﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:05,080
^_^ الترجمـة مجانــية للجميع

2
00:00:06,620 --> 00:00:08,700
الحلقة 9

3
00:00:08,900 --> 00:00:14,940
<i>  إبتسامة أكثر بعض الشيء </i>

4
00:00:15,800 --> 00:00:21,550
<i>  إبتسامة سعيدة </i>

5
00:00:22,800 --> 00:00:29,510
<i>  أستمرّ بالبحث عنك </i>

6
00:00:29,700 --> 00:00:35,600
<i>  بينما أحاول تسكين قلبي </i>

7
00:00:40,460 --> 00:00:46,930
<i>  إبتسامة أكثر بعض الشيء </i>

8
00:00:47,160 --> 00:00:50,010
<i>  لأن العالم سيكون غيور منك </i>

9
00:00:50,010 --> 00:00:52,480
<i> إذا هذه أمّ هوانج تاي كينج  </i>
<i>  لأن العالم سيكون غيور منك </i>

10
00:00:52,480 --> 00:00:53,840
<i>  لأن العالم سيكون غيور منك </i>

11
00:00:54,580 --> 00:00:54,780
<i>  لكي قلبي ذلك
يستمرّ بالإستنجاد بك </i>

12
00:00:54,780 --> 00:00:56,890
يجب أن لا أتصرف مثل أني أعرف كل شيء
<i>  لكي قلبي ذلك
يستمرّ بالإستنجاد بك </i>

13
00:00:56,890 --> 00:01:00,980
<i>  لكي قلبي ذلك
يستمرّ بالإستنجاد بك </i>

14
00:01:01,640 --> 00:01:07,030
<i>  ليس طماعا</i>

15
00:01:07,280 --> 00:01:14,390
<i>  لأن قلبي لا يستطيع لفظ حتى كلمة أحبك</i>

16
00:01:14,410 --> 00:01:14,630
<i>  لأن عيناي تمزقتان وتستمران بالأنفجار</i>

17
00:01:14,630 --> 00:01:15,940
هل هو سيكون بخير؟
<i>  لأن عيناي تمزقتان وتستمران بالأنفجار</i>

18
00:01:15,940 --> 00:01:17,640
<i>  لأن عيناي تمزقتان وتستمران بالأنفجار</i>

19
00:01:17,640 --> 00:01:19,300
إنه عيد ميلاده
<i>  لأن عيناي تمزقتان وتستمران بالأنفجار</i>

20
00:01:19,300 --> 00:01:20,490
<i>  لأن عيناي تمزقتان وتستمران بالأنفجار</i>

21
00:01:20,490 --> 00:01:21,140
يجب أن يؤذى
<i>  لأن عيناي تمزقتان وتستمران بالأنفجار</i>

22
00:01:21,140 --> 00:01:21,960
يجب أن يؤذى

23
00:01:21,960 --> 00:01:21,970
<i>  إنه مثل الشوكة لتثقب حنجرتي</i>
يجب أن يؤذى

24
00:01:21,970 --> 00:01:25,060
<i>  إنه مثل الشوكة لتثقب حنجرتي</i>

25
00:01:25,060 --> 00:01:26,320
أنا جيد جدا بدون أي شيء
<i>  إنه مثل الشوكة لتثقب حنجرتي</i>

26
00:01:26,320 --> 00:01:26,340
أنا جيد جدا بدون أي شيء

27
00:01:26,340 --> 00:01:27,350
<i>  تلك الكلمات الحزينة </i>
أنا جيد جدا بدون أي شيء

28
00:01:27,350 --> 00:01:28,900
<i>  تلك الكلمات الحزينة </i>

29
00:01:28,900 --> 00:01:31,330
<i>  طوال اليوم، تلك الكلمات </i>

30
00:01:31,330 --> 00:01:35,670
<i>  تدور فقط في إذني </i>

31
00:01:46,500 --> 00:01:47,200
ماء

32
00:01:49,850 --> 00:01:55,420
<i>  بلطف أيقظني لشروق شمسي </i>

33
00:01:55,780 --> 00:01:57,540
<i>  أميرة لقصة محبة</i>

34
00:01:57,540 --> 00:01:58,160
<i> ! مع السلامة </i>
<i>  أميرة لقصة محبة</i>

35
00:01:58,160 --> 00:01:58,460
<i>  أميرة لقصة محبة</i>

36
00:01:58,800 --> 00:02:03,780
<i>  سأنتظر بعيون مغلقة </i>

37
00:02:04,970 --> 00:02:10,680
<i>  عندما تفتح ستكون طلقة حبي</i>

38
00:02:10,890 --> 00:02:13,870
<i>   أمير لقصة محب</i>

39
00:02:13,880 --> 00:02:19,070
<i>   ستشرق عندما تراني </i>

40
00:02:19,520 --> 00:02:25,850
<i>  بدون أن ألاحظ .. عيوني تريدك</i>

41
00:02:25,850 --> 00:02:33,070
<i>  بالسر .. ضربات قلبي تخفق عاليا</i>

42
00:02:33,240 --> 00:02:37,150
<i>  أنا أريد أن أحتاجك .. أنا أحبك</i>

43
00:02:37,480 --> 00:02:41,080
<i>  هل بإمكانك أن تحس بقلبي </i>

44
00:02:41,230 --> 00:02:41,350
<i>   أقرب لحد ما .. أن يأتي </i>

45
00:02:41,350 --> 00:02:42,110
! الضوء
<i>   أقرب لحد ما .. أن يأتي </i>

46
00:02:42,110 --> 00:02:47,710
<i>   أقرب لحد ما .. أن يأتي </i>

47
00:02:47,710 --> 00:02:50,600
<i>  يأخذ قلبي </i>

48
00:02:50,600 --> 00:02:54,310
<i>  كلّ يوم، يوم رائع </i>

49
00:02:54,310 --> 00:02:57,910
<i>   سأهمس إليك </i>

50
00:02:58,100 --> 00:03:03,230
<i>  سأعطيك حبي بشكل أحلى من الحلوى  </i>

51
00:03:03,230 --> 00:03:04,280
ذلك غريب
<i>  سأعطيك حبي بشكل أحلى من الحلوى  </i>

52
00:03:04,280 --> 00:03:06,080
<i>  سأعطيك حبي بشكل أحلى من الحلوى  </i>

53
00:03:20,560 --> 00:03:25,020
<i> أختيار السحر  </i>

54
00:03:25,020 --> 00:03:25,980
هذا غريب أيضا
<i> أختيار السحر  </i>

55
00:03:25,980 --> 00:03:26,270
هذا غريب أيضا

56
00:03:26,270 --> 00:03:26,750
<i>  أتمنّى بأنّك ستشرق </i>
هذا غريب أيضا

57
00:03:26,750 --> 00:03:31,140
<i>  أتمنّى بأنّك ستشرق </i>

58
00:03:31,140 --> 00:03:34,680
<i>  إبتسامتك  المشمسة دافئة علي</i>

59
00:03:34,970 --> 00:03:36,950
<i>  بدون أن الآحظ قلبي يتفوّق على ثانية </i>

60
00:03:36,950 --> 00:03:40,640
أريد بعض القهوة
<i>  بدون أن الآحظ قلبي يتفوّق على ثانية </i>

61
00:03:40,640 --> 00:03:40,810
أريد بعض القهوة

62
00:03:41,130 --> 00:03:41,350
<i> الكأس حار جــدا </i>

63
00:03:41,350 --> 00:03:43,270
<i>  عيوني مبهرتان </i>
<i> الكأس حار جــدا </i>

64
00:03:43,270 --> 00:03:44,980
<i>  عيوني مبهرتان </i>

65
00:03:45,250 --> 00:03:48,890
<i>  أريد أن أقول إليك الآن </i>

66
00:03:48,900 --> 00:03:52,770
<i>  أنا أريد أن أحتاجك .. أنا أحبك</i>

67
00:03:52,770 --> 00:03:56,700
<i> هل بإمكانك أن تحس بقلبي  </i>

68
00:03:56,700 --> 00:03:57,320
<i>  تعالي إلي .. بأقرب حد .. تعال</i>

69
00:03:57,320 --> 00:03:58,810
" إذا . "غو مي نام
<i>  تعالي إلي .. بأقرب حد .. تعال</i>

70
00:03:58,810 --> 00:04:03,150
<i>  تعالي إلي .. بأقرب حد .. تعال</i>

71
00:04:03,150 --> 00:04:05,990
<i>  وأخذ قلبي </i>

72
00:04:06,100 --> 00:04:13,450
<i>  سأعطيك حبي بشكل أحلى من الحلوى  </i>

73
00:04:13,450 --> 00:04:14,370
<i>  غو مي نام</i>
<i>  سأعطيك حبي بشكل أحلى من الحلوى  </i>

74
00:04:14,370 --> 00:04:14,550
<i>  غو مي نام</i>

75
00:04:26,660 --> 00:04:27,640
ماذا تعمل؟

76
00:04:30,750 --> 00:04:31,550
هيونج نيم

77
00:04:32,750 --> 00:04:34,800
لديك عمل جزئي .. تسليم القهوة

78
00:04:37,730 --> 00:04:38,830
ذلك

79
00:04:39,000 --> 00:04:40,110
أنت؟

80
00:04:40,200 --> 00:04:41,940
إنتظر في المنطقة

81
00:04:41,950 --> 00:04:43,080
أنت

82
00:04:43,500 --> 00:04:45,040
ماذا أنت؟

83
00:04:46,300 --> 00:04:47,550
عملك بالصدفـة

84
00:04:47,550 --> 00:04:48,760
أترى شيئا ؟

85
00:04:49,470 --> 00:04:51,280
حسنا. . . ذلك

86
00:04:51,280 --> 00:04:53,190
إنني كنت

87
00:04:55,900 --> 00:04:57,770
رأيت هديتك

88
00:04:58,900 --> 00:05:00,020
مــاذا ؟

89
00:05:00,670 --> 00:05:02,000
الرزمة من أمريكا

90
00:05:02,000 --> 00:05:03,630
عمتي قامت بفتحه

91
00:05:03,940 --> 00:05:05,420
وأنا رأيته

92
00:05:07,100 --> 00:05:08,600
أرتكبت ذنبا

93
00:05:11,770 --> 00:05:12,980
ذلك مثلك تماما

94
00:05:13,400 --> 00:05:14,150
إذا سببت حادثــا

95
00:05:14,160 --> 00:05:16,300
وجأت هنا لإستجداء المغفرة؟

96
00:05:16,900 --> 00:05:19,360
أنا آسف. رجاء إغفر لي

97
00:05:21,140 --> 00:05:23,200
هذا ليس وقت طلب الكلمات

98
00:05:23,200 --> 00:05:24,690
لكن أيضا إستعمال الرشاوى؟

99
00:05:25,350 --> 00:05:26,890
أنت متقدم

100
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
حار جدا

101
00:05:30,050 --> 00:05:31,120
لماذا هو حار جدا

102
00:05:32,290 --> 00:05:35,270
لأنك قلت أنك تريد قهوة حارة

103
00:05:39,720 --> 00:05:44,380
هيونج نيم" .. ربما أنت مزعج من قول ذلك"

104
00:05:45,090 --> 00:05:46,750
لكن عيد ميلاد سعيد

105
00:05:49,120 --> 00:05:51,760
آسف أني سببت حوادث بميلادك

106
00:05:51,760 --> 00:05:53,300
حتى تشعر بالتحسن

107
00:05:53,300 --> 00:05:55,270
يمكنك إستغلالاي كما تريد

108
00:05:57,260 --> 00:05:58,150
ماذا ؟

109
00:05:58,670 --> 00:05:59,390
تقول أن الطريقة

110
00:05:59,390 --> 00:06:02,030
يبدو أني حي لتستغلني

111
00:06:09,170 --> 00:06:11,410
أسمع بعيد ميلاد سعيد .. أنا مصدر مضحك

112
00:06:13,500 --> 00:06:14,500
هيونج نيم

113
00:06:14,610 --> 00:06:15,990
عيد ميلاد سعيد

114
00:06:18,800 --> 00:06:19,830
بإعطااء الرشاوي

115
00:06:19,830 --> 00:06:21,220
ويعرف كيف يغري الناس

116
00:06:21,410 --> 00:06:22,520
غو مي نام

117
00:06:22,520 --> 00:06:23,940
أنت حقا تقدّم صحيفة يومية

118
00:06:29,080 --> 00:06:30,130
<i> هو حار جدا </i>

119
00:06:43,990 --> 00:06:46,200
"لا أريد أن أصبح موبخا لـ "مي نام

120
00:06:46,200 --> 00:06:47,930
أنا من الأفضل أن أسجّل هذا فوق ثانية

121
00:06:48,880 --> 00:06:49,760
<i> عمّة </i>

122
00:06:49,810 --> 00:06:50,940
عندي بعض الشاي

123
00:06:50,940 --> 00:06:52,100
هل تود بعضه ايضا ؟

124
00:06:54,450 --> 00:06:55,500
نعم

125
00:06:56,240 --> 00:06:59,880
السّيد "كانج"، أنت وقور ورحيم جدا

126
00:07:06,900 --> 00:07:08,590
<i> تحت نامبودونج بوسان يجتاز </i>

127
00:07:08,590 --> 00:07:10,840
<i> سبعة عشر إلى واحد. . . النصر الكامل</i>

128
00:07:11,600 --> 00:07:13,420
<i> ذلك أوبا يشجع </i>

129
00:07:14,860 --> 00:07:16,210
السّيد كانج

130
00:07:16,790 --> 00:07:18,770
عندما كنت في المدرسة

131
00:07:18,770 --> 00:07:20,860
لم تدخل بقتال .. حقا ؟

132
00:07:21,720 --> 00:07:23,950
كلّ الرجال أثناء أيام مدرستهم

133
00:07:24,980 --> 00:07:26,970
يدخلون قتال واحد وإثنان

134
00:07:30,660 --> 00:07:34,070
لذا هو هل يقول أنه دخل قتال؟

135
00:07:35,030 --> 00:07:36,020
هيونج

136
00:07:36,220 --> 00:07:37,400
أعطني بعض العصير

137
00:07:39,960 --> 00:07:41,580
هذه القشطة لذيذة جدا

138
00:07:44,090 --> 00:07:46,850
إنه يأكل مثل الشحاذ

139
00:07:54,030 --> 00:07:55,930
<i> بريطانيا الثالثة والعشرون في خط للعرش </i>

140
00:07:55,930 --> 00:07:59,900
<i> "أوبا .. الأميرة " ايمي "كانت خطيبة "جيرمي </i>

141
00:08:01,050 --> 00:08:02,240
يا، قليلا

142
00:08:03,030 --> 00:08:07,920
"لا تعرف أي واحدة مسماه " أيمي

143
00:08:07,930 --> 00:08:08,900
<i> حــقا ً </i>

144
00:08:09,070 --> 00:08:10,090
أيمي؟

145
00:08:11,220 --> 00:08:12,700
تكلّمت معها مرّة في لفترة قصيرة

146
00:08:14,510 --> 00:08:16,080
أميرة .. أعرف حقا

147
00:08:16,210 --> 00:08:17,580
ثم

148
00:08:20,470 --> 00:08:24,810
تلك الأساطير  كانت فقط مليئة بالهواء الحار؟

149
00:08:25,510 --> 00:08:26,750
ثمّ

150
00:08:27,540 --> 00:08:31,510
هناك سر عن ولادة القائد

151
00:08:32,240 --> 00:08:32,970
<i> عمّة </i>

152
00:08:32,970 --> 00:08:34,200
هل مي نام با لأعلى ؟

153
00:08:36,530 --> 00:08:38,190
"أعتقد أن " مي نام

154
00:08:38,190 --> 00:08:39,620
بسبب هذا

155
00:08:39,620 --> 00:08:41,800
ذهب إلى الرئيس للإستجداء

156
00:08:42,540 --> 00:08:43,510
ماهذا ؟

157
00:08:45,550 --> 00:08:46,460
هيونج نيم

158
00:08:46,620 --> 00:08:47,520
منذ عيد ميلادك

159
00:08:47,520 --> 00:08:49,850
هل لك شيء تريد أن تعمله ؟

160
00:08:50,610 --> 00:08:53,130
أنت أجبرتني هنا بالرغم أني لم أكن محتاجا

161
00:08:53,130 --> 00:08:54,550
لذا فكر في شيء

162
00:08:55,550 --> 00:08:56,800
لكن

163
00:08:56,840 --> 00:08:59,950
عندما سأكون معك لأتخاذ القرار

164
00:08:59,950 --> 00:09:03,160
وأنت لاتحبه عند إستلام مسؤولية أو التدخل

165
00:09:05,960 --> 00:09:08,140
قررت الذهاب مع اي منهم قررت

166
00:09:08,190 --> 00:09:09,510
فكر في شيء إذا

167
00:09:11,560 --> 00:09:13,980
ماذا عملت على عيد ميلادك المزيف؟

168
00:09:15,330 --> 00:09:16,780
عيد الميلاد المزيف؟

169
00:09:16,780 --> 00:09:17,590
نعم

170
00:09:17,640 --> 00:09:19,230
عملت عيد ميلاد مزيف

171
00:09:19,240 --> 00:09:21,320
يمكن أن نعمل عيد ميلاد حقيقي

172
00:09:21,550 --> 00:09:22,990
أنا سأعمله لك

173
00:09:23,380 --> 00:09:25,420
أرى

174
00:09:26,050 --> 00:09:28,530
أنت ستعمله بدلا عني

175
00:09:29,670 --> 00:09:31,140
تلك ليست فكرة سيئة

176
00:09:33,370 --> 00:09:36,550
أولا .. أجر جمنازيوم

177
00:09:37,200 --> 00:09:40,300
<i>  يجب أن يحمل حول 15,000 شخص </i>

178
00:09:40,550 --> 00:09:41,370
أعذرني؟

179
00:09:42,100 --> 00:09:43,800
<i>ثم ضيوف خاصون  </i>

180
00:09:43,870 --> 00:09:47,190
<i> نحن سنحتاج لمغنين، ممثلون، وكوميديون </i>

181
00:09:47,680 --> 00:09:51,150
هل بإمكانك دعوة 15 منهم

182
00:09:51,150 --> 00:09:51,950
ماذا ؟

183
00:09:52,280 --> 00:09:54,540
شبكات آسيا العليا المذاعة

184
00:09:55,220 --> 00:09:57,450
هل ستكون قادر على جلبهم اليوم؟

185
00:09:57,840 --> 00:10:01,430
عندك مثل حفلة عيد الميلاد المزيفــة ؟

186
00:10:03,220 --> 00:10:04,130
<i> ذلك صحيح</i>

187
00:10:04,210 --> 00:10:06,720
فقط لأني أريد مشاركتك الغرفة مع شخص ما مثلك

188
00:10:06,720 --> 00:10:08,780
أتعتبرني كـ شخص تافـه

189
00:10:08,930 --> 00:10:10,790
لكن في الحقيقة أنا شخص مثل ذلك النوع

190
00:10:11,330 --> 00:10:14,200
ماذا تعتقد أنه يجب البدء معه ؟

191
00:10:15,640 --> 00:10:19,580
الشيء الأول في عيد الميلاد

192
00:10:20,080 --> 00:10:21,780
شوربة الأعشاب البحرية

193
00:10:31,190 --> 00:10:32,310
في مثل هذا الساعة

194
00:10:32,310 --> 00:10:34,630
هذه شوربة العشب البحري الوحيدة التي  يمكنني أن أجدها

195
00:10:37,070 --> 00:10:38,060
غو مي نام

196
00:10:38,550 --> 00:10:40,790
هل هناك زيت سمسم في شوربة العشب البحري؟

197
00:10:41,260 --> 00:10:43,280
نعم. ذلك الذي يجعل مذاقها جيد

198
00:10:43,820 --> 00:10:46,150
ماذا تستعمل لعمل زيت السمسم؟

199
00:10:47,400 --> 00:10:48,620
بذرة السمسم

200
00:10:49,820 --> 00:10:50,750
حقا

201
00:10:51,060 --> 00:10:53,570
عندك حساسية بذور السمسم

202
00:10:54,520 --> 00:10:56,560
شكرا لك .. على الغالب أني سأموت في عيد ميلادي

203
00:10:57,720 --> 00:10:58,780
أنا آسف

204
00:11:00,370 --> 00:11:01,750
لندع شوربة العشب البحري

205
00:11:02,040 --> 00:11:03,140
ما هي الخطوة التالية؟

206
00:11:04,920 --> 00:11:08,110
ستقدم هدية يوم ميلادك

207
00:11:14,540 --> 00:11:18,190
هذا المكان الوحيد حول الهدايا

208
00:11:19,290 --> 00:11:22,490
متأكد أن المكان الوحيد الذي يتحمل شرائي

209
00:11:24,700 --> 00:11:26,290
أختر أي منهما تود

210
00:11:26,300 --> 00:11:27,520
ضع مثل هذا حتى

211
00:11:27,520 --> 00:11:30,780
استعمال أقلام الرصاص و دفاتر الملاحظة الخالية

212
00:11:34,430 --> 00:11:35,380
هيونج نيم

213
00:11:40,290 --> 00:11:41,690
أهذا أنت ؟

214
00:11:41,690 --> 00:11:42,640
ماذا؟

215
00:11:44,800 --> 00:11:46,270
<i>  [ لعبة لأطفال كوريين ] * </i>
على هذه هنا

216
00:11:46,280 --> 00:11:47,350
أهو أنت

217
00:11:48,670 --> 00:11:51,070
لماذا أرغب ان أكون عليها ؟

218
00:11:52,100 --> 00:11:53,730
اسمه تاي كيونج

219
00:11:53,810 --> 00:11:55,510
بعيونه المحبه هذه

220
00:11:55,510 --> 00:11:56,670
حقّا إنّها أنت

221
00:11:58,440 --> 00:11:59,550
<i>ماهذا ؟  </i>

222
00:11:59,980 --> 00:12:01,490
<i> لماذا هذا هنا؟ </i>

223
00:12:02,440 --> 00:12:05,190
" و" جيرمي " أيضا هنا " هيونج

224
00:12:07,390 --> 00:12:08,570
" الرّئيس " آن

225
00:12:08,800 --> 00:12:11,400
عندما عملت بالبداية

226
00:12:11,920 --> 00:12:12,730
هيونج نيم

227
00:12:12,730 --> 00:12:14,020
هناك لاصقات أيضا

228
00:12:16,280 --> 00:12:19,510
أكثر شعبية A. N. JELL موادنا

229
00:12:21,580 --> 00:12:23,460
لست هنا لحد الآن

230
00:12:24,320 --> 00:12:25,320
ماذا تعمل؟

231
00:12:25,650 --> 00:12:26,500
دعنا نذهب

232
00:12:38,710 --> 00:12:41,680
الرّئيس " أن "  قال أنه يعمل الشخصيات

233
00:12:41,880 --> 00:12:44,940
ويستخدم فقط كرات و خبز رز مثلث

234
00:12:45,420 --> 00:12:46,910
لكنه جعلها على اللعبة

235
00:12:46,910 --> 00:12:48,260
اللعبة عادة على

236
00:12:48,260 --> 00:12:50,880
عادة الناس وأن يظهروا أكثر شعبية

237
00:12:51,340 --> 00:12:53,090
وخارج اللعبة الـ 3

238
00:12:53,190 --> 00:12:55,440
يقولوا أنهم يبيعوها أكثر

239
00:12:55,440 --> 00:12:56,960
تهـــاني

240
00:12:57,370 --> 00:12:59,490
شكرا جزيلا

241
00:13:00,310 --> 00:13:02,120
غو مي نام "، نحتاج لإرتفاع سريع شعبي"

242
00:13:02,120 --> 00:13:03,840
لتظهر أيضا على اللعبة

243
00:13:05,970 --> 00:13:06,790
" بعد ذلك " هينج نيم

244
00:13:06,790 --> 00:13:09,200
سأرى حسنا كم تطير

245
00:13:12,660 --> 00:13:14,880
<i>
ماذا هناك ؟</i>

246
00:13:15,100 --> 00:13:17,370
<i> هل تعتقد أنه يمكنني الذهاب بعيدا ؟ </i>

247
00:13:18,350 --> 00:13:19,460
<i> أنظر هنا </i>

248
00:13:21,560 --> 00:13:23,820
يترك " هيونغ تاي كونج " اللعبة

249
00:13:29,320 --> 00:13:31,330
شين وو" يذهب بعيدا"

250
00:13:33,140 --> 00:13:35,480
الساعة -
الآن للحقيقة -

251
00:13:38,340 --> 00:13:39,350
ماهذا ؟

252
00:13:39,910 --> 00:13:40,800
إنظر إلى ذلك

253
00:13:40,800 --> 00:13:42,560
كيف يحقق ذلك ؟

254
00:13:44,300 --> 00:13:45,670
إتّصل وأعدهم كلهم

255
00:13:45,670 --> 00:13:46,780
هل رأيت ذلك؟

256
00:13:46,780 --> 00:13:47,940
ذهب "شين وو هيونج" طول الطريق هناك ؟

257
00:13:47,940 --> 00:13:49,880
أصمد يمكنني الذهاب هناك أيضا

258
00:13:53,180 --> 00:13:54,630
<i> هينج نيم. هينج نيم </i>

259
00:13:56,390 --> 00:13:58,120
<i> جيرمي .. جيرمي </i>

260
00:13:58,120 --> 00:13:59,030
<i> هل رأيت؟ </i>

261
00:13:59,110 --> 00:14:00,060
<i> أنا لم أراه </i>

262
00:14:00,060 --> 00:14:02,960
<i> " الساعة الحقيقة لـ " تاي كينج</i>

263
00:14:05,600 --> 00:14:06,450
<i> أين ذهب؟ </i>

264
00:14:06,450 --> 00:14:07,550
<i> ذهب هناك </i>

265
00:14:11,400 --> 00:14:12,380
<i> هينج نيم </i>

266
00:14:12,410 --> 00:14:14,450
<i> ليس هناك وقت على عيد ميلادك</i>

267
00:14:15,290 --> 00:14:16,580
<i>  لا تستطيع أن تأكل شوربة العشب بحري </i>

268
00:14:16,580 --> 00:14:18,230
<i> هديتك لا تقبل</i>

269
00:14:18,450 --> 00:14:21,100
<i> لم أعمل لك شيئا اليوم </i>

270
00:14:23,230 --> 00:14:24,790
لأن صرفت لك الوقت بشكل عشوائي

271
00:14:24,790 --> 00:14:26,200
مرت الساعات بسرعة

272
00:14:26,560 --> 00:14:28,030
إن لم يكن لك

273
00:14:29,000 --> 00:14:32,540
اليوم بشكل مختلف

274
00:14:34,370 --> 00:14:35,910
بسببك

275
00:14:36,070 --> 00:14:37,870
لأن والدتك

276
00:14:38,320 --> 00:14:40,260
فقدت شيء ثمين

277
00:14:41,510 --> 00:14:43,740
حسنا ، لأني تركت

278
00:14:43,740 --> 00:14:45,250
أنت من المحتمل خائف

279
00:14:45,990 --> 00:14:50,080
لكن بسببك

280
00:14:50,370 --> 00:14:52,070
عندما فقدت ذلك الشخص

281
00:14:52,800 --> 00:14:54,250
أنا خفت أيضا

282
00:15:04,290 --> 00:15:05,140
هينج نيم

283
00:15:05,430 --> 00:15:06,640
هناك 5 دقائق باقية

284
00:15:06,640 --> 00:15:08,630
أيجب أن أنهي الباقي معك ؟

285
00:15:09,760 --> 00:15:10,710
مع من ؟

286
00:15:11,060 --> 00:15:13,020
الرئيسة الدينية التي رفعتني

287
00:15:13,020 --> 00:15:14,680
لعمل هذا دائما

288
00:15:14,680 --> 00:15:16,320
قبل نهاية عيد ميلادي

289
00:15:17,120 --> 00:15:18,070
ما هو؟

290
00:15:19,530 --> 00:15:21,200
لاتستطيع ان تكرهه

291
00:15:21,980 --> 00:15:23,900
إذا أعتقد أن اكرهه لا استطيع

292
00:15:24,060 --> 00:15:26,290
أخبرتني لعمل القرارات اليوم

293
00:15:26,300 --> 00:15:27,830
أنا سكما .. أرجوك

294
00:15:41,820 --> 00:15:44,020
اليوم ,, اليوم الذي ولدت فيه

295
00:15:44,090 --> 00:15:46,110
يوم ثمين

296
00:15:47,720 --> 00:15:50,040
شكرا لأنك ولدت

297
00:15:55,370 --> 00:15:56,410
غو مي نام

298
00:15:59,170 --> 00:16:00,430
لاتتكلم بشكل رسمي

299
00:16:19,540 --> 00:16:21,140
<i> الأم العليا </i>

300
00:16:21,880 --> 00:16:25,000
<i> الشفقة شوقتني لعيد ميلادي</i>

301
00:16:25,590 --> 00:16:28,120
<i>أريد أعطاء كل شيء .. لهذا الشخص </i>

302
00:16:29,380 --> 00:16:32,540
<i> رجاء أرح هذا الشخص  </i>

303
00:16:48,900 --> 00:16:51,110
هيونج نيم ".. عيد ميلادك الآن أنتهى"

304
00:16:51,420 --> 00:16:52,650
منذ أن نام كل شخص

305
00:16:52,650 --> 00:16:54,300
سأدخل بشكل هادئ

306
00:17:01,740 --> 00:17:04,300
غو مي نام"  كنت مفيد جدا اليوم"

307
00:17:19,730 --> 00:17:21,280
لمصلحة المجموعة

308
00:17:21,800 --> 00:17:23,650
ولراحة بالها

309
00:17:23,800 --> 00:17:25,450
حاولت الكلام بشكل مسحور

310
00:17:28,090 --> 00:17:29,690
إنه صعب جدا ليسحر

311
00:17:43,050 --> 00:17:44,140
<i>  أيها القائد</i>

312
00:17:44,160 --> 00:17:45,750
<i> آسف على ماحصل بالأمس </i>

313
00:17:50,230 --> 00:17:51,280
عمتي

314
00:17:51,990 --> 00:17:54,770
لمست رزمتي سأتركها

315
00:17:54,770 --> 00:17:58,150
لكنك تلمسني .. لا أستطيع ترك ماذهب

316
00:17:59,290 --> 00:18:01,360
حصلت عليه

317
00:18:06,460 --> 00:18:08,580
الآن نحن مستويان

318
00:18:08,760 --> 00:18:09,850
إنه نوع سخيف

319
00:18:10,050 --> 00:18:13,060
يقولوا أنها شعبية لطلاب المدرسة الأبتدائية

320
00:18:13,860 --> 00:18:16,590
مي نام "سيخرج قريبا أيضا"

321
00:18:16,840 --> 00:18:19,670
أنا مسؤول عن اللعبة

322
00:18:25,610 --> 00:18:26,540
غو مي نام

323
00:18:26,740 --> 00:18:29,210
<i> من الثلاثة، أيّ أفضله؟ </i>

324
00:18:30,510 --> 00:18:31,780
لست متأكدا

325
00:18:33,100 --> 00:18:36,020
"يقولون أنه أفضل " تاي كونج

326
00:18:37,820 --> 00:18:39,170
أي من هذا تعتقد أفضل؟

327
00:18:39,800 --> 00:18:40,850
من الثلاثة

328
00:18:40,850 --> 00:18:42,560
أفعل مثل ماهو بمقدورك ؟

329
00:18:46,660 --> 00:18:48,260
خارج هذه

330
00:18:53,500 --> 00:18:55,060
أحبّ هذا أفضل

331
00:18:55,830 --> 00:18:56,820
شين وو

332
00:19:01,810 --> 00:19:03,770
لماذا ؟؟ انا لطيف ايضا

333
00:19:04,180 --> 00:19:06,000
هيونغ شين وو" أحبه أيضا"

334
00:19:06,500 --> 00:19:08,250
عندما أنظر إليه

335
00:19:08,350 --> 00:19:10,350
أحبّ الوجه المبتسم على هذا

336
00:19:11,470 --> 00:19:13,020
جيرمي" لطيف أيضا"

337
00:19:13,150 --> 00:19:16,520
حقا .. لذا تقول هذا لي ثانية

338
00:19:18,660 --> 00:19:21,320
لا طعم له حتى مع اللعب

339
00:19:21,390 --> 00:19:23,550
الأكثر رواجا ورقم واحد

340
00:19:38,890 --> 00:19:39,870
سمعت أيضا

341
00:19:40,350 --> 00:19:41,820
تحب "شين وو"  أكثر

342
00:19:42,170 --> 00:19:44,830
"تاي كونج" أعتني بـ قضية "شين وو"

343
00:19:45,400 --> 00:19:46,440
لماذا يجب علي ذلك ؟

344
00:19:46,830 --> 00:19:47,890
أنت أخيرا

345
00:19:48,390 --> 00:19:50,110
أنت الرهان الأكثر أمانا

346
00:19:51,270 --> 00:19:53,130
"عند "شين وو

347
00:19:53,130 --> 00:19:54,860
لنراقبهم

348
00:19:55,320 --> 00:19:56,590
أنا يجب أن أعتني بها

349
00:19:59,330 --> 00:20:01,780
لست في المستوى في أي مسابقة شعبية

350
00:20:01,790 --> 00:20:03,280
لكن أنا ملتقط أخيرا من قبل "غو مي نام"؟

351
00:20:05,080 --> 00:20:07,130
إنسه.إنه لا يهمّ

352
00:20:07,430 --> 00:20:09,420
إذا يبدو سيئا أن أفقده

353
00:20:17,470 --> 00:20:18,430
<i> أهو هنا ؟ </i>

354
00:20:18,630 --> 00:20:19,440
<i> نعم </i>

355
00:20:19,670 --> 00:20:23,730
<i> " حقا أريد رؤية رئيس "مي نام </i>

356
00:20:24,040 --> 00:20:26,310
تكلّمي مع "آن"  هو سيعتني به

357
00:20:27,700 --> 00:20:31,020
أريد شكر الرئيس

358
00:20:31,020 --> 00:20:33,480
أنت يجب أن تقولي أشياء كهذه شخصيا

359
00:20:34,670 --> 00:20:36,610
بقولون أن لديه ضيف بالجاخل 

360
00:20:36,610 --> 00:20:39,050
فقط أنتظريه هنا

361
00:20:40,000 --> 00:20:41,270
صحيح -
نعم -

362
00:20:41,320 --> 00:20:42,130
شكرا

363
00:20:42,130 --> 00:20:44,830
"لكن لاتخبري "مي نام

364
00:20:47,360 --> 00:20:50,230
هرب المدير منذ أن عرض المال

365
00:20:50,840 --> 00:20:53,670
لذا أنا يجب أن أتكلّم مع الرئيس مباشرة

366
00:20:54,540 --> 00:20:55,920
<i>  أعذروني</i>

367
00:20:58,450 --> 00:21:00,700
هل هذا لـ "تـاي كيونج" ؟

368
00:21:01,330 --> 00:21:04,180
الأحساس الذي تحتاجه أتعطيه إليه ؟

369
00:21:06,660 --> 00:21:09,260
هذا صعب أن أعطيه بمثل هذه الحالة

370
00:21:10,160 --> 00:21:14,680
أخبره أنك أعطيته إياه بسبب الأسباب المختلفة

371
00:21:17,050 --> 00:21:18,200
ماذا يجب أن  أعمل؟

372
00:21:18,380 --> 00:21:20,410
أنا لا أستطيع إعطاء هذا حقا إليه

373
00:21:24,210 --> 00:21:27,250
ذلك طفل حساس أيضا إلى غبار الطلع

374
00:21:29,700 --> 00:21:30,600
هو؟

375
00:21:33,190 --> 00:21:35,230
نحن نشتبك دائما

376
00:21:36,900 --> 00:21:38,770
أنا سأمرّر أفكارك.

377
00:21:39,400 --> 00:21:44,100
على أي حال .. أعد صنع ماعملت

378
00:21:44,100 --> 00:21:46,380
حسبت القضية المحفوظة الحقوق مع الشاعر؟

379
00:21:46,390 --> 00:21:48,140
قلت بأنّه توفّى

380
00:21:48,140 --> 00:21:51,770
السّيد "غو جاي هين"  عنده الأطفال تركهم وراه

381
00:21:52,830 --> 00:21:55,350
إذا كانوا أقرباء أعدوهم

382
00:21:56,520 --> 00:21:57,740
أبحث عنهم

383
00:21:58,110 --> 00:21:59,470
لذا نحن سنحلّ الأشياء قريبا

384
00:22:04,420 --> 00:22:06,870
أيجوو ، سيكون قبل فترة طويلة
الرئيس أليس لديه شيء ؟

385
00:22:06,870 --> 00:22:08,010
<i>  لحظة .. رجاء .. إنتظري</i>

386
00:22:08,010 --> 00:22:08,940
<i> حسنا</i>

387
00:22:12,620 --> 00:22:15,080
عندما خرجت الأغنية الجديدة

388
00:22:15,080 --> 00:22:17,020
تأكدت أن هناك مال أكثر أتى

389
00:22:17,260 --> 00:22:20,620
عندما يكون متوفر ، سوف أعتني به

390
00:22:20,620 --> 00:22:22,530
كـ قريبه الحي الوحيد

391
00:22:32,380 --> 00:22:34,400
"إنها "مو هو ران

392
00:22:37,270 --> 00:22:38,840
<i>  مهلا ، مهلا</i>

393
00:22:38,850 --> 00:22:41,400
<i> أنت " مو هو ران " ،حقا ؟ </i>

394
00:22:42,280 --> 00:22:43,990
أنا فرحة جدا

395
00:22:44,160 --> 00:22:45,190
شكرا لك

396
00:22:45,190 --> 00:22:50,160
كيف تكوني جميلة جدا بالخلف والآن

397
00:22:50,270 --> 00:22:52,190
رجاء وقعي لي

398
00:22:54,540 --> 00:22:55,500
التوقيع

399
00:22:55,880 --> 00:22:57,980
الورقة .. هذه هي

400
00:22:58,970 --> 00:23:02,940
أحبّ أغانيك حقا

401
00:23:02,960 --> 00:23:06,060
أخّي الأصغر في الحقيقة كتب أحد أغانيك

402
00:23:07,610 --> 00:23:08,590
حقا؟

403
00:23:08,610 --> 00:23:12,490
نعم، بالتأكيد. ماذا كان ذلك العنوان؟

404
00:23:13,840 --> 00:23:14,960
<i> أنا لا أستطيع تذكره .. لأني كنت أحتفل
</i>

405
00:23:14,970 --> 00:23:16,080
<i> مـاذا كان ؟ </i>

406
00:23:16,480 --> 00:23:18,330
كان شــيء حول شيء ما

407
00:23:19,020 --> 00:23:20,510
رجاء أعطي أفضل أعتبار لذلك الشخص أيضا

408
00:23:20,510 --> 00:23:23,030
ذلك .. عمل شيء ما

409
00:23:23,690 --> 00:23:26,230
كان عمل شيء ما .. بطريقة ما

410
00:23:26,230 --> 00:23:29,600
ذلك كان " مالذي ينبغي عليه عمله " ؟

411
00:23:29,600 --> 00:23:30,410
ذلك صحيح

412
00:23:30,410 --> 00:23:32,980
"هذه " مو هوا ران

413
00:23:35,850 --> 00:23:38,000
متى سأقابل "مو هوا ران" مرة أخرى ؟

414
00:23:43,690 --> 00:23:47,010
اليوم لدينا مشهد حزين عن تعهد رجل وإمرأة

415
00:23:47,010 --> 00:23:49,190
إنه ماضي لـ إطلاق النار .. والموسيقى والفيديو

416
00:23:49,190 --> 00:23:50,580
لذا دعونا ننهي الأمور على نحو جيد

417
00:23:52,920 --> 00:23:55,890
لو أنهم ذهبوا لـ الإنفصال ,, يمكنهم الإنفصال بشكل نظيف

418
00:23:55,890 --> 00:23:57,930
يتعين أن نضع شيئا مثل هذا بنهاية المطاف

419
00:23:58,310 --> 00:24:01,330
يجب أن يكون هناك مشهد جميل
مثل هذا من قبل وداع

420
00:24:01,330 --> 00:24:02,130
لجعل الامور أكثر حزنا

421
00:24:02,190 --> 00:24:04,630
هذه الطريقة التي شرحها المدير

422
00:24:06,230 --> 00:24:07,020
مي نام

423
00:24:07,020 --> 00:24:08,690
أراد المخرج لنا أن نأخذ
نظرة على الزي الخاص بك مرة أخرى

424
00:24:08,690 --> 00:24:09,540
دعنا نذهب

425
00:24:11,850 --> 00:24:14,670
ولست بحاجة لمناقشة هذا أكثر مع المخرج

426
00:24:31,090 --> 00:24:32,320
دعونا نغيير لون ربطة عنق

427
00:24:32,320 --> 00:24:33,280
انتظر هنا

428
00:24:45,530 --> 00:24:47,530
انها حقا جميلة

429
00:24:53,440 --> 00:24:54,960
أحتاج أن أنظر من خلال مرآة كبيرة

430
00:24:54,960 --> 00:24:56,310
<i> الأمر أنتهى هناك </i>

431
00:25:09,740 --> 00:25:11,240
<i> إنهم جميلون جدا </i>

432
00:25:12,620 --> 00:25:14,700
و لدي أيضا دبوس جميل

433
00:25:20,170 --> 00:25:22,350
هذا من " هيونج نيم"  .. إنه جميل

434
00:25:22,810 --> 00:25:24,220
هذا يكفي بالنسبة لي

435
00:25:26,340 --> 00:25:27,610
<i> هل هذه الملابس بسيطة جدا .؟</i>

436
00:25:27,610 --> 00:25:28,790
<i> تبدو جيدة</i>

437
00:25:37,800 --> 00:25:40,090
<i> مي نام ".. لماذا تلمس أشياء الأخرين ؟</i>"

438
00:25:40,230 --> 00:25:41,470
هذا الدبوس لي ، صحيح ؟

439
00:25:41,700 --> 00:25:44,400
لا ، هذا ليس لي

440
00:25:45,030 --> 00:25:45,850
ماذا؟

441
00:25:48,720 --> 00:25:50,070
هذا غريب

442
00:25:50,370 --> 00:25:53,240
لماذا يمسك الرجل بدبوس الفتيات ؟

443
00:25:54,880 --> 00:25:57,370
....هذا لأن شقيقتي الصغرى

444
00:25:58,950 --> 00:26:01,550
الشقيقة الصغرى؟ أرى

445
00:26:03,130 --> 00:26:06,340
لكنه سوف يبدو جيدا عليك أيضا

446
00:26:07,130 --> 00:26:09,600
أنت لطيف مثل الفتيات

447
00:26:09,600 --> 00:26:11,260
ولذلك فسوف تبدو جيدافي الملابس النسائية

448
00:26:11,260 --> 00:26:12,000
أليس كذلك؟

449
00:26:12,000 --> 00:26:15,860
نعم. انه سوف تبدو فتاة إذا وضعت بعض المكياج

450
00:26:16,300 --> 00:26:17,630
<i> أعتقد ذلك أيضا</i>

451
00:26:17,630 --> 00:26:18,910
<i> لنجــرب</i>

452
00:26:21,070 --> 00:26:23,470
حتى لو وضعت هذا للتو ، ستبدو لطيفا حقا

453
00:26:23,900 --> 00:26:25,020
أريد أن أرى ذلك

454
00:26:25,500 --> 00:26:26,450
أنا لا أريد أن

455
00:26:26,450 --> 00:26:27,700
لا أكون مثل هذا

456
00:26:28,030 --> 00:26:29,960
انها فقط للمتعة ، لا تقلق

457
00:26:29,960 --> 00:26:30,820
أحملوه

458
00:26:32,540 --> 00:26:33,410
فقط لايزال يبقى

459
00:26:33,410 --> 00:26:34,460
سأضعها لأجلك

460
00:26:34,670 --> 00:26:35,950
لا تفعل هذا

461
00:26:35,950 --> 00:26:36,910
تمسك به

462
00:26:37,190 --> 00:26:38,640
<i> أنا وضعته عليه</i>

463
00:26:42,190 --> 00:26:43,710
لاتلعب حول ماهنا بهذه الطريقة

464
00:26:43,840 --> 00:26:45,650
غو مي نام " قال لا يريد"

465
00:26:46,230 --> 00:26:48,240
كنت أفعل ذلك من أجل المتعة

466
00:26:48,940 --> 00:26:51,740
مي نام" ، أسببت لك أي شعور سيء ؟"

467
00:26:51,740 --> 00:26:53,680
أردت فقط لنا ان نتقارب

468
00:26:55,270 --> 00:26:56,550
إنها كل الحقيقة

469
00:26:56,630 --> 00:26:57,470
هل أنت بخير ؟

470
00:26:57,510 --> 00:26:59,740
نعم. ماذا تفعل هنا؟

471
00:26:59,930 --> 00:27:01,580
سمعنا أن هذا كان يتبادل الإطلاق

472
00:27:01,580 --> 00:27:03,430
" وجاء مع الرئيس " آن

473
00:27:03,900 --> 00:27:04,910
<i> تبدو جيــدا</i>

474
00:27:05,710 --> 00:27:09,560
أنت تبدو مثل الرجل الوسيم حقا اليوم

475
00:27:10,940 --> 00:27:11,670
<i> هل أكلت ؟</i>

476
00:27:11,670 --> 00:27:14,170
<i> ماهذا الحظ السيء -
نعم أكلت - </i>

477
00:27:14,200 --> 00:27:16,620
<i> يجب علي القول وأنه يحصل أكثر</i>

478
00:27:17,580 --> 00:27:18,570
<i> لاأستطيع</i>

479
00:27:18,730 --> 00:27:20,700
<i> " ثم إنه بيني وبين " هيونغ تاي كونج</i>

480
00:27:21,120 --> 00:27:22,340
<i> لا أريد ذلك</i>

481
00:27:22,990 --> 00:27:25,650
<i> إذا لم يجب عليك فعل ذلك</i>

482
00:27:25,650 --> 00:27:28,250
<i> يجب تجاهله </i>

483
00:27:28,250 --> 00:27:30,930
<i> مثل أنك لاتريد مشاهدته</i>

484
00:27:30,930 --> 00:27:31,770
<i> مثل ذلك لايمكن أعتباره</i>

485
00:27:31,770 --> 00:27:32,600
<i> حسنــا</i>
<i> مثل ذلك لايمكن أعتباره</i>

486
00:27:32,600 --> 00:27:33,270
<i> مثل ذلك لايمكن أعتباره</i>

487
00:27:33,270 --> 00:27:35,020
مع نظرة الحزن
<i> مثل ذلك لايمكن أعتباره</i>

488
00:27:35,020 --> 00:27:35,290
<i> مثل ذلك لايمكن أعتباره</i>

489
00:27:35,290 --> 00:27:37,240
وضعت العصابة على بعضها البعض
<i> مثل ذلك لايمكن أعتباره</i>

490
00:27:37,240 --> 00:27:37,640
وضعت العصابة على بعضها البعض

491
00:27:44,480 --> 00:27:46,950
<i> ينبغي أنها هربت </i>

492
00:27:47,120 --> 00:27:49,620
<i> تظاهرت أنه لاينبغي السماع علي </i>

493
00:27:49,810 --> 00:27:50,830
<i> مثل ذلك لن يكون مسموعا</i>

494
00:27:50,830 --> 00:27:52,250
<i>الآن </i>
<i> مثل ذلك لن يكون مسموعا</i>

495
00:27:52,250 --> 00:27:52,530
<i>الآن </i>

496
00:27:52,530 --> 00:27:53,130
<i> مثل ذلك لن يكون مسموعا</i>
<i>الآن </i>

497
00:27:53,130 --> 00:27:56,300
<i> ننظر لبعضنا بحسرة </i>
<i> مثل ذلك لن يكون مسموعا</i>

498
00:27:56,300 --> 00:27:56,490
<i> مثل ذلك لن يكون مسموعا</i>

499
00:27:56,490 --> 00:27:58,960
الآن ، " تاي كونج"  إذهب بصورة أقرب
<i> مثل ذلك لن يكون مسموعا</i>

500
00:27:58,960 --> 00:28:00,240
<i>  لاينبغي أن أستمع لحبك </i>
الآن ، " تاي كونج"  إذهب بصورة أقرب

501
00:28:00,240 --> 00:28:03,650
<i>  لاينبغي أن أستمع لحبك </i>

502
00:28:03,650 --> 00:28:06,970
<i> بدون كلمة واحدة عرفتني على الحب </i>

503
00:28:06,970 --> 00:28:08,990
<i> مي نام"  ، التعبير بصورة جيدة" </i>
<i> بدون كلمة واحدة عرفتني على الحب </i>

504
00:28:08,990 --> 00:28:09,010
<i>بدون كلمة واحدة قدمت لي حبك </i>
<i> مي نام"  ، التعبير بصورة جيدة" </i>

505
00:28:09,010 --> 00:28:10,390
<i>بدون كلمة واحدة قدمت لي حبك </i>

506
00:28:10,390 --> 00:28:13,240
<i>جيد ، حقا جيــد </i>
<i>بدون كلمة واحدة قدمت لي حبك </i>

507
00:28:13,240 --> 00:28:14,350
<i>بدون كلمة واحدة قدمت لي حبك </i>

508
00:28:14,350 --> 00:28:19,890
<i>جعلت نفسي مليئة مع كل نفس</i>

509
00:28:19,890 --> 00:28:23,760
<i> ثم لذت بالفرار</i>

510
00:28:23,760 --> 00:28:25,020
لا أقف مثل هذا ، أتذكر بذلك اليوم ؟
<i> ثم لذت بالفرار</i>

511
00:28:25,020 --> 00:28:25,860
<i>بدون كلمة واحدة تركت لي الحب </i>
لا أقف مثل هذا ، أتذكر بذلك اليوم ؟

512
00:28:25,860 --> 00:28:26,920
<i>بدون كلمة واحدة تركت لي الحب </i>

513
00:28:26,920 --> 00:28:29,170
في ذلك اليوم .. أو اليوم كان مجرد تمثيل
<i>بدون كلمة واحدة تركت لي الحب </i>

514
00:28:29,170 --> 00:28:30,210
<i>بدون كلمة واحدة تركت لي الحب </i>

515
00:28:30,210 --> 00:28:30,350
مالذي هناك لتفكر بشأنه حتى ؟
<i>بدون كلمة واحدة تركت لي الحب </i>

516
00:28:30,350 --> 00:28:31,750
<i>بدون كلمة واحدة ألقيت بالحب وبي جانبا </i>
مالذي هناك لتفكر بشأنه حتى ؟

517
00:28:31,750 --> 00:28:34,770
<i>بدون كلمة واحدة ألقيت بالحب وبي جانبا </i>

518
00:28:34,770 --> 00:28:35,520
التمثيل
<i>بدون كلمة واحدة ألقيت بالحب وبي جانبا </i>

519
00:28:35,520 --> 00:28:35,670
<i>بدون كلمة واحدة ألقيت بالحب وبي جانبا </i>

520
00:28:35,670 --> 00:28:37,390
<i> لايعرفون مايقولون ، شفتاي يجب أن تبقى متفاجأة  </i>

521
00:28:37,390 --> 00:28:40,060
على أي حال ، متى إنتهى هذا ؟
<i> لايعرفون مايقولون ، شفتاي يجب أن تبقى متفاجأة  </i>

522
00:28:40,060 --> 00:28:40,750
<i> لايعرفون مايقولون ، شفتاي يجب أن تبقى متفاجأة  </i>

523
00:28:40,750 --> 00:28:41,700
أهذا هو سبب اخذه وقت طويل
<i> لايعرفون مايقولون ، شفتاي يجب أن تبقى متفاجأة  </i>

524
00:28:41,700 --> 00:28:41,960
<i> لايعرفون مايقولون ، شفتاي يجب أن تبقى متفاجأة  </i>

525
00:28:41,960 --> 00:28:43,620
اعتقد انهم لا يحبون تصرفنا
<i> لايعرفون مايقولون ، شفتاي يجب أن تبقى متفاجأة  </i>

526
00:28:43,620 --> 00:28:44,750
<i> لايعرفون مايقولون ، شفتاي يجب أن تبقى متفاجأة  </i>

527
00:28:44,750 --> 00:28:46,340
سأفعل ذلك حتى يمكننا أن ننتهي بسرعة
<i> لايعرفون مايقولون ، شفتاي يجب أن تبقى متفاجأة  </i>

528
00:28:46,340 --> 00:28:46,370
<i> لايعرفون مايقولون ، شفتاي يجب أن تبقى متفاجأة  </i>

529
00:28:51,640 --> 00:28:56,820
<i>ببدون أن أعتقد وأنا أنتظر الحب  </i>

530
00:28:56,820 --> 00:29:02,250
<i>بدون أن أعتقد وانا أسيء للحب  </i>

531
00:29:02,250 --> 00:29:06,350
<i>أصبحت معتوه ، بترك روحي  </i>

532
00:29:06,350 --> 00:29:06,540
<i> أقطع ، جيد جــدا </i>
<i>أصبحت معتوه ، بترك روحي  </i>

533
00:29:06,540 --> 00:29:09,720
<i> أقطع ، جيد جــدا </i>

534
00:29:09,900 --> 00:29:11,830
إنتهــى

535
00:29:12,530 --> 00:29:14,890
<i>أعتقد أنكما ستصبحا ثنائي حقيقي </i>

536
00:29:14,890 --> 00:29:16,300
الجو مختلف

537
00:29:16,300 --> 00:29:17,100
جيد جدا

538
00:29:17,300 --> 00:29:18,690
عملت بجد

539
00:29:18,990 --> 00:29:19,870
<i>أنت أيضا عملت بجد  </i>

540
00:29:20,800 --> 00:29:21,900
كانت مفاجأة لك؟

541
00:29:22,240 --> 00:29:23,850
أن تكون باردة حول هذا الموضوع

542
00:29:23,850 --> 00:29:25,860
<i>أنتهينا بسرعة لأننا عملنا بشكل صحيح </i>

543
00:29:32,480 --> 00:29:33,630
اكون باردا ؟

544
00:29:34,040 --> 00:29:36,040
ماذا مع جنية الشيطان؟

545
00:29:46,610 --> 00:29:47,530
<i>" أذهب " غو مي نام </i>

546
00:29:51,040 --> 00:29:52,390
" أحسنت ، " غو مي نام

547
00:29:53,410 --> 00:29:54,860
"أشكرك ، " جيرمي

548
00:29:55,070 --> 00:29:56,060
أسرعوا وغيروا

549
00:29:56,060 --> 00:29:57,900
قال الرئيس "آن"  أنه حفلا لكم

550
00:29:59,290 --> 00:30:00,180
دعنا نذهب

551
00:30:10,880 --> 00:30:11,580
<i>أذهب وإنتظر في السيارة  </i>

552
00:30:11,580 --> 00:30:12,480
<i>حسنا  </i>

553
00:30:13,270 --> 00:30:14,530
<i>سوف أنتظرك  </i>

554
00:30:14,530 --> 00:30:15,270
<i>لنذهب للحفل معا  </i>

555
00:30:15,280 --> 00:30:17,220
حسنا ، دعوني أبعد الملابس أولا

556
00:30:22,030 --> 00:30:23,240
" هذا هو " غو مي نام

557
00:30:24,980 --> 00:30:27,140
<i>نظفه وأعده مع ساعي البريد </i>

558
00:30:27,690 --> 00:30:29,190
<i>تأكد أن تعود بالوقت المناسب </i>

559
00:30:31,470 --> 00:30:32,840
إنه هو ، لنذهب

560
00:30:32,980 --> 00:30:33,710
نعم

561
00:30:34,620 --> 00:30:35,670
الانسة المصممة

562
00:30:36,120 --> 00:30:38,290
اين الملابس ، كنت أرتديها بوقت سابق ؟

563
00:30:38,290 --> 00:30:39,240
<i>لماذا ؟</i>

564
00:30:44,060 --> 00:30:45,020
<i> أين هي ؟</i>

565
00:30:45,280 --> 00:30:46,270
انها ليست هنا

566
00:30:46,270 --> 00:30:48,750
هل من فرصة العثور على أي شيء هنا ؟

567
00:30:48,750 --> 00:30:50,120
لا شيء

568
00:30:50,140 --> 00:30:51,470
أين ذهبت ؟

569
00:30:52,250 --> 00:30:53,650
مي نام" ، يبدو أنك فقدت شيئا"

570
00:30:53,660 --> 00:30:54,970
مازلت مستمرا بالبحث عنه

571
00:30:55,770 --> 00:30:57,140
سأترأس أولا

572
00:30:57,140 --> 00:30:58,520
حتى يأتي إلينا لسيارتي

573
00:30:58,640 --> 00:30:59,770
<i> حسنا </i>

574
00:31:01,400 --> 00:31:02,660
ما الذي تبحث عنه؟

575
00:31:02,720 --> 00:31:03,940
نحن بحاجة للذهاب قريبا

576
00:31:04,010 --> 00:31:05,740
أنا فعلا بحاجة للعثور عليه

577
00:31:05,740 --> 00:31:07,090
يمكنك الذهاب أولا.

578
00:31:08,230 --> 00:31:09,550
ما الذي تتحدثين عنه؟

579
00:31:09,550 --> 00:31:11,110
إنها حفلة التهنئة لـ فيديو أغنيتك

580
00:31:11,110 --> 00:31:12,590
عليك أن تكون هناك

581
00:31:12,600 --> 00:31:14,420
إبحث عن ذلك بالمرة القادمة -
لا -

582
00:31:14,420 --> 00:31:15,420
لنذهب الآن -
لكن .. مالذي علي فعله -

583
00:31:15,420 --> 00:31:16,850
الجميع في الانتظار

584
00:31:20,720 --> 00:31:21,420
<i>علي إيجاده </i>

585
00:31:24,120 --> 00:31:26,150
<i>! لظهور " غو مي نام" الفردي لأول مرة</i>

586
00:31:26,150 --> 00:31:30,900
<i> ! إبتهــج </i>

587
00:31:31,950 --> 00:31:33,090
<i> مي نام "، تهانينــا " </i>

588
00:31:34,300 --> 00:31:35,440
<i> رائــع  </i>

589
00:31:36,500 --> 00:31:38,160
<i> مي نام ".. لماذا لا تشرب ؟ "</i>

590
00:31:40,930 --> 00:31:41,750
<i> مي نام"  تناول الشراب " </i>

591
00:31:41,750 --> 00:31:42,750
<i> عليك أن تشرب في مثل هذا اليوم </i>

592
00:31:42,750 --> 00:31:43,870
على الرغم أن التبادل كان أكثر

593
00:31:43,870 --> 00:31:45,050
لم تبحث جيدا

594
00:31:45,320 --> 00:31:46,380
هل هناك شيء خاطئ؟

595
00:31:46,670 --> 00:31:49,940
لقد فقدت شيئا مهما حقا

596
00:31:50,080 --> 00:31:50,970
حقا؟

597
00:31:51,590 --> 00:31:52,880
اذا كان هذا مهم

598
00:31:52,880 --> 00:31:54,040
لنبحث أكثر من هنا

599
00:31:54,040 --> 00:31:55,250
أنا سأبحث عنه معك

600
00:31:55,750 --> 00:31:56,580
حقا؟

601
00:31:57,110 --> 00:31:59,200
شين وو هيونغ " ، شكرا لك"

602
00:31:59,200 --> 00:31:59,760
<i> المدير </i>

603
00:31:59,760 --> 00:32:02,280
يمكنك الحصول على هيلكوبتر وأنفجار

604
00:32:02,280 --> 00:32:03,950
فكرتي هي جيدة

605
00:32:08,040 --> 00:32:09,890
تاي كيونغ ، تاي كيونغ

606
00:32:09,890 --> 00:32:11,300
انظر هناك

607
00:32:11,780 --> 00:32:13,950
"كنت مسؤولا عن " مي نام" . أنا سأهتم بـ "كيونغ شين وو

608
00:32:19,450 --> 00:32:20,570
<i> أنت .. أنت ,, هنا </i>

609
00:32:20,570 --> 00:32:22,140
<i>لدي شيء أخبره لك  </i>

610
00:32:29,860 --> 00:32:32,690
تعبيرها مختلف تماما ، الآن ذلك "شين وو " ذاهب

611
00:32:33,440 --> 00:32:35,090
إنها تحصل على الشجاعة

612
00:32:35,250 --> 00:32:37,100
سوف تقبض وتمسك بعيدا ,, وتتصرف بمثل ذلك

613
00:32:42,840 --> 00:32:43,870
إنظر لذلك

614
00:32:44,210 --> 00:32:46,200
انها تتصرف كما لو كنا مقربين من قبل

615
00:32:46,430 --> 00:32:49,130
ولكنه الآن كأنها لاتفقدني مطلقا

616
00:33:03,050 --> 00:33:04,740
مي نام" .. أين أنت ذاهب"

617
00:33:04,740 --> 00:33:05,930
تناول المشروب الأول

618
00:33:10,050 --> 00:33:11,240
هذا شيء رخيص

619
00:33:12,680 --> 00:33:13,730
انها لا تزال ترغب في أن تكون فتاة

620
00:33:13,730 --> 00:33:15,840
وتحمل نحو مثل هذه الاشياء

621
00:33:18,740 --> 00:33:19,860
غو مي نام

622
00:33:19,900 --> 00:33:21,510
هل يجب أن أزعجك قليلا ؟

623
00:33:33,580 --> 00:33:34,470
مي نام

624
00:33:34,470 --> 00:33:35,970
ماذا يفعل ضيف الشرف هنا ؟

625
00:33:39,250 --> 00:33:40,770
هذا الدبوس

626
00:33:41,170 --> 00:33:42,110
ماذا؟

627
00:33:42,570 --> 00:33:44,840
هل وجدت الدبوس ، أليس كذلك؟

628
00:33:45,230 --> 00:33:46,430
ماذا تفعل؟

629
00:33:48,620 --> 00:33:51,790
الم ترى الدبوس من قبل ؟

630
00:33:52,890 --> 00:33:54,380
ما الذي تتحدثين عنه؟

631
00:33:54,840 --> 00:33:57,650
لماذا أخذ شيء لشخص أخر وأضعه في شعري

632
00:33:57,650 --> 00:34:00,280
هذا لي

633
00:34:00,410 --> 00:34:03,260
يبدو تماما مثل ماهو لي

634
00:34:03,780 --> 00:34:06,470
ربما يشبه ماهو لك تماما

635
00:34:07,390 --> 00:34:09,060
هل فقدت دبوس الشعر ؟

636
00:34:09,530 --> 00:34:10,980
هذا سيء للغاية

637
00:34:11,090 --> 00:34:11,900
قلت أنه كان لأختك

638
00:34:11,900 --> 00:34:13,550
كيف فقدته ؟

639
00:34:14,410 --> 00:34:15,810
إنه مشابه لدبوسي

640
00:34:15,810 --> 00:34:17,680
يمكنني أن القي نظرة سريعة على ذلك؟

641
00:34:20,490 --> 00:34:23,580
تريده حقا بشكل سيء ؟

642
00:34:25,390 --> 00:34:27,990
بالكاد يبدو أنه أستعملت أختك كـ عذر

643
00:34:27,990 --> 00:34:31,540
كنت تريد ذلك .. لدرجة فعل اي شيء لتحصل عليه

644
00:34:32,280 --> 00:34:33,930
أنت تبدو كفتاة

645
00:34:36,130 --> 00:34:39,530
غريب أن رجلا يريد دبوسا بهذا القدر

646
00:34:40,160 --> 00:34:41,810
والتوقف عن البحث أمر صعب جدا

647
00:34:41,810 --> 00:34:46,110
وأشتري لأختك واحد جديد ، عندما تراها
في المرة القادمـة

648
00:34:48,680 --> 00:34:49,730
نعم

649
00:34:50,100 --> 00:34:53,320
يبدو أن الأمر سيكون افضل لو لم أبحث عنه

650
00:35:08,120 --> 00:35:09,090
الرئيس

651
00:35:09,700 --> 00:35:11,470
" سأنصرف مبكرا مع " مي نام

652
00:35:11,710 --> 00:35:12,340
لماذا ؟

653
00:35:12,340 --> 00:35:13,930
الحفلة في بدايتها فقط

654
00:35:14,010 --> 00:35:16,500
مي نام " قال أنه فقد شيئا مهم في موقع التصوير"

655
00:35:16,500 --> 00:35:18,060
سأذهب للبحث عنه معه

656
00:35:18,270 --> 00:35:20,360
حسنا إذن ، عليك الذهاب والعودة بسرعة

657
00:35:20,360 --> 00:35:24,460
مهلا " شين وو " ، كيف تتركه عندما نتحدث ؟

658
00:35:24,620 --> 00:35:25,600
.. مي نام وأنا

659
00:35:25,600 --> 00:35:27,110
هيه .. هذا

660
00:35:27,110 --> 00:35:28,680
تاي كيونغ ! إذهب

661
00:35:29,380 --> 00:35:32,620
لدي أشياء للحديث عنها مع " شين وو "، شكرا

662
00:35:32,850 --> 00:35:34,330
حول تلك اللعبة

663
00:35:34,560 --> 00:35:35,580
... أعتقد أن

664
00:35:36,300 --> 00:35:39,830
"نعم "شين وو" مشغول ، يمكنك الذهاب مع " مي نام

665
00:35:41,430 --> 00:35:42,480
غو مي نام

666
00:35:42,890 --> 00:35:45,070
أي نوع من الحوداث سببت الآن ؟

667
00:35:57,600 --> 00:35:58,800
هوانج تاي كيونغ

668
00:36:02,060 --> 00:36:03,800
أنت ذاهب لتعتني بـ "غو مي نام "مرة أخرى ؟

669
00:36:04,550 --> 00:36:05,580
ثم مرة أخرى

670
00:36:05,670 --> 00:36:09,230
تلك الطفلة مثل البلهاء..يجب أن تتعبك بـ إستمرار لتعتني بها

671
00:36:09,500 --> 00:36:10,200
نعم

672
00:36:10,200 --> 00:36:11,150
أنا متعب

673
00:36:11,370 --> 00:36:13,850
انها ليست جيدة في الكذب كما انت

674
00:36:16,220 --> 00:36:17,840
لكنها كانت جيدة في الكذب نفسه

675
00:36:19,580 --> 00:36:23,240
وقالت إن دبوسي فقد ، واستمرت بطلب
أني أعطيتها لها

676
00:36:24,280 --> 00:36:27,210
يجب أن تكون غيورة من تلك الفتاة

677
00:36:27,350 --> 00:36:28,060
ماذا؟

678
00:36:31,040 --> 00:36:31,830
.. هذا

679
00:36:32,360 --> 00:36:33,400
نعم ، هذا

680
00:36:35,500 --> 00:36:36,520
هذا ما فقدته ؟

681
00:36:37,000 --> 00:36:38,390
هذا لــي

682
00:36:39,050 --> 00:36:43,500
فقدته وبعد ذلك أستمرت بطلب ماهو لي

683
00:36:45,080 --> 00:36:47,410
على الأرجح أنه يبدو نفسه

684
00:36:47,540 --> 00:36:48,580
هل رأيت ذلك؟

685
00:36:48,900 --> 00:36:51,270
رأيت ويبدو أنه لا شيء على حد سواء

686
00:36:57,590 --> 00:37:00,460
مهلا ، جنية الشيطان
هل تعرفي كم تكاليف الدبوس؟

687
00:37:00,460 --> 00:37:01,560
انه رخيصة

688
00:37:02,900 --> 00:37:03,870
3000ون ؟

689
00:37:04,920 --> 00:37:05,640
كلا

690
00:37:05,740 --> 00:37:06,840
إنه 100000 ون

691
00:37:07,610 --> 00:37:08,340
ماذا؟

692
00:37:09,190 --> 00:37:10,110
أعطيه إلي

693
00:37:10,410 --> 00:37:11,810
" هذا هو .. " غو مي نام

694
00:37:12,210 --> 00:37:13,640
كيف يمكنك أن تعرف؟

695
00:37:14,920 --> 00:37:17,550
إشتريته لها .. لذا ان أعرفه بشكل جيد

696
00:37:17,600 --> 00:37:18,640
هاتيه

697
00:37:19,520 --> 00:37:23,880
أنت ,, إشتريته لـ " غو مي نام"  ؟

698
00:37:23,890 --> 00:37:24,640
نعم

699
00:37:25,440 --> 00:37:28,430
أنت كذبت لـ تسرقيه منها

700
00:37:28,720 --> 00:37:29,990
أسرعي وهاتيه

701
00:37:39,820 --> 00:37:43,190
إنه شيء جيد انك لاتخجلين من الكذب أمامي

702
00:37:43,440 --> 00:37:46,360
وإلا .. أراهن بإحراجك الآن

703
00:38:02,750 --> 00:38:03,730
غو مي نام

704
00:38:04,180 --> 00:38:05,620
سمعت انك فقدت شيئا

705
00:38:08,580 --> 00:38:09,430
نعم

706
00:38:10,830 --> 00:38:14,430
فقدت الدبوس الذي أشتريته لي

707
00:38:15,870 --> 00:38:17,920
أؤيد سماعك حقا

708
00:38:18,030 --> 00:38:20,160
أنت تفقدي الأشياء مثل الغبي

709
00:38:22,080 --> 00:38:23,590
لاتكن منزعج للغاية

710
00:38:24,080 --> 00:38:25,240
إنه على حق

711
00:38:28,280 --> 00:38:29,190
أنه بخــير ؟

712
00:38:30,750 --> 00:38:32,490
لن أذهب للبحث عنه

713
00:38:32,530 --> 00:38:34,390
إنه لايناسبني

714
00:38:35,150 --> 00:38:39,030
أتمنى من شخص ن يأخذه و يستعمله بشكل جيد

715
00:38:41,930 --> 00:38:42,800
حسنا

716
00:38:42,900 --> 00:38:44,000
لاتنظر لذلك

717
00:38:44,000 --> 00:38:46,710
الدبوس يجب أن يكون معروف ليهرب بعيدا عنك

718
00:38:46,710 --> 00:38:49,390
على الأرجح سيجد مالك مختلف و يعيش بسعاده

719
00:38:49,910 --> 00:38:51,590
هذا ما أمله

720
00:38:53,050 --> 00:38:54,680
" حسنا إذن ، " غو مي نام

721
00:38:54,860 --> 00:38:56,650
كيف تجرؤ على البحث عنه

722
00:38:57,060 --> 00:38:58,890
اذا فعلت ، أنت ميت

723
00:38:59,230 --> 00:39:00,680
لم أذهب للبحث عنه

724
00:39:09,660 --> 00:39:10,720
دعونا نتحمله

725
00:39:12,920 --> 00:39:15,700
[ غو مي جا ]

726
00:39:17,080 --> 00:39:18,190
هل وجدتها ؟

727
00:39:18,190 --> 00:39:20,210
نعم ، وجدت رقم الهاتـف مع ذلك

728
00:39:20,300 --> 00:39:23,000
لم يكن هناك مقر دائم .. لذا لم أكن قادرا على الحصول على عنوان

729
00:39:24,570 --> 00:39:26,720
إنه بخير .. فقط مع رقم الهاتف

730
00:39:27,190 --> 00:39:31,270
بحثت عنها ويبدو أن لديها قضايا مالية

731
00:39:33,060 --> 00:39:34,110
هذا امر جيد

732
00:39:35,020 --> 00:39:39,930
إذا كانت تحتاج للمال ، سيكون من السهل عمل أتفاقية حقوق الطبع

733
00:39:40,360 --> 00:39:43,260
هل ستتصل بها مباشرة ؟

734
00:39:49,130 --> 00:39:51,340
أهناك شيء يمكن أن أخذه ؟

735
00:39:51,390 --> 00:39:54,150
بما أنه القائد ، سيكون شعبيا

736
00:40:03,110 --> 00:40:04,950
أهذا غو مي جا على الهاتف ؟

737
00:40:06,380 --> 00:40:07,810
من هو هذا؟

738
00:40:08,880 --> 00:40:12,790
أخاك كان " غو جاي هين "؟

739
00:40:13,970 --> 00:40:15,600
نعم هو

740
00:40:17,320 --> 00:40:22,990
لدي شيء لتتحدث عن التعلق به

741
00:40:24,200 --> 00:40:30,910
نعم ، نعم. هناك؟
نعم ، سوف نلتقي هناك

742
00:40:31,190 --> 00:40:33,260
بالمناسبة ، ما هو اسمك؟

743
00:40:33,770 --> 00:40:35,210
مرحبا؟ مرحبا؟

744
00:40:36,680 --> 00:40:38,550
ما هذا؟ من جانب واحد

745
00:40:40,600 --> 00:40:41,760
انتظر لحظة

746
00:40:42,060 --> 00:40:43,790
أتصل بالأمن ؟

747
00:40:44,520 --> 00:40:45,770
يجب أن يكون شخص في منصب رفيع

748
00:40:46,500 --> 00:40:47,530
من يمكن أن يكون ؟

749
00:40:52,280 --> 00:40:53,740
اهناك شيء يمكن أن يكون مكلف ؟

750
00:40:53,740 --> 00:40:54,990
أيها القائد أسف

751
00:41:01,250 --> 00:41:02,440
جاي هيون

752
00:41:04,510 --> 00:41:05,990
كل شيء سيكون على ما يرام

753
00:41:08,580 --> 00:41:09,710
قريبا

754
00:41:11,010 --> 00:41:13,140
وسوف تكون قادرة على مواجهة هؤلاء الأطفال

755
00:41:15,930 --> 00:41:17,280
لا بد أنهم قد ناموا كثيرا

756
00:42:05,630 --> 00:42:06,530
أخرج

757
00:42:08,280 --> 00:42:09,430
كيف يمكنني مشاهدة هذا ؟

758
00:42:34,060 --> 00:42:36,950
عندما يحين دوري لاحقا ، تأكد من صب الماء علي بعنف

759
00:42:37,600 --> 00:42:41,060
سأجعل الجميع يغمى عليه بعد مشاهدة
عرضي المائي

760
00:42:41,250 --> 00:42:43,160
نعم ، سأستعد

761
00:42:43,320 --> 00:42:44,210
شاهد هــذا

762
00:42:44,370 --> 00:42:48,190
عندما أقوم بهذا,, أفعل ذلك

763
00:42:48,190 --> 00:42:51,430
تأكد من صب الماء بدون توقف ,, بدون توقف

764
00:42:51,430 --> 00:42:53,590
نعم ، في تلك اللحظة .. سأضغط عليه

765
00:42:53,590 --> 00:42:54,970
عندما أفعل هذا

766
00:42:57,290 --> 00:42:58,440
سيصبح هذا ممتع

767
00:43:16,380 --> 00:43:17,500
مي نام

768
00:43:17,770 --> 00:43:19,170
ألا تزال ترغب بالعودة للبيت ؟

769
00:43:20,070 --> 00:43:21,450
لا ، أنا بخير

770
00:43:22,200 --> 00:43:24,660
غو مي نام ", أنفك أحمر"

771
00:43:24,660 --> 00:43:25,650
الأ تشعر بالألــم ؟

772
00:43:25,860 --> 00:43:27,580
أنت تبدو مثل رودلف .. الغزال ذو الأنف الأحمر

773
00:43:29,620 --> 00:43:31,990
أنه يشبه الأرنب الخنزير ذو الأنف الأحمر

774
00:43:35,050 --> 00:43:36,620
يؤلــم

775
00:43:37,330 --> 00:43:39,070
يجب أن أبرده

776
00:43:49,220 --> 00:43:50,440
الى اين انت ذاهب ، مي نام؟

777
00:43:50,440 --> 00:43:51,590
يجب عليك أن تغني أغنية

778
00:43:52,360 --> 00:43:55,050
لا ، شكرا لك ,, سأخرب الجو

779
00:43:55,280 --> 00:43:58,350
أنت بطلا ً اليوم

780
00:43:58,450 --> 00:44:01,150
في يوم مثل هذا ، لتغني أغنية لك

781
00:44:01,390 --> 00:44:02,310
لنذهب

782
00:44:04,350 --> 00:44:06,700
ماذا يمكنني أن أغني ؟

783
00:44:06,710 --> 00:44:09,680
فقط من الأغاني المثيرة .. أعرف أغاني الترتيلات

784
00:44:09,900 --> 00:44:10,960
أغنية الترتيلات

785
00:44:12,120 --> 00:44:14,840
الآن ألاحظ .. أنفك أحمر

786
00:44:15,840 --> 00:44:17,460
أحقا .. أنفي أحمر ؟

787
00:44:19,390 --> 00:44:22,760
إذا غنيت أغنية الترتيلات ينبغي أن تكون مضحكا

788
00:44:22,760 --> 00:44:25,120
الناس ستسمتع حقا

789
00:44:25,910 --> 00:44:27,310
حقا؟

790
00:44:34,720 --> 00:44:38,030
<i>نجاح كبــير ! A.N.JELL</i>

791
00:44:38,030 --> 00:44:39,370
أيها الرئيس ، نحن نحبك

792
00:44:39,540 --> 00:44:40,550
شكرا لكم

793
00:44:41,990 --> 00:44:44,620
أيها المدير . "مي نام"  قال أنه سيغني أغنية

794
00:44:44,620 --> 00:44:45,440
حقا ؟

795
00:44:48,500 --> 00:44:53,460
غو مي نام ! غو مي نام

796
00:44:53,940 --> 00:44:56,400
إنه يصعد ليغني -
"اليس ذلك "غو مي نام -

797
00:45:13,110 --> 00:45:16,720
الغزال ذو الأنف الأحمر

798
00:45:16,720 --> 00:45:20,440
لديه أنف لامع للغاية

799
00:45:20,440 --> 00:45:23,980
وإذا سبق ان رأيتــه

800
00:45:23,980 --> 00:45:27,640
أنت قلت أنه يتوجه حتى

801
00:45:27,650 --> 00:45:31,260
كل حيوانات الغزال الأخرى

802
00:45:31,260 --> 00:45:34,930
تستعمل الضحك وتدعوك بالأسماء

803
00:45:34,930 --> 00:45:38,500
ماتركوا رودلف فقيرا للأبد

804
00:45:38,500 --> 00:45:42,370
أرتبط بأي لعبة غزال

805
00:45:42,370 --> 00:45:46,080
ثم بأحدى عشايا عيد الميلاد الضبابية

806
00:45:46,080 --> 00:45:48,880
سانتا جاء ليقول

807
00:46:25,100 --> 00:46:28,180
رودلف مع أنفك وحتى هو لامع

808
00:46:28,190 --> 00:46:31,660
ألن توجه زلاجتي الليلة ؟

809
00:46:31,660 --> 00:46:35,240
ثم أحبته جميع الغزلان

810
00:46:35,240 --> 00:46:38,540
كما صاحوا بالحسد

811
00:46:51,820 --> 00:46:55,840
سيقدم معك عيد الميلاد مقدما A.N.JEL والأن

812
00:46:58,040 --> 00:47:00,910
رودلف .. الغزال ذو الأنف الأحمر

813
00:47:00,920 --> 00:47:04,250
ولو أن الآنف لامع للغاية

814
00:47:04,250 --> 00:47:07,480
وإذا سبق لك أن رأيته

815
00:47:07,480 --> 00:47:10,640
كنت تقول أنه متوهج

816
00:47:10,650 --> 00:47:13,880
كل حيوان غزال أخر

817
00:47:13,880 --> 00:47:17,100
تستعمل الضحك وتدعوك بالأسماء

818
00:47:17,100 --> 00:47:20,280
ماتركوا رودلف فقيرا للأبد

819
00:47:20,290 --> 00:47:23,590
أرتبط بأي لعبة غزال

820
00:47:23,590 --> 00:47:26,770
ثم بأحدى عشايا عيد الميلاد الضبابية

821
00:47:26,780 --> 00:47:29,930
سانتا جاء ليقول

822
00:47:29,930 --> 00:47:33,200
رودلف مع أنفك وحتى هو لامع

823
00:47:33,200 --> 00:47:36,450
ألن توجه زلاجتي الليلة ؟

824
00:47:36,450 --> 00:47:39,710
ثم أحبته جميع الغزلان

825
00:47:39,710 --> 00:47:43,020
كما صاحوا بالحسد

826
00:47:43,020 --> 00:47:46,340
رودولف الغزال ذو الأنف الأحمر

827
00:47:46,340 --> 00:47:52,870
سيسجل بالتاريخ

828
00:47:56,150 --> 00:48:00,060
عيد ميلاد سعيد

829
00:48:07,420 --> 00:48:08,860
كانت ليلة ممتعة حقا .. أليس كذلك ؟

830
00:48:08,860 --> 00:48:10,660
! أعتقد أنه نزل في التاريخ

831
00:48:10,730 --> 00:48:12,600
مي نام" .. إنه نــائم"

832
00:48:13,130 --> 00:48:14,060
حقا؟

833
00:48:15,220 --> 00:48:18,530
ألم يقل " مي نام " أنه ذاهب للبحث عن شيء ما ؟

834
00:48:18,900 --> 00:48:20,050
إنه لم يذهب للبحث عنه

835
00:48:20,310 --> 00:48:22,440
قال إنه لايستحق لأبقائه

836
00:48:22,930 --> 00:48:23,860
ما هو؟

837
00:48:24,010 --> 00:48:25,010
لا أعرف

838
00:48:25,500 --> 00:48:28,860
لكن بالمقارنه .. من فقده أولا

839
00:48:28,860 --> 00:48:32,700
بدا أكثر إنزعاجا عندما قال أنه ذاهب للبحث

840
00:48:33,800 --> 00:48:38,340
من المحتمل أنه قال ذلك لأنه غير قادر على إيجاده إذا أراد ذلك

841
00:48:38,820 --> 00:48:42,790
بالرغم أني أعرف ماهو .. ذلك سيء جدا

842
00:49:05,110 --> 00:49:08,590
إذا أرادت إيجاده ، يجب أن تقول أنها تريد إيجاده

843
00:49:08,890 --> 00:49:10,270
لماذا قالت أنها تريد إيجاده في نصف الطريق

844
00:49:10,280 --> 00:49:12,440
ووضعتني في نقطة مزعجــة ؟

845
00:49:13,380 --> 00:49:18,480
إذا أعطيته لها بعد أن أخبرها أن لا تبحث عنه ، سأبدو مثل الغبي

846
00:49:19,580 --> 00:49:20,530
إنســاه

847
00:49:20,670 --> 00:49:22,060
أنا لن أعطها إياه

848
00:49:24,820 --> 00:49:25,770
... لا

849
00:49:26,230 --> 00:49:28,130
إذا أعتقدت أنه دافيء ماحوله

850
00:49:28,800 --> 00:49:34,290
هناك يجب أن تكون طريقة لأعطائها أياه بدون أن أبدو غبيا ً

851
00:49:35,670 --> 00:49:40,430
ذلك الأرنب الخنزير شرير ، مثل الألم .. إنها تقتلني

852
00:49:42,300 --> 00:49:43,130
نعم

853
00:49:43,750 --> 00:49:45,550
! أرنب خنزير

854
00:50:06,070 --> 00:50:10,590
يجب أن أجد أرنب وخنزير واحد

855
00:50:20,770 --> 00:50:21,700
! إنه الأرنب

856
00:50:22,970 --> 00:50:24,150
... خنزير

857
00:50:31,110 --> 00:50:32,300
<i>  ! إنه الخنزير</i>

858
00:50:56,420 --> 00:50:59,500
الآن ، لنذهب للجراحة

859
00:51:15,650 --> 00:51:17,650
إنه يبدو ذو طول جيد

860
00:51:21,580 --> 00:51:24,680
أيها الخنزير ، علي أن أحرك أنفك

861
00:51:59,550 --> 00:52:02,790
هذه ستكون جراحة متقنة للغاية

862
00:52:29,380 --> 00:52:30,700
إنه نجاح عظيم

863
00:52:41,220 --> 00:52:42,680
أستغرقت 20 دقيقة

864
00:52:42,780 --> 00:52:45,590
لنرى إذا ألتصق بشكل رائع

865
00:52:51,390 --> 00:52:52,370
إنه مثالي

866
00:52:56,370 --> 00:53:00,090
سأعطي الدبوس للأرنب الخنزير

867
00:53:10,600 --> 00:53:13,660
"الآن، دعنا نذهب لـ " غو مي نام

868
00:53:31,170 --> 00:53:33,460
<i>إنه الأرنب مع أنف الخنزير  </i>

869
00:53:36,320 --> 00:53:37,480
<i> ألأرنب الخنزير؟ </i>

870
00:53:43,760 --> 00:53:45,740
أهذا الأرنب الخنزير لي ؟

871
00:53:50,020 --> 00:53:50,980
! إنه دبوســي

872
00:53:51,720 --> 00:53:53,270
لماذا يلبس هذا؟

873
00:54:28,480 --> 00:54:30,330
لماذا أنت في مزاج  جيد ؟

874
00:54:30,400 --> 00:54:35,010
بعد غناء ترتيلات الميلاد ليلة أمس ، جاء سانتا للزيارة

875
00:54:37,240 --> 00:54:38,840
أنت يجب ان تحلم مرة أخرى

876
00:54:53,820 --> 00:54:56,220
يبدو أنك أصبت بالبرد بعد ضربك بالماء بالأمس

877
00:55:06,890 --> 00:55:09,590
غو مي نام "، إشرب الماء"

878
00:55:10,050 --> 00:55:13,580
مي نام" يبدو أنك مصاب بالبرد ، إشرب بعض الشاي الدافيء"

879
00:55:15,000 --> 00:55:18,150
غو مي نام ",, العصير قد وصل .. أشرب العصير"

880
00:55:21,390 --> 00:55:23,110
مالذي ستختاره ؟

881
00:55:26,210 --> 00:55:27,400
<i>.. تريد شايا  </i>

882
00:55:27,890 --> 00:55:29,500
<i> .. ماء  </i>

883
00:55:30,450 --> 00:55:32,050
<i> أو عصير. . . ؟ </i>

884
00:55:34,070 --> 00:55:35,180
... أنا

885
00:55:39,750 --> 00:55:41,450
أريد شيء دافئ

886
00:55:45,760 --> 00:55:47,560
غو مي نام ,, أشرب هذا أيضا

887
00:55:47,560 --> 00:55:49,090
إنه جيد للبرد

888
00:56:16,700 --> 00:56:17,690
A.N.JELL الآن ، أعضاء

889
00:56:17,690 --> 00:56:19,300
لكل لون نقطة خاصة

890
00:56:19,300 --> 00:56:21,010
رجاء أبدو بشكل جيد وفقا للصورة

891
00:57:08,810 --> 00:57:09,790
إنه حامض جدا

892
00:57:09,790 --> 00:57:11,130
لساني .. أصبح مشلول

893
00:57:11,510 --> 00:57:13,300
كيف يجب أن أكون كلسا؟

894
00:57:13,700 --> 00:57:15,440
أتسائل إذا أمكنني تغيير الألوان

895
00:57:16,100 --> 00:57:20,070
نعم . الأصفر للموز
ذلك سيكون سهلا ليؤكل

896
00:57:20,570 --> 00:57:23,930
هيونج "، حتى هذا إذا أكلته ,, ستشعر بالتقيئ"

897
00:57:23,990 --> 00:57:26,880
يريد أن يأكلني و يستمر بكبحي

898
00:57:27,340 --> 00:57:29,570
أحبّ الزهور

899
00:57:30,520 --> 00:57:32,420
غو مي نام" ، لاتقترب"

900
00:57:32,420 --> 00:57:33,820
غبار الطلع في كل مكان

901
00:57:35,380 --> 00:57:38,090
كيف تكون متعبا في بداية التصوير ؟

902
00:57:38,470 --> 00:57:40,190
هناك ماهو أكثر بكثيــر

903
00:57:45,060 --> 00:57:46,820
يجب بشدة أن أكل هذا

904
00:57:46,970 --> 00:57:48,850
إذا أكلت كل هذا لساني سيقــع

905
00:57:49,050 --> 00:57:51,290
إذا أكلت كل هذا .. سأتحول لقرد

906
00:57:51,460 --> 00:57:53,070
سأعمل ماهو صعب

907
00:57:54,500 --> 00:57:55,340
لماذا؟

908
00:57:55,340 --> 00:57:57,130
لذا أنت يمكنك أن تبدو  في حالة جيّدة إلى شركة الإعلان؟

909
00:57:58,070 --> 00:57:59,470
كن شجاعا

910
00:58:02,100 --> 00:58:04,990
<i> الآن الآن سيصوروا </i>

911
00:58:06,190 --> 00:58:08,340
جلبت شخص ما ليهتـف لك

912
00:58:08,340 --> 00:58:09,260
! تا دا

913
00:58:26,090 --> 00:58:27,810
! لون الكلس

914
00:58:27,810 --> 00:58:29,910
إنه لوني المفضل

915
00:58:30,370 --> 00:58:31,430
أنهم متناظروا بشكل جيد

916
00:58:37,230 --> 00:58:40,910
"إنه لون أكثر شعبية مع نساء بأعمار 20 - 30 ، يا" تاي كيونج

917
00:58:41,100 --> 00:58:44,040
جيرمي" لطيف وهو أكثر شعبية مع الأطفال بالأصفر"

918
00:58:44,470 --> 00:58:48,570
بسبب هدوئك و شعبيتك من الرجال .. " شين وو" الأسود

919
00:58:48,650 --> 00:58:52,250
وبصورتك البريئة .. " مي نام " بالأبيض

920
00:58:53,460 --> 00:58:55,280
المجاراة مثاليــة

921
00:58:56,740 --> 00:58:59,860
ذلك يعني أن تاي كيونج"  أكثر شعبية من النساء

922
00:59:00,870 --> 00:59:03,070
أيجب أن أكون سعيدا حقا . "مي نام" ؟

923
00:59:03,790 --> 00:59:06,900
! بالطبع
أليس محظوظـا بأنه محبوب ؟

924
00:59:08,290 --> 00:59:09,280
محظوظ؟

925
00:59:10,030 --> 00:59:14,510
محظوظ جدا بحيث أن الناس يحبونك ،، حتى عندما تعبس
وتكون باردا

926
00:59:18,140 --> 00:59:20,160
هيونج نيم" .. أنت رهيب"

927
00:59:23,300 --> 00:59:26,710
بعد ذلك .. "مي نام ".. أي لون تحب أكثر

928
00:59:28,620 --> 00:59:31,610
أنــا

929
00:59:31,780 --> 00:59:36,670
لأني رجل .. أحب الأسود .. الرجال يحبون هذا اللون

930
00:59:39,700 --> 00:59:41,130
الأســود ؟

931
00:59:54,570 --> 00:59:56,090
أنا سأجــن

932
00:59:56,090 --> 01:00:00,250
"الشخص الذي كان ينظر إلي " مو هوا ران

933
01:00:00,350 --> 01:00:02,450
<i>لا أستطيع التصديق .. كم هو مجنون </i>

934
01:00:04,580 --> 01:00:12,390
"أنت حقا .." جاي هين
"الأخت الحيوية لـ السيد " غو جاي هين

935
01:00:12,520 --> 01:00:13,820
نعم

936
01:00:14,210 --> 01:00:15,820
غو جاي هين

937
01:00:15,830 --> 01:00:17,430
أنت محــق

938
01:00:18,140 --> 01:00:21,030
<i>أخبرتك من قبل </i>

939
01:00:21,040 --> 01:00:22,640
ألا تذكر

940
01:00:22,810 --> 01:00:25,910
قلت أن أخي صنع منك مغنــي

941
01:00:26,050 --> 01:00:28,050
! " هذا " ماعلــي عمله

942
01:00:28,420 --> 01:00:30,240
أين أطفال "غو جاي هين" ؟

943
01:00:32,280 --> 01:00:33,020
ماذا ؟

944
01:00:33,020 --> 01:00:37,110
كانوا تؤأم صحيح

945
01:00:39,380 --> 01:00:40,260
نغم

946
01:00:40,560 --> 01:00:44,680
أحتاج أن أقابلهم

947
01:00:45,630 --> 01:00:46,900
أين هم الآن ؟

948
01:00:51,560 --> 01:00:53,320
أيمكن أن أقابلهم بشكل مباشر ، صحيح ؟

949
01:01:01,020 --> 01:01:02,320
<i>أليس حقا برد ؟ </i>

950
01:01:02,800 --> 01:01:04,240
<i> يجب أن أذهب وأشتري الدواء </i>

951
01:01:08,780 --> 01:01:10,880
المدير "ما" .. أعطاني دواءً

952
01:01:10,900 --> 01:01:12,820
سأتناوله الآن

953
01:01:17,490 --> 01:01:18,770
أكرهها حــقا

954
01:01:19,020 --> 01:01:21,510
ماذا إنه جيد جدا أنهم يهتمون بها

955
01:01:38,460 --> 01:01:39,790
<i>غو مي نام </i>

956
01:01:42,310 --> 01:01:45,120
لم أدفـع لأنتبه لذوقك

957
01:01:45,370 --> 01:01:48,910
<i>لكنك تستمر بحكمي المتواضع بحيث تزعجنــي </i>

958
01:01:48,910 --> 01:01:53,170
هيونج نيم "، أني أستمر ليس فقط لدافع ذوقي"

959
01:01:53,760 --> 01:01:58,720
لعبتي أنباعت بي وكانت رقم 1 وعلى المخططات الشعبية أنا أيضا رقم 1

960
01:01:58,720 --> 01:02:00,660
لكن لماذا تستمر بالتقليل من شأني ؟

961
01:02:01,590 --> 01:02:03,240
حسنا ، لقد فهمت

962
01:02:03,240 --> 01:02:04,990
هيونج نيم ",, رجاء كن رقم 1

963
01:02:06,170 --> 01:02:07,020
إنتظر

964
01:02:08,400 --> 01:02:09,800
أخبرني ببساطــة

965
01:02:10,260 --> 01:02:12,490
ماللون الذي تحبــه ؟

966
01:02:12,490 --> 01:02:13,620
ماذا ؟

967
01:02:14,290 --> 01:02:16,670
قلت في وقت سابق أني أحببت الأسود

968
01:02:17,370 --> 01:02:20,590
ذلك كان عندما كنت تتظاهر أنك رجل

969
01:02:21,340 --> 01:02:23,080
ماذا تحب حقا ؟

970
01:02:23,310 --> 01:02:24,090
ماذا ؟

971
01:02:25,230 --> 01:02:26,480
<i> ماذا تحب ؟</i>

972
01:02:28,140 --> 01:02:29,170
أخبرني

973
01:02:29,350 --> 01:02:30,810
أنت فتــاة

974
01:02:47,600 --> 01:02:49,520
..بصدق

975
01:02:51,250 --> 01:02:53,200
أحب الأبيض

976
01:02:56,640 --> 01:02:58,490
خرجت منه بسهولــة

977
01:02:58,790 --> 01:02:59,720
غو مي نام

978
01:02:59,880 --> 01:03:01,750
كل يوم ، أنت تتحسن كثيرا

979
01:03:01,810 --> 01:03:03,490
أنت حقا جيد في تجنب الأجوبــة

980
01:03:11,610 --> 01:03:12,570
لا

981
01:03:14,460 --> 01:03:17,170
يجب أن أخذ صورة لأنفي , لايمكن أن يكون أحمر

982
01:03:18,990 --> 01:03:20,180
سأذهب لأغسل وجهي

983
01:03:32,320 --> 01:03:33,430
هوانج تاي كيونج

984
01:03:33,900 --> 01:03:37,850
أنت .. كنت تنظر لـ" غو مي نام" كـ فتاة ؟

985
01:04:07,470 --> 01:04:08,470
أأنت هنا ؟

986
01:04:11,450 --> 01:04:12,520
أنت هنا

987
01:04:13,280 --> 01:04:14,350
غو مي نام

988
01:04:14,390 --> 01:04:15,360
أخرج

989
01:04:23,840 --> 01:04:25,410
يو هي يي

990
01:04:25,430 --> 01:04:30,480
أعتقد انك جئت للمكان الخاطيء ، لذا أنا هنا لأرافقك للخارج

991
01:04:32,850 --> 01:04:34,830
هذه غرفـة إستراحة للرجال

992
01:04:35,750 --> 01:04:38,020
نعم .. غرفة أستراحة الرجال

993
01:04:39,320 --> 01:04:41,020
لماذا أنت هنا ؟

994
01:04:41,020 --> 01:04:43,960
يجب أن تكون في غرفة إستراحة السيدات

995
01:04:46,420 --> 01:04:49,510
غو مي نام .. أنت فتاة

996
01:04:50,000 --> 01:04:51,260
أعرف كل شيء

997
01:04:52,660 --> 01:04:55,240
لا أستطيع الوقوف عندك وأنا أشاهدك

998
01:04:55,240 --> 01:04:56,240
أخرج فورا

999
01:04:56,990 --> 01:04:57,990
<i>ماذا تفعــل هنا ؟</i>

1000
01:04:57,990 --> 01:04:59,090
<i> أرجوك ، دعنــي أذهب </i>

1001
01:04:59,280 --> 01:05:00,540
<i>يو هي يي</i>

1002
01:05:00,560 --> 01:05:01,710
أصمــت

1003
01:05:01,710 --> 01:05:02,610
يو هي يي

1004
01:05:02,610 --> 01:05:03,670
أســرع

1005
01:05:09,570 --> 01:05:14,160
كنت مرحا كثيرا .. لأن تدعي أنك رجل ؟

1006
01:05:17,300 --> 01:05:19,840
أي لون تحب من هناك ؟

1007
01:05:22,070 --> 01:05:23,160
الأصفــر

1008
01:05:23,430 --> 01:05:24,500
الأسود

1009
01:05:24,910 --> 01:05:25,890
أو

1010
01:05:27,030 --> 01:05:28,040
الكلســي ؟

1011
01:05:31,420 --> 01:05:32,420
يو هي يي

1012
01:05:34,590 --> 01:05:36,250
لاتقل إسمــي

1013
01:05:37,600 --> 01:05:39,460
وأخبرني من تحب

1014
01:05:41,550 --> 01:05:43,020
<i>أتريدني لتكون أكثر بساطة </i>

1015
01:05:43,840 --> 01:05:47,550
جيرمي ، كانغ شين وو .. و

1016
01:05:47,960 --> 01:05:49,130
هوانغ تاي كونج ؟

1017
01:06:17,940 --> 01:06:19,680
<i>  أسكت وأعمل كما يقال لك</i>

1018
01:06:19,680 --> 01:06:21,060
أهناك أي طريقة لأيجاد الأطفال

1019
01:06:21,060 --> 01:06:22,160
لم أجدهــم

1020
01:06:22,170 --> 01:06:24,480
<i>لست الأول لوجــه سرعتك</i>

1021
01:06:24,480 --> 01:06:26,260
<i>أحتاج لدليل بأنك لــي</i>

1022
01:06:26,260 --> 01:06:28,500
<i>ماذا تريد القول لثلاثتنـا ؟</i>

1023
01:06:28,500 --> 01:06:30,030
.. بصدق ، أنــا

1024
01:06:30,500 --> 01:06:32,470
"أنا أم "غو مي نام

1025
01:06:32,570 --> 01:06:35,810
أتعتقد أن "مو هوا ران "تعرف والدة التؤآم

1026
01:06:35,810 --> 01:06:36,730
<i>أيمكن أن تكون "مو هوا ران" ؟</i>

1027
01:06:36,730 --> 01:06:37,590
<i>.... والدك </i>

1028
01:06:37,600 --> 01:06:39,100
<i> أبي ، ليس من الضروري أن تأتي لـ هنا</i>

1029
01:06:39,110 --> 01:06:40,280
<i>ماذا تقصد بأن "غو مي نام" مفقودة ؟</i>

1030
01:06:40,280 --> 01:06:42,030
ليس هناك وقت ، أسرع وجدها

1031
01:06:42,030 --> 01:06:43,680
<i>سأتحمل المسؤؤولية وأعتني بكل شيء </i>

1032
01:06:43,780 --> 01:06:45,110
لكن ، لايمكنك أن تأتي هنا

1033
01:06:45,210 --> 01:06:46,220
جد تلك الفتاة

1034
01:06:46,220 --> 01:06:46,920
الفتـاة ؟

1035
01:06:46,920 --> 01:06:48,490
<i>غو مي نام "، أهي فتاة " </i>

1036
01:06:48,490 --> 01:06:50,100
سأتحمل المسؤولية

1037
01:06:50,310 --> 01:06:51,630
<i>لا أستطيع لوم أي شخص أخر </i>

1038
01:06:52,050 --> 01:06:53,910
أخبرتك أن لاتكون بأي مكان ,, لا استطيع الرؤية

