﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
ترجمة:مجهولة،تدقيق:فلاور

2
00:00:35,700 --> 00:00:36,750
إنها نجوم

3
00:00:49,320 --> 00:00:51,570
انا أسفة

4
00:01:37,770 --> 00:01:39,990
ذهبت فقط بدون قول أي كلمة ؟

5
00:01:51,030 --> 00:01:53,950
سـ يصعب الأمر إذا تصرفت بأني أعرفة

6
00:01:56,420 --> 00:01:57,510
! ألأخت

7
00:01:58,600 --> 00:01:59,730
"المدير "ما

8
00:02:02,570 --> 00:02:05,640
نظرت إلي , و إنحنت , ثم رحلت ؟

9
00:02:11,910 --> 00:02:12,570
اوه، تاي كيونغ

10
00:02:14,190 --> 00:02:15,090
أين ذهب قو مي نام؟

11
00:02:15,510 --> 00:02:16,170
قو مي نام؟

12
00:02:16,710 --> 00:02:18,490
بعد التسجيل ،الم تذهبا معاً؟

13
00:02:19,610 --> 00:02:20,910
لقد عدت إلى الوكالة لوحدي

14
00:02:22,280 --> 00:02:22,880
أين ذهب ؟

15
00:02:23,530 --> 00:02:24,780
آه , الأوغاد

16
00:02:25,310 --> 00:02:28,370
المدير ما و قو مي نام ذهبا معاً، اليس كذلك؟ ... إتصلي به

17
00:02:31,050 --> 00:02:31,920
مي نام

18
00:02:36,970 --> 00:02:43,990
أخيك في مهرجان الجامعات في جينجو

19
00:02:44,900 --> 00:02:46,850
أرى أن أخي مشغولاً جداً

20
00:02:47,410 --> 00:02:51,300
مي نام دائماً يحاول مساعدتنا

21
00:02:51,890 --> 00:02:55,100
أخشى أن لا أستطيع رؤية أخي قبل مغادرتي ؟

22
00:02:55,190 --> 00:02:57,570
بالطبع،تستطعين أن تقابليه قبل أن تغادرين

23
00:02:57,710 --> 00:03:00,980
لكن،هل ستذهبين إلى افريقيا؟

24
00:03:02,050 --> 00:03:08,680
نعم،أن الأم العليا هناك تقوم بالأعمال الخيرية سأذهب لمساعدتها

25
00:03:08,950 --> 00:03:09,890
اه

26
00:03:11,980 --> 00:03:15,900
حين ذاك , قبل مغادرتك , ألن تذهبِ لرؤية الآخرين ؟

27
00:03:16,760 --> 00:03:22,490
شين وو،جيرمي،تاي كيونغ الن تريهم؟

28
00:03:23,960 --> 00:03:26,220
انا دائماً اراقبهم من بعيد

29
00:03:26,740 --> 00:03:33,710
أستطيع رؤيتهم في التلفاز , وأعرف مايجري لهم من الصحيفة والأنترنت

30
00:03:34,430 --> 00:03:37,860
آوه , هكذا إذاً , إستمري بمتابتعهم

31
00:03:38,240 --> 00:03:45,580
تاي كيونغ لم يسأل ابداً عن حالك , هو و مي نام يعيشان معاً , لكنهم لايتحدثون مطلقاً

32
00:03:46,350 --> 00:03:48,000
إنها يتجاهلان بعضهما

33
00:03:49,820 --> 00:03:53,570
هل حدث شيء لـ تاي كيونغ عندما كنتِ في اوكيناوا ؟

34
00:03:56,840 --> 00:03:59,340
متى سيعود اخي من جينجو ؟

35
00:04:01,200 --> 00:04:06,130
سوف يعود بعد الفعاليات في الليل, لذا من المتوقع أن يأتي في صباح الغد

36
00:04:13,620 --> 00:04:16,620
ماذا ؟ الرئيس " آهان " يبحث عن مي نام ؟

37
00:04:17,440 --> 00:04:20,320
حقاً ؟ كيف يمكن ذلك ؟

38
00:04:21,080 --> 00:04:22,970
أجل , ويقول أحضره إلى هنا فوراً

39
00:04:24,310 --> 00:04:29,170
!إذا اكتشف بأنك قمت بإرسال مي نام إلى الحدث بدون علمه ,هذه نهايتك

40
00:04:29,550 --> 00:04:33,990
من المحتمل إنه وصل جينجو الآن , لقد حصلت على أجره الحدث , إلغائه سـ يسبب مشكلة

41
00:04:39,820 --> 00:04:41,040
هل ارسلت مي نام إلى جينجو؟

42
00:04:42,580 --> 00:04:43,020
ها ؟

43
00:04:44,310 --> 00:04:48,150
الرئيس تشو ، الذين عمل هنا من قبل ، قال انه شاهد مي نام هناك

44
00:04:50,220 --> 00:04:51,930
هل هناك حجوز في الجدول لااعرف عنها؟

45
00:04:52,670 --> 00:04:54,210
لا يوجد أي شيء

46
00:04:55,970 --> 00:04:59,540
اذن ليحضر هنا في غضون 30 دقيقة،حالاً

47
00:05:01,440 --> 00:05:06,940
مدير ما،هل سمعته؟..احضر مي نام إلى هنا فوراً

48
00:05:07,420 --> 00:05:08,750
حالاً

49
00:05:14,840 --> 00:05:16,820
كيف يمكنني احضار مي نام من هناك؟

50
00:05:18,760 --> 00:05:21,160
هل حدث شيء لأخي؟

51
00:05:32,900 --> 00:05:33,880
ايتها الأخت

52
00:05:34,900 --> 00:05:36,330
رجاءً انقذني هذا المرة فقط!

53
00:05:38,570 --> 00:05:39,880
لماذا انت هكذا؟

54
00:05:41,580 --> 00:05:48,150
لوقت قصير , للحظة قصيرة جداً , أرجوك كوني مي نام

55
00:05:49,170 --> 00:05:49,500
ماذا؟

56
00:05:51,660 --> 00:05:52,670
ايتها الأخت رجاءً

57
00:05:53,470 --> 00:05:55,650
لا أستطيع أن افعل ذلك , سـ يتم كشفي حتماً

58
00:05:55,750 --> 00:06:02,030
تحتاجين فقط الذهاب لرؤية الرئيس " آهن " مره واحدة , وأخبريه بانك كنتِ في سيؤول ولم تذهبِ إلى جينجو

59
00:06:02,100 --> 00:06:02,880
لا استطيع أن افعل ذلك

60
00:06:03,620 --> 00:06:06,070
هل تعلمين لماذا ذهب مي نام وقطع كل هذه المسافة إلى جينجو ؟

61
00:06:08,580 --> 00:06:13,520
من اجل مصلحتي ،انظري،سأكون أب قريباً

62
00:06:15,090 --> 00:06:15,630
ماذا؟

63
00:06:17,740 --> 00:06:27,710
قبل أن يأتي الطفل , أحتاج لإدخار مال إضافي , لذا مي نام قام بهذا الحدث لأجلي , لكن إذا اكتشف الأمر عندها سـ أطرد انا ووالدة الطفل

64
00:06:29,790 --> 00:06:31,360
والدة الطفل؟

65
00:06:31,360 --> 00:06:33,300
انها المنسقة وانغ

66
00:06:33,400 --> 00:06:35,530
في اوكيناوا

67
00:06:36,430 --> 00:06:40,250
المدير ما والمنسقة وانغ وطفل؟

68
00:06:40,310 --> 00:06:44,100
مصير طفلي بين يديك

69
00:06:44,520 --> 00:06:45,960
ايتها الأخت

70
00:06:48,690 --> 00:06:50,350
فقط هذة المرة

71
00:06:52,050 --> 00:06:54,150
!رجاءً ساعديني

72
00:07:01,450 --> 00:07:04,270
من الممكن انها لم تراني

73
00:07:04,750 --> 00:07:09,860
لا , حتى إنها إنحنت لتحيتي , ليس هناك أي سبب لعدم رؤيتها لي

74
00:07:11,200 --> 00:07:13,530
رأتني ثم بعد ذلك تجاهلتني

75
00:07:14,980 --> 00:07:18,460
الأرنب الخنزير،لماذا فعلت ذلك

76
00:07:25,950 --> 00:07:29,040
لقد قررت أن اصبح راهبة

77
00:07:29,350 --> 00:07:31,940
انا ساصلي نيابة عنك

78
00:07:41,790 --> 00:07:45,920
لا , لقد قالت بإنها تخلت بالتأكيد عن هذا الطريق

79
00:07:46,770 --> 00:07:50,270
إنه ليس أمر يمكنك التخلي عنه بسهوله والرجوع إليه بسهوله

80
00:07:53,450 --> 00:08:00,080
لقد قررت بأن أصبح زوجة صيدلي , ولأجلك سأرسل حبوب الفيتامينات والحديد

81
00:08:06,920 --> 00:08:12,200
لا , كيم دونغ جون , قال بأنه سـ يبحث عنها بعد إنتهاء الخدمة العسكرية

82
00:08:13,060 --> 00:08:15,260
ليس هناك مجال بأن تلتقي به

83
00:08:17,390 --> 00:08:19,920
الإمبراطور تاي كيونغ ، هوانغ تاي كيونغ

84
00:08:19,990 --> 00:08:22,400
الإمبراطور تاي كيونغ ، هوانغ تاي كيونغ

85
00:08:22,510 --> 00:08:25,020
الإمبراطور تاي كيونغ ، هوانغ تاي كيونغ

86
00:08:25,070 --> 00:08:27,790
الإمبراطور تاي كيونغ ، هوانغ تاي كيونغ

87
00:08:28,750 --> 00:08:35,620
قررت أن اكون من المعجبين بك، وسأرسل رسالة المعجب لك

88
00:08:36,680 --> 00:08:39,690
الإمبراطور تاي كيونغ ، هوانغ تاي كيونغ

89
00:08:41,150 --> 00:08:44,330
لو كانت من المعجبين، كان على الأقل أن تأتي وتحصل على توقيع

90
00:08:47,610 --> 00:08:50,240
هل هذا يعني إنها ليست من معجبيني بعد الآن ؟

91
00:08:51,930 --> 00:08:54,100
هل حصلت على الرفض تماماً ؟

92
00:08:57,340 --> 00:09:00,330
اوه،إذا انت في سيول

93
00:09:01,180 --> 00:09:03,890
اتسائل من هو الذي راه الرئيس تشو

94
00:09:05,390 --> 00:09:08,060
مدير ما،اسف

95
00:09:10,190 --> 00:09:11,570
!! قو مي نام ،أحسنت صنعاً

96
00:09:11,570 --> 00:09:13,410
!النصر!النصر

97
00:09:13,510 --> 00:09:14,770
!النصر

98
00:09:15,590 --> 00:09:17,330
هذا مريح

99
00:09:17,810 --> 00:09:20,350
أرى بأنكِ تفعلين هذا مرة اخرى

100
00:09:22,370 --> 00:09:25,600
هذا الفاسد , دفعك إلى المشاكل من جديد

101
00:09:27,650 --> 00:09:29,960
يجب عليك التفكير بطفلك

102
00:09:29,960 --> 00:09:32,170
!عليك أن تفكر في طفلك

103
00:09:33,580 --> 00:09:35,360
طفل؟

104
00:09:36,510 --> 00:09:39,430
طفلي , حاول الصمود من أجل والدك

105
00:09:40,150 --> 00:09:42,500
خالص التهاني لك

106
00:09:43,460 --> 00:09:44,940
دعنا نذهب الأن

107
00:09:44,940 --> 00:09:50,100
جو مي نام , أريد أن اعرف اين أختك ؟

108
00:09:50,380 --> 00:09:52,580
انت تهرب ثانية

109
00:09:53,390 --> 00:09:55,870
انه مستمر في البحث عنك

110
00:09:55,930 --> 00:09:59,600
انه يرغب في معرفة أين كنت ، حتى انه ترك مي نام يستعير دراجته النارية

111
00:09:59,600 --> 00:10:01,440
جيريمي أنا أسفة

112
00:10:01,440 --> 00:10:03,080
قو مي نام

113
00:10:03,760 --> 00:10:05,310
دعنا نتكلم قليلا

114
00:10:05,310 --> 00:10:07,870
مي نام في عجلة من امره لديه مكان يذهب اليه

115
00:10:08,820 --> 00:10:11,620
شين وو دعنا نتكلم

116
00:10:11,620 --> 00:10:13,160
بعد أن أتحدث إلى مى نام.

117
00:10:13,170 --> 00:10:15,770
إنه عن ستايلك

118
00:10:18,860 --> 00:10:21,510
شين وو هيونغ ،انا اسفة

119
00:10:28,810 --> 00:10:32,210
لا أريد أن اعترف بذلك , لكن التخلص منه

120
00:10:32,850 --> 00:10:35,510
التصديق بأنها سوف تعود مره اخرى بعد أن تصبح بخير

121
00:10:35,510 --> 00:10:38,100
كان بالكامل وهم أعيشة

122
00:10:39,120 --> 00:10:41,600
الأرنب الخنزير يبدو بأنك بخير تماماً

123
00:10:41,810 --> 00:10:44,870
لقد كنت متمسك ومتعلق بها

124
00:10:47,280 --> 00:10:50,070
قبل أن يسوء هذا

125
00:10:50,290 --> 00:10:52,650
يجب أن أرد عليها واخبرها بأني بخير

126
00:11:04,030 --> 00:11:13,870
الأم العليا , يجب أن اذهب بعيداً واترك نجمي , لكن لماذا هو رائع ومتألق أمامي ؟

127
00:11:22,260 --> 00:11:23,780
قو مي نام

128
00:11:29,590 --> 00:11:34,700
أختك الصغرى أرسلت رسالة تخبر بأنها بخير

129
00:11:35,490 --> 00:11:38,620
رجاءً أنقل لها بأني أستلمتها وأنا بخير

130
00:11:39,440 --> 00:11:41,770
يبدو انه كان محرجاً أن تأتي لي شخصياً لتخبرني بذلك

131
00:11:41,770 --> 00:11:44,460
قل لها اني ممتن جداً بأنها أنتهت الامر على هذا النحو

132
00:11:47,010 --> 00:11:51,750
اوه نعم،لقد قابلتها سريعاً قبل فترة وجيزة لكن لم استطع تحيتها بسبب المشجعين

133
00:11:51,990 --> 00:11:56,580
تأكد من أن تقول لها أنا بخير وبصحة جيدة

134
00:12:07,860 --> 00:12:11,610
انه مريح بأنك تعمل جيداً

135
00:12:14,020 --> 00:12:18,710
انا ايضاً ساعمل جيداً

136
00:12:32,680 --> 00:12:34,360
إذن أنا ساغادر الأن

137
00:12:34,370 --> 00:12:39,530
ايتها الأخت ، هل أنت حقا لن نقول وداعا لتاي كيونغ؟،لقد قلت بأنك ذاهبة إلى افريقيا

138
00:12:39,910 --> 00:12:42,620
ثم ، ذلك سيكون وداعا إلى الأبد

139
00:12:43,730 --> 00:12:46,020
سـ يكون بخير

140
00:12:46,720 --> 00:12:50,630
قد يكون من الأفضل لي أن لا اراه قبل أن اذهب

141
00:12:50,630 --> 00:12:53,550
هو لن يكون على التلفاز في افريقيا؟

142
00:12:54,060 --> 00:12:57,320
بدلاً من ذلك،سارى الكثير من النجوم في افريقيا

143
00:12:57,450 --> 00:12:58,750
عفواً؟

144
00:13:00,880 --> 00:13:02,500
سأوصلك

145
00:13:02,530 --> 00:13:03,280
لا أنا بخير

146
00:13:03,280 --> 00:13:04,460
...لا ، أنا يجب أن

147
00:13:04,460 --> 00:13:05,890
!قو مي نام

148
00:13:07,520 --> 00:13:10,700
المعروف الذي طلبته مني سابقاً إنه جاهز

149
00:13:11,560 --> 00:13:12,390
عفوا؟

150
00:13:12,400 --> 00:13:13,090
متى؟

151
00:13:13,090 --> 00:13:15,500
افعل افضل مالديك،لنذهب

152
00:13:15,500 --> 00:13:17,160
الى اين انت ذاهب؟

153
00:13:26,100 --> 00:13:29,080
قلت بها بأني سأحضر ومعي مي نام لذلك فهي تنتظرك

154
00:13:29,080 --> 00:13:33,870
بعد أن قطعت علاقتها مع تاي كيونغ , كنت لطيف معها , والآن انت تؤتي ثمار عملك

155
00:13:33,870 --> 00:13:36,600
التصريح بالحب هو الافضل

156
00:13:37,400 --> 00:13:39,840
...حب مي نام المصرح به

157
00:13:40,710 --> 00:13:42,700
اه،انسة هي يي

158
00:13:43,890 --> 00:13:45,350
هل انتظرتِ لوقت طويل؟

159
00:13:45,350 --> 00:13:46,820
لقد اتيت للتو

160
00:13:47,560 --> 00:13:50,320
أوه ، اليوم تبدين كالاميرة

161
00:13:50,380 --> 00:13:52,160
إنه من الجيد انك بخير

162
00:13:52,170 --> 00:13:55,440
الشخص الذي معجب به أخي ... يوهي ؟

163
00:13:56,550 --> 00:14:00,300
مي نام عامل يوهي بشكل جيد في الاونة الاخيرة

164
00:14:00,750 --> 00:14:03,520
رجاءً قل لي ماذا أفعل؟

165
00:14:05,220 --> 00:14:13,790
انا أسف لـ مي نام , لكن لاتتحدثين معها , لا تنظرين إليها , تخيلي بأنها ليست موجودة

166
00:14:17,840 --> 00:14:19,700
شكراً

167
00:14:26,220 --> 00:14:29,370
قو مي نام ،أنك غريب حقاً

168
00:14:29,730 --> 00:14:33,710
أليس كافياً بأنك تتبعني .. والأن تطلب من الرئيس " آهن " ان يعد هذا ؟

169
00:14:34,890 --> 00:14:36,850
المعذرة،يوهي

170
00:14:36,850 --> 00:14:43,240
ماذا الأن ؟ أنت معجب بي ؟ تحبني ؟ لقد أخبرتك مسبقاً بأنك لست نوعي المفضل

171
00:14:45,170 --> 00:14:45,910
...امم

172
00:14:45,910 --> 00:14:48,440
ارى انك أرسلت لي تذكرة حفلة موسيقية

173
00:14:48,850 --> 00:14:54,730
هل تخطط على الاعتراف لي خلال هذا الحفل؟ أن هذا طفولي

174
00:14:55,970 --> 00:14:58,550
انها للمقعد الأمامي

175
00:15:02,650 --> 00:15:06,910
سأذهب إلى الحفلة الموسيقية ، ولكن في المقابل ، لا تفعل ذلك

176
00:15:07,620 --> 00:15:12,080
هل هوانج تاي كيونغ يعلم بانك تحبني وتتبعني ؟

177
00:15:13,620 --> 00:15:16,000
هل لم يهتم حتى ؟

178
00:15:18,140 --> 00:15:23,290
على أي حال ، انت لم تخبر هوانغ تاي كيونغ شيئا عن أختك ، أليس كذلك؟

179
00:15:24,360 --> 00:15:30,140
إذا كانت هي وهوانج تاي كيونغ عادا للخروج معاً مجدداً ,عندها لن أقوم بمقابلتك مره اخرى هل فهمت ؟

180
00:15:48,010 --> 00:15:50,440
هل حصلت على رسالتي؟

181
00:15:50,920 --> 00:15:57,190
إذا كانت وصلت , سوف تعتقد بأن علاقتنا قطعت حتماً , ولن تريد رؤيتي مرة اخرى

182
00:15:58,500 --> 00:15:59,990
ماذا أفعل؟

183
00:16:05,220 --> 00:16:06,000
الرئيس

184
00:16:06,160 --> 00:16:08,600
هل يمكنك ترك الأمر والخروج ؟

185
00:16:08,680 --> 00:16:13,460
لا ، لقد وعدت مي نام أن أساعده،لا أستطيع أن أغادر الآن

186
00:16:13,460 --> 00:16:16,250
في مثل هذه الأوقات ، يجب أن نقدم دعم

187
00:16:16,250 --> 00:16:23,360
لقد دعوت شين وو وجيريمي ايضاً ، أنت ايضاً يجب أن تبقى للدعم

188
00:16:23,630 --> 00:16:25,950
هل سيأتون ؟

189
00:16:31,390 --> 00:16:33,460
يا ، هوانغ تاي كيونغ ،ماذا؟

190
00:16:33,910 --> 00:16:36,450
مدير ما،اين قو مي نام؟

191
00:16:51,500 --> 00:16:53,130
اشربي

192
00:16:56,440 --> 00:16:58,390
هذا مشروب قوي جداً

193
00:16:58,570 --> 00:17:01,210
انا قد افقد احساسي لو شربت هذا

194
00:17:01,240 --> 00:17:07,480
لهذا السبب أنا أقول لك أن تشربيه , في مثل هذه الحاله حتى العقل لن يستطيع التفكير وإداره الموقف
تحتاجين لشرب هذا لتستطعين الخروج

195
00:17:07,490 --> 00:17:10,630
ساعتني بك بعد ذلك

196
00:17:10,630 --> 00:17:12,060
حتى

197
00:17:12,750 --> 00:17:18,260
اسرع واشرب هذا،في وقت لاحق الرئيس آهن سوف يقول انه يريد ان يأخذك إلى ساونا،هل تود الذهاب؟

198
00:17:18,510 --> 00:17:19,990
ساونا؟

199
00:17:20,040 --> 00:17:30,200
إذا شربت هذا وأستطعتي الخروج , سوف اهتم بك , أشربيه ,مي نام سوف يكون هنا قريباً
بسرعة بسرعة بسرعة

200
00:17:30,820 --> 00:17:33,080
تحركي تحركي تحركي

201
00:17:35,900 --> 00:17:41,880
مع عقلها السليم , الآخرون سيعرفون بأنها هي , يجب أن تفقد إدراكها , عندها لن تكشف

202
00:18:01,200 --> 00:18:02,310
قو مي نام

203
00:18:03,060 --> 00:18:06,780
!قو مي نام. !آه ما هذا؟ استيقظ

204
00:18:07,010 --> 00:18:08,600
مي نام ثمل

205
00:18:10,850 --> 00:18:15,480
يجب أن أعرف اليوم ! هي ! إستيقظ

206
00:18:17,210 --> 00:18:18,780
شين وو هنا

207
00:18:19,700 --> 00:18:20,990
هل مي نام ثمل؟

208
00:18:21,020 --> 00:18:22,730
أجل , إنه ثمل حتماً

209
00:18:23,320 --> 00:18:26,750
مي نام بالعادة لديه قوه تحمل , لماذا هو هكذا اليوم ؟

210
00:18:27,550 --> 00:18:30,580
ربما كان منفعل بسببك

211
00:18:30,610 --> 00:18:34,360
لقد قلت شيئاً ضايقه , لذا شرب الكثير بسرعة

212
00:18:34,760 --> 00:18:38,350
ربما كان يجب أنااقول له أن يفعل ما يشاء في الحفلة

213
00:18:39,180 --> 00:18:40,620
تاي كيونغ

214
00:18:47,330 --> 00:18:49,490
ماهذا؟مالذي جعله هكذا؟

215
00:18:49,490 --> 00:18:51,870
وه،هو ثمل جداً

216
00:18:54,310 --> 00:18:56,340
مي نام،هل انت بخير؟

217
00:19:03,270 --> 00:19:04,860
مي نام،هل انت بخير؟

218
00:19:04,900 --> 00:19:06,320
استيقظ

219
00:19:11,060 --> 00:19:13,600
مي نام،عد إلى وعيك

220
00:19:15,670 --> 00:19:17,190
هل انت بخير.

221
00:19:17,220 --> 00:19:22,430
دعونا ننتظر حتى يستيقظ مى نام  من نومه ونتناول مشروب معاً

222
00:19:23,800 --> 00:19:28,170
لقد مضى فترة منذ أن اجتمعنا معاً،هذة الأيام كنتم مشغولون

223
00:19:28,760 --> 00:19:32,660
هيا لنشرب،هيا،هيا،هيا

224
00:19:33,520 --> 00:19:35,950
حسناً , لنجلس إذن , تفضلو

225
00:19:41,990 --> 00:19:45,750
لتنام الآن , ثم سوف أخذك للمنزل

226
00:19:50,100 --> 00:19:54,950
اوه،تحضيرات الحفلة مثالية لقد بيعت جميع التذاكر

227
00:20:06,230 --> 00:20:07,090
مثالية

228
00:20:07,090 --> 00:20:09,210
مممم،مثالية

229
00:20:09,420 --> 00:20:10,720
هي يي

230
00:20:17,710 --> 00:20:19,600
منذ متى وهو فاقد الوعي ؟

231
00:20:19,600 --> 00:20:22,070
منذ فترة وجيزة

232
00:20:22,330 --> 00:20:26,320
على أيت حال , هل شاهدت يتحدث في الهاتف مع أختة ؟

233
00:20:27,900 --> 00:20:29,490
لا اعلم،لماذا؟

234
00:20:30,460 --> 00:20:31,910
لا شيء

235
00:20:32,040 --> 00:20:34,360
هل قال بانه تحدث عني معها؟

236
00:20:37,710 --> 00:20:41,280
انت لم تقل كلمة واحدة عنها،اعتقدت بانك لاتهتم بها،لماذا؟

237
00:20:43,380 --> 00:20:45,480
ماذا يتعين علينا القيام به للحصول على اللوحة؟

238
00:20:45,480 --> 00:20:46,820
نحن يجب أن ندفع

239
00:20:46,820 --> 00:20:47,950
لا ، أغاني البوب.

240
00:20:47,950 --> 00:20:48,770
اغاني بوب
لا ، أغاني البوب.

241
00:20:48,770 --> 00:20:49,750
اغاني بوب

242
00:20:49,990 --> 00:20:53,180
شين وو يتكلم قليلاً الانكليزية ، اليس كذلك؟

243
00:20:53,980 --> 00:20:56,040
ياه،مي نام انا هنا مع مي نيو

244
00:20:56,040 --> 00:20:58,460
أعتقد أنه يجب عليك أن تأتي إلى هنا في اللحظة المناسبة...

245
00:20:58,570 --> 00:20:59,800
حقاً؟

246
00:21:01,660 --> 00:21:03,990
دعونا نجري حفلاً موسيقياً عظيماً

247
00:21:04,060 --> 00:21:05,930
هي يي , سوف تكونين هناك بالتأكيد أليس كذلك ؟

248
00:21:05,930 --> 00:21:09,210
نعم ، انا ذاهبة فقد طلب مي نام مني ذلك

249
00:22:07,740 --> 00:22:10,780
عندما نقوم بهذة الحفلة،سنبدأ جولة اسيا

250
00:22:10,840 --> 00:22:17,020
فكر في شأن رأي الجمهور نهاية الحفلة ،  اي.انجيل اي.انجيل،رجاء

251
00:22:19,140 --> 00:22:21,320
هيا , في صحتك

252
00:22:23,580 --> 00:22:25,890
انهم 30،000 شخص

253
00:22:25,910 --> 00:22:27,940
ليس 60,000 شخص؟

254
00:22:27,940 --> 00:22:32,180
جو مي نام يبدو بأنه ثمل جداً , بما إنني ذاهب للمنزل سأخذه معي

255
00:22:33,050 --> 00:22:35,670
اوه حسناً لك ذلك

256
00:22:50,600 --> 00:22:52,740
هي يي،هل تريدين أن تأكلين هذا؟

257
00:22:53,170 --> 00:22:54,530
حسناً

258
00:22:54,610 --> 00:22:58,670
ساعيد اختك إلى البيت بسلام، عندها نقوم بالتبادل

259
00:22:58,870 --> 00:23:02,120
حسناً،فهمت مي نام

260
00:23:03,270 --> 00:23:04,750
حسناً

261
00:23:05,200 --> 00:23:09,270
جيريمي لاتأكل هذة،هل تريد أن تكون مضروب الم تسمع يوهي قالت أنها ستأكل هذة؟

262
00:23:09,270 --> 00:23:10,670
ضربة؟

263
00:23:10,670 --> 00:23:12,510
اين ذهب مي نام؟

264
00:23:15,300 --> 00:23:17,810
تاي كيونغ اخذ مي نام

265
00:23:17,890 --> 00:23:19,650
تاي كيونغ فعل ذلك؟

266
00:23:19,790 --> 00:23:25,500
اعتقدانه يعرف من هي،الرئيس لم ينتبه،لذلك اعتقد انها ستكون على ما يرام

267
00:23:25,600 --> 00:23:28,760
أوه ، حقاً؟ هذا مريح

268
00:23:31,530 --> 00:23:33,550
هل كنت تعلم ؟

269
00:23:37,100 --> 00:23:43,200
بغض النظر كيف حدث هذا  , رؤية تاي كيونغ وهو يأخذها

270
00:23:43,200 --> 00:23:47,050
هؤلاء الأثنين هل يستطيعون حل الأمور مره اخرى ؟

271
00:23:47,050 --> 00:23:50,930
يااه،هكذا الأشياء تحل نفسها

272
00:24:11,570 --> 00:24:13,500
مدير ما

273
00:24:14,320 --> 00:24:16,700
اين هذا المكان؟

274
00:24:19,680 --> 00:24:22,010
مدير ما

275
00:24:23,480 --> 00:24:26,670
قو مي نام،هل ابدو مثل المدير ما؟

276
00:24:31,710 --> 00:24:32,990
هيونق نيم

277
00:24:37,630 --> 00:24:41,020
لقد كنت ثملاً جداً،لذلك احضرتك للمنزل

278
00:24:41,690 --> 00:24:44,980
ماذا أفعل؟ لماذا أنا هنا أمام تاي كيونغ؟

279
00:24:45,080 --> 00:24:48,960
كان من المفترض أن يحضرني المدير ما للمنزل

280
00:24:49,150 --> 00:24:51,420
اين هذا؟

281
00:24:53,940 --> 00:24:57,350
لماذا تنظرين هكذا ؟ نحن في المنزل

282
00:25:02,600 --> 00:25:06,000
رجاءً اتركني اذهب

283
00:25:17,870 --> 00:25:19,160
قو مي نام

284
00:25:19,440 --> 00:25:21,460
لم أقم بإيقافك أبداً

285
00:25:21,610 --> 00:25:23,680
يبدو كما لو كنت فعلاً ثمل

286
00:25:33,020 --> 00:25:35,960
لقد امسكت الأرنب الخنزير الذي كان يتظاهر بأنه مي نام

287
00:25:40,550 --> 00:25:43,720
يجب أن اكشف عن هويتي , ثم أعود

288
00:25:43,750 --> 00:25:45,620
...آه ، بطني

289
00:25:45,650 --> 00:25:49,630
إذا وضحت من انا اولاً،وبعدها طلبت الذهاب للحمام سيكون محرجاَ جداً

290
00:25:50,540 --> 00:25:53,140
بعد أن اذهب للحمام،ساوضح هويتي

291
00:25:59,720 --> 00:26:02,770
لقد كانت عصبية للتو،والأن دخلت المنزل؟

292
00:26:07,700 --> 00:26:10,310
انها طبيعية جدا

293
00:26:10,620 --> 00:26:13,320
إنها حقاً الأرنب الخنزير

294
00:26:25,520 --> 00:26:28,420
عذراً،هيونق نيم

295
00:26:29,720 --> 00:26:32,800
انا عطشانة

296
00:26:37,880 --> 00:26:42,120
أن عطشانة جداً،بعد أن اشرب بعض الماء ساخبره عن هويتي

297
00:27:00,270 --> 00:27:02,080
ماذا أفعل؟

298
00:27:02,130 --> 00:27:05,450
بعد ما أستخدمت دورة المياة , أتيت لشرب الماء
والأن لقد جئت كل الطريق إلى هنا لفعل ذلك ؟

299
00:27:05,590 --> 00:27:08,810
هل أنا بحاجة الى الكشف عن نفسي؟

300
00:27:09,350 --> 00:27:11,000
قو مي نام

301
00:27:11,660 --> 00:27:16,000
إذا كنت لاتفكر بدخول الثلاجة،إذن لماذا لاتغلق الباب.

302
00:27:19,140 --> 00:27:22,390
اه،ذلك يشعرك بالانتعاش

303
00:27:34,940 --> 00:27:38,120
أولاً , تحتاج بأن تـصحى من سكرك , تعال أجلس

304
00:28:05,300 --> 00:28:07,320
هل يؤلمك رأسك؟

305
00:28:08,160 --> 00:28:11,400
قو مي نام،ماهذا؟

306
00:28:14,200 --> 00:28:16,330
انه خمسة

307
00:28:17,940 --> 00:28:20,390
الإجابة الصحيحة هو " كف "

308
00:28:24,650 --> 00:28:27,170
ربما تحس بألم في داخلك , اشرب هذا

309
00:28:31,070 --> 00:28:34,380
هل شخصيتي كشفت ؟

310
00:28:36,270 --> 00:28:39,590
علي يدك لاتوجد الندبة التي عند مي نام

311
00:28:39,730 --> 00:28:42,860
و حجم قدمك أصغر بكثير من جو مي نام

312
00:28:42,980 --> 00:28:47,720
أعرف الكثير عنك , هل كنتِ تعتقدين بأني لن اتعرف عليك ؟

313
00:28:50,280 --> 00:28:52,740
انا اسفة

314
00:28:53,270 --> 00:28:56,820
هل قمتي بإنتحال شخصية أخيك قبل اليوم ؟

315
00:28:58,290 --> 00:29:02,630
إنها المرة الاولى المره منذ أن إستقلت

316
00:29:02,930 --> 00:29:04,350
حقاً؟

317
00:29:05,760 --> 00:29:08,760
منذ متى كنت مي نام اليوم؟

318
00:29:08,940 --> 00:29:13,100
على كل حال , هل كنتِ مي نام الذي قابلته عند السطح ؟

319
00:29:15,920 --> 00:29:23,610
الرسالة التي اردتني أن انقلها،لقد تلقيتها بنفسي

320
00:29:26,570 --> 00:29:29,970
...ذلك

321
00:29:30,080 --> 00:29:33,080
أنا سعيدة لأنك بخير

322
00:29:33,120 --> 00:29:40,610
ظننت أنه ربما لا تزال تشعر بالاسف ، ولذا فإنني غنيت أغنية أمي التي انتجتها مجدداً

323
00:29:43,940 --> 00:29:49,270
إذا لم ننزعج من رؤية بعضنا بعض،سينتهي الأمر بشكل هادي

324
00:29:49,990 --> 00:29:54,130
لقد كنت مهمل مرة اخرى فلقد سببت الكثير من المشاكل لك ثانية هيونق نيم

325
00:29:59,470 --> 00:30:03,470
قلت بأنني لن آراك مره أخرى

326
00:30:06,540 --> 00:30:14,260
بعد أن عدتي اليوم منذ قليل , قررتي ان تعودي مره أخرى ولا تريدين رؤية مجدداً ؟

327
00:30:15,800 --> 00:30:19,350
من المفترض أن لااراك

328
00:30:22,670 --> 00:30:27,020
هيونق نيم هو حقاً شخص يجذب انظار الناس اليه

329
00:30:27,300 --> 00:30:34,700
ولكن إذا استمريت بالنظر إليك،هذا قد يسبب الكثير من الألم

330
00:30:37,760 --> 00:30:46,840
عندما جئت من الدير إلى هنا،لقد كنت مكهربة وبدون احاسيس

331
00:30:48,500 --> 00:30:54,750
يو واحد سأرتفع إلى السماء و اليوم التالي سوف اتحطم في الأرض

332
00:30:55,670 --> 00:31:00,530
لقد كان في رأسي العاب نارية تنفجر

333
00:31:01,010 --> 00:31:07,150
ثم في لحظة واحدة , الرعد , البرق ثم عاصفه تأتي لتحطمهم معاً

334
00:31:09,670 --> 00:31:15,110
عندما تركت نجمي , وجدت الطريق الذي سأعيش عليه

335
00:31:18,200 --> 00:31:22,330
أعتقد أنه كان ينبغي أن اترك نجمي وانظر فقط

336
00:31:24,830 --> 00:31:34,370
عندما نظرت إلى النجم اللامع عن قرب عيناي احترقت وتأذيت كثيراً

337
00:31:37,090 --> 00:31:41,380
لهذا سأذهب بعيداً بعيداً

338
00:31:57,940 --> 00:31:59,970
انت لست بخير

339
00:32:00,640 --> 00:32:03,240
لقد جرحتي كانت أوقات صعبة

340
00:32:12,630 --> 00:32:15,470
هذا يعني بأنني لااستطيع الأحتفاظ بك

341
00:32:20,640 --> 00:32:25,040
كنت انتظر مجيئك...لرؤيتك افضل

342
00:32:26,560 --> 00:32:29,940
لقد كنت اعمل بجد لرؤيتك حتى في الظلام

343
00:32:31,620 --> 00:32:34,630
اكلت الجزر الذي اكره يومياً

344
00:32:34,750 --> 00:32:37,160
حتى إني أكلت السبانخ

345
00:32:39,690 --> 00:32:42,780
لأنني قد لااراك في الظلام

346
00:32:43,660 --> 00:32:46,210
لأنني لااريد أن لااراك

347
00:32:49,870 --> 00:32:55,290
ولكن حتى ولو كنت أستطيع أن أرى بوضوح ، لا يمكنني الاحتفاظ لك.

348
00:33:17,150 --> 00:33:18,750
اعدها

349
00:33:20,660 --> 00:33:24,250
إذا كنت ترسلها بعيداهكذا ، من الممكن أن لاتراها مرة اخرى

350
00:33:25,600 --> 00:33:29,310
انها ستذهب لافريقيا مع راهبة تعرفها

351
00:33:29,320 --> 00:33:31,270
هل ستتركها هكذا فقط تذهب؟

352
00:33:39,460 --> 00:33:41,500
اه....يالهي

353
00:33:52,000 --> 00:33:53,480
كنيسة جوونق سانج
( كلمة السر لتشغيل السيارة )

354
00:33:53,800 --> 00:33:55,370
كنيسة جوونق سانج

355
00:34:00,420 --> 00:34:03,280
تحميل الأتجاهات

356
00:34:24,220 --> 00:34:29,330
ايتها الأخت،يجب عليك أن تذهبي لحفلة اخيك الموسيقية الأولى

357
00:34:32,240 --> 00:34:37,480
إنه اليوم الذي سأغادر فيه , لست متأكدة من حضوري قد يتعارض مع جدول الرحلة

358
00:34:39,000 --> 00:34:45,210
خلال هذا الوقت....،خلال هذا الوقت..هل ستكونين بالكنيسة ؟

359
00:34:46,150 --> 00:34:49,820
نعم ، انا اعمل في دار الأيتام هناك

360
00:34:51,080 --> 00:34:56,680
مدير ما ، شكراً لك على كل شيء

361
00:35:20,020 --> 00:35:23,830
بينما اقوم باعمالي،لاتستطيع انت البقاء بغرفتي

362
00:35:24,210 --> 00:35:26,240
أنت مطرود

363
00:35:41,650 --> 00:35:43,780
انه يدغدغ

364
00:36:28,550 --> 00:36:31,150
لابد بأنكِ سعيدة واستمعتي

365
00:36:37,550 --> 00:36:40,880
شكراً على حبك لي

366
00:36:55,560 --> 00:36:58,150
هذا الوحيد من نوعه

367
00:36:58,610 --> 00:37:03,620
الأرنب الخنزير الذي ظهر من قبل،يطرد الأن

368
00:37:28,680 --> 00:37:31,610
وجدت فقط نجمة منذ الأمس

369
00:37:36,810 --> 00:37:41,020
معلمة جيما ،هل وجدت نجماً اخر؟

370
00:37:41,570 --> 00:37:46,030
لقد وجدت بعض النجوم لاعطيك اياها

371
00:37:53,220 --> 00:37:54,480
شكراً لك

372
00:37:54,480 --> 00:37:57,810
حتى بعد مغادرتي , إبحثي عن نجوم كثيرة

373
00:37:57,830 --> 00:38:02,280
المعلمة جيما ، حتى اليوم ، هناك نجمة في السماء

374
00:38:03,090 --> 00:38:07,130
هذا ليس نجما ، هذا هو القمر. القمر ليس نجما

375
00:38:07,380 --> 00:38:09,700
ليس هناك نجوم أثناء النهار؟

376
00:38:11,440 --> 00:38:15,370
خلال اليوم , هناك نجم ساطع جداً

377
00:38:15,410 --> 00:38:19,150
نجم يطلق عليه الشمس سيكون دائماً هنا

378
00:38:30,860 --> 00:38:34,910
مذهل،مذهل،لامع،لامع هنالك الكثير من النجوم في السماء

379
00:38:35,080 --> 00:38:38,370
نجومنا تحرك الأمور هذة الليلة

380
00:38:38,400 --> 00:38:39,640
!النصر

381
00:38:40,890 --> 00:38:45,400
مي نيو،لماذا اتصلت بي؟ماذا حدث؟

382
00:38:45,490 --> 00:38:47,940
انابخير

383
00:38:48,460 --> 00:38:55,320
إنه أمر مريح لي سوف أشاهد الحفل معكِ ومع أخيك

384
00:38:56,190 --> 00:39:02,200
عمتي،ليس لدي وقت ،لذا انا لااعلم أن كنت سأتمكن من رؤية الحفل كاملاً

385
00:39:02,790 --> 00:39:05,870
من الممكن فقط أن اذهب لتحية اخي وبعدها سأغادر

386
00:39:05,910 --> 00:39:09,150
ليس لديك الوقت؟

387
00:39:09,280 --> 00:39:13,860
هناك طابور طويل من الناس الذين يريدون أن يروك

388
00:39:15,930 --> 00:39:21,310
رأس الحلزون و كانغ كون أستمروا في السؤال عن حالك , ويريدون رؤيتك

389
00:39:21,540 --> 00:39:23,990
يجب عليك مقابلتهم

390
00:39:24,250 --> 00:39:25,730
هل هو ذلك؟

391
00:39:25,730 --> 00:39:31,770
نعم،وهناك شخص آخر يريد أن يراك

392
00:39:33,670 --> 00:39:37,460
ولكن ، يجب عليك مقابلة هذا الشخص

393
00:39:37,570 --> 00:39:41,500
أنا لا أعرف اذا كان يجب ذلك او لا

394
00:39:43,940 --> 00:39:50,540
مو هوا ران تريدا أن تراك

395
00:40:16,190 --> 00:40:19,070
شكراً لك على الإتصال بي وتلبية رغبتي

396
00:40:24,780 --> 00:40:26,080
تفضلي

397
00:40:39,680 --> 00:40:43,000
دعوتك لأني اريد اعطائك هذا

398
00:40:45,000 --> 00:40:48,850
لي سو جين

399
00:40:52,850 --> 00:40:57,840
لي سو جين،هل هذة هي امي؟

400
00:40:59,480 --> 00:41:03,970
هذا صحيح،هذة اغاني امك

401
00:41:06,040 --> 00:41:09,380
لقد جمعت مااستطيع منها

402
00:41:10,240 --> 00:41:16,680
انها اغاني اناس اخرين لكن يمكنك سماع صوتها

403
00:41:21,190 --> 00:41:27,470
لقد اردت ان اعمل الكثير لك ليقبل اعتذاري

404
00:41:33,560 --> 00:41:35,820
اباك

405
00:41:37,180 --> 00:41:40,320
عندما ترك امك

406
00:41:41,650 --> 00:41:46,860
لم ينظر إلي ولا مرة

407
00:41:49,500 --> 00:41:55,240
مثل ماقلتِ , والدك لم يقبل علاقتنا كـ حب

408
00:41:59,410 --> 00:42:02,580
امك ربما تعرف ايضاُ

409
00:42:04,640 --> 00:42:07,870
..الشخص الذي يحبه ابيك

410
00:42:10,100 --> 00:42:15,010
لم يكن أنا،لقد كانت هي

411
00:42:22,870 --> 00:42:28,590
أنا حقا أريد أن أصدق أن هذا صحيح

412
00:42:32,030 --> 00:42:38,020
اعتقدت بانك لن تلاقيني،أنا مسرورة بأنك اتصلتي بي اولاً

413
00:42:40,010 --> 00:42:42,120
أنا مسرورة أيضاً

414
00:42:43,710 --> 00:42:48,920
لقد قلتِ ما اتيت التأكد منه

415
00:42:52,390 --> 00:42:58,330
انه مريح أن اسمع هذة الكلمات قبل أن اغادر

416
00:43:00,150 --> 00:43:02,960
هل انتِ حقاً ستذهبين بعيداً؟

417
00:43:03,760 --> 00:43:08,650
إذا تركتك تذهبين هكذا،تاي كيونغ لن يسامحني ؟

418
00:43:12,010 --> 00:43:15,650
انه لا يريد ان يراني، هذا اولاً

419
00:43:17,600 --> 00:43:22,470
هل يمكنك أن تذهبي إليه وتخبريه أن يسامحني ؟

420
00:43:25,550 --> 00:43:30,150
لماذا لا تذهبين إليه بنفسك وتطلبين منه السماح ؟

421
00:43:33,950 --> 00:43:39,050
انك الشخص الذي تحتاجين للحصول على العفو من هوانج هي تاي كيونغ

422
00:43:42,750 --> 00:43:49,080
إحصلي على عفوه عندها لن يشعر بالجرح بعد الأن

423
00:43:50,770 --> 00:43:55,290
كان دائما يشتاق لأمه

424
00:43:57,610 --> 00:44:00,350
انت تعرفين كيف يشعر؟

425
00:44:02,440 --> 00:44:04,980
فلماذا تقولين ذلك لي ؟

426
00:44:06,580 --> 00:44:14,880
هل تعلمين ذلك عندما أكون بجانبه , سيكون من الصعب عليك ان تكوني بجانبه

427
00:44:20,260 --> 00:44:27,180
التخلي عن شخص مهم ليس حباً

428
00:44:42,180 --> 00:44:44,100
هل تعتقد أن قو مي نيو سوف تأتي اليوم؟

429
00:44:44,120 --> 00:44:47,220
ماذا سوف نفعل إذا رحلت بدون رؤيتنا لها ؟

430
00:44:47,910 --> 00:44:51,090
هيونق،اتركني استعير ذلك الحيوان المحشو؟

431
00:44:51,090 --> 00:44:53,850
ذلك الأرنب الخنزير،لقد قلت بأنه كان لها

432
00:44:56,740 --> 00:44:59,240
أنه ليس لدي الأن،لقد قمت بتنظيف كل شيء

433
00:44:59,250 --> 00:45:01,630
ماذا؟ تنظيف؟

434
00:45:01,860 --> 00:45:04,680
هيونق،الم تكن على انتظار لها؟

435
00:45:04,700 --> 00:45:06,950
ماذا يفيد الإنتظار لشخص لن يأتي ؟

436
00:45:06,950 --> 00:45:08,410
الأمر قد انتهى

437
00:45:09,060 --> 00:45:10,720
ثم؟،هل ستقول لها بأنك كنت تنتظر؟

438
00:45:10,730 --> 00:45:12,470
لماذا اخبرها بذلك؟

439
00:45:12,480 --> 00:45:18,080
إنتظارها وعدم إخبارها بذلك هو نفس الشيء عندما تكون لا تنتظرها , أنت أناني

440
00:45:30,070 --> 00:45:31,650
هوانغ تاي كيونغ

441
00:45:33,910 --> 00:45:36,490
هذه ليست لك. انهم لمي نام

442
00:45:38,200 --> 00:45:41,190
سمعت ان الامر انتهى بينك وبين اخت قو مي نام؟

443
00:45:41,220 --> 00:45:43,900
هل إنتهيتم هنا ؟

444
00:45:44,550 --> 00:45:47,270
هذا صحيح،لقد انتهى الأمر

445
00:45:47,440 --> 00:45:50,020
لهذا لاتتدخلي , وغادري

446
00:45:50,020 --> 00:45:53,270
أنت تكذب بشأن إنتهاء الأمر , أليس كذلك ؟

447
00:45:53,950 --> 00:45:55,470
اوه،ماذا علينا أن نفعل؟

448
00:45:55,470 --> 00:46:00,310
الكذابين ألا يخجلون عندما يكشف كذبهم
لكن بما إنه حقيقة وقد تم كشفك ستصبح محرج أليس كذلك ؟

449
00:46:00,450 --> 00:46:03,800
هوانغ تاي كيونغ ، فقط إستمر بالكذب ببرود

450
00:46:03,810 --> 00:46:06,350
!إذا مسكت،انت ستفقد شخصيتك

451
00:46:17,870 --> 00:46:19,820
انها ستأتي اليوم،اليس كذلك؟

452
00:46:19,860 --> 00:46:22,150
لا تبداً بالتحدث عنها ايضاً

453
00:46:22,390 --> 00:46:26,230
..في ذلك اليوم،عندما اخذت قومي نام للبيت،كانت هي؟

454
00:46:26,920 --> 00:46:28,980
ذلك صحيح،كانت هي

455
00:46:29,670 --> 00:46:32,690
هناك شيء ما حدث،لذلك قدمت لفترة قصيرة ثم ذهبت

456
00:46:33,930 --> 00:46:36,130
انت فقط سمحت لها بالمغادرة هكذا؟

457
00:46:36,950 --> 00:46:42,200
نعم،قالت انه من الصعب عليها بأن تكون قريبة،لذا سمحت لها بالذهاب

458
00:46:42,210 --> 00:46:45,470
انت لم تتركها تذهب،من المؤكد بأنك اجبرتها على الخروج

459
00:46:46,120 --> 00:46:50,880
فقط الشخص الذي تمسك بشخص ما بقوة يمكن ان يقول له اذهب

460
00:46:50,920 --> 00:46:53,840
هل سبق لك أن تمسكت بها؟

461
00:46:54,430 --> 00:46:58,650
ما شاهدته باليابان كان محاولة مني للتمسك بها

462
00:46:59,390 --> 00:47:02,580
ربما ابدو احمق ومثير للشفقك عندك

463
00:47:02,590 --> 00:47:07,280
ولكن لأنني حاولت بكل مايمكنني، كنت قادراً على السماح  لها بالذهاب

464
00:47:08,240 --> 00:47:10,710
انت ابداً لم تعمل ذلك،اليس كذلك؟

465
00:47:11,650 --> 00:47:16,830
انت فقط تقف هنا تشاهدها تذهب لانها صعب عليها،لكنك ابداً لم تفكر بأن تذهب إليها؟

466
00:47:17,670 --> 00:47:24,280
حسناً،احمي كبرياءك وقف هنا وانتظر هنا حتى تذهب إلى مكان بعيد،أنك اناني هوانج تاي كيونغ

467
00:47:58,710 --> 00:48:00,340
تاي كيونغ

468
00:48:26,330 --> 00:48:30,740
حتى لو قلت اسفة وطلبت السماح

469
00:48:32,400 --> 00:48:34,990
أنت على الأرجح لن تستمع لي

470
00:48:36,890 --> 00:48:40,240
سأخبرك بذلك حتى لو لم تستمع

471
00:48:47,330 --> 00:48:49,880
انا اسفة، هوانج تي كيونغ

472
00:48:54,620 --> 00:48:59,190
ظننت بأنك لن تستطيع التخلي عني  ,لذا تركتك وحيداً

473
00:48:59,410 --> 00:49:03,890
ولأنه تم التخلي عني , كنت فقط قلقة على ألمي , لذلك حصلت على الكثير من الألم

474
00:49:04,140 --> 00:49:07,170
فلا عجب بأنك لاتدعوني ام

475
00:49:10,620 --> 00:49:13,070
لماذا تقولين هذا فجأة؟

476
00:49:13,080 --> 00:49:15,150
أصبحت خائفة

477
00:49:15,360 --> 00:49:18,770
انت تنظر بعين الإعتبار التخلي عني

478
00:49:20,010 --> 00:49:24,040
إني اضع جاهداً لمحاولة إنتزاع إبني والتمسك به

479
00:49:26,010 --> 00:49:27,860
هذا مفاجىء

480
00:49:28,690 --> 00:49:33,430
لم اعتقد ابدا أن كنتِ تفكرين الإمساك والتشبث بي

481
00:49:35,450 --> 00:49:43,630
تلك الفتاة،اخبرتني بأن احضر بنفسي للاعتذار والتمسك بك

482
00:49:44,850 --> 00:49:46,390
هل وافقت على مقابلتك؟

483
00:49:46,390 --> 00:49:52,780
أجل , إعتقدت لو إعتذرت لها , سوف تساعدني على مقابلتك

484
00:49:56,200 --> 00:49:59,760
هل تعلم؟

485
00:50:04,670 --> 00:50:07,790
ليس لدي الحق في أن أقول لك هذا

486
00:50:08,290 --> 00:50:13,590
لكني اتمنى بأنك لا تفقد شخص ما ثمين إليك،وتأسف له

487
00:50:18,360 --> 00:50:22,100
لماذا تخبريني بهذا؟

488
00:50:25,000 --> 00:50:29,900
لأن جعل شخص مهم لك يذهب ليس حبا

489
00:50:32,440 --> 00:50:38,270
أن هذة الكلمات هي الحب الذي ممكن ان اظهره لك كام

490
00:50:50,460 --> 00:50:52,990
لا أستطيع أن أقول إنني عفوت عنك الآن

491
00:50:54,220 --> 00:50:58,760
انا سازورك مرة اخرى لسماع اعذارك

492
00:51:00,300 --> 00:51:02,010
إهتمي بنفسك

493
00:51:03,050 --> 00:51:04,270
امي

494
00:51:25,120 --> 00:51:30,410
إنتظارها وعدم إخبارها بذلك هو نفس الشيء عندما تكون لا تنتظرها , أنت أناني

495
00:51:33,010 --> 00:51:35,770
أنت تكذب بشأن إنتهاء الأمر , أليس كذلك ؟

496
00:51:36,950 --> 00:51:38,540
هل سبق لك أن تمسكت بها؟

497
00:51:39,820 --> 00:51:44,530
لكني اتمنى بأنك لا تفقد شخص ما ثمين إليك،وتأسف له

498
00:51:56,700 --> 00:51:58,500
أين هي؟

499
00:51:59,130 --> 00:52:00,770
تهاني على الحفلة الأولى

500
00:52:08,900 --> 00:52:11,710
المكياج بداً،اين ذهب تاي كيونغ؟

501
00:52:12,490 --> 00:52:14,210
تاي كيونغ؟

502
00:52:16,420 --> 00:52:18,950
ذهب للحصول على فتاته

503
00:52:42,560 --> 00:52:43,870
ايها الطفل

504
00:52:44,760 --> 00:52:46,700
اين المعلمة جيما التي عادة ماتكون هنا؟

505
00:52:46,710 --> 00:52:49,040
المعلمة جيما غادرت بالفعل

506
00:52:49,120 --> 00:52:50,760
بالفعل؟

507
00:52:50,950 --> 00:52:55,030
هناك فقط ساعة واحدة،هل يجب أن اذهب للمطار؟

508
00:52:55,090 --> 00:52:56,790
اريد واحدة وردية

509
00:52:56,840 --> 00:52:58,310
ماهذا؟

510
00:52:58,320 --> 00:53:00,700
نجوم المعلمة جيما

511
00:53:01,200 --> 00:53:02,510
نجوم؟

512
00:53:02,510 --> 00:53:04,070
نعم

513
00:53:04,390 --> 00:53:06,330
اعطني تلك لثانية فقط

514
00:53:31,410 --> 00:53:37,250
إذا كنت بعيداً جداً،سارى النجوم وافكر بك

515
00:53:37,610 --> 00:53:40,200
كانت تفكر بي طول المدة

516
00:53:41,200 --> 00:53:44,490
المعلمة جيما تقول بأن لديها نجم خاص

517
00:53:45,280 --> 00:53:48,820
قال انها ستراه اليوم قبل أن تغادر

518
00:53:53,460 --> 00:53:54,950
الجميع،هيا لندخل

519
00:54:38,000 --> 00:54:40,360
لااعتقد اني ساتمكن من رؤية الكثير قبل ان اذهب

520
00:54:49,230 --> 00:54:51,050
تاي كيونغ ، أين ذهبت؟

521
00:55:15,100 --> 00:55:17,180
كيف يمكن ان اجدها هنا؟

522
00:55:20,120 --> 00:55:23,720
انه من الجيد ان اراك قبل أن اغادر

523
00:55:36,750 --> 00:55:39,470
ماذا حدث؟هل جلبتها؟

524
00:55:39,870 --> 00:55:42,370
انها هنا. وربما بين الجمهور

525
00:55:42,440 --> 00:55:43,730
في الجمهور؟

526
00:55:43,780 --> 00:55:45,430
بين 15،000 معجب،هي احدهم؟

527
00:55:50,560 --> 00:55:53,600
غير البداية،سابدا انا

528
00:56:33,030 --> 00:56:34,940
....هذة الاغنية

529
01:00:53,220 --> 01:00:55,380
انت تستمعين الأن،اليس كذلك؟

530
01:00:59,290 --> 01:01:03,850
هو لامع جداً هنا،وهو مظلم جداً

531
01:01:04,060 --> 01:01:06,170
لذا  لااستطيع رؤيتك

532
01:01:08,700 --> 01:01:10,980
رجاءً لاتكوني حيث لا أستطيع رؤيتك

533
01:01:11,720 --> 01:01:13,980
تعال إلى حيث يمكن أن اراك

534
01:01:17,890 --> 01:01:21,760
ارجوك إسمحي لي برؤيتك

535
01:02:00,730 --> 01:02:03,730
رجاءً افتح الضوء ناحية الجمهور

536
01:03:36,050 --> 01:03:40,300
سوف أستمر بإخبارك , لذا إستمعي إلي كل يوم

537
01:03:42,200 --> 01:03:43,420
احبك

538
01:04:20,870 --> 01:04:23,820
الا تظن أنه ربما يكون هنا العديد من النجوم في افريقيا،ايضاً؟

539
01:04:24,580 --> 01:04:26,860
هل انت يجب حقاً أن تذهبين إلى هناك؟

540
01:04:28,410 --> 01:04:30,300
اني ساعود من هناك بسلام

541
01:04:30,440 --> 01:04:32,560
رجاءً انتظرني

542
01:04:33,020 --> 01:04:34,950
!انت متعجرفة

543
01:04:35,150 --> 01:04:38,620
هل ستتركين اروع والمع نجمة في السماء وراك؟

544
01:04:38,660 --> 01:04:40,760
الا تظن أنك سوف تأسفين لذلك؟

545
01:04:41,270 --> 01:04:45,140
رغم ذلك،انا لااستطيع اخذك معي بسبب ذلك

546
01:04:50,390 --> 01:04:51,530
!اوه

547
01:04:54,410 --> 01:04:56,610
إلتقطيه هكذا

548
01:05:02,010 --> 01:05:04,060
ضعيه حول عنقك

549
01:05:05,250 --> 01:05:06,980
انها نجمة

550
01:05:17,490 --> 01:05:22,110
يمكنك حتى التقاط النجوم من السماء لي،لقد تغيرت كثيراً

551
01:05:23,220 --> 01:05:27,700
هل حقاً تحبني كثيراً حتى تلتقط نجمة لأجلي

552
01:05:28,950 --> 01:05:30,930
انك تصبح اكثر تعجرفاً

553
01:05:30,930 --> 01:05:32,880
إذا كنتِ تستمرين بقول ذلك , إرجعيه لي

554
01:05:32,880 --> 01:05:35,600
لا أستطيع إنه ملكِ

555
01:05:35,990 --> 01:05:38,000
عندما تذهبين إلى افريقيا هناك الكثير من الألماس ,سيكون لطيفاً

556
01:05:38,000 --> 01:05:39,530
ارجعيه

557
01:05:39,580 --> 01:05:42,140
لا أستطيع إيجاد شيء كهذا

558
01:05:42,580 --> 01:05:44,280
!انا لااملك القدرة على ذلك

559
01:05:44,280 --> 01:05:45,810
لهذا السبب يجب أن تكوني جيدة معي ، بينما أنا هنا

560
01:05:45,810 --> 01:05:47,610
اوه،انظري لذلك

561
01:05:49,410 --> 01:05:53,500
لن أترك أبدن النجم الذي حصلت علية بعد جهد كبير

562
01:05:53,510 --> 01:05:58,460
صحيح , لا تتركيني أبداً سأستمر بالإشراق من أجلك

