﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:05,150
شكرا للفريق الأنجليزي على الترجمة والتوقيت

2
00:00:06,350 --> 00:00:08,320
Episode 11

3
00:00:17,020 --> 00:00:18,520
لا أستطيع أن أرى شيئا

4
00:00:19,350 --> 00:00:20,800
لا أستطيع أن أرى غو مي نام

5
00:00:22,570 --> 00:00:24,740
أخبرتك أن لاتكون أينما لا أستطيع الرؤيــة

6
00:00:26,800 --> 00:00:27,970
هوانغ تاي كيونغ ؟

7
00:00:28,070 --> 00:00:30,420
<i> ماكان ذلك ؟</i>

8
00:00:39,650 --> 00:00:40,970
<i>من تلك  -
!! أوبا -</i>

9
00:00:59,340 --> 00:01:02,340
<i>ماهذا ؟ </i>

10
00:01:04,650 --> 00:01:06,600
<i>من تلك ؟ </i>

11
00:01:19,540 --> 00:01:20,870
إنها فتــاتي

12
00:01:21,860 --> 00:01:23,380
التي لم أستطع التحدث عنها قبل ذلك

13
00:01:25,080 --> 00:01:26,450
إنها فتــاتي

14
00:01:28,080 --> 00:01:30,940
لا أريد الذهاب لـ الجمهور مع صديقـتي

15
00:01:31,140 --> 00:01:34,310
رجاء أفسح لنا المجال ، أيمكننا المغادرة

16
00:02:05,700 --> 00:02:06,720
<i>هوانغ تاي كيونغ </i>

17
00:02:06,730 --> 00:02:08,280
<i>أتعلم أن كيونغ شين وو مع صديقته ؟</i>

18
00:02:08,390 --> 00:02:09,670
<i>من هــي ؟</i>

19
00:02:09,820 --> 00:02:11,430
<i>أرجوك قل شيئــا </i>

20
00:02:35,330 --> 00:02:36,600
... هذا كان

21
00:02:37,900 --> 00:02:38,880
صحيح ؟

22
00:02:39,990 --> 00:02:41,100
نعــم

23
00:02:46,120 --> 00:02:48,570
هــي فتاة ؟؟

24
00:03:07,710 --> 00:03:09,420
ماكان  ذلك ؟

25
00:03:10,340 --> 00:03:12,800
لماذا ظهرت صديقة لـ شين وو فجأة ؟

26
00:03:12,850 --> 00:03:14,700
تلك ليست صديقته ، صحيح ؟

27
00:03:17,750 --> 00:03:21,420
ماذا يجب أن نفعل الآن ، المؤتمر الصحفــي يجب أن يزال مستمرا

28
00:03:29,670 --> 00:03:31,740
ماذا حدث مع غو مي نام ؟

29
00:03:34,180 --> 00:03:36,340
كيف قمت بذلك ؟

30
00:03:38,870 --> 00:03:40,250
.... حسنـا

31
00:03:41,230 --> 00:03:43,150
سوف أتصرف في المرة القادمة

32
00:03:46,250 --> 00:03:47,870
ماذا علي أن أقــول ؟

33
00:03:49,040 --> 00:03:50,700
هـل أكتشفت ؟

34
00:03:53,720 --> 00:03:56,490
يمكن أن تكون نهايـة لها

35
00:03:56,820 --> 00:03:59,540
لماذا ظهروا فجــأة ؟

36
00:04:48,200 --> 00:04:49,300
<i>آســفة </i>

37
00:04:50,530 --> 00:04:55,050
<i>في الحقيقة ، أنا لست رجــل </i>

38
00:04:58,050 --> 00:05:01,820
<i>أعرف ، إذا نظرت لي الآن ، ستكون غاضبا </i>

39
00:05:02,320 --> 00:05:06,010
<i>أنا لست خجلا لأطلب أن تغفر لي </i>

40
00:05:16,390 --> 00:05:17,990
ماذا علي أن أقول ؟

41
00:05:19,750 --> 00:05:21,990
هذا مفاجـيء جدا

42
00:05:22,500 --> 00:05:25,050
لذا لا أعرف ما أقول لكِ

43
00:05:26,500 --> 00:05:29,650
انا لم أتوقع مثل هذه الحالــة

44
00:05:33,040 --> 00:05:35,290
أيجب أولا أن أغضب ؟

45
00:05:38,090 --> 00:05:42,140
سيكون من الغريب إذا أخبرتك أن كل شيء
على مايرام

46
00:05:51,120 --> 00:05:52,490
مي نام .. أنت

47
00:05:52,900 --> 00:05:54,030
فتـاة ؟

48
00:05:57,020 --> 00:05:59,820
هذا فظيع جدا

49
00:06:01,420 --> 00:06:03,480
أعرف ذلك

50
00:06:04,890 --> 00:06:08,120
أرفــعي راسك

51
00:06:14,850 --> 00:06:16,760
إذا .. أنت حقا فتــاة

52
00:06:16,880 --> 00:06:18,350
<i>أنت حقا .. جميلة  </i>

53
00:06:19,350 --> 00:06:21,570
كيف لا أعرف كل هذا بينكما  ؟

54
00:06:22,250 --> 00:06:23,190
مي نام .. أنت

55
00:06:23,970 --> 00:06:27,930
بدوت خرقاء للغاية ،، لكــن مدهشـة جدا

56
00:06:30,970 --> 00:06:33,320
عالجت الأمر بشكل جيد ، بالرغن أنك لا تعرف شيئــا

57
00:06:34,370 --> 00:06:37,350
رغم أني أبقيتك في الظلام
حقا آســفة

58
00:06:40,990 --> 00:06:44,790
أخبريني ببطء .. كيف حدث هذا بالمرة القادمـة

59
00:06:45,130 --> 00:06:47,100
.. مهما كانت الحالة ، غو مي نام

60
00:06:48,560 --> 00:06:51,190
كوني هيونج جيد لك ,, أنتهى الآن

61
00:06:51,620 --> 00:06:52,910
من الآن فصاعدا

62
00:06:54,690 --> 00:06:55,990
لنبدأ ثانية

63
00:06:59,650 --> 00:07:01,650
<i>هيونج ، أفتــح </i>

64
00:07:07,210 --> 00:07:10,300
<i>! كانغ شين وو </i>

65
00:07:31,900 --> 00:07:33,710
كما يمكنك أن ترى ، غو مي نام فتـاة

66
00:07:33,810 --> 00:07:36,900
عرفت هذا منذ عهد بعيد
آسف لأني لم أخبركما

67
00:07:37,820 --> 00:07:40,890
إذا لم تستطيعا تقبل ذلك ,, تكلما الآن

68
00:07:40,960 --> 00:07:42,450
لا اريد أدخالكمـا بهذا

69
00:07:42,510 --> 00:07:44,620
سأتحمل مسؤولـية غو مي نام

70
00:07:44,890 --> 00:07:46,350
أنا بخير بذلك

71
00:07:47,470 --> 00:07:50,030
شين وو حسنـا
جيرمي ، ماذا عنك ؟

72
00:07:50,910 --> 00:07:51,820
غو مي نام

73
00:07:53,430 --> 00:07:54,820
أنت فتــاة

74
00:07:55,790 --> 00:07:57,130
أنت فتاة ؟

75
00:08:00,620 --> 00:08:02,280
آسفة جيرمي

76
00:08:03,010 --> 00:08:04,290
غو مي نام ، أنت

77
00:08:06,270 --> 00:08:08,050
لم أعرف أي شيء

78
00:08:21,700 --> 00:08:22,570
<i>غو مي نام </i>

79
00:08:23,400 --> 00:08:24,700
! إذا ,, أنت فتاة

80
00:08:24,870 --> 00:08:27,240
لا أمانع تماما

81
00:08:28,240 --> 00:08:29,950
! غو مي نام

82
00:08:30,680 --> 00:08:32,360
غو مي نام ، لا أستطيع فهم هذا كله

83
00:08:32,390 --> 00:08:33,860
أهذا حلم ؟

84
00:08:34,840 --> 00:08:37,710
، إن كل شخص لطيف معه
لننظف هذه الفوضـى

85
00:08:37,740 --> 00:08:38,490
غو مي نام

86
00:08:39,670 --> 00:08:40,710
... غو مي نام

87
00:08:42,020 --> 00:08:43,070
حتى أنه جن جنونها

88
00:08:43,640 --> 00:08:46,630
يجب أن يكون هذا حلم
هذا يجب أن يكون حلما صحيح ؟

89
00:08:46,770 --> 00:08:48,790
أليس هذا ؟ -
هذا الشاب .. ايضا جن جنونه -

90
00:08:48,960 --> 00:08:52,340
شين وو , أجلب المدير ما ,, والمنسقة وانج لهنا

91
00:08:58,890 --> 00:09:00,170
أمرتها لتفعل هذا

92
00:09:01,020 --> 00:09:03,010
أأكتشف هوانج تاي كيونغ ؟

93
00:09:06,340 --> 00:09:08,630
لقد أنتهينـا

94
00:09:12,780 --> 00:09:15,820
لماذا علي أن أنتهي ، وليس غو مي نام ؟

95
00:09:18,600 --> 00:09:20,660
لا أريد أن أنهي هذا

96
00:09:35,230 --> 00:09:38,370
لا يمكننا الكشف عن عشيقة كانغ شين وو

97
00:09:38,440 --> 00:09:41,580
رجاء عودوا لمكان عرض الأغنية المصورة الأولى

98
00:09:44,880 --> 00:09:46,520
المدير ما ، ماذا يحدث ؟
أهي عشيقــة شين وو ؟

99
00:09:47,090 --> 00:09:48,960
سأرسل عشيقة شين وو للخلف

100
00:09:49,040 --> 00:09:51,650
كلهم في غرفة التغيير ، لذا أذهب وألقي نظرة عليهم

101
00:09:51,690 --> 00:09:52,900
<i>حسنا ، سأعتمــد عليك </i>

102
00:09:52,910 --> 00:09:54,230
لا أستطيع أن أرى

103
00:09:58,880 --> 00:10:00,800
الآن كلنا بجانب واحد

104
00:10:10,770 --> 00:10:11,690
غو مي نام

105
00:10:12,750 --> 00:10:14,340
كلنا في نفس الجانب الآن

106
00:10:14,980 --> 00:10:16,630
قلتِ بأنكِ أتيتِ هنا اليوم

107
00:10:16,850 --> 00:10:19,580
لأنك لاتريدِ أي منا ليتأذى ، صحيح ؟

108
00:10:22,530 --> 00:10:26,470
إذا تمنيت ذلك ، لنسـير حتى النهاية ,, كـ غو مي نام الرجل

109
00:10:27,060 --> 00:10:29,000
الآن ، إذا أردت الأستسلام

110
00:10:29,070 --> 00:10:30,850
لا نريد ترك ذلك يحدث

111
00:10:32,280 --> 00:10:34,240
سوف نتولى مسؤوليتك

112
00:10:34,740 --> 00:10:36,740
لذا يجب أيضا أن تكونِ مسؤولـة علينا

113
00:10:38,070 --> 00:10:38,870
هيونج نيم

114
00:10:39,050 --> 00:10:41,350
حسنا ، سأعتمد عليكِ في المستقبل ، مي نام

115
00:10:42,130 --> 00:10:43,070
شين وو هيونج

116
00:10:43,140 --> 00:10:44,970
يجب أن تتولى كل المسؤولية ، غو مي نام

117
00:10:45,320 --> 00:10:46,540
جيرمــي

118
00:10:49,130 --> 00:10:51,540
لكل شخص ، أشكــركم جدا

119
00:10:51,730 --> 00:10:52,970
وآســفة

120
00:10:54,570 --> 00:10:57,630
سأتولى المسؤولية وتأكــدوا أني لن أطلع أحــدا

121
00:11:00,620 --> 00:11:01,600
<i>! كانغ شين وو </i>

122
00:11:05,180 --> 00:11:07,620
لنتكلم بعد أنتهاء العرض الأول

123
00:11:08,710 --> 00:11:10,320
مي نام ، لنذهب

124
00:11:10,550 --> 00:11:11,960
يمكننا أن نتصل مرة أخرى بالمراسلون

125
00:11:12,010 --> 00:11:13,840
لذا لننهي العرض الأول بطريقــة ساحرة ، حسنا ؟

126
00:11:13,870 --> 00:11:14,590
! لنذهب

127
00:11:15,470 --> 00:11:16,500
<i>! غو مي نام </i>

128
00:11:27,910 --> 00:11:29,200
إنها فتاتي

129
00:11:31,980 --> 00:11:33,540
أننا محظوظون أننا قمنا يتغطيتها

130
00:11:36,320 --> 00:11:39,160
شكرا لك .. لقد تمت تغطيتها بشكل جيد

131
00:11:53,320 --> 00:11:54,210
إنه مكسور

132
00:11:58,950 --> 00:12:01,650
لقد سرق الأضواء من العرض الأول

133
00:12:08,370 --> 00:12:13,230
لماذا جلب المرأة ، إنه يريد الأختفاء بشكل سيء هنا ؟

134
00:12:15,450 --> 00:12:17,800
أقرر فجأة أن يخفيهـا ؟

135
00:12:19,270 --> 00:12:20,160
إنتــظر

136
00:12:20,990 --> 00:12:23,600
تفكر طوال الوقت.. هوانج تاي كيونج

137
00:12:24,140 --> 00:12:26,550
بدا أنه يبحث  عن شخص ما

138
00:12:27,730 --> 00:12:28,560
<i>! إنه هوانغ تاي كيونغ </i>

139
00:12:32,620 --> 00:12:35,910
على ماذا يبحث هوانغ تاي كيونغ ؟

140
00:12:36,560 --> 00:12:38,020
<i>العرض بدأ </i>

141
00:12:42,060 --> 00:12:44,810
هذه المرأة التي ظهرت فجــأة

142
00:12:45,650 --> 00:12:48,780
هوانغ تاي كيونغ كان يبحث عن شخص ما بطريقة جنونية

143
00:12:50,180 --> 00:12:53,010
يمكن أن تكون علاقــة بينهما

144
00:12:59,760 --> 00:13:01,970
<i>فتاة كانغ شين وو أختفت بعيدا </i>

145
00:13:02,530 --> 00:13:05,090
<i>فتاة تاي كيونــغ أختفت بعيدا </i>

146
00:13:07,930 --> 00:13:10,430
بالتأكيــد ، هناك علاقــة بينهــم

147
00:13:12,620 --> 00:13:15,480
<i>إنهم بالخارج ، إنهم بالخارج </i>

148
00:13:18,960 --> 00:13:22,070
<i>إنهم يخرجون ، إنهم يخرجون </i>

149
00:13:24,810 --> 00:13:27,120
هناك سر بالداخـــل

150
00:13:27,990 --> 00:13:30,370
يجب أن أكشــف الحقيقــة

151
00:13:32,870 --> 00:13:34,550
<i>كل شخص رأى الفيديو الموسيقــي ، صحيح ؟</i>

152
00:13:34,800 --> 00:13:37,810
<i>رجاء ، أكتبوا التقارير بشكل جيد على هذه الطريقــة ، اليوم
عظيم جــدا </i>

153
00:13:38,280 --> 00:13:39,090
<i> صحيح ؟ </i>

154
00:13:41,330 --> 00:13:44,150
<i>اليوم بالتأكيد يوم جيد أليس كذلك  ؟</i>

155
00:13:44,200 --> 00:13:48,970
<i>مهما كانت الحالة ، يجب أن نقيم حفلة تهنئــة </i>

156
00:13:49,310 --> 00:13:50,050
<i>! غو مي نام </i>

157
00:13:51,550 --> 00:13:52,600
<i>هيونغ -
نعــم ، نعــم -</i>

158
00:13:52,640 --> 00:13:53,610
قبل أن نفعل هذا

159
00:13:53,950 --> 00:13:55,620
هناك قمـة يجب أن نتخطاها

160
00:13:56,530 --> 00:13:57,740
ما ذلك ؟

161
00:13:58,660 --> 00:13:59,490
أوبــا

162
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
هناك مثل القمـة الواحدة

163
00:14:06,630 --> 00:14:10,250
قمة مخيفة جدا ,, قمة كاذبة

164
00:14:12,680 --> 00:14:13,520
أوبــا

165
00:14:14,740 --> 00:14:18,560
لا أعرف مالذي يجري

166
00:14:20,300 --> 00:14:21,390
توقــفي

167
00:14:21,620 --> 00:14:23,220
أدركت أنكِ وراء هذا

168
00:14:26,980 --> 00:14:27,930
أهكذا إذا ؟

169
00:14:28,260 --> 00:14:29,820
تعرف كل شيء

170
00:14:32,150 --> 00:14:33,830
ايعرفوا كل شيء أيضــا ؟

171
00:14:37,760 --> 00:14:39,260
أعتقد أنه من غير المحتمل

172
00:14:39,370 --> 00:14:42,800
لكل شخص هنا أن يبقي حقا فاهمـا و يكون بخير مع ذلك

173
00:14:43,490 --> 00:14:47,100
فقط لأن كل شخص يدعوكم بالملائكـة ، أتعتقدوا أنكم حقا ملاك

174
00:14:52,070 --> 00:14:52,970
غو مي نام

175
00:14:53,910 --> 00:14:56,880
قلت أنك غبية ، لكن ألا يمكنك وضع حد لهذا

176
00:14:59,750 --> 00:15:01,120
و هوانغ تاي كيونغ

177
00:15:01,600 --> 00:15:03,930
ليس هناك طريقة لتنهي ذلك معي

178
00:15:04,750 --> 00:15:07,630
<i>أخبرتك بشكل واضح عندما بدأنا أول مرة ، ألم أفعل ؟</i>

179
00:15:08,500 --> 00:15:10,280
سأقرر أن أنهــي ذلك

180
00:15:10,880 --> 00:15:13,630
ألم نتفق أنكِ لن تتدخلي بـ غو مي نام ؟

181
00:15:13,770 --> 00:15:15,920
<i> كسرت ذلك الوعد أولا </i>

182
00:15:16,680 --> 00:15:17,740
ذلك صحيح

183
00:15:18,090 --> 00:15:22,210
حتى إذا كسرته , أتريد أن أغلق فمــي وأصمت

184
00:15:22,460 --> 00:15:24,650
واصل التصرف مثلما كنت تفعل ذلك

185
00:15:25,830 --> 00:15:28,860
<i>هوانج تاي كيونج ، واصل العمل كـ حبيبي </i>

186
00:15:29,610 --> 00:15:32,540
<i> غو مي نام ، واصلت العمل كرجل </i>

187
00:15:33,450 --> 00:15:35,630
وأنتما الأثنان تواصلان العمل كـ ملائكـة

188
00:15:38,700 --> 00:15:39,780
ذلك صحيح

189
00:15:39,910 --> 00:15:42,400
مواصلة الكذب تصرف لطيــف

190
00:15:42,500 --> 00:15:43,870
بالطبع

191
00:15:48,590 --> 00:15:51,530
أوبــا ، سأغادر أولا

192
00:15:52,270 --> 00:15:54,940
مع السلامـة جميعا

193
00:16:01,740 --> 00:16:05,800
هيونج ، كذبت حول ألأجتماع بـ هيي يوو

194
00:16:05,830 --> 00:16:09,240
لتخفي هوية مي نام ؟

195
00:16:09,500 --> 00:16:11,940
لم تكذب للآن

196
00:16:15,050 --> 00:16:18,360
هوينج نيم ,, أنا -
آســفة ، وشكرا لك -

197
00:16:18,690 --> 00:16:20,780
لا أريد أن أسمع مثل هذه الكلمات الآن

198
00:16:21,240 --> 00:16:23,470
أخبر شين وو و جيرمــي

199
00:16:30,920 --> 00:16:33,820
لم أتوقع مثل هذه الحالة أيضا

200
00:16:41,060 --> 00:16:42,310
هذه المرة فقط -
لا -

201
00:16:42,380 --> 00:16:46,440
لدي كلام أتحدث معه ، هذه المرة فقط

202
00:16:46,510 --> 00:16:50,510
يجب أن أقابل مو هوا ران .. ونتاقش حول قضية حقوق كاتب الأغنية
فقط هذه المرة

203
00:16:50,860 --> 00:16:52,190
حسنا -
رجاء أفعل ذلك -

204
00:16:58,570 --> 00:17:01,410
أيها الشاب ، السماء ستكافئك على هذا

205
00:17:01,410 --> 00:17:04,190
سيدتــي

206
00:17:08,530 --> 00:17:09,280
أين هي؟

207
00:17:11,580 --> 00:17:14,020
<i>  يــا ,,, هناك نبيذ في كل مكان </i>

208
00:17:17,470 --> 00:17:18,490
ماهــذا ؟

209
00:17:19,440 --> 00:17:22,750
<i>إنه أخي الأصغر ، وأبن أخي التؤأم وأبنة أختي </i>

210
00:17:24,330 --> 00:17:26,310
لديها صورهم حتى

211
00:17:26,850 --> 00:17:28,560
<i>  رجاء لاتمسهــم </i>

212
00:17:29,920 --> 00:17:31,670
لم أفعل

213
00:17:31,730 --> 00:17:34,540
لا أستطيع التحمل أكثر ,, أين الحمام ؟

214
00:17:34,810 --> 00:17:35,790
<i> .. الحمام </i>

215
00:17:36,500 --> 00:17:37,340
<i> أهذا هـو الحمام ؟ </i>

216
00:17:37,350 --> 00:17:39,600
<i> ياإلهي ,, مالذي أفعله دائما .. أيجب أن أذهب للحمام؟ </i>

217
00:17:40,410 --> 00:17:41,630
<i> ! آسفة حقا </i>

218
00:17:45,480 --> 00:17:46,620
الآنســة .. مو هوا ران

219
00:17:50,740 --> 00:17:51,740
الآنســة .. مو هوا ران

220
00:17:54,840 --> 00:17:58,540
ياإلهــي .. الآنسة مو هوا ران

221
00:17:58,680 --> 00:18:00,650
تعالوا وساعدوني .. مالذي يجب أن أفعله ؟

222
00:18:00,870 --> 00:18:03,430
<i> الآنسة مو هوا ران .. ماذا ينبغي أن أفعل  </i>

223
00:18:09,960 --> 00:18:13,900
<i>هذا البنطال الأصفر الذي تلبسه غو مي نام .. يوقر حياة المغني الوطني في الحقيقة  </i>

224
00:18:13,950 --> 00:18:16,460
<i>شيء جدي سيحدث .. ليس لي</i>

225
00:18:16,580 --> 00:18:18,050
<i> حقا </i>

226
00:18:18,640 --> 00:18:19,930
<i> ... ماذا فعلت اليوم </i>

227
00:18:20,220 --> 00:18:21,990
<i> هنا -
شكرا لك - </i>

228
00:18:22,840 --> 00:18:25,500
شكرا لمساعدتك في الأعتناء بسيدتـي

229
00:18:25,590 --> 00:18:28,150
رجاء لاتتكلمي عن هذا بمكان ما

230
00:18:29,000 --> 00:18:31,390
بالطبع

231
00:18:31,890 --> 00:18:35,720
أنا معجبة كبيرة بالأنســة مو هوا ران

232
00:18:36,140 --> 00:18:37,740
ارجوكِ تحسني بسرعة

233
00:18:43,990 --> 00:18:44,890
عذرا

234
00:18:45,470 --> 00:18:49,580
أسقطت الأنسة مو هوا ران مريضـة أو خضعت لأجراء عملية
من قبل ؟

235
00:18:49,610 --> 00:18:52,490
لم يسبق أن عملت ذلك

236
00:18:52,730 --> 00:18:53,900
لم يسبق ذلك ؟

237
00:18:55,980 --> 00:18:56,730
ذلك ليس صحيح

238
00:19:05,890 --> 00:19:08,500
إذا تلك الندبـة على بطنها من أين جأت ؟

239
00:19:11,670 --> 00:19:13,690
أيمكن أن تكون من عملية قيصرية ؟

240
00:19:14,470 --> 00:19:15,670
ذلك يعني

241
00:19:16,720 --> 00:19:19,480
لا ,, إمرأة لم تتزوج ... طفل

242
00:19:34,310 --> 00:19:36,940
أشقاء حقيقيون يتشاركوا بنفس الغرفة

243
00:19:37,450 --> 00:19:38,160
، غو مي نام

244
00:19:38,670 --> 00:19:41,330
لايهم كيف أؤيد ذلك .. لا تفكر بـ تاي كيونج كـ رجل

245
00:19:41,440 --> 00:19:42,540
وأنت تبدين أنك غير منزعجة حول ذلك

246
00:19:42,700 --> 00:19:43,860
لا تستطيعي فعل ذلك من الآن فصاعدا

247
00:19:46,350 --> 00:19:49,930
سأنقل كل أمتعتك إلى غرفتك

248
00:20:08,310 --> 00:20:11,450
هيونج نيم ، سببت الكثير من المشكلات لك في هذه الفترة
آســف

249
00:20:14,010 --> 00:20:18,860
أهذا يعني أنك لن تمنحني مشاكل أخرى بالمستقبل

250
00:20:19,540 --> 00:20:22,040
كيف سببت لك الكثير من المشكلات ؟

251
00:20:22,180 --> 00:20:23,590
حتى أنا أفضل

252
00:20:24,300 --> 00:20:26,330
سأخذ كل أمتعتـي معي

253
00:20:49,070 --> 00:20:52,480
نعم ,, أنتِ لاترين ذلك كـ جزء من أمتعتك

254
00:20:52,790 --> 00:20:54,080
لم تأخذيه معك

255
00:20:54,770 --> 00:20:57,200
لتركل الأشياء للجانب مرة واحدة .. إنها لن تستعمــل بالمستقبل

256
00:20:57,200 --> 00:20:58,810
الشريرة

257
00:21:04,530 --> 00:21:08,190
لكنها لاتعرف حتى أنها فقدت هذا

258
00:21:09,360 --> 00:21:13,680
لكنه مازال مكسورا .. إنها لن تحتاجه أكثر من ذلك ,, صحيح ؟

259
00:21:14,990 --> 00:21:17,490
لماذا أرجع هذا ؟

260
00:21:27,000 --> 00:21:30,020
كيف يمكن أن أخذ الأرنب الخنزير معي ؟

261
00:21:30,340 --> 00:21:31,870
حتى أني فقدت الدبوس

262
00:21:38,860 --> 00:21:42,150
هيونج نيم ، إنه قاســي عليك

263
00:21:51,460 --> 00:21:53,680
ليس هناك شيء ليكون مستخدما في حفــلة التهنئـة

264
00:21:53,890 --> 00:21:55,880
أنا جـائع ، هل نخرج للعشاء ؟

265
00:21:57,360 --> 00:21:58,660
لنذهب للسوبر ماركت الليلي

266
00:21:58,770 --> 00:22:01,970
أريد حـقا ان أذهب لـ المتجر وأتسوق مع غو مي نام

267
00:22:02,000 --> 00:22:03,580
صحيح ، لنحضر غو مي نام لنذهب معا

268
00:22:04,040 --> 00:22:05,830
غو مي نام يمشي لمنطقة الحادث

269
00:22:06,370 --> 00:22:08,110
لا أعرف أي نوع من الحوادث سوف تدخــل إلــيه

270
00:22:08,480 --> 00:22:10,530
لأجل الآمــان , أبقى بالبيت

271
00:22:10,560 --> 00:22:12,690
إذا , تاي كيوتج ,, أنت ستبقــى بالبيت

272
00:22:12,960 --> 00:22:14,580
نحن سنخرجهــا

273
00:22:15,680 --> 00:22:17,290
غو مي نام ، لنذهب للسوبر ماركت

274
00:22:27,950 --> 00:22:30,210
هذه المرة الأولــى
لأتي للسوبر ماركت بهذا الوقت المتأخر

275
00:22:30,230 --> 00:22:32,350
حقا ، ليس هناك أحد حولنا ؟

276
00:22:36,320 --> 00:22:37,180
الخضراوات

277
00:22:39,030 --> 00:22:40,050
تبدو لذيذة

278
00:22:41,260 --> 00:22:44,070
ألن تكون أكثر طعما .. إذا كانت حمراء مثل هذا ؟

279
00:22:46,250 --> 00:22:48,520
أهكذا إذا ، رائحتهــا جيدة أيضا

280
00:22:50,890 --> 00:22:52,980
لست جيدة في أنتقاء الرائحـة

281
00:22:54,690 --> 00:22:58,180
ث أنـف الخنزير .. أليس بإمكانــة أن يشتــم ؟

282
00:23:11,190 --> 00:23:13,730
غو مي نام .. عندما أصنع عصير الخضروات بالصبــاح

283
00:23:13,850 --> 00:23:14,960
ساعمــل جزء لك

284
00:23:15,040 --> 00:23:16,290
لنشــربه معا

285
00:23:16,510 --> 00:23:18,180
سأعشــق الخضراوات من أجلك

286
00:23:18,720 --> 00:23:21,280
حــقا ؟ أنا لا أمــانع

287
00:23:23,000 --> 00:23:25,540
سأستعمـل الخلاط لتعشقهم كل صبــاح

288
00:23:26,070 --> 00:23:28,920
لذا سأرى عشق الأرنب والجـزر بكل صباح

289
00:23:30,230 --> 00:23:30,940
<i>غو مي نــام </i>

290
00:23:31,140 --> 00:23:32,870
<i>أنا حــقا أحبك </i>

291
00:23:36,160 --> 00:23:38,700
ماذا تفعـل ، هيونــغ ,, هيونــغ

292
00:23:38,870 --> 00:23:41,700
جيرمـي .. نشأ في أنجلترا .. لذا يستخدم السلوك المتوســط

293
00:23:41,930 --> 00:23:44,450
لكن ، غو مي نام .. لايمكنك التعود على هذا

294
00:23:45,180 --> 00:23:46,370
! هيونــغ -
نعم ، هيونج نيم ؟ -

295
00:23:48,000 --> 00:23:49,540
هيونغ ,, أين أنت ؟

296
00:23:49,680 --> 00:23:51,180
ساعدني بفتـح هذا قبل أن تذهب

297
00:23:53,770 --> 00:23:55,930
هذا المنتج من أعلاننا التجاري الأول

298
00:23:56,840 --> 00:23:58,030
أتتذكروا ذلك ؟

299
00:23:58,070 --> 00:23:59,470
جيرمــي ، لاتفعل ذلك

300
00:24:00,100 --> 00:24:02,050
إنه يحطـم صورتنا ، لا تفعل ذلك

301
00:24:03,040 --> 00:24:04,670
أتعــرف كيف صورنــاه ؟

302
00:24:06,220 --> 00:24:09,800
! " بعد العض سنقول " كم هـو بارد

303
00:24:10,240 --> 00:24:12,610
و تاي كيونغ هيونغ حتى ،، شعر برقاقات الثلج في رأســه

304
00:24:12,700 --> 00:24:15,070
شين وو هيونغ حتى أنه لبس زي رجــل الثلج

305
00:24:16,130 --> 00:24:17,540
أريد أن أرى ذلــك

306
00:24:17,650 --> 00:24:19,480
سأريـها لكِ عندما نصل للبيــت

307
00:24:19,850 --> 00:24:22,880
أتريد البحث عن المنتجات التي قمنا بها في الأعلانات التجارية ؟

308
00:24:26,350 --> 00:24:27,100
هيــا

309
00:24:30,270 --> 00:24:31,520
.. هذا.. هذا

310
00:24:31,720 --> 00:24:34,640
هذه من أكثر الأعلانــات التجارية الناجحــة

311
00:24:35,360 --> 00:24:37,720
Twist and twist, Bi Bi noodles!

312
00:24:37,860 --> 00:24:39,330
نحن لم نلفهـا مثل ذلك

313
00:24:40,120 --> 00:24:41,160
ألم يكن مثل هذا ؟

314
00:24:42,280 --> 00:24:44,120
لفـة جيرمـي صحيحة

315
00:24:44,380 --> 00:24:46,320
اللف للأعلى بعد ذلك للجانــب

316
00:24:47,520 --> 00:24:49,060
هنا ,, أحمله مثل ذلك

317
00:24:49,260 --> 00:24:51,660
Twist and twist, Bi Bi noodles!

318
00:24:52,390 --> 00:24:53,830
<i>Twist and twist, Bi Bi noodles!</i>

319
00:24:54,520 --> 00:24:56,300
لماذا نفعل هذا هنا ؟

320
00:25:12,240 --> 00:25:15,740
تذوب على شفتيها .. ملاك الشوكولا

321
00:25:17,750 --> 00:25:19,670
مقــرف

322
00:25:22,660 --> 00:25:23,710
أنها حقا لتذوب

323
00:25:26,300 --> 00:25:28,780
المعكرونة الثنائيـة كانت أفضل

324
00:25:31,000 --> 00:25:32,800
! لماذا ,,؟ إنها ساحرة

325
00:25:52,010 --> 00:25:53,370
غو مي نام ، أمسك هذا

326
00:26:03,900 --> 00:26:05,140
شين وو هيونج

327
00:26:08,860 --> 00:26:09,760
تاي كيونـغ

328
00:26:13,180 --> 00:26:13,890
<i>غو مي نــام </i>

329
00:26:18,700 --> 00:26:22,270
غو مي نام .. هذه البيرة ,, أنتشرت من قبل

330
00:26:22,500 --> 00:26:25,070
لنشــرب

331
00:26:25,680 --> 00:26:29,150
من المصاصات المثلجـة إلى البيرة ، قمتم حقا بتصوير العديد من
الأعلانات

332
00:26:29,590 --> 00:26:31,210
عندما تفكر بكم أعلان تجاري قمنا بتصويـره

333
00:26:31,210 --> 00:26:32,810
يبدو أننا مثل كبار بالســن

334
00:26:32,860 --> 00:26:35,800
ليس فقط كـ تغيير من المصاصات الثلج لطعام الأطفال إلى
شرب البيرة للكبار

335
00:26:35,830 --> 00:26:38,300
لكن إذا صورنا مصاصات الثلج كـ أعلانات تجاريـة ثانية

336
00:26:38,300 --> 00:26:39,610
سأكون قادرا على فعـل ماهو جيد

337
00:26:39,900 --> 00:26:41,590
إنــه بارد

338
00:26:41,810 --> 00:26:44,000
إنــه بارد

339
00:26:48,150 --> 00:26:49,850
غو مي نام ، لنفعل هذا سويــة

340
00:26:50,050 --> 00:26:50,940
حاولي أن تقــولي

341
00:26:53,250 --> 00:26:55,280
إنــه بارد

342
00:26:56,050 --> 00:26:58,940
غـو مي نام ,, أنت لطيفة جدا

343
00:26:59,760 --> 00:27:01,140
! لنغادر معــا

344
00:27:02,380 --> 00:27:03,760
<i>تعالوا وتناولوا الشــراب </i>

345
00:27:05,520 --> 00:27:06,500
<i> لننهـي الأمر  </i>

346
00:27:12,810 --> 00:27:15,030
أعتقد أنهم مازالوا أطفال ,, لكن

347
00:27:15,410 --> 00:27:18,120
إنهم يتواعدون من وراء ظهــري

348
00:27:19,370 --> 00:27:23,370
عندما بدو كـ الجماد أحسست دائما أنهم كانوا كـ
مجموعــة أطفال

349
00:27:25,800 --> 00:27:27,280
لكنهم كبروا كلهم

350
00:27:28,430 --> 00:27:32,120
حسنا ، ليس هناك الكثير من مجموعات الأشباح
التي تستطيع أن تأتي من بعيد

351
00:27:33,140 --> 00:27:35,730
كسبت الكثير من هذا بالفعــل ، ليس هناك مايترك

352
00:27:38,190 --> 00:27:42,080
لكن بعد أنضمام مي نام ، يجب الأستمرار لعدة سنوات ، صحيح ؟

353
00:27:45,250 --> 00:27:46,060
هذا صحيح

354
00:27:47,380 --> 00:27:51,530
لكن ، أعتقد أنهم يخفون شيء عني هذه الأيام

355
00:27:59,010 --> 00:28:02,300
لقد كبروا جميعا ,, وأحتفظوا بالأسرار

356
00:28:04,100 --> 00:28:06,260
عذرا ، الطبيعــة تنادينــي

357
00:28:07,750 --> 00:28:10,020
قلت أني ذاهب للمرحــاض

358
00:28:20,160 --> 00:28:21,950
ماذا يجب أن نفعــل في المستقبــل ؟

359
00:28:23,360 --> 00:28:25,600
ماذا نستــطيع أن نفعل ؟
سنصمد غدا قليلا

360
00:28:26,540 --> 00:28:28,350
مي نام الحقيقي سيعود ويبدل المكان معهــا

361
00:28:28,640 --> 00:28:29,810
وكل شيء سيكون على مايرام

362
00:28:31,000 --> 00:28:33,790
بعد ذلك ، نظرا لأنها بقيت حتى الآن

363
00:28:34,590 --> 00:28:36,540
ستعود لهويتهــا الأصليــة ؟

364
00:28:37,520 --> 00:28:40,420
قدمت لهذه المرحـلة ، مع الأخذ بالأعتبار ، لكن

365
00:28:41,400 --> 00:28:43,160
.. لكن الأخــت

366
00:28:43,550 --> 00:28:46,530
أشياء كثيرة قد تغيرت ، لا اعرف بكل الأحوال

367
00:28:47,890 --> 00:28:48,960
ماهي الأشياء ؟

368
00:28:56,320 --> 00:29:01,900
كبرت لمعرفــة الحب

369
00:29:05,540 --> 00:29:07,280
أين هما شين وو هيونغ و جيرمــي

370
00:29:07,470 --> 00:29:08,900
ذهبا ليحضرا على البيرة

371
00:29:11,820 --> 00:29:15,170
غو مي نام ، ماتزال الأشياء تلتصق بشعــرك ؟

372
00:29:15,510 --> 00:29:17,820
على شعري؟ -

373
00:29:21,370 --> 00:29:22,930
ماذا يفعــل هنا ؟

374
00:29:23,650 --> 00:29:25,240
<i>حتى الجزر بـ 3000 ون </i>

375
00:29:27,620 --> 00:29:30,400
دبوس شعري كان بـ 3000 ون

376
00:29:31,400 --> 00:29:34,990
لم أقل أنه كان بـ 3000 ون ,, أشتريته بـ 100000 ون

377
00:29:37,150 --> 00:29:38,020
هيونـغ نيم

378
00:29:38,870 --> 00:29:41,080
دبوس الشعر ذلك

379
00:29:41,620 --> 00:29:42,900
فقدتـــه

380
00:29:44,050 --> 00:29:45,870
فقدته مرة أخــرى ؟

381
00:29:46,430 --> 00:29:48,780
على الأقل أنتِ تعرفين بأنك فقدته

382
00:29:50,300 --> 00:29:52,610
هيونغ نيم ، أرأيت الدبوس ؟

383
00:29:52,700 --> 00:29:53,600
أين هــو ؟

384
00:29:53,610 --> 00:29:54,780
في مكان العرض الأول

385
00:29:54,780 --> 00:29:57,900
عندما سقط على الأرض وخطى عليه عدد من الصحفيين

386
00:29:58,630 --> 00:30:01,300
هكذا إذا ، ماذا يجب أن أفعـــل ؟

387
00:30:01,730 --> 00:30:04,970
ماذا يمكن أن تفعــلي ؟ نظرا لأنه لافائدة الآن  ، فقط
أرمـيه بعيدا

388
00:30:05,970 --> 00:30:08,250
أنــا -
رجاء أعذرونــي قليلا -

389
00:30:11,690 --> 00:30:12,400
أأنــت بخــير ؟

390
00:30:12,490 --> 00:30:13,410
كدت تسقطين

391
00:30:13,900 --> 00:30:15,290
<i>شكرا لك </i>

392
00:30:15,870 --> 00:30:17,070
<i>كوني حذرة من العربــات </i>

393
00:30:38,640 --> 00:30:40,350
<i>هيونغ ، جلبت البيرة </i>

394
00:30:43,340 --> 00:30:44,170
هيا بنــا

395
00:30:49,420 --> 00:30:50,260
هيا بنــا

396
00:30:54,360 --> 00:30:57,780
إنه شيء ثمين بالنسبة لي

397
00:31:05,920 --> 00:31:07,780
لم أستطع أن انام جيدا بالأيام القليلــة الماضية

398
00:31:08,950 --> 00:31:10,010
<i>متى بدأ هــذا ؟</i>

399
00:31:10,800 --> 00:31:13,270
كان من وقت ماأنتقل مي نام إلى غرفتي ؟

400
00:31:13,770 --> 00:31:15,630
أكان ذلك لأن البيئة تغيرت ؟

401
00:31:20,520 --> 00:31:21,580
عمـة مي نام

402
00:31:21,640 --> 00:31:22,970
متى أتيت ؟

403
00:31:23,140 --> 00:31:25,820
لقــد رجعت

404
00:31:26,100 --> 00:31:29,310
منذ أن نمتــم جميعا ,, دخلت بشكل هاديء

405
00:31:29,390 --> 00:31:31,010
فهمت ذلك

406
00:31:31,690 --> 00:31:32,660
حسنا

407
00:31:32,890 --> 00:31:34,510
هل مي نام نائم بشكل جيد ؟

408
00:31:34,790 --> 00:31:37,110
هل غو مي نام في غرفـنـك ؟

409
00:31:38,980 --> 00:31:40,980
مي نام ليس في غرفتــي

410
00:31:41,570 --> 00:31:43,970
أهو في غرفــة القائــد ؟

411
00:31:45,440 --> 00:31:48,510
حلقي جاف جدا بعد شرب السوجــو

412
00:31:51,210 --> 00:31:53,760
ماهذا ، إنها لم تنتقل في منتصف الليل ؟

413
00:32:06,510 --> 00:32:07,460
<i>شكرا جزيلا لــك </i>

414
00:32:07,560 --> 00:32:09,800
<i>إنه شيء ثمين جدا بالنسبة لي ، يجب أن أجده </i>

415
00:32:09,810 --> 00:32:11,440
جده سريعا وغادر

416
00:32:11,560 --> 00:32:13,220
إذا أكتشف أحدا ذلك ، لاتقل أنا

417
00:32:13,380 --> 00:32:14,440
نعم ، فهمــت

418
00:32:14,670 --> 00:32:17,310
<i>شكرا لك ، سأجده سريعا وأغادر </i>

419
00:32:32,860 --> 00:32:33,910
ليست بأي مكان لأجدها

420
00:32:34,280 --> 00:32:35,370
أين ذهبــت ؟

421
00:32:36,280 --> 00:32:37,060
هي

422
00:32:37,770 --> 00:32:38,710
هذا مستحيـل

423
00:32:40,150 --> 00:32:44,560
لا ، لن تذهب لتبحث في مثل هذه الساعــة

424
00:32:45,070 --> 00:32:46,170
أين ذهبــت ؟

425
00:32:46,670 --> 00:32:48,290
ماذا قلت للتو ؟

426
00:32:49,790 --> 00:32:53,000
ماذا يمكن أن تفعــلي ؟ نظرا لأنه لافائدة الآن  ، فقط
أرمـيه بعيدا

427
00:32:54,050 --> 00:32:56,450
أنــا -
رجاء أعذرونــي قليلا -

428
00:32:58,730 --> 00:32:59,460
أانت بخير ؟

429
00:33:07,250 --> 00:33:09,220
لم أسمع ماتبقــى

430
00:33:10,360 --> 00:33:12,860
ماذا أرادت أن تقول ؟

431
00:33:15,570 --> 00:33:18,860
ماذا يمكن أن تفعــلي ؟ نظرا لأنه لافائدة الآن  ، فقط
أرمـيه بعيدا

432
00:33:18,980 --> 00:33:22,680
أنا ,, أتفق مع ما قاله هيونغ نيم

433
00:33:23,100 --> 00:33:25,630
إنه لافائدة الآن ,, يجب أن نرمــيه بعيدا .. صحيح ؟

434
00:33:25,720 --> 00:33:27,060
أليس ذلك يساوي 3000 ون ؟

435
00:33:31,610 --> 00:33:34,890
لا . غو مي نام ,, لاتحاول أن تظهر الكثير من الأمتهان لي

436
00:33:35,330 --> 00:33:36,450
ليس هذا

437
00:33:37,960 --> 00:33:38,700
إذا

438
00:33:40,050 --> 00:33:43,240
ماذا يمكن أن تفعــلي ؟ نظرا لأنه لافائدة الآن  ، فقط
أرمـيه بعيدا

439
00:33:43,420 --> 00:33:48,830
كنت أتسائل كيف أتخلص منه ، إنه الحظ الذي فقدته

440
00:33:49,020 --> 00:33:51,290
أنا محرجة جدا ,, دبوسي لايهم

441
00:33:51,410 --> 00:33:53,020
أليس ذلك يساوي 3000 ون ؟

442
00:33:54,750 --> 00:33:57,070
إنها لاتكره ذلك الشيء كثيرا

443
00:33:57,400 --> 00:34:00,500
كانت سعيدة عندما أستعادته من الكاذبة

444
00:34:01,780 --> 00:34:03,020
.. ذلك مستحيل

445
00:34:04,120 --> 00:34:07,330
ماذا يمكن أن تفعــلي ؟ نظرا لأنه لافائدة الآن  ، فقط
أرمـيه بعيدا

446
00:34:07,470 --> 00:34:11,030
لا أستطيع رميه

447
00:34:11,490 --> 00:34:14,850
الدبوس الذي أعاطني أياه هيونج نيم ثمين للغايــة

448
00:34:15,530 --> 00:34:17,120
سأستعيده

449
00:34:18,910 --> 00:34:20,660
إذا كان مثل ذلك

450
00:34:21,650 --> 00:34:24,650
إذا ذهبت لتبحث عنه أيضــا

451
00:34:25,290 --> 00:34:26,930
لماذا تريد أن تفعــل ذلك ؟

452
00:34:41,840 --> 00:34:43,550
سأكون بخير

453
00:34:43,590 --> 00:34:45,420
مثل ذلك

454
00:34:46,090 --> 00:34:49,750
ذلك لايمكن أن يكون ,, إنها تحب شين وو

455
00:34:51,910 --> 00:34:54,840
لن تبحث عن مثل ذلك الشــيء في مثل هذه الساعة

456
00:35:11,900 --> 00:35:12,920
<i> أين ذهب؟ </i>

457
00:35:13,540 --> 00:35:15,400
حيث أنهم لم ينظفوا القاعة بعد

458
00:35:18,940 --> 00:35:20,630
أيمكن لشخص ما أن يأخذه ؟

459
00:35:29,830 --> 00:35:31,130
هذا مستحيل للغايــة

460
00:35:31,430 --> 00:35:33,340
لايمكن أن تكون هنا

461
00:35:33,700 --> 00:35:37,630
جئت فقط لأتأكد أنها ليست هنا ، لا استطيع النوم بكل الأحوال

462
00:35:46,500 --> 00:35:46,630
لماذا ليس هنا؟

463
00:36:20,440 --> 00:36:23,900
لماذا أنا عصبي للغاية من أجل غو مي نام ؟

464
00:36:53,470 --> 00:36:56,160
<i>  أجاشي قال ذلك ، أنه لايمكن لأي شخص أن يجدني هنا </i>

465
00:37:04,490 --> 00:37:06,960
لم يصب توقــعي

466
00:37:58,900 --> 00:38:00,000
[ لديك مكالمة هاتفية ]

467
00:38:15,830 --> 00:38:17,250
لماذا أتصلت في مثل هذه الساعة ؟

468
00:38:17,640 --> 00:38:21,560
<i> سيدي ، لا أشعر بخير وأنا أبحث عنك </i>

469
00:38:47,020 --> 00:38:48,580
إنه هنا ! وجــدته

470
00:38:49,000 --> 00:38:51,180
لمــاذا لم أراه ؟

471
00:38:52,350 --> 00:38:53,480
أنا محظوظة للغايــة

472
00:39:05,120 --> 00:39:07,660
لا أعتقد أن لدي وقت متبقــي

473
00:39:09,850 --> 00:39:10,790
ذلك صحيح

474
00:39:12,850 --> 00:39:15,040
لماذا أريد أن أعيش لفتــرة طويلة ؟

475
00:39:15,670 --> 00:39:17,300
تعبت من الحياة

476
00:39:18,530 --> 00:39:20,280
أهذا ، لأنك متعبة جــدا

477
00:39:20,870 --> 00:39:23,450
لهذا أنت تحتاجي أشياء لتتذكريهـا ؟

478
00:39:23,900 --> 00:39:25,420
إذا قلت ، نعــم

479
00:39:27,030 --> 00:39:30,080
ستساعدني لأنتاج هذه الذكريات

480
00:39:30,830 --> 00:39:33,410
وتسمح لي أن أعيش بشكل أطول قليلا

481
00:39:35,120 --> 00:39:36,210
إذا قلت لا

482
00:39:37,250 --> 00:39:39,700
ستتركيني هكذا مرة أخرى ، صحــيح ؟

483
00:39:40,890 --> 00:39:42,990
سأصبح أضعف بشكل تدريجي

484
00:39:45,760 --> 00:39:46,950
إذا دعوتك

485
00:39:48,840 --> 00:39:50,590
لن تأتــي ؟

486
00:39:50,600 --> 00:39:52,580
لا أريد أن يحدث هذا

487
00:39:53,090 --> 00:39:55,390
يمكنني أن أفعل ذلك الشــيء

488
00:39:57,670 --> 00:40:00,020
سأعمل على أعادة صنع تلك الأغنية لك

489
00:40:03,910 --> 00:40:05,950
عرفت أنك ستعمل على ذلك

490
00:40:07,250 --> 00:40:09,110
لأنك إبني

491
00:40:10,590 --> 00:40:15,220
ليست الأم التي تطلب من أبنها فعل شيء كهــذا

492
00:40:15,830 --> 00:40:18,300
عندما تكتمل تلك الأغنية سأخبرك بكل شيء

493
00:40:20,290 --> 00:40:22,580
كيف كان حــبي

494
00:40:24,310 --> 00:40:26,330
كم كان واســع

495
00:40:56,340 --> 00:40:58,120
علي ان أمسكـه جيدا

496
00:40:58,990 --> 00:41:01,390
هيونج نيم يجب أن يكون جيدا في مثل هذه الأشياء

497
00:41:02,040 --> 00:41:07,320
لا ، هيونج نيم ,, إذا عرف أني أستعدتــه سيكون ذلك غريبا

498
00:41:08,450 --> 00:41:10,560
ربما مشاعري ستكشــف

499
00:41:14,330 --> 00:41:15,640
أهو ملتصق ؟

500
00:41:19,210 --> 00:41:20,400
ماذا يجب أن أفعــل ؟

501
00:41:20,730 --> 00:41:22,250
لماذا أصابعي تتلاصق معا ؟

502
00:41:33,510 --> 00:41:34,530
<i> هيونج نيم </i>

503
00:41:35,450 --> 00:41:36,390
ماذا تفعــلين ؟

504
00:41:37,090 --> 00:41:39,190
<i> هيونج نيم ، من أين رجعــت ؟</i>

505
00:41:40,470 --> 00:41:43,230
ماذا عنك ,, ؟ أين ذهبت مرة أخرى

506
00:41:44,540 --> 00:41:47,720
كنت في البيــت ،، لمــاذا ؟

507
00:41:48,360 --> 00:41:50,580
في البيــت ؟ أين

508
00:41:52,440 --> 00:41:53,840
هنا و هنــاك

509
00:41:54,380 --> 00:41:57,860
على أي حال ، كنت في البيت
لم أذهب لأي مــكان

510
00:41:58,980 --> 00:42:01,580
هكذا إذا ,, أعتقد ذلك

511
00:42:03,210 --> 00:42:04,660
لكن ، ماذا تفعــلين الآن ؟

512
00:42:07,260 --> 00:42:10,170
شيء ثمين لي كسر وألصقته

513
00:42:10,290 --> 00:42:11,200
ما ذلك  ؟

514
00:42:14,250 --> 00:42:19,250
كوب ، كنت ألصقه بعتاية لكن

515
00:42:21,260 --> 00:42:23,870
هذا أصبح ملتصقــا

516
00:42:29,770 --> 00:42:33,080
لاتكن متضايقا لهذا ، أرجع لغرفتك ونم جيــدا

517
00:42:43,470 --> 00:42:44,950
أأنت مقتنعة بما فيه الكفاية ؟

518
00:42:45,680 --> 00:42:46,380
نعــم

519
00:42:57,130 --> 00:42:58,470
غنه يدغدغ

520
00:43:05,230 --> 00:43:07,510
كان مدهشا جدا أنها ألتصقت معا
خلال لحظات

521
00:43:07,600 --> 00:43:09,450
كيف ألتصقت بمثل هذا الشكل ؟

522
00:43:10,810 --> 00:43:12,670
لمن هذه الأصــابع ؟

523
00:43:14,250 --> 00:43:15,260
آســفة

524
00:43:18,060 --> 00:43:19,390
إنه يدغدغ

525
00:43:21,930 --> 00:43:24,430
لماذا الأصابع ملتصقه معــا ؟

526
00:43:24,870 --> 00:43:27,590
إذا كانت شفاتك ، لن تكونء قادرة على الكلام

527
00:43:30,830 --> 00:43:31,810
آســفة

528
00:43:38,580 --> 00:43:42,400
هيونغ نيم ، سببت مشكلة مرة أخــرى

529
00:43:45,450 --> 00:43:46,920
كل شيء بخير الآن

530
00:43:47,560 --> 00:43:49,600
شكرا لك ، لا أستطيع التوقف عن التفكير حول المشاكل المعقدة

531
00:43:49,660 --> 00:43:52,400
إني أركز على الأصابع التي ألتصقت بشكل
غريب سويــة

532
00:43:52,400 --> 00:43:54,180
هذا الحــظ

533
00:43:55,010 --> 00:43:58,360
أحصل شيء مــا سيء ؟

534
00:44:00,900 --> 00:44:04,090
هناك شخص يطلب مني فعل شيء غير معقول

535
00:44:05,170 --> 00:44:07,230
في النهاية قررت عمل ذلك لهــا

536
00:44:10,650 --> 00:44:11,990
<i>بسببك </i>

537
00:44:12,350 --> 00:44:16,850
لأني أنجبتك ، وفقدت شيئا ثمين بالنسبة لي

538
00:44:19,690 --> 00:44:21,560
منذ أن أنجبتك

539
00:44:23,140 --> 00:44:28,330
على الأقل ساعدتني على أبقاء ذلك الحب كـ ذاكرة

540
00:44:33,080 --> 00:44:34,220
بشكل غريب

541
00:44:34,780 --> 00:44:39,350
عندما أفكر أصبح معقدا بسبب ذلك الشخص

542
00:44:39,500 --> 00:44:41,180
اردت أن أخرج

543
00:44:42,530 --> 00:44:43,950
كان في مثل ذلك اليــوم

544
00:44:53,880 --> 00:44:56,680
كم كان الحظ حليفا لأصابعي التي ألتصقت

545
00:44:57,000 --> 00:45:01,150
إذا كنت أعرف عن هذا ، وددت أن أمسك بالعشرة معا

546
00:45:12,840 --> 00:45:13,640
تم الأنتهاء من ذلك

547
00:45:20,180 --> 00:45:22,120
لماذا تواصلي عمل ذلك ؟

548
00:45:22,610 --> 00:45:24,870
إنه شيء جيد للصحــة

549
00:45:26,590 --> 00:45:28,820
أهناك نوع من الأسرار خلف ذلك ؟

550
00:45:30,040 --> 00:45:31,690
ليس كذلك

551
00:45:34,220 --> 00:45:35,070
إنــسي

552
00:45:37,230 --> 00:45:39,900
أشعر بالنعاس بعد أن لعبت معك

553
00:45:40,340 --> 00:45:41,630
سأصعـد

554
00:45:59,700 --> 00:46:03,360
مشاعــري سرية

555
00:46:17,420 --> 00:46:22,480
شين وو أوبا ، سيكون شعبيا .. بعد تاي كيونغ وسيفعل ذلك

556
00:46:22,660 --> 00:46:22,710
من هي عشيقة كانغ شين وو ؟

557
00:46:22,710 --> 00:46:24,980
<i>نحن مشجعين حقيقين ,, لذا يجب أن نهنيء أوبا على حبه </i>
من هي عشيقة كانغ شين وو ؟

558
00:46:24,980 --> 00:46:26,910
<i>نحن مشجعين حقيقين ,, لذا يجب أن نهنيء أوبا على حبه </i>

559
00:46:27,350 --> 00:46:30,440
! مــبروووك

560
00:46:30,680 --> 00:46:33,860
! مــبروووك

561
00:46:34,140 --> 00:46:35,880
! مــبروووك

562
00:46:35,890 --> 00:46:37,970
شين وو هيونغ ، آسفة جدا حول هذا

563
00:46:38,300 --> 00:46:40,700
لقد أسيء الفهــم بسببي

564
00:46:41,110 --> 00:46:42,060
هذا صحيح

565
00:46:42,300 --> 00:46:44,110
كل شخص سألني ، من تكون هذه المرأة

566
00:46:44,220 --> 00:46:45,550
تعبت من ذلك

567
00:46:46,990 --> 00:46:48,420
يجب أن يكون صعبــا لك

568
00:46:49,190 --> 00:46:53,180
أكثر من كل شيء ,, هو مضايقة المرأة التي تحب

569
00:46:54,210 --> 00:46:56,700
آآســفة جدا حول ذلك الشخص

570
00:46:56,770 --> 00:47:00,320
هوانغ تاي كيونغ ,, كيف عرف شين وو أن غو مي نام فتاة ؟

571
00:47:00,420 --> 00:47:01,690
كيف لي أن أعرف ؟

572
00:47:08,300 --> 00:47:10,200
ماذا تفعـل ..؟ لماذا تتصنت على الأخرين ؟

573
00:47:10,320 --> 00:47:11,390
لنستمع

574
00:47:18,030 --> 00:47:21,830
......شين وو هيونغ ,, لديك شخص ما تحبه لكن بسببي

575
00:47:21,910 --> 00:47:22,920
أنا حقا آســفة

576
00:47:22,960 --> 00:47:24,810
إذا ذهبنا للسيدة الآن . وأخبرناها كل شيء

577
00:47:25,000 --> 00:47:27,900
يمكن أن لا نظل ظاهرين كـ سوء فهم .. صحيح ؟

578
00:47:28,280 --> 00:47:29,370
لنفعــل ذلك

579
00:47:30,020 --> 00:47:30,780
مي نام

580
00:47:31,440 --> 00:47:32,600
إنه ضروري

581
00:47:32,860 --> 00:47:36,100
أيمكنك أن تذهبي لتلك الفتاة وتشرحي لها ؟

582
00:47:38,070 --> 00:47:39,390
<i>نعم ، سأفعل ذلك .. صحيح </i>

583
00:47:39,500 --> 00:47:42,050
إنه بسببي ,, حتى أني سأوضح مئة مــرة

584
00:47:42,520 --> 00:47:44,880
يبدو أنه يتوجب علي أن أبحث عن تفسير رسمــي

585
00:47:45,040 --> 00:47:46,980
يجب ان تأتـي معي

586
00:47:47,090 --> 00:47:48,760
نعم ، سأفعــل ذلك

587
00:48:01,820 --> 00:48:06,100
تاي كيونغ ، مي نام تافهه للغاية

588
00:48:08,610 --> 00:48:11,570
لتذهب لمـرأة الرجل الذي تحب

589
00:48:13,250 --> 00:48:18,170
"وتقول ,, " أنا لا شيء بالنسبة لك ، كانغ شين وو أحبك

590
00:48:18,670 --> 00:48:20,640
يجب أن تفعل هذا

591
00:48:24,070 --> 00:48:25,340
من غير المحتمل أنها ذهبت لتفعــل هذا

592
00:48:26,100 --> 00:48:27,640
فقط تدعــي لمسايرتـه الآن

593
00:48:27,640 --> 00:48:29,280
لكن ، ستجد فرصـة لتهرب لاحقــا

594
00:48:29,820 --> 00:48:32,150
لايهم ماذا ، ماتزال أمرأة ولها كرامـة

595
00:48:32,750 --> 00:48:34,000
لاتريد أن تفعــل ذلك

596
00:48:34,040 --> 00:48:34,860
هذا صحيــح

597
00:48:35,620 --> 00:48:37,690
لن تذهــب هناك ، صحيح ؟

598
00:48:39,610 --> 00:48:43,300
إنها تحبه كثيرا ً ،، إذا ذهبت حقا لهناك

599
00:48:45,400 --> 00:48:48,140
قلبها سيتحطم لـ قطع

600
00:48:53,830 --> 00:48:55,230
حسنا ، مي نــام

601
00:48:57,990 --> 00:49:02,170
ليس سهلا لأبقى معك هنــا

602
00:49:02,400 --> 00:49:05,430
لدي عمل خاص

603
00:49:05,780 --> 00:49:08,750
لذا ليس من السهل لي أن أبقى بجانبك

604
00:49:09,570 --> 00:49:12,080
هكذا إذا ، لكن هذا شيء جيد

605
00:49:12,190 --> 00:49:14,620
عمتي ، رجاء أبقي في بيت صديقتك وكوني مرتاحة

606
00:49:14,870 --> 00:49:16,390
هذا صحيح ، سأذهب

607
00:49:18,960 --> 00:49:24,210
مي نام ,, أأتيحت لك الفرصة لمقابلــة المغنية مو هو ران ؟

608
00:49:24,770 --> 00:49:26,210
الأنسة ، مو هوا ران ؟

609
00:49:27,340 --> 00:49:29,490
رأيتهــا ، مالأمــر ؟

610
00:49:29,520 --> 00:49:31,500
متى  كان ذلك ، عندما كنت صغيرا ؟

611
00:49:31,560 --> 00:49:32,840
سويـة مع مي ني

612
00:49:33,410 --> 00:49:35,580
لا ، كان بمحطــة التلفاز

613
00:49:35,720 --> 00:49:39,020
ذلك صحيح ، صحيح

614
00:49:39,970 --> 00:49:43,470
حسنا ، سأذهب إلـى إدارة شركتــك .. صحيح ؟

615
00:49:44,430 --> 00:49:49,280
بعد ذلك ، لانستطيع أن نكون سويــة

616
00:49:49,560 --> 00:49:51,650
حسنا ، مي نام ,, سأغادر

617
00:49:51,900 --> 00:49:53,780
عمتــي ، رجاء .. أقضي وقت رائــع

618
00:49:53,890 --> 00:49:55,670
نعم ، وأنتبه لصحتك أيضا

619
00:49:59,620 --> 00:50:03,130
يجب أن أنهي قضية حفظ الحقوق بسرعة ، بدون أن أدع مي نام يعرف

620
00:50:06,020 --> 00:50:08,130
طفل مو هوا ران .. لديــه سر

621
00:50:08,800 --> 00:50:11,220
سيكون عظيم إذا كان مي نامنا

622
00:50:11,540 --> 00:50:14,280
سنكون أغنياء

623
00:50:18,870 --> 00:50:23,250
غو مي نام , الأخ الأكبر بأمريكا ,, لانستطيع تعقبــه

624
00:50:23,500 --> 00:50:25,300
غو مي ني ,, الأخت الصغرى

625
00:50:25,330 --> 00:50:29,080
نشأت في الديــر ,, وتركته منذ مدة قصيرة

626
00:50:29,300 --> 00:50:32,830
واحد بأمريكـا , و الأخرى بديــر

627
00:50:37,000 --> 00:50:39,140
أبحث عن الفتاة التي في كوريا أولا

628
00:51:03,900 --> 00:51:08,040
حتى أن قلبهـا تمزق لقطع ,, أهي سعيدة بهذا ؟

629
00:51:12,700 --> 00:51:13,580
! غو مي نــام

630
00:51:13,840 --> 00:51:16,620
عندما نعود للمنــزل ،، لنأخذ جولي للجبــل

631
00:51:16,870 --> 00:51:18,540
سأحصل لك على مياه النبــع

632
00:51:19,470 --> 00:51:20,220
أجــل

633
00:51:20,950 --> 00:51:24,190
الطقس بالخارج ,, جيــد ,, أنلعب لعــبة ؟

634
00:51:24,950 --> 00:51:26,100
هيونــغ قادم أيضا ؟

635
00:51:26,110 --> 00:51:28,110
مي نام ,, ألا تريدني أن أذهب ؟

636
00:51:28,260 --> 00:51:29,830
لا ، هذا رائع

637
00:51:31,550 --> 00:51:32,480
هذا رائــع ؟

638
00:51:33,080 --> 00:51:35,070
إنها تحفــر قبرها

639
00:51:37,670 --> 00:51:38,580
غو مي نام

640
00:51:38,830 --> 00:51:40,550
لا تستمـر بالتفكير في اللعب

641
00:51:40,690 --> 00:51:42,640
لدينا أغنية لنسجلها في الألبوم السادس

642
00:51:42,830 --> 00:51:45,990
أبقى بجانبي طوال اليوم حتى يتضح كل شيء

643
00:51:46,580 --> 00:51:48,020
أنتهيت تقريبا

644
00:51:48,170 --> 00:51:50,980
لا بأس حتى إذا لم يبقـى هيونغ نيم جانبــا

645
00:51:51,890 --> 00:51:54,940
أود مساعدتك ,, لكنك لا تريدي ذلك ؟

646
00:51:55,370 --> 00:51:57,080
نعم ، لا اريد

647
00:51:57,630 --> 00:52:00,210
سأذهــب لألعب اللعــبة

648
00:52:00,430 --> 00:52:03,770
هذا صحيح ،، غو مي نام لننصرف سويــة

649
00:52:06,690 --> 00:52:07,940
ماذا عنك هيونــغ ؟

650
00:52:19,160 --> 00:52:20,080
المكان هاديء جدا

651
00:52:20,770 --> 00:52:23,150
ليس هناك أحد عدا الأجداد و الجدات

652
00:52:23,650 --> 00:52:24,810
لا أحد سيعرفنــا

653
00:52:25,250 --> 00:52:26,710
حتى الريــاح

654
00:52:27,780 --> 00:52:28,980
هذا صحيح

655
00:52:32,340 --> 00:52:33,310
ضربة ممتازة

656
00:52:34,280 --> 00:52:37,690
بالنسبة للفرق ، سأكون بنفس فريق مي نام

657
00:52:37,920 --> 00:52:39,020
أهذا حسن، مي نام ؟

658
00:52:39,260 --> 00:52:41,800
أنا لست جيدة في هذا ,, أذلك حسنـا معك ؟

659
00:52:41,920 --> 00:52:42,780
كل شيء بخير

660
00:52:43,110 --> 00:52:44,640
أنا بخير ايضا

661
00:52:46,670 --> 00:52:47,540
<i>! ضربـة ممتازة </i>

662
00:52:48,030 --> 00:52:50,530
في وقت أخر ، قلبهــا سيتمزق لقطــع

663
00:52:50,610 --> 00:52:52,330
أهذا صحيح الآن ؟

664
00:52:52,510 --> 00:52:54,440
الأرنــب الخنزير الأخرس

665
00:52:58,060 --> 00:52:59,110
<i> غو مي نام </i>

666
00:52:59,300 --> 00:53:00,050
<i>تحركي جانبــا </i>

667
00:53:00,210 --> 00:53:01,730
شين وو ، فريقي

668
00:53:02,920 --> 00:53:05,310
إذا فعلنا ذلك ، سنكون غير متساويين

669
00:53:07,030 --> 00:53:10,800
ذلك يعني ، أنا ومي نام ، شين وو هيونج و تاي كيونغ هيونغ

670
00:53:12,450 --> 00:53:13,480
أنا لا أفعل ذلك

671
00:53:14,240 --> 00:53:16,620
لا أستطيع أن أكون بنفس الفريق  غو مي نام

672
00:53:18,960 --> 00:53:20,880
لننهي هذا سريعا

673
00:53:40,940 --> 00:53:41,730
إنه جاد

674
00:53:50,760 --> 00:53:51,650
! هيونــغ

675
00:53:51,980 --> 00:53:54,720
نحن نلعب لنمـــرح ، أنلعب في الأولمبيات ؟

676
00:53:55,540 --> 00:53:56,940
تقريبا أنتهينــا

677
00:54:03,560 --> 00:54:04,690
مي نام ، امســكي هذا

678
00:54:18,620 --> 00:54:22,090
أترى ، إذا ضربناه بخفــة ، غو مي نام يمكنك أن تلعبي بشكل جيد

679
00:54:48,270 --> 00:54:50,830
لا تستطيع أن تمسك بضرباتــي الأحادية

680
00:54:51,060 --> 00:54:53,090
مالعمـل ، ليس بإمكانك حتى عمل هذا ؟

681
00:54:53,220 --> 00:54:55,020
ليس هناك شيء أنت جيد فيــه

682
00:54:55,260 --> 00:54:56,730
أنتهــى ، لنعــود

683
00:54:57,030 --> 00:54:59,300
إذا كان هناك شيء أخر ، يمكن أن أكون جيدا فيه

684
00:54:59,340 --> 00:55:00,870
يمكن أن أعمله بشكل جيد أيضا

685
00:55:20,150 --> 00:55:22,930
<i>غو مي نام ، أنت رائعة بالفعــل </i>

686
00:55:24,000 --> 00:55:25,780
أنت في الموقـع الأول

687
00:55:26,430 --> 00:55:30,690
حتى إذا لم أكن جيدا في الأشياء الأخــرى ، أنا حقا جيد
في التمســك

688
00:55:30,900 --> 00:55:34,670
عندما كنت طفلا ,, ربحت على كل الأولاد ,, وكنت الأولى

689
00:55:34,770 --> 00:55:38,390
نعرف أنك كنت رائعــا ، لذا توقفي وأنزلي ,, إنه
متعــب

690
00:55:38,810 --> 00:55:41,280
يمكنني التحـمل حتى النهايــة

691
00:55:43,540 --> 00:55:48,200
حقا أنت تريدي أن تريــه الأرنـب الخنزير

692
00:55:48,630 --> 00:55:50,420
عملتي بشكــل جيد ، كنت جيدة بالفعــل

693
00:55:50,840 --> 00:55:52,880
ذلك ماعلمناه حقا ، أنزلي

694
00:55:53,380 --> 00:55:57,220
سأتحمل حتى النهايــة .. لماذا هيونــج نيم يتدخــل ؟

695
00:55:57,320 --> 00:56:00,250
سأريكم جميعا أنه يمكنني التحمل حتى النهايــة

696
00:56:01,950 --> 00:56:04,780
غو مي نام .. لن تنزلي للأسفل حتى بعد ما قالـه تاي كيونغ هيونــغ

697
00:56:05,890 --> 00:56:07,820
دعني أحاول أن أنزلــك

698
00:56:10,820 --> 00:56:13,070
إنــه بارد

699
00:56:14,040 --> 00:56:15,820
Twist and twist, Bi Bi noodles!

700
00:56:17,650 --> 00:56:20,170
تذوب في شفاهها

701
00:56:24,160 --> 00:56:27,200
لكن مازلت لن أنزل ، يمكن أن أعتمد ذلك

702
00:56:27,370 --> 00:56:30,100
سأريك ما أنا جيــدة فيه

703
00:56:30,540 --> 00:56:32,010
لا تريدين سماع كلمات تاي كيونــغ

704
00:56:32,280 --> 00:56:33,920
ونكات جيرمــي

705
00:56:34,230 --> 00:56:35,620
لذلك ، أتركيني أجرب

706
00:56:36,410 --> 00:56:38,480
لايهم مالذي يفعـله شين وو هيونــغ

707
00:56:52,110 --> 00:56:54,570
! هيونــج ، هذا ضـد القواعــد

708
00:56:54,700 --> 00:56:55,800
لم نضع أي قواعـد

709
00:56:56,290 --> 00:56:58,510
مي نام ، خسرتي

710
00:57:04,610 --> 00:57:06,790
شين وو هيونــغ ، لقد باغتنـي

711
00:57:07,170 --> 00:57:09,420
رجاء ، لاتلعـب بمثل هذه المزحــات

712
00:57:09,790 --> 00:57:12,410
لا أمـزح ، ربحــت

713
00:57:12,990 --> 00:57:15,220
رغبتـي لأربح قويــة جدا

714
00:57:15,480 --> 00:57:17,850
<i>هيونـغ ، لاتخف غو مي نام </i>

715
00:57:18,410 --> 00:57:19,110
غو مي نام

716
00:57:21,480 --> 00:57:22,950
خذي جولي معـك ، لنذهــب

717
00:57:31,440 --> 00:57:33,060
أفاجأتها بمفاجأتي ؟

718
00:57:33,910 --> 00:57:36,290
سأفاجئها بصورة أعظم في المستقبل

719
00:57:41,670 --> 00:57:43,570
أخافنــي

720
00:57:45,320 --> 00:57:49,430
أنتظر لحظــة ، لماذا أخاف من أجل غو مي نام ؟

721
00:57:57,340 --> 00:58:00,940
في الحقيقـة أني متضايقة من قبل غو مي نام

722
00:58:01,070 --> 00:58:01,900
لماذا ؟

723
00:58:02,450 --> 00:58:04,620
مهما كان ، مي نام إمــرأة

724
00:58:05,130 --> 00:58:06,760
إنها بجانب أوبــا

725
00:58:07,370 --> 00:58:09,120
لماذا تتضايقي لهذا ؟

726
00:58:10,280 --> 00:58:12,570
لم يردك تاي كيونــغ .. لقد إنتقل لـ مي نام بدلا منك

727
00:58:13,810 --> 00:58:15,060
ذلك مضحــك

728
00:58:15,390 --> 00:58:20,460
الناس الأخرين يرونني كـ نجمة بالأعلى رائعة ، لكن

729
00:58:22,200 --> 00:58:24,410
أنا مجرد فتاة مثل الأخريــن

730
00:58:24,920 --> 00:58:28,890
أنا تافهه وسأكون غيورة ,, وساتضايق من المسائل
البسيطـة

731
00:58:29,170 --> 00:58:31,200
مثل الفتيات العاديات

732
00:58:32,920 --> 00:58:34,690
أنت صغيرة جدا

733
00:58:36,850 --> 00:58:38,800
كل شيء سينتهي قريبا

734
00:58:38,810 --> 00:58:43,760
حتى إذا عادت مي نام لتكون كـ فتاة ، قد لن تغادر

735
00:58:46,040 --> 00:58:49,070
هذا مثل المكان الجيد ، والجميع يعاملها معاملة حسنــة

736
00:58:50,440 --> 00:58:54,040
ستكون راغبة للعودة لمكانها الذي تنتمـي إليه ؟

737
00:58:56,410 --> 00:59:01,770
هذا لا يجب أن يعلـن

738
00:59:03,130 --> 00:59:05,320
حتى تاي كيونـغ لايجب أن يعرف عن هذا

739
00:59:06,050 --> 00:59:07,010
ما هذا ؟

740
00:59:08,120 --> 00:59:11,220
لأنك ستزعجين لقولـي لك هذا

741
00:59:12,580 --> 00:59:15,170
مي نام نشـأت في الديــر

742
00:59:16,390 --> 00:59:19,860
كبرت في ملجأ الأيتام الخاص بالديــر

743
00:59:20,800 --> 00:59:23,770
<i> طبيعيا ستصبــح راهبــة </i>

744
00:59:24,780 --> 00:59:26,860
لكن لأجل أخيها

745
00:59:27,230 --> 00:59:29,900
تخلت عن كل شيء وأتت هنــا

746
00:59:29,980 --> 00:59:33,760
ثم ، أقالت أنها ستعود للديــر ؟

747
00:59:35,030 --> 00:59:38,580
إضافة إلى ذلك المكان ، ليس لها مكان ماعداه تذهب إليه

748
00:59:39,800 --> 00:59:41,540
<i>ستذهب هناك ، صحيح ؟</i>

749
00:59:42,950 --> 00:59:44,750
لاتسربي هذا الكلام للخارج

750
00:59:45,230 --> 00:59:46,140
لن أفعــل

751
00:59:47,400 --> 00:59:50,500
......لكن إذا تاي كيونغ أوبا و البقية عرفوا عن هذا

752
00:59:50,840 --> 00:59:53,140
سيصدمون حقا

753
01:00:13,500 --> 01:00:16,040
لماذا أنزعــج من غو مي نام ؟

754
01:00:21,320 --> 01:00:22,400
إنها غو مي نام

755
01:00:26,050 --> 01:00:28,140
جيرمي أخبرني ،، لأجلب هذا هنا

756
01:00:28,230 --> 01:00:30,840
هذا عصير الليمون الذي يحبـه هيونـج نيم

757
01:00:31,910 --> 01:00:32,860
الليمـون

758
01:00:33,610 --> 01:00:37,100
لقد شربت هذا الشيء الحامض أيضا بسببك

759
01:00:37,930 --> 01:00:41,260
لا ، لماذا هذا أيضا بسببــي ؟

760
01:00:41,340 --> 01:00:43,160
هيونــج نيم ,, لقد ظلمتنـي

761
01:00:44,140 --> 01:00:45,390
غو مي نام

762
01:00:45,390 --> 01:00:49,140
لمالا تصبري على كل شيء ،، مهما يكن .. أنا مظلــوم

763
01:00:50,080 --> 01:00:56,190
آسفة سوف أصبر الأن أيضا .. سأفعل ذلك في المستقبل ايضا

764
01:00:56,850 --> 01:00:58,720
لماذا أنت هنــا الآن ؟

765
01:00:59,190 --> 01:01:02,250
بسبب شين وو .. لا يمكنك التحمـل ,, و نزلت

766
01:01:02,780 --> 01:01:05,050
ذلك لأنــي أرتعبت أيضا

767
01:01:05,150 --> 01:01:07,800
ذلك صحيح ,, من الواضح أنك مرتعــبة

768
01:01:07,910 --> 01:01:09,300
ليس ذلك فقــط

769
01:01:09,370 --> 01:01:11,940
من الواضح أنك كنت تريدين أن تكوني معه وأردت أن توضحي له
أفضل مالديك

770
01:01:12,000 --> 01:01:13,750
! وأنك تحــبينه

771
01:01:14,200 --> 01:01:16,970
هيونـج نيم ,, يجب أن أخبرك أن هذا غير صحيح

772
01:01:17,340 --> 01:01:18,960
لن تكوني قادرة على التحمـل للنهايــة

773
01:01:19,440 --> 01:01:21,160
شين وو سيعرف بمرور الوقــت

774
01:01:21,230 --> 01:01:23,430
إنه يشعــر بالأسـف نحوك

775
01:01:24,000 --> 01:01:27,840
إذا تطورت الأمور في ذلك الطريق ، ستكون
هناك مشكـلة لكلا الطرفين

776
01:01:29,250 --> 01:01:31,410
أحب الشخص  شيئا سيــيء ؟

777
01:01:31,840 --> 01:01:35,430
لا أمــل أي شيء ، أحرص على أن لايتم كشفـه

778
01:01:35,460 --> 01:01:38,270
هل هذا ليس مسوح أيضا ؟ -
اتحب هذا ؟ -

779
01:01:38,450 --> 01:01:41,240
إذا كنت شين وو ، سأشعـر بشعور سيء للغاية

780
01:01:53,920 --> 01:01:55,700
أأنت .. تبكــي ؟

781
01:01:58,810 --> 01:02:01,050
أنا لا ,, لا أستطيــع التحمل

782
01:02:01,260 --> 01:02:02,850
لن أكتشــف

783
01:02:04,440 --> 01:02:06,070
بالرغم أن ذلك مزعــج للغايــة

784
01:02:06,680 --> 01:02:08,880
يجب أن أرى وجهـي ,, وأسوي هذا من أجلك ؟

785
01:02:08,990 --> 01:02:12,660
رجاء ,, لا ... رجاء لا تتدخــل

786
01:02:12,750 --> 01:02:16,150
هيونغ نيم ،، يمكنـك أن لا تدعي المعـرفة وتبقــى

787
01:02:18,970 --> 01:02:23,990
هذا صحيح ، لنـرى كم يمكنك التحمل .. مع غو مي نام

788
01:02:33,310 --> 01:02:34,840
، الأم العليــا

789
01:02:36,210 --> 01:02:39,710
مشاعري تسبب له المشاكل

790
01:02:40,320 --> 01:02:43,710
سوف أصــبر وأترك هذا المكان

791
01:02:48,400 --> 01:02:52,940
سأترك نجمـي

792
01:03:11,980 --> 01:03:15,600
<i>رجاء تأكد أن لا يتدخل أحد في هذه الفترة </i>

793
01:03:16,500 --> 01:03:18,420
رجاء .. هيء كل شيء بشكل جيد

794
01:03:18,630 --> 01:03:21,530
نعــم ، سنعمل بشكل جيد

795
01:03:34,080 --> 01:03:36,700
اليــوم ، سوف أقـف أمامك

796
01:03:37,160 --> 01:03:39,300
وأرى الفتاة التي أحب

797
01:03:40,410 --> 01:03:43,200
أتمنى أن لا ترتعب أيضا

798
01:03:46,320 --> 01:03:48,330
أين قلت أنك ذاهـبة ؟

799
01:03:48,690 --> 01:03:50,510
لدي موعد مع شين وو هيونــج

800
01:03:50,610 --> 01:03:54,980
هناك شخص يجب أن أجتمع معه و أوضح كل شيء
لـ شين وو هيونغ

801
01:03:55,950 --> 01:04:00,200
أختي أيجب أن تذهبي لهنــاك ؟

802
01:04:01,450 --> 01:04:02,360
طبعــا

803
01:04:02,690 --> 01:04:06,640
لا يمكن هذا ,, لابد لي من القيام بذلك

804
01:04:16,350 --> 01:04:17,940
كيف يمكنني أيقافهــا ؟

805
01:04:18,780 --> 01:04:20,660
أنا جعلت من الأمور تتغير بهذه الطريقة

806
01:04:22,010 --> 01:04:26,350
ذلك الحب ، كيف يمكنني أيقافــه ؟

807
01:04:27,060 --> 01:04:29,140
أنا أكـبر خطيئة

808
01:04:30,250 --> 01:04:32,140
أنا خطيئة

809
01:04:39,620 --> 01:04:42,260
تاي كيونــغ ، حدث شيء جدي

810
01:04:43,260 --> 01:04:44,040
أنا مشغــول

811
01:04:44,430 --> 01:04:46,810
إنه عن غو مي نام ، لاتتكلــم معــي

812
01:04:46,950 --> 01:04:48,540
هذه الطواريء

813
01:04:48,820 --> 01:04:50,680
لا أستطيع ترك مي نام وحيدة

814
01:04:50,960 --> 01:04:54,020
غو مي نام ,, أخبرتني أن لا أتدخل بأمورها

815
01:04:54,110 --> 01:04:56,770
لم أفكر أن أتدخل معها بأي حال من الأحوال

816
01:04:57,370 --> 01:04:58,970
مي نام ذهبت لـ شين وو

817
01:05:01,310 --> 01:05:04,270
ألم تبكـي عندما قالت ,, لم يكن حقيقيا ، أستعترف بمشاعرها ؟

818
01:05:04,360 --> 01:05:05,620
نعم ، سيكون هناك أعتراف

819
01:05:06,400 --> 01:05:07,330
ماذا ؟

820
01:05:08,050 --> 01:05:11,240
شين وو ذاهب لـ يعترف بمشاعره لفتاته وسأل مي نام على الفور

821
01:05:11,740 --> 01:05:14,170
و مي نام قالت أنها ذاهبـة هناك ؟

822
01:05:14,270 --> 01:05:15,380
لهذا

823
01:05:16,310 --> 01:05:22,480
قالت أنها ستفعـل كل شيء يمكنها عمله له ، وستذهب لهناك

824
01:05:23,680 --> 01:05:25,430
أهـي حمقاء ؟

825
01:05:30,490 --> 01:05:34,430
نعم أنا في الطريق لهناك ,, شين وو هيونـغ رجاء أنتظر لحظــة

826
01:05:34,520 --> 01:05:36,640
حسنا ، عد بسرعـة أنا أنتظرك

827
01:05:50,180 --> 01:05:51,060
هيونـج نيم

828
01:05:55,370 --> 01:05:57,510
يجب أن أذهب ، هيونــج نيم

829
01:05:57,640 --> 01:05:59,040
أرجوك دعنـي أذهـب

830
01:06:01,930 --> 01:06:04,820
هيونغ نيم يجب ان أذهب ، لماذا تتدخــل ؟

831
01:06:07,070 --> 01:06:09,270
<i>هيونغ نيم ,, لماذا تتصرف بهذا الشكـل ؟</i>

832
01:06:17,510 --> 01:06:20,410
<i>هيونـج نيم ، أرجوك دعني أذهب ,, علي أن أذهب</i>

833
01:06:28,160 --> 01:06:29,490
أنا ذاهــبة

834
01:06:31,350 --> 01:06:32,630
أين ستذهــبين ؟

835
01:06:34,540 --> 01:06:38,240
أنت .. عرفت أنك حمقاء ,, خرقاء مزعجـة ,, غير جيدة

836
01:06:38,270 --> 01:06:41,150
تضايقين وتسببين المشاكــل للناس الأخرين

837
01:06:41,260 --> 01:06:42,930
لكن ، كيف يمكنك ,, ألا تشعـرين بالفخر ؟

838
01:06:45,880 --> 01:06:49,150
رؤيتك تشعرنـي بأني خائب الأمل ,, مزعج و مبحـط

839
01:06:49,770 --> 01:06:52,450
لذا ، رجاء لاتضايقني بمثل هذه الأشياء

840
01:06:52,490 --> 01:06:54,680
كيف لي ان لا أشعر بالضيق وأنا أراك هكذا ؟

841
01:06:55,210 --> 01:06:57,930
ماذا يهم بالنسبة لهيونـغ ،، أنا ذاهبة الآن

842
01:06:58,090 --> 01:07:00,320
لم أسبب أي مشكلة لـ هيونغ نيم لماذا أنفعلت ؟

843
01:07:00,350 --> 01:07:01,130
لماذا أنزعجت ؟

844
01:07:01,190 --> 01:07:03,270
لأنك حمقاء جدا ، وهذا يزعجنـي

845
01:07:03,660 --> 01:07:05,850
لماذا يجب أن أغضب بسببك ، غو مي نام ؟

846
01:07:05,900 --> 01:07:07,570
لماذا أنت غاضب بسبب شيء مثلـي ؟

847
01:07:07,820 --> 01:07:10,040
رجاء ، فقط تجاهل وجودي

848
01:07:10,130 --> 01:07:11,830
لا تشاهد ماذا أفعل

849
01:07:11,900 --> 01:07:13,000
! أنا استمر برؤيتــك

850
01:07:13,010 --> 01:07:15,070
لايمكنك رؤية أي شيء بوضوح

851
01:07:15,510 --> 01:07:16,970
<i>هيونغ نيم ، أنت تفعل ذلك بشكل جيد ,, لوحدك</i>

852
01:07:17,030 --> 01:07:18,000
أنت لامــع جدا لوحدك

853
01:07:18,230 --> 01:07:21,100
المنطقة التي يحيط بها ظلام دامس ,, بحيث لايمكنك رؤية أي شيء ، صحيح ؟

854
01:07:21,630 --> 01:07:23,840
لاتستطيع رؤية كل شيء بشكل واضح وأنت لاتعرف أي شيء مطلقا

855
01:07:23,840 --> 01:07:25,540
لماذا إذن تتصرف هكذا ؟

856
01:07:25,940 --> 01:07:28,650
لماذا تنفس غضبك علــي ؟

857
01:07:29,260 --> 01:07:30,780
أتركني فقط في الزاويـة المظلمـة

858
01:07:31,120 --> 01:07:33,490
من أخبرك لـ تنظر لي ؟

