368
00:25:36,321 --> 00:25:38,437
.أعرف, أعرف

369
00:25:38,641 --> 00:25:40,200
.أعرف

370
00:25:40,442 --> 00:25:41,999
.تعرف. إلهي

371
00:25:42,522 --> 00:25:44,672
أتقول بأن العقاب العشوائي مستساغ؟

372
00:25:44,842 --> 00:25:46,115
أجل

373
00:25:46,281 --> 00:25:48,750
.(حسناً, سجينٌ واحد قتل (لورنس سميث

374
00:25:48,962 --> 00:25:50,759
.غروفز). السجناء الآخرون بريئون)

375
00:25:50,922 --> 00:25:52,594
.بريئون؟ إلهي

376
00:25:52,762 --> 00:25:55,117
.لم أتوقع منك أن تفهم-
ماذا تعني؟-

377
00:25:55,321 --> 00:25:57,312
لم تكن يوماً حارساً, ها؟

378
00:25:57,482 --> 00:25:59,916
(لم ترتقي في الرُتب مثل (ليو
.وأنا والبقية

379
00:26:00,082 --> 00:26:04,315
،لذا أنا لا أتفهم الغضب
الاحباط الذي يمر به الرجال؟

380
00:26:04,522 --> 00:26:06,194
!هذا هراءٌ لعين-
،(اسمع, (ليو-

381
00:26:06,402 --> 00:26:09,634
لا تستطيع إيقاف كل هؤلاء الرجال
.لمجرد أنهم صفعوا بعض الأغبياء

382
00:26:09,843 --> 00:26:12,277
.لا أستطيع أن أعفو عن ذلك أيضاً-
.نمر بعجزٍ في الرجال الآن-

383
00:26:12,482 --> 00:26:14,632
،لقد أوقفت ضباطاً ذوي كفاءة

384
00:26:14,802 --> 00:26:17,761
مع من تتركنا؟ المستجدون الذين
.لا يعرفون التعامل مع الأزمات

385
00:26:17,962 --> 00:26:19,191
إذاً, ما الذي تقترح عليّ؟

386
00:26:19,403 --> 00:26:21,632
.(دع الرجال يقومون بإعدام (غروفز

387
00:26:21,802 --> 00:26:24,033
،بمجرد وصوله إلى كيس الجثة
.سيتلاشى كل شيء

388
00:26:24,643 --> 00:26:27,157
،لذا, وحتى يتم ذلك
.بإمكانهم معاقبة من يشاؤون

389
00:26:27,363 --> 00:26:29,957
الحقيقة مرةٌ عليك، أليس كذلك, (مكمانوس)؟

390
00:26:46,363 --> 00:26:47,591
.مرحباً

391
00:26:47,803 --> 00:26:50,158
.(أنا الضابط (غوردون وود
.(أنا هنا بدلاً عن (فولغلسانغ

392
00:26:50,323 --> 00:26:51,551
.حسناً, مرحباً

393
00:26:51,723 --> 00:26:54,875
فولغلسانغ) رجلٌ طيب لكنه)
.لايستطيع كظم غيضه

394
00:26:55,084 --> 00:26:57,438
منذ متى وأنت تعمل في (أوز)؟-
.ثلاثة أسابيع-

395
00:26:57,844 --> 00:26:59,323
متمرس, ها؟

396
00:26:59,843 --> 00:27:02,039
.حسناً. إن كان لديك أسئلة, اسأل

397
00:27:02,244 --> 00:27:04,882
.فهي لا تجعلك تبدو غبياً
.قد تُنقذ حياتنا معاً

398
00:27:05,084 --> 00:27:08,520
سمعتكِ. هل هذا (كريم سعيد)؟

399
00:27:08,764 --> 00:27:10,082
.أجل, بلحمه

400
00:27:10,684 --> 00:27:14,563
.لايبدو عسيراً-
.أجل, حسناً, المظاهر خادعة-

401
00:27:19,844 --> 00:27:21,516
غسيلي يهمك في شيء؟

402
00:27:21,724 --> 00:27:26,957
،أجل, لطالما تساءلت
،(رجلٌ بشهرة (كريم سعيد

403
00:27:27,164 --> 00:27:29,439
هل يلبس "فروت اوف
ذا لوم" أم "هانيس مان"*؟
*ماركات ملابس داخلية*

404
00:27:29,604 --> 00:27:32,835
.لا ألبس الملابس الداخلية-
.فهمت-

405
00:27:33,004 --> 00:27:35,803
تحب الأماكن المفتوحة, ها؟-
.هذا صحيح-

406
00:27:35,965 --> 00:27:38,115
.حسناً

407
00:27:53,205 --> 00:27:56,515
ببالغ الأسى والإحترام

408
00:27:56,685 --> 00:27:59,757
،أُقدم لـ(لوريتا سميث) وسام الشجاعة

409
00:27:59,965 --> 00:28:02,525
،في ذكرى ابنها

410
00:28:02,725 --> 00:28:04,762
،(الضابط (لورنس سميث

411
00:28:04,926 --> 00:28:07,200
والذي مات خلال تاديته
،الواجب لهذه الولاية

412
00:28:07,365 --> 00:28:09,321
سيدة (سميث) , هل تعتقدين
بأنه تم تقديم العدالة؟

413
00:28:10,845 --> 00:28:14,361
.أتمنى لو كان بمقدوري حضور الإعدام

414
00:28:15,565 --> 00:28:17,477
سيدة (سميث), لا أظن هذه
.فكرة سديدة

415
00:28:17,686 --> 00:28:21,395
إضافةً إلى أن الحكومة لا تسمح
.لأعضاء العائلة بالحضور

416
00:28:23,605 --> 00:28:26,564
،لو كنت أستطيع المساعدة, صدقيني
.لقمت بها

417
00:28:28,486 --> 00:28:30,556
هل لي أن أرى (غروفز)؟

418
00:28:31,726 --> 00:28:33,921
لست على يقينٍ بما سيفيد به هذا؟

419
00:28:35,286 --> 00:28:37,083
.ولا أنا كذلك

420
00:28:37,286 --> 00:28:39,163
.لكنكم ستقتلونه

421
00:28:39,886 --> 00:28:44,403
وسيموت ويُدفن، ولن أحصل
.على فرصةٍ أخرى

422
00:28:54,567 --> 00:28:56,398
.(أنا (لوريتا سميث

423
00:28:57,687 --> 00:28:58,914
.قتلت ابني

424
00:29:03,727 --> 00:29:05,240
.إنك شابٌ وسيم

425
00:29:06,526 --> 00:29:08,518
.شكراً

426
00:29:08,847 --> 00:29:12,396
:لقد خالفت قانون الرب
."أحب قريبك"

427
00:29:15,687 --> 00:29:18,076
.أريد أن أكرهك, لكني لا أقدر

428
00:29:19,407 --> 00:29:24,800
أشعر بالأسى, بالدمع, لكن
.دون كراهية

429
00:29:26,928 --> 00:29:29,885
.لم أدرك هذا, حتى هذه اللحظة

430
00:29:33,887 --> 00:29:37,676
.أنت قريبي, وأنا أحبك

431
00:29:38,688 --> 00:29:40,485
...وأسامحك

432
00:29:41,367 --> 00:29:43,324
.من أعماق قلبي...

433
00:29:47,448 --> 00:29:49,006
.هذا كل شيء

434
00:30:00,208 --> 00:30:01,960
أريد شكركم أيها السادة
.لتطوعكم

435
00:30:02,128 --> 00:30:04,688
.في فريق الرماية

436
00:30:04,888 --> 00:30:08,198
منذ أن أعلنا للصحافة بأن
،غروفز) اختار هذه الوسيلة)

437
00:30:08,369 --> 00:30:10,165
أُمطرنا بوابلٍ من المكالمات

438
00:30:10,328 --> 00:30:12,206
من قناصين بارعين من
شتى أنحاء الدولة

439
00:30:12,368 --> 00:30:13,643
.آملين بالخدمة

440
00:30:13,849 --> 00:30:16,238
لكني أنا والمدير شعرنا بأن من الأفضل

441
00:30:16,449 --> 00:30:20,158
.أن نتعامل مع القضية داخلياً

442
00:30:20,529 --> 00:30:21,882
مدير؟

443
00:30:22,089 --> 00:30:26,718
لم يتم إعدامٌ بالرمي بالرصاص
.في هذه الولاية منذ 1872

444
00:30:26,929 --> 00:30:30,604
لحسن الحظ, (ليني بورانو) كان يعمل
.(في (أوتان) قبل مجيئه إلى (أوز

445
00:30:30,769 --> 00:30:33,158
ليني)؟)-
.شكراً, مدير-

446
00:30:33,609 --> 00:30:37,522
الآن, سيخبركم الكثير بأن
.الاعدام رمياً, أمرٌ همجي

447
00:30:37,729 --> 00:30:42,678
لكن في الحقيقة, أنه أكثر إنسانيةً
.من الكرسي الكهربائي

448
00:30:43,289 --> 00:30:44,642
،مهما يكن

449
00:30:44,850 --> 00:30:48,728
متطلبات الاعدام الناجح هي
.الاضاءة المناسبة، والمسافة المناسبة

450
00:30:49,609 --> 00:30:51,998
لكن عليكم أن تهيأوا أنفسكم
لتحمل العبء العاطفي

451
00:30:52,169 --> 00:30:54,081
.المصاحب لضغط الزناد

452
00:30:54,290 --> 00:30:57,440
الآن, عليكم أن تعرفوا بأن
،إحدى البنادق سيكون بها رصاصات فارغة

453
00:30:57,649 --> 00:31:00,960
فلن يعرف أحدٌ منكم أبداً, من أطلق
.الرصاصة المميتة

454
00:31:10,770 --> 00:31:13,489
مرحباً؟ هو ماذا؟

455
00:31:13,650 --> 00:31:15,242
.سآتي حالاً

456
00:31:17,530 --> 00:31:19,680
.(اسم المريض (دونالد غروفز-
،فلنضع الأنبوب المَعِدِي-

457
00:31:19,851 --> 00:31:21,203
.اغسلوا معدته-
ماذا حدث؟-

458
00:31:21,370 --> 00:31:22,689
.جرعة زائدة-
هل سيحيا؟-

459
00:31:22,851 --> 00:31:24,124
.اسألني بعد 20 دقيقة

460
00:31:24,290 --> 00:31:25,928
.أنقذيه, دكتورة
هل فتشتموه؟

461
00:31:26,090 --> 00:31:27,728
.نعم-
من أين جاء بالحبوب؟-

462
00:31:27,890 --> 00:31:29,164
.لا أدري-
.اكتشف ذلك-

463
00:31:29,330 --> 00:31:30,968
.إننا نفقده. ابدأوا الانعاش القلبي الرئوي

464
00:31:31,130 --> 00:31:32,609
.انقذي الخنزير الصغير-
ما الفرق؟-

465
00:31:32,810 --> 00:31:34,038
.ستتم وفاته على أية حال

466
00:31:34,211 --> 00:31:36,441
ينص القانون بأن عليه أن يعرف
،بأنه يُعدم

467
00:31:36,610 --> 00:31:38,999
.عليه أن يعرف لماذا يُعدم
.عليه أن يبقى حياً

468
00:31:39,210 --> 00:31:40,848
.فانقذيه اذاً

469
00:31:41,051 --> 00:31:43,724
.انقذي مؤخرته اللعينة

470
00:31:50,931 --> 00:31:53,570
ريبادو), ما الذي تفعله هنا طيلة النهار؟)

471
00:31:53,771 --> 00:31:55,363
.اختبأ

472
00:31:56,411 --> 00:31:57,810
أية معلومات عن (غروفز)؟

473
00:31:58,611 --> 00:32:01,284
.نعم, (د.نيثان) أعادته من الموت

474
00:32:01,491 --> 00:32:02,685
قيامة, ها؟

475
00:32:02,931 --> 00:32:07,244
.أجل. أجلوا الإعدام لبضعة ساعات

476
00:32:08,291 --> 00:32:11,567
إنك تشتاق إليه, أليس كذلك؟-
غروفز)؟)-

477
00:32:11,731 --> 00:32:13,164
.لا

478
00:32:13,612 --> 00:32:15,806
لقد تعلمت مع مرور السنين
.ألا أوطد علاقاتي

479
00:32:15,971 --> 00:32:19,169
إن فعلت, فستمضي وقتك كله
.نائحاً

480
00:32:19,372 --> 00:32:20,646
،أتعرف شيئاً

481
00:32:20,812 --> 00:32:25,328
لن أنوح, لكن النياحة أفضل بكثيرٍ
.من الاختباء، يارجل

482
00:32:35,652 --> 00:32:37,927
السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة نعمة"
"الرب معك

483
00:32:38,293 --> 00:32:40,852
مباركة انتِ في النساء
ومباركة ثمرة بطنك يسوع

484
00:32:41,012 --> 00:32:42,445
.أبتي-
نعم؟-

485
00:32:43,172 --> 00:32:45,288
أجل, كنت أفكر كثيراً حول
.كلماتي الأخيرة

486
00:32:45,452 --> 00:32:47,284
.وقررت ما أريد قوله

487
00:32:48,693 --> 00:32:51,160
وأريد منك أن تكتبه وتُسلمه
.(إلى السيدة (سميث

488
00:32:52,732 --> 00:32:55,770
لعل ذلك يُسعدها. حسناً؟

489
00:32:56,493 --> 00:32:58,290
هلّا فعلت ذاك من أجلي؟

490
00:32:58,973 --> 00:33:00,611
.طبعاً

491
00:33:03,133 --> 00:33:05,203
.أظنها ستقدر ذلك

492
00:33:05,413 --> 00:33:07,051
.حان الوقت

493
00:33:25,093 --> 00:33:27,608
.للسماء لونٌ رقيقٌ أزرق

494
00:33:56,014 --> 00:34:01,452
لعل بركات الرب, الآب, الابن
،والروح المقدس

495
00:34:03,895 --> 00:34:06,125
.تحل عليك وتبقى معك للأبد

496
00:34:24,815 --> 00:34:28,091
.عليّ أن استمع لكلمات الأخيرة-
.تستطيع الاستماع من خلال هذا-

497
00:34:28,455 --> 00:34:29,888
.عظيم

498
00:34:41,135 --> 00:34:43,205
ألديك أية كلماتٍ أخيرة؟-
ما الخطب؟-

499
00:34:43,415 --> 00:34:46,407
"....أريد فقط أن أقول بأني فعلت"

500
00:34:46,615 --> 00:34:48,368
ماذا يقول؟-
...لا أدري. لا أستطيع-

501
00:34:48,535 --> 00:34:50,208
هل تستطيع إصلاح هذا؟

502
00:35:05,376 --> 00:35:06,695
.لقد مات

503
00:35:06,856 --> 00:35:08,926
كلا, ماذا قال؟
ماهي آخر كلماته؟

504
00:35:09,096 --> 00:35:11,530
.لا أدري. لم أكن أستمع

505
00:35:27,257 --> 00:35:29,452
تشرب خلال وقت الدوام, (إدي)؟

506
00:35:30,056 --> 00:35:31,456
.كلا

507
00:35:31,657 --> 00:35:33,534
،لقد انتهى دوامي

508
00:35:33,737 --> 00:35:37,012
.منذ عشر دقائق

509
00:35:38,937 --> 00:35:40,335
تريدين بعضاً؟

510
00:35:40,497 --> 00:35:43,967
كلا, لم يُعجبني مذاق
.(موجين ديفيس)

511
00:35:44,537 --> 00:35:46,289
.مزعج

512
00:35:48,577 --> 00:35:50,568
.(لـ(لورنس سميث

513
00:35:50,777 --> 00:35:52,768
.الرجل الطيب, الذي مات شاباً

514
00:35:52,977 --> 00:35:54,888
.أجل. آمين

515
00:36:00,937 --> 00:36:02,370
،(هذا نخب (دونالد غروفز

516
00:36:02,897 --> 00:36:05,332
.عيب الطبيعة" الذي عاش طويلاً"

517
00:36:05,538 --> 00:36:06,891
.أجل, وارد

518
00:36:10,178 --> 00:36:13,295
.قتلت رجلاً قتل رجلاً

519
00:36:15,938 --> 00:36:17,769
.قتلت رجلاً

520
00:36:20,578 --> 00:36:24,048
قد لا أكون قتلته, لأنهم وضعوا
رصاصات فارغة في إحدى البنادق

521
00:36:24,218 --> 00:36:27,927
فلعلي... أعني, لن أتيقن أبداً
.هل قتلته أم لا

522
00:36:30,338 --> 00:36:33,410
لكن عدم المعرفة قد تكون أسوأ
.من المعرفة

523
00:36:35,579 --> 00:36:38,013
...لأنه على الأقل لو عرفت-
.(إدي)-

524
00:36:38,418 --> 00:36:41,251
.اذهب للبيت. نم

525
00:36:42,699 --> 00:36:44,609
.أنام, أجل

526
00:36:48,538 --> 00:36:52,771
شيءٌ ما يُنبئني بأني
.لن أنام كثيراً هذه الليلة أيضاً

527
00:36:54,418 --> 00:36:57,013
....أفضل مخططات الفئران والناس"

528
00:36:57,219 --> 00:36:59,449
.لم أفهم جزئية الفئران

529
00:36:59,659 --> 00:37:02,935
هل كانت الفئران في عهد
بيرنز) ذكيةٌ بما يكفي لتخطط؟)

530
00:37:03,139 --> 00:37:05,937
لدينا فئران في (أوز) لكنها
.لاتبدو عبقريةً

531
00:37:06,139 --> 00:37:08,334
.إنها الجرذان التي يجب أن تحتاط منها

532
00:37:08,539 --> 00:37:11,337
.جرذاننا بكل الأشكال والأحجام

533
00:37:30,700 --> 00:37:32,736
من هذا؟

534
00:37:33,140 --> 00:37:36,132
.أحد الموهوبين بالعزف على التشيلو

535
00:37:36,340 --> 00:37:38,729
(أظنه بارعاً, لأن (مكمانوس
أذِن له

536
00:37:38,900 --> 00:37:41,539
.بالتدرب لمدة ساعةٍ كل يوم

537
00:37:41,740 --> 00:37:44,538
.فعليّ أن أبقى هنا واستمع إليه

538
00:37:45,020 --> 00:37:49,298
ماذا يعزف؟-
.(*لا أعرف. أنا من المعجبات بـ(بيك-
*موسيقار أمريكي*

539
00:38:06,980 --> 00:38:10,256
،السجين رقم 79د304
.(يوجين دوبينز)

540
00:38:10,420 --> 00:38:13,731
.أُدين في 18 أغسطس, 97
.جريمة من الدرجة الثانية

541
00:38:13,941 --> 00:38:17,775
.الحكم: 22 سنة
.بعد التخفيف: 8

542
00:38:18,381 --> 00:38:20,895
هذا التشيلو صُنع عام 1744

543
00:38:21,061 --> 00:38:23,700
(صنعه رجلٌ اسمه (جوانز كيبرز
."في "أمستردام

544
00:38:23,901 --> 00:38:25,175
إنه جيد, ها؟

545
00:38:25,381 --> 00:38:27,498
.أجل, إنه جيد. لايقدر بثمن بالنسبة لي

546
00:38:27,701 --> 00:38:30,614
.لهذا نحتفظ به في مكتب القسيس

547
00:38:31,461 --> 00:38:33,338
.مؤكدٌ بأنه جميل

548
00:38:34,502 --> 00:38:35,981
.جميلٌ لكنه وحيد

549
00:38:36,181 --> 00:38:39,254
وحيد؟
كيف يُصبح التشيلو وحيداً؟

550
00:38:39,542 --> 00:38:41,657
.ليس لدي من أعزف معه

551
00:38:41,902 --> 00:38:45,052
.تبدو عظيماً لوحدك
.لست بحاجةٍ لأي عازفٍ آخر

552
00:38:45,261 --> 00:38:47,014
،كنت أعزف ضمن فرقةٍ موسيقيةٍ ضخمة

553
00:38:47,181 --> 00:38:49,138
فيها 90 إلى 100 موسيقار
.يعزفون الموسيقى

554
00:38:49,342 --> 00:38:51,173
...التشيلو لوحده ليس

555
00:38:51,382 --> 00:38:53,293
.ليس نفس الشيء...

556
00:39:02,622 --> 00:39:04,055
.(كيني)

557
00:39:05,062 --> 00:39:06,336
ألديك أية "أثداء"، يارجل؟

558
00:39:08,502 --> 00:39:10,493
أنت, أين تذهب؟-
.سألقاك لاحقاً، ياصاح-

559
00:39:10,662 --> 00:39:11,778
.خذ رشفةً من هذه قبل رحيلك

560
00:39:11,943 --> 00:39:13,500
.لابد أن أذهب لدورة المياه-
.هيا-

561
00:39:13,662 --> 00:39:17,258
.أخي, أريد أن اتبول-
.لاتكن مخنثاً. خذ رشفة. هيا-

562
00:39:19,662 --> 00:39:21,254
.استنشقه جيداً

563
00:39:21,622 --> 00:39:23,375
.ها أنت ذا

564
00:39:28,182 --> 00:39:31,619
كل ما أقوله يبقى هنا, حسناً؟-
أعليك أن تسأل؟-

565
00:39:32,422 --> 00:39:35,574
.(جاكسون فيهيو)-
.أجل, نجم كرة السلة-

566
00:39:36,343 --> 00:39:39,062
(أجل, عندما جاء إلى (إم سيتي
.كنت متحمساً, تعرفين

567
00:39:39,223 --> 00:39:40,576
.أعني, لطالما كان بطلي

568
00:39:40,823 --> 00:39:44,372
،لاتريده أن يعتقد بأنك ضعيف
فعندما يتعاطى, تتعاطى. صح؟

569
00:39:44,583 --> 00:39:45,983
.شيءٌ من هذا القبيل

570
00:39:46,183 --> 00:39:48,254
،لكني لم أدمن ثانيةً, أختي
.أقسم

571
00:39:48,463 --> 00:39:51,057
.حسناً, استمر بالتعاطي, وستصبح كذلك

572
00:39:51,263 --> 00:39:52,696
.(سأحدث (فيهيو-
.لا-

573
00:39:52,863 --> 00:39:54,183
.كلا, كلا. لا بأس

574
00:39:54,344 --> 00:39:56,574
سأجد طريقةً لمواجهته
حول  تعاطيه المخدرات

575
00:39:56,743 --> 00:39:58,655
.دون توريطك
،وأنت في هذه الأثناء

576
00:39:58,824 --> 00:40:02,339
ستأتي إلى الدورات الارشادية
.يوم الخميس

577
00:40:02,544 --> 00:40:05,104
،وتوقف عن تعاطي الهروين
.(مهما يقول (فيهيو

578
00:40:05,304 --> 00:40:06,657
حسناً؟-
.أجل, سيدتي-

579
00:40:10,344 --> 00:40:14,701
تعرف, لعله حان الوقت لتجد
.بطلاً آخر

580
00:40:15,544 --> 00:40:17,739
لأنه, بصراحة

581
00:40:17,944 --> 00:40:20,174
.بطلك الحالي, سيء

582
00:40:20,464 --> 00:40:23,262
.ستفعل ما أمرتك بفعله وإلا عبثت بك

583
00:40:23,425 --> 00:40:25,699
.جاكسون), اتركه وشأنه, ياصاح)

584
00:40:25,864 --> 00:40:27,741
لا شأن لك بهذا, حسناً؟

585
00:40:27,945 --> 00:40:30,936
.أقول لك ياصاح-
.تباً...تباً لك-

586
00:40:31,184 --> 00:40:32,822
.أنت

587
00:40:33,025 --> 00:40:35,333
.اخرج من هنا, يارجل

588
00:40:35,544 --> 00:40:38,263
اللعنة. لأي شيءٍ كان هذا؟-
.إنك تحت تأثير الأثداء-

589
00:40:38,424 --> 00:40:40,939
.كنت تُسيء إليه دون سبب-
.لا أحتاج إلى سبب-

590
00:40:41,144 --> 00:40:43,818
.لديه موهبة, ياصاح
.إن عبثت بها, ستموت

591
00:40:44,024 --> 00:40:46,857
ماذا عن موهبتي, ها؟
ماذا عن موهبتي اللعينة؟

592
00:40:47,065 --> 00:40:49,339
.إني أموت هنا,يا رجل-
.(جميعنا نموت, (جاكسون-

593
00:40:49,504 --> 00:40:51,142
.هذا لا يُساعد

594
00:40:55,225 --> 00:40:56,738
.لدينا جميعاً مشاكل

595
00:40:56,945 --> 00:40:59,459
.مشاكل مستحيلة

596
00:40:59,625 --> 00:41:02,902
.ثم نلتقي بشخصٍ لديه مشاكل أكبر

597
00:41:03,105 --> 00:41:05,744
أو على الأقل, لا يستطيعون التعامل
.مع مشاكلهم جيداً

598
00:41:05,946 --> 00:41:10,735
.وبطريقةٍ ما, ضعفهم يمنحنا قوة

599
00:41:12,106 --> 00:41:14,939
:الحقيقة البسيطة رقم 62

600
00:41:15,386 --> 00:41:19,504
،ساعد أحداً
.تُساعد نفسك

601
00:41:40,746 --> 00:41:44,102
.(فقمت بما قالته الأخت (بيتر

602
00:41:44,306 --> 00:41:46,183
.اتخذت لنفسي بطلاً جديداً

603
00:41:46,386 --> 00:41:48,139
ومن كان يتوقع؟

604
00:41:49,027 --> 00:41:52,302
.إنه أنا. أجل

605
00:41:52,946 --> 00:41:54,777
.أنا فخورٌ لأن خطتي نجحت

606
00:41:54,986 --> 00:41:56,658
.فعلت مقدرتي

607
00:42:01,067 --> 00:42:04,377
،(لكن لسوء حظ (دوبينز
،مقدرتي

608
00:42:04,587 --> 00:42:06,578
.لم تكن كافية

609
00:42:15,307 --> 00:42:17,663
أنت, (نينو), أتريد لعب
بينوكل"؟"

610
00:42:17,867 --> 00:42:20,506
.أنا في خضم حديثٍ هنا

611
00:42:20,708 --> 00:42:22,744
ماهو المستنقع اللعين الذي
،نشأت فيه

612
00:42:22,908 --> 00:42:24,899
أيها اللقيط الغبي النذل؟

613
00:42:25,107 --> 00:42:27,257
.ارحل الآن عن هنا

614
00:42:28,827 --> 00:42:30,056
أنت, (أورايلي)؟-
ماذا؟-

615
00:42:30,227 --> 00:42:32,946
ما الذي يتحدث فيه هذان الاثنان؟-
كيف أعرف بحق الجحيم, (روس)؟-

616
00:42:33,107 --> 00:42:35,496
يبدو غريباً لك؟
،نينو شيبيتا), زعيم الشوارع)

617
00:42:35,668 --> 00:42:37,260
يدردش مع زنجي الإسلام؟

618
00:42:37,467 --> 00:42:40,665
.انصرف. تعال هنا

619
00:42:41,228 --> 00:42:44,777
.وصلت إلي بعض الأخبار-
.أجل, أنا أيضاً-

620
00:42:44,988 --> 00:42:46,979
.سيبدأ المسلمون بعملية شغب-
.أجل-

621
00:42:47,188 --> 00:42:49,223
تقول الشائعة بأنهم مسلحون 
.حتى النخاع

622
00:42:49,387 --> 00:42:52,061
.بالمسدسات
.لقد نظموا كل زنزانة

623
00:42:52,268 --> 00:42:55,817
إن سيطروا, فسنقول على أرواحنا
.السلام

624
00:42:56,028 --> 00:42:58,383
(حسناً, لعل (شيبيتا
.(يعقد صفقةً ما مع (سعيد

625
00:42:58,548 --> 00:43:00,301
وكيف لم نعرف بشأنها؟

626
00:43:00,508 --> 00:43:03,228
لعل الإيطالي الكهل, يُنقذ
.نفسه بتسليمك لهم

627
00:43:03,748 --> 00:43:05,466
.أنت محق
.علينا أن ننظم أنفسنا

628
00:43:05,628 --> 00:43:08,859
.قطعاً. ولديك ورقةٌ رابحةٌ لايعرفها أحد

629
00:43:09,068 --> 00:43:11,138
ماذا, (أدبيسي)؟

630
00:43:12,308 --> 00:43:13,946
.إنه يكره (سعيد) كما نكرهه نحن

631
00:43:14,349 --> 00:43:16,657
.لن يضرنا انضمام بعض الأخوة إلينا

632
00:43:16,828 --> 00:43:18,308
.حسناً, سأتحدث معه

633
00:43:23,029 --> 00:43:24,542
جاهز؟-
.تقريباً-

634
00:43:24,749 --> 00:43:27,468
اسمع, رأيت (سعيد) يتحدث
.(مع (شيبيتا

635
00:43:27,669 --> 00:43:30,945
تعتقد بأن (سعيد) يعرف بأننا نضع
الزجاج في طعام (شيبيتا)؟

636
00:43:31,149 --> 00:43:32,548
كيف سيعرف؟

637
00:43:32,709 --> 00:43:36,384
اصغِ, أسمعت أي إشاعاتٍ عن
قيام المسلمين بالشغب؟

638
00:43:36,549 --> 00:43:37,777
.انتظر

639
00:43:37,989 --> 00:43:40,549
.طبعاً, تعرف-
،حسناً, لو حدث-

640
00:43:40,749 --> 00:43:41,977
أين سيكون مصيرك؟

641
00:43:42,190 --> 00:43:43,782
.معلقٌ بقدميّ, كحالي دائماً

642
00:43:43,989 --> 00:43:47,664
"أنت, نحن من يوزع "الأثداء
في هذا السجن اللعين, صحيح؟

643
00:43:47,829 --> 00:43:49,820
هؤلاء مغطو الرؤوس لديهم
.أسلحةٌ تفوقنا

644
00:43:50,029 --> 00:43:52,907
.لا تقلق, أخي, ساحميك-
.هذا كل ما أحتاج معرفته-

645
00:43:53,110 --> 00:43:54,940
كم عليه أن يأكل قبل أن يموت؟

646
00:43:55,109 --> 00:43:58,546
،لا أعرف. لا يوجد علمٌ أكيدٌ بهذا
.تعرف ما أقول

647
00:43:59,430 --> 00:44:01,182
...أريده

648
00:44:01,390 --> 00:44:02,788
.ميتاً...

649
00:44:15,070 --> 00:44:16,947
.(تفضل, (نينو

650
00:44:18,870 --> 00:44:20,667
ماذا, لا يعجبك؟-
.لا-

651
00:44:20,830 --> 00:44:22,900
.سأجلب لك شيئاً آخر-
.لست جائع-

652
00:44:23,070 --> 00:44:24,822
أمازالت معدتك تؤلمك؟-
.أجل-

653
00:44:25,030 --> 00:44:27,624
.أخبرتك بأن تذهب للطبيبة

654
00:44:30,591 --> 00:44:33,503
.ستأتينا "أثداء" ضخمة في الغد

655
00:44:36,311 --> 00:44:39,940
(أخبرك صاحبك (أدبيسي
.أن يُجهّز جماعته للتهريب

656
00:44:40,151 --> 00:44:43,223
(لك هذا. أقول يا (نينو

657
00:44:43,790 --> 00:44:45,349
أهناك شيءٌ ما يجب أن أعرفه؟

658
00:44:45,511 --> 00:44:47,627
(تعرف, بيننا وبين (سعيد
أقصد؟

659
00:44:48,511 --> 00:44:49,785
.كلا

660
00:44:50,471 --> 00:44:52,507
...لكنك ستعرف

661
00:44:53,591 --> 00:44:55,821
.عندما يجب أن تعرف...

662
00:44:57,632 --> 00:44:59,623
.سأذهب لأستلقي

663
00:45:02,791 --> 00:45:05,305
أنت, (دوبينز) تريد سلطة؟

664
00:45:14,352 --> 00:45:17,310
"فلش" و40 "جاك"

665
00:45:17,512 --> 00:45:20,584
"لديّ "زواج" و100 "مؤخرة

666
00:45:20,831 --> 00:45:22,311
.(نينو)

667
00:45:24,111 --> 00:45:25,625
!إلهي المسيح

668
00:45:25,832 --> 00:45:27,584
ماهذا بحق الجحيم؟

669
00:45:28,872 --> 00:45:29,987
(يسوع)

670
00:45:31,152 --> 00:45:32,871
ماذا؟

671
00:45:34,352 --> 00:45:35,671
.(نينو). (نينو)

672
00:45:37,312 --> 00:45:39,985
.أنت, لاتبدو بحالٍ جيدة

673
00:45:41,752 --> 00:45:43,345
!إلهي

674
00:45:43,632 --> 00:45:45,146
.(مرحباً, (كريم

675
00:45:45,313 --> 00:45:47,952
.(أعتقد بأنك سمعت بماحدث لـ(شيبيتا

676
00:45:48,272 --> 00:45:50,833
.أجل، نعم. لقد كان غريباً

677
00:45:51,032 --> 00:45:53,547
كان الرجل ينزف من كل مكانٍ
.من جسمه

678
00:45:53,752 --> 00:45:55,106
.الآن, أتساءل مالذي سبّب ذلك

679
00:45:55,353 --> 00:45:58,389
.طعامٌ سيء-
.الكثير من الثوم-

680
00:45:59,353 --> 00:46:00,752
هل سيتعافى الرجل؟

681
00:46:00,913 --> 00:46:03,108
.تقول الطبيبة بأن لديه فرصة

682
00:46:03,313 --> 00:46:05,383
...لكن في هذه الأثناء

683
00:46:07,433 --> 00:46:08,946
.سنحل محله...

684
00:46:09,153 --> 00:46:11,587
،فأي عملٍ كان بينك وبينه
.يجب أن يمر خلالنا

685
00:46:11,753 --> 00:46:13,948
عمل؟
.(ليس لدي عملٌ مع (شيبيتا

686
00:46:14,113 --> 00:46:16,423
.أجل-
.من الأفضل ألا تكذب-

687
00:46:16,634 --> 00:46:19,625
هل هذا تحذير؟-
.أجل-

688
00:46:19,833 --> 00:46:21,552
.حسناً, لديّ تحذيرٌ لكما الاثنان

689
00:46:21,753 --> 00:46:24,825
غيّرا طريقتكما وإلا فسيحل
.عليكما غضب الرب

690
00:46:25,514 --> 00:46:27,868
.رب؟ لا أرى أية رب

691
00:46:28,073 --> 00:46:30,064
.إنه ليس هنا-
.كل ما أراه هو انت-

692
00:46:30,273 --> 00:46:32,185
.لديك قلبٌ سيء

693
00:46:32,394 --> 00:46:34,225
.فهمك خاطيء

694
00:46:34,434 --> 00:46:36,550
.لديّ قلبٌ ضعيف

695
00:46:36,714 --> 00:46:38,466
...وأنتما

696
00:46:38,834 --> 00:46:40,665
.لديكما القلب السيء....

697
00:46:40,874 --> 00:46:42,910
.بإمكانك أن تحتفظ بساعتي

698
00:46:43,714 --> 00:46:46,433
.إنه محق
.إننا نملك قلباً سيئاً

699
00:46:46,634 --> 00:46:50,343
ماعساي أن أقول؟
.أنا وغدٌ بقلبٍ سيء

700
00:46:53,634 --> 00:46:55,465
.سآخذ هذه

701
00:46:58,995 --> 00:47:00,587
.(أنت, (نينو

702
00:47:00,874 --> 00:47:03,912
تذكر عندما نعتّني 
بـ"اللقيط الغبي النذل"؟

703
00:47:04,794 --> 00:47:07,309
لست غبياً كثيراً الآن, ألست كذلك؟

704
00:47:07,954 --> 00:47:09,513
.افتح

705
00:47:09,715 --> 00:47:12,593
.آسف, لم تعد لدينا طماطم

706
00:47:16,755 --> 00:47:18,233
،إن كنت تستمع إلى الشعراء

707
00:47:18,395 --> 00:47:21,671
فسيخبروك بأن حدثاً جللاً حدث
.في حياة أحدهم, غيّره

708
00:47:21,915 --> 00:47:24,748
،إن فقدت المرأة التي تحب
،أو فقدت ساقيك

709
00:47:24,955 --> 00:47:28,265
ستجد فجأةً نوعاً من الجمال
.بداخلك

710
00:47:28,475 --> 00:47:30,864
.هذا مايقولون, الشعراء

711
00:47:31,075 --> 00:47:33,987
.الحقيقة، لايحدث هذا

712
00:47:34,795 --> 00:47:37,070
،بعد الحدث الجلل

713
00:47:37,276 --> 00:47:40,348
تصبح فقط, الشخص الذي كنته
.حقاً

714
00:47:49,235 --> 00:47:52,227
!أجل, أيها الوغد-
!ستموت, أيها اللقيط اللعين-

715
00:47:52,436 --> 00:47:54,710
!ساقطةٌ لعينة
كيف تشعر بهذا, يالعين؟

716
00:47:55,955 --> 00:47:57,275
بيتشر), إنك في عداد الأموات)

717
00:47:57,436 --> 00:47:59,267
،إن كنت خائفاً من تهديد (شلينجر) بقتلك

718
00:47:59,436 --> 00:48:02,347
.فسأضعك في زنزانة الحصانة-
.ابتعدوا. ابتعدوا-

719
00:48:02,516 --> 00:48:05,872
.ابتعدوا. ابتعدوا. ابتعدوا. ابتعدوا

720
00:48:06,356 --> 00:48:07,948
.ابتعدوا

721
00:48:08,157 --> 00:48:10,909
إنه بعد الحدث الجلل, تجد حقيقة شخصك

722
00:48:11,076 --> 00:48:13,637
.الذي كان دوماً بداخلك

723
00:48:18,196 --> 00:48:20,232
انظر إلى الذي فعله ذلك
.اللعين بي

724
00:48:20,436 --> 00:48:22,871
،لقد حولني إلى قرضانٍ لعين

725
00:48:23,077 --> 00:48:25,955
الفرق أني لا أشعر بالقرصنة
.في هذه الأثناء

726
00:48:26,156 --> 00:48:29,513
حسناً, (د.نيثان) تقول بأن هناك
.فرصةٌ لإنقاذ عينك

727
00:48:30,556 --> 00:48:32,786
،تنظر دائماً للجانب المشرق, ها
مكمانوس)؟)

728
00:48:32,996 --> 00:48:35,352
،سيخرج (بيتشر) من الحفرة قريباً

729
00:48:35,557 --> 00:48:38,117
ويبدو واضحاً أني لا أقدر
،(على وضعكما معاً في (إيمرالد سيتي

730
00:48:38,277 --> 00:48:39,949
.فأحاول أن أقرر من سيبقى

731
00:48:40,157 --> 00:48:43,115
حسناً، لنرى الأمر. إنه هو المجنون
.الذي جاء إليّ

732
00:48:43,317 --> 00:48:45,706
هو اللعين الذي هشّم الزجاجة
.التي دخلت عيني

733
00:48:45,917 --> 00:48:47,589
أتقول بأن أفعاله كانت دون سبب؟

734
00:48:47,798 --> 00:48:50,470
إن قلت نعم, فهل ستصدقني؟-
.لا-

735
00:48:51,957 --> 00:48:53,834
تعرف, أنتما الاثنان, نفس الشخص
.اللعين

736
00:48:54,238 --> 00:48:55,306
ماذا؟ أنا و (بيتشر)؟

737
00:48:55,517 --> 00:48:58,634
أتعرف كيف يبدو الأمر عندما ترى
 بعينٍ واحدة؟

738
00:48:59,477 --> 00:49:01,513
وجهة نظرك تُصبح ملتوية

739
00:49:02,237 --> 00:49:06,231
بإمكانك أن ترى ماأمامك
.لكنك لا تستطيع أن ترى الأنحاء

740
00:49:06,637 --> 00:49:08,594
.ماتراه ليس كل ماهو موجود

741
00:49:09,198 --> 00:49:11,154
ماعلاقة هذا بكوني أُشبه (بيتشر)؟

742
00:49:12,118 --> 00:49:16,077
أنتم أيها المثقفون تعتقدون بأن
.العالم هو ماترونه

743
00:49:16,798 --> 00:49:20,711
،ثم عندما تكتشفون أخيراً بأنه ليس كذلك
،وأنكم لم تقتربوا حتى

744
00:49:21,678 --> 00:49:23,589
.تُصبحون أعنف

745
00:49:23,918 --> 00:49:25,476
.تصبحون لئاماً

746
00:49:29,118 --> 00:49:31,029
أظن بأن من الأجدر أن تعود
.إلى العنبر العام

747
00:49:31,198 --> 00:49:32,551
.حسناً

748
00:49:37,598 --> 00:49:41,512
.حسناً, حسناً. انظروا من عاد

749
00:49:46,719 --> 00:49:49,995
.أنت, براغ، (شلينجر) يُرسل تحياته

750
00:49:50,199 --> 00:49:51,712
.اغرب

751
00:49:51,919 --> 00:49:53,352
.أنتم

752
00:49:53,559 --> 00:49:55,276
.توقفوا

753
00:50:04,239 --> 00:50:06,912
بيتشر), أردت رؤيتي؟)

754
00:50:07,119 --> 00:50:09,428
أريد منك أن تنقلني إلى عنبرٍ آخر؟

755
00:50:09,639 --> 00:50:11,914
.جميع العنابر ممتلئة

756
00:50:12,560 --> 00:50:14,835
.فانقلني إلى سجنٍ آخر

757
00:50:15,039 --> 00:50:17,837
أأبدو لك كوكيل سفريات؟

758
00:50:19,759 --> 00:50:21,351
.(بيتشر)

759
00:50:24,320 --> 00:50:25,799
ماذا؟

760
00:50:30,159 --> 00:50:31,638
.لاشيء

761
00:51:34,401 --> 00:51:35,915
.ستموت

762
00:51:36,121 --> 00:51:37,953
.ليس اليوم

763
00:51:39,522 --> 00:51:41,399
.هذا يؤلم

764
00:51:44,881 --> 00:51:46,395
.كان هذا لطيفاً

765
00:51:46,561 --> 00:51:48,996
.قيّد وغد النازية أرضاً

766
00:51:49,602 --> 00:51:52,559
.قيّد الوغد النازي أرضاً

767
00:51:52,762 --> 00:51:55,196
.بيتشر). هيا, حبيبي, هيا)

768
00:52:03,762 --> 00:52:06,595
أنت, أيها الوغد, تذكر هذا؟

769
00:52:10,842 --> 00:52:13,755
...تباً. إنه يتغوط على

770
00:52:18,642 --> 00:52:20,156
.سييغ هيل*"، حبيبي"
*تحية نازية*

771
00:52:20,322 --> 00:52:22,632
سييغ هيل"لعينة"

772
00:52:24,002 --> 00:52:25,594
.نعتقد بأنا نعرف ما نحتاج

773
00:52:25,762 --> 00:52:28,436
نقضي وقتنا نُفكر كيف نحصل
،على مانريد

774
00:52:28,683 --> 00:52:30,992
.من سيساعدنا, من سيعيقنا

775
00:52:31,203 --> 00:52:33,398
نقوم بخطواتنا، وأحياناً, يُصادفنا
.الحظ

776
00:52:33,603 --> 00:52:35,639
.نحصل تماماً على مانريد

777
00:52:35,843 --> 00:52:37,640
.وتسوء الحياة

778
00:52:37,843 --> 00:52:40,152
:الحقيقة البسيطة رقم 22

779
00:52:40,363 --> 00:52:42,194
.احذر مما تتمنى، يا أخي

780
00:52:42,403 --> 00:52:45,520
.احذر جيداً, جيداً

781
00:52:49,357 --> 00:53:07,579
E-Mail:
acondition@hotmail.com

