1
00:00:03,400 --> 00:00:04,375
حسناً, حسناً

2
00:00:04,376 --> 00:00:08,159
إنه عيد ميلادك و نحن ذاهبين لمباراة
بيسبول و لدينا 3 تذاكر فقط

3
00:00:08,160 --> 00:00:09,889
رائع -
اليوم ليس عيد ميلاده -

4
00:00:09,890 --> 00:00:11,098
ماذا أيضاً هناك لي؟

5
00:00:11,099 --> 00:00:12,360
اليوم ليس يوم مولدك

6
00:00:12,565 --> 00:00:13,100
ماذا يحدث يا (تشارلي)؟

7
00:00:13,101 --> 00:00:14,894
أنا في موقف حساس للغايه

8
00:00:14,895 --> 00:00:16,843
و يجب أن أبدو أن لدي خطط اليوم

9
00:00:16,844 --> 00:00:18,418
هل موقفك الحساس لديه أسم؟

10
00:00:18,419 --> 00:00:20,450
أنا متأكد من هذا, فقط أتبع ما أقوله

11
00:00:21,836 --> 00:00:22,747
دودغرز" أم "أنغلز"؟"

12
00:00:22,748 --> 00:00:24,787
دعنا نقول "دودغرز", أنظر
يعرف الفتى كيف يفعل هذا

13
00:00:26,686 --> 00:00:28,760
سأحضر قفازي, يا إلهي
مبارة كرة

14
00:00:30,471 --> 00:00:31,658
هذا يدعى إلتزاماً

15
00:00:32,435 --> 00:00:34,543
هذا ليس إلتزاماً, هذه لوحة ضوئية
في حضانة الأطفال

16
00:00:34,544 --> 00:00:36,774
ستيف), هل أنت بالأسفل؟)

17
00:00:37,799 --> 00:00:39,585
(أجل, أسمي (ستيف

18
00:00:40,800 --> 00:00:41,736
قادم

19
00:00:41,737 --> 00:00:44,977
تشارلي), لن أكذب على أمرأة)
مسكينة حتى تتمكن من الأبتعاد عنها

20
00:00:44,978 --> 00:00:48,836
أنا لن أبتعد عنها, نحن سننفصل فحسب

21
00:00:48,837 --> 00:00:51,464
منذ أن جئت بها من الحانة ليلة أمس

22
00:00:52,703 --> 00:00:53,633
الناس تتغير

23
00:00:55,616 --> 00:00:56,569
مرحباً

24
00:00:56,570 --> 00:00:57,570
يا إلهي

25
00:01:00,504 --> 00:01:01,356
هنا يا أمي

26
00:01:01,357 --> 00:01:04,014
إذن, علام ينويان أبنائي اليوم؟

27
00:01:07,206 --> 00:01:09,273
"ذاهبين إلى مباراة للـ "دودغرز
و لدينا 3 تذاكر فحسب

28
00:01:17,230 --> 00:01:18,560
...إذن

29
00:01:18,630 --> 00:01:20,630
أنتم في طريقكم إلى مباراة بيسبول

30
00:01:20,700 --> 00:01:23,060
أجل. هدية صغيرة من أجل
(عيد ميلاد (جايك

31
00:01:23,130 --> 00:01:24,800
كان هذا منذ أشهر

32
00:01:26,730 --> 00:01:29,200
كنا في أنتظار يوم العرائس الصغيرة

33
00:01:30,860 --> 00:01:34,830
لصالح (جايك) أن يرى
عرائس صغيرة أخرى

34
00:01:36,100 --> 00:01:37,730
أبي, تفقدت على الأنترنت لتوي

35
00:01:37,800 --> 00:01:39,460
فريق "دودغرز" في "سان فرانسيسكو" اليوم

36
00:01:41,400 --> 00:01:45,360
أجل, من الأفضل أن نذهب إذن

37
00:01:47,030 --> 00:01:50,000
الطريق طويلة

38
00:01:50,060 --> 00:01:53,360
هل يجب ان تسترسلوا
في تلك التمثيلية المثيرة للشفقة؟

39
00:01:53,430 --> 00:01:56,730
في هذه النقطة, نحن ملتزمون نوعاً ما

40
00:01:56,800 --> 00:01:59,060
حسناً, حسناً
لن نذهب إلى مباراة بيسبول

41
00:01:59,130 --> 00:02:00,230
لن نذهب؟

42
00:02:00,300 --> 00:02:02,130
هذا أسوأ عيد ميلاد على الأطلاق

43
00:02:02,160 --> 00:02:04,500
لم يجب ان تكذبوا علي؟

44
00:02:04,560 --> 00:02:07,160
لسنا مضطرين
هذا خيارنا

45
00:02:07,230 --> 00:02:10,430
ربما يجد كلاكما كل هذا مسلياً

46
00:02:10,500 --> 00:02:13,730
لكني لدي مشاعر و هذا قد يجرحني

47
00:02:13,800 --> 00:02:15,600
آسف يا أمي

48
00:02:15,660 --> 00:02:17,330
من المحطم أن أعرف

49
00:02:17,400 --> 00:02:19,660
أن أبنائي يستخفون بي

50
00:02:19,730 --> 00:02:22,260
حقاً؟ بعد كل هذا الوقت؟

51
00:02:22,330 --> 00:02:23,600
(تشارلي)

52
00:02:23,660 --> 00:02:25,060
كلانا آسف

53
00:02:25,130 --> 00:02:26,860
هل يوجد شيء يمكننا فعله
حتى نعوض عليك؟

54
00:02:26,930 --> 00:02:28,760
حسناً, في واقع الأمر يوجد

55
00:02:28,830 --> 00:02:30,830
لقد دخلت فخها تماماً

56
00:02:30,900 --> 00:02:33,960
تيدي) خارج البلدة و أنا بحاجه إلى رفيق)

57
00:02:34,030 --> 00:02:35,860
لحفل جمع تبرعات الأوبرا الليلة

58
00:02:35,930 --> 00:02:38,760
لمَ لا تجربين إحدى خدمات المرافقة؟

59
00:02:38,830 --> 00:02:41,560
تشارلي), لو كنت سأدفع 200 دولار)
إلى رجل في الساعه

60
00:02:41,630 --> 00:02:43,460
فلن أخذه إلى دار الأوبرا

61
00:02:43,530 --> 00:02:45,400
هذا عادل

62
00:02:45,460 --> 00:02:47,230
أود أن أساعدك يا أمي

63
00:02:47,300 --> 00:02:48,560
لكن لدي موعد الليلة

64
00:02:50,860 --> 00:02:54,130
إذن إنها ليلة لممارسة الجنس
"مع دمية قابلة للنفخ في ملعب الـ "دودغرز

65
00:02:54,200 --> 00:02:57,800
كلا, لدي موعد حقاً

66
00:02:57,860 --> 00:03:00,900
و الدمية كانت هدية من إحدى مرضاي

67
00:03:00,960 --> 00:03:02,860
تشارلي), ماذا عنك؟)

68
00:03:02,930 --> 00:03:05,960
جربتها ذات مرة
لكني أفضل سيدة حقيقية

69
00:03:06,030 --> 00:03:09,360
هل لديك خطط الليلة؟

70
00:03:09,430 --> 00:03:11,360
...أنا... في الواقع

71
00:03:11,430 --> 00:03:14,060
(ستيف) -
هنا -

72
00:03:14,130 --> 00:03:16,460
في واقع الأمر, لدي خطط

73
00:03:16,530 --> 00:03:19,000
لدي صديقة عزيزة عندي لعطلة نهاية الأسبوع

74
00:03:19,060 --> 00:03:21,200
و ها هي الآن

75
00:03:21,260 --> 00:03:23,530
مرحباً عزيزتي -
مرحباً -

76
00:03:23,600 --> 00:03:26,030
المعذرة

77
00:03:30,630 --> 00:03:32,360
أليست شيئاً مميزاً؟

78
00:03:35,400 --> 00:03:39,260
حسناً, لكن أحضري سيارة ذات سائق
لأني لن أذهب بدون ثمالة

79
00:03:47,100 --> 00:03:48,230
سيارتك هنا

80
00:03:48,300 --> 00:03:50,200
رائع

81
00:03:50,260 --> 00:03:51,600
بربّك

82
00:03:51,660 --> 00:03:54,160
ذهبت إلى عديد من تلك
الأمور مع أمي

83
00:03:54,230 --> 00:03:56,330
و أعلم أنك تظن أن الأمر
سيكون سيئاً

84
00:03:56,400 --> 00:03:59,430
لكن صدقني, سيكون أسوأ أكثر
مما تتصور

85
00:03:59,500 --> 00:04:01,960
أنت تستمتع بهذا, أليس كذلك؟

86
00:04:02,060 --> 00:04:04,030
أنت تحب رؤيتي غير سعيد

87
00:04:04,100 --> 00:04:07,560
في الواقع... أجل

88
00:04:07,630 --> 00:04:09,360
أقصد, هل شعرت بالأسف نحوي

89
00:04:09,430 --> 00:04:11,100
عندما أضطررت لإرتداء زي رعاه البقر

90
00:04:11,160 --> 00:04:12,430
من أجل إحتفالها بالقضاء على مرض الأيدز؟

91
00:04:12,500 --> 00:04:13,960
كان هذا مختلفاً

92
00:04:14,030 --> 00:04:16,030
كيف؟ -
كنت أنت -

93
00:04:16,100 --> 00:04:19,230
أجل, حسناً, إنه أنت الآن

94
00:04:19,300 --> 00:04:22,000
مرافق أمي

95
00:04:27,600 --> 00:04:29,060
تريد عدة نصائح؟

96
00:04:29,130 --> 00:04:30,860
مثل ماذا؟

97
00:04:30,930 --> 00:04:32,200
دعنا نرى

98
00:04:32,260 --> 00:04:34,360
تحب أمي أن تتضور جوعاً لعدة أيام

99
00:04:34,430 --> 00:04:36,660
قبل تلك المناسبات حتى
تستطيع إرتداء ثوبها

100
00:04:36,730 --> 00:04:40,230
هذا يعني أنها ستشرب أكواب الفودكا
على معدة خاوية تماماً

101
00:04:40,300 --> 00:04:42,060
يا إلهي

102
00:04:42,130 --> 00:04:44,060
ستكون ثملة و غريبة الأطوار

103
00:04:44,130 --> 00:04:45,400
غريبة الأطوار؟

104
00:04:45,460 --> 00:04:49,300
لقد صفعتني بقبعة رعاه البقر خاصتي

105
00:04:49,360 --> 00:04:53,100
ما هي النصيحة إذن؟
لا أرتدي قبعة رعاه البقر؟

106
00:04:53,160 --> 00:04:56,460
كل ما عليك فعله هو أن تحضر
حقيبة صغيرة من المكسرات

107
00:04:56,530 --> 00:04:58,460
"تعلم, بسكويت بالملح أو "غولدفيش

108
00:04:58,530 --> 00:05:01,030
أي شيء تضعه في فمها
حتى يمتص الجعّه

109
00:05:01,100 --> 00:05:03,630
ماذا عن وسادة؟

110
00:05:03,700 --> 00:05:07,460
أي كان ما تفعله
لا تدعها تخلع حذاؤها

111
00:05:07,530 --> 00:05:08,930
لمَ لا؟

112
00:05:09,000 --> 00:05:11,200
أولاً, سوف تحملهم طوال الليل

113
00:05:11,260 --> 00:05:14,000
و ثانياً, سينتهي بك المطاف معطياً
إياها تدليك للقدم في الردهة

114
00:05:14,060 --> 00:05:15,860
و هذا ليس شيئاً يريد أي أحد رؤيته

115
00:05:15,930 --> 00:05:17,660
يا إلهي

116
00:05:17,730 --> 00:05:20,960
بدون ذكر حقيقة أن هذا
يضعك ضمن المصابين بأورام القدم

117
00:05:22,760 --> 00:05:25,200
بأيه حال, استمتع

118
00:05:25,260 --> 00:05:27,900
أنا ذاهب لأقل سيدة جميلة

119
00:05:27,960 --> 00:05:30,800
ذكية, مرحة, متاحة جنسياً

120
00:05:30,860 --> 00:05:33,400
و فوق هذا, إنها ليست أمي

121
00:05:33,460 --> 00:05:36,400
أعطها الوقت, سوف تصل إلى تلك المرحلة

122
00:05:38,200 --> 00:05:40,800
بإعتبار الليلة التي على وشك أن تخوضها

123
00:05:40,860 --> 00:05:43,100
فسأدعك تحظى بها

124
00:05:48,860 --> 00:05:51,060
أجل, هذه هي الأوقات السعيدة

125
00:05:55,430 --> 00:05:57,860
كأس أخر من فضلك

126
00:05:57,930 --> 00:06:01,130
متأكدة أنكِ لا تريدين "مقرمشات القمح"؟

127
00:06:01,200 --> 00:06:03,330
مليئة بالقمح

128
00:06:03,400 --> 00:06:06,460
كلا. أريد الكحول لأنسى الألم

129
00:06:06,530 --> 00:06:07,930
حذائي يقتلني

130
00:06:08,000 --> 00:06:09,700
أجل, لكنه يبدو رائعاً على قدميك

131
00:06:09,760 --> 00:06:10,930
حيث هو الآن

132
00:06:11,000 --> 00:06:13,460
أنظر من هناك

133
00:06:13,530 --> 00:06:14,900
من؟

134
00:06:14,960 --> 00:06:17,900
"أحد أقوى زعماء الأتحاد في "هوليود

135
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
ماذا عنه؟

136
00:06:22,330 --> 00:06:23,860
حقاً؟ "ذا موب"؟

137
00:06:23,930 --> 00:06:28,530
أجل, يقولون إنه قتل كاتب
ذات مرة ليثبت وجهه نظره

138
00:06:28,600 --> 00:06:30,030
ماذا كانت وجهه نظره؟

139
00:06:30,100 --> 00:06:32,730
"يمكنني قتل كاتباً"

140
00:06:34,560 --> 00:06:37,430
و الرجل ذو الشعر الفضي الذي يتحدث إليه؟ -
أجل؟ -

141
00:06:37,500 --> 00:06:41,600
هذا هو ملك جراحة تجميل المهبل

142
00:06:41,660 --> 00:06:46,630
لكن على نحو مشوق, لم يستخدم
مهبلاً من قبل, سواء كان جميلاً أو غير هذا

143
00:06:46,700 --> 00:06:50,960
ألا يجعله هذا ملكة الجراحة المهبلية؟

144
00:06:51,030 --> 00:06:53,400
(أحسنت يا (تشارلي

145
00:06:53,460 --> 00:06:56,530
أتمنى لو كنت فكرت في هذا
و من الأن فصاعداً فكرت

146
00:06:56,600 --> 00:06:58,400
إنه لكِ

147
00:06:58,460 --> 00:07:00,900
إذن, ماذا عندك أيضاً من أخبار؟

148
00:07:00,960 --> 00:07:04,600
عزيزي, أنت تعرف أنني لا أحب
أن أتحدث عن أي شخص بشكل غير لائق

149
00:07:06,960 --> 00:07:08,560
حسناً

150
00:07:08,630 --> 00:07:11,630
مفلس, مختلس, أجرى جراحة
لتصغير مؤخرتة

151
00:07:11,700 --> 00:07:13,460
متزوج من أمرأتين
مولع بالحبوب الدوائية

152
00:07:13,530 --> 00:07:15,230
و هذا الشخص الموجود هناك

153
00:07:15,300 --> 00:07:18,730
أجرى جراحة لإزالة هاتف خلوي
من أمعاءه السلفى

154
00:07:19,930 --> 00:07:21,600
كيف وصل إلى هناك؟

155
00:07:21,660 --> 00:07:24,360
يمكن للمرء أن يتصور
لكني عرفت من مصدر موثوق

156
00:07:24,430 --> 00:07:26,030
أنه كان معد لإصدار طنين

157
00:07:28,430 --> 00:07:30,200
كيف تعرفين كل تلك الأشياء؟

158
00:07:30,260 --> 00:07:31,500
(تشارلي)

159
00:07:31,560 --> 00:07:34,330
أنه عملي ان أعرف تلك الأشياء

160
00:07:34,400 --> 00:07:39,530
أعمال السمسرة هي عن
جمع المعلومات و إقامة الصداقات

161
00:07:39,600 --> 00:07:41,900
مرحباً (بياترس) عزيزتي

162
00:07:41,960 --> 00:07:43,330
من الجيد أن أراكِ

163
00:07:43,400 --> 00:07:45,860
العاهرة ذات الدولارين

164
00:07:45,930 --> 00:07:50,730
تعلمين يا أمي, من الجيد أن أراكِ
و أنتِ تقومين بتلك الأعمال و أنا لست الضحية

165
00:07:50,800 --> 00:07:53,500
نصف المرح هو المشاركة مع شخص ما تحبه

166
00:07:53,560 --> 00:07:55,430
ترى تلك المرأة الشبيهة بالتمثال

167
00:07:55,500 --> 00:07:57,500
التي تحمل حقيبة يد "برادا"؟

168
00:07:57,560 --> 00:07:59,630
لا تخبريني. ليست سيدة

169
00:07:59,700 --> 00:08:00,860
إنها سيدة

170
00:08:00,930 --> 00:08:03,330
إنها أمرأة مذهلة

171
00:08:03,400 --> 00:08:06,460
لقد بنت مشفى للأطفال
"في "غواتيمالا

172
00:08:06,500 --> 00:08:07,860
أجل, ثم... ؟

173
00:08:07,930 --> 00:08:10,300
بمجرد أن يكونوا بحصة جيدة للحركة

174
00:08:10,360 --> 00:08:12,430
"تأخذهم إلى "لوس أنجلوس

175
00:08:12,500 --> 00:08:14,700
و تؤجرهم إلى المشاهير كخادمين

176
00:08:14,760 --> 00:08:16,160
مرحباً عزيزتي

177
00:08:18,160 --> 00:08:19,830
أحاول أن أبيعها منزلاً

178
00:08:19,900 --> 00:08:24,100
من الصعب وضع حوار جيد
في هذه الحلقة

179
00:08:31,060 --> 00:08:33,130
آسفة يا (آلان), لا يمكنني فعل هذا

180
00:08:33,200 --> 00:08:34,230
بلى يمكنك

181
00:08:34,300 --> 00:08:35,630
أقصد, أنتِ تفعلينه

182
00:08:35,700 --> 00:08:37,360
و إن تركتيني أقول هذا

183
00:08:37,430 --> 00:08:38,960
فأنتِ بارعة في هذا

184
00:08:39,030 --> 00:08:40,730
إنه ليس أنت, إنه أنا

185
00:08:40,800 --> 00:08:42,300
أجل, صحيح

186
00:08:42,360 --> 00:08:43,630
ماذا يعني هذا؟

187
00:08:43,700 --> 00:08:47,400
...شارون), لقد تم رفضي من قبل)

188
00:08:47,460 --> 00:08:50,160
ْ32 أمرأة مختلفة في حياتي

189
00:08:50,230 --> 00:08:53,000
و تعرفين ماذا, لم يكن أنا السبب أبداً

190
00:08:53,060 --> 00:08:55,660
حسناً, إنه أنت. تشعر بحال أفضل؟

191
00:08:55,730 --> 00:08:58,260
في الحقيقة لا

192
00:08:58,330 --> 00:08:59,560
أنت شخص لطيف للغايه

193
00:08:59,630 --> 00:09:00,860
كلا, هذا أسوأ حتى

194
00:09:00,930 --> 00:09:02,400
تعرفين ما يقولونه عن الأشخاص اللطاف

195
00:09:02,460 --> 00:09:03,700
أجل, ينتهون أخيراً

196
00:09:03,760 --> 00:09:06,600
كلا, ينتهون في المغسل

197
00:09:06,660 --> 00:09:08,130
ماذا تريدني أن أقول؟

198
00:09:08,200 --> 00:09:09,930
ليس بوسعي فعل شيئاً
إن لم أكن منجذبة إليك جسدياً

199
00:09:10,000 --> 00:09:10,960
بلى يمكنك

200
00:09:11,030 --> 00:09:13,600
يجب أن تبذلي مجهوداً فحسب

201
00:09:13,660 --> 00:09:16,060
تعرفين تلك المزحات التي
لا تفهمينها في الحال؟

202
00:09:16,130 --> 00:09:19,730
ثم بعد يوم أو يومان تجدين
نفسك تضحكين و تضحكين؟

203
00:09:19,800 --> 00:09:22,200
هذا أنا

204
00:09:22,260 --> 00:09:24,860
أنا أحد تلك المزحات

205
00:09:24,930 --> 00:09:27,030
ستنامي معي الآن

206
00:09:27,100 --> 00:09:29,630
و ستنجذبين إلى لاحقاً

207
00:09:29,700 --> 00:09:33,330
رجاءً يا (شارون), أعطيني
الفرصة فحسب

208
00:09:34,830 --> 00:09:36,160
ما الفارق

209
00:09:38,600 --> 00:09:40,730
من الرائع أن أراك يا عزيزتي

210
00:09:40,800 --> 00:09:42,460
تبدين رائعة

211
00:09:42,530 --> 00:09:44,730
بالنسبه لمدمنة هيروين

212
00:09:44,800 --> 00:09:46,500
دعيني أسألك عن شيء

213
00:09:46,560 --> 00:09:48,330
إن كنتي لا تحبين أحد من هؤلاء الناس

214
00:09:48,400 --> 00:09:49,800
فلمَ تأتين إلى تلك الحفلات؟

215
00:09:49,860 --> 00:09:51,730
تشارلي), هل تقرأ الجرائد؟)

216
00:09:51,800 --> 00:09:53,260
هل عندك فكرة

217
00:09:53,330 --> 00:09:55,300
كيف هو حال سوق عقارات
لوس أنجلوس" الآن؟"

218
00:09:55,360 --> 00:09:56,330
لا يمكن أن أقول أنني أعرف

219
00:09:56,400 --> 00:09:57,430
كيف حال قدميك؟

220
00:09:57,500 --> 00:09:58,800
هل تريدين أن ترتدي حذائك مجدداً؟

221
00:09:58,860 --> 00:10:01,760
لا أحد يبيع إلا إذا كان مضطراً

222
00:10:01,830 --> 00:10:04,660
مما يعني أنني مضطرة
أن أتي إلى هنا كل ليلة

223
00:10:04,730 --> 00:10:07,230
لأعرف من سيطلق و من يحتضر

224
00:10:07,300 --> 00:10:10,460
من لا يستطيع دفع الكفالة
و من تم إلغاء عرضة الفكاهي الخاص

225
00:10:10,530 --> 00:10:12,860
دعنا نواجه الأمر, لست شابة بعد الآن

226
00:10:12,930 --> 00:10:15,730
أقصد, في الأيام الخوالي كان بإمكاني
معرفة كل تلك الأشياء

227
00:10:15,800 --> 00:10:16,930
في المنزل حين عودتي

228
00:10:18,160 --> 00:10:19,430
(إيفلين)

229
00:10:19,500 --> 00:10:21,030
(مارغريت)

230
00:10:21,100 --> 00:10:22,030
سعيدة برؤيتك

231
00:10:22,100 --> 00:10:23,330
كيف حال حياة الزوجية؟

232
00:10:23,400 --> 00:10:25,260
مجرد شهر عسل طويل

233
00:10:25,330 --> 00:10:28,030
هذا لأنها تضاجع عريس مختلف كل ليلة

234
00:10:30,060 --> 00:10:33,000
(مرحباً, (تشارلي هاربر

235
00:10:33,060 --> 00:10:34,830
يا إلهي

236
00:10:34,900 --> 00:10:38,760
كان هذا رائعاً

237
00:10:38,830 --> 00:10:40,600
ألم يكن رائعاً؟

238
00:10:40,660 --> 00:10:42,260
أكره نفسي

239
00:10:42,330 --> 00:10:44,430
ماذا؟

240
00:10:44,500 --> 00:10:46,060
كلا, كنتي رائعة

241
00:10:46,130 --> 00:10:48,960
لقد أبليتي حسناً كلص محترف

242
00:10:49,030 --> 00:10:50,330
لمَ أفعل هذا؟

243
00:10:50,400 --> 00:10:53,830
لمَ لدي تلك الحاجه الدائمة
لتقليل من شأن نفسي؟

244
00:10:56,160 --> 00:10:59,300
هل سيساعد لو عانقتك؟

245
00:10:59,360 --> 00:11:02,030
لا تلمسني

246
00:11:02,100 --> 00:11:03,460
حسناً, لن ألمسك

247
00:11:03,660 --> 00:11:08,060
صورتك و أنت راقد عليّ

248
00:11:08,130 --> 00:11:10,830
ستطاردني للأبد

249
00:11:14,530 --> 00:11:16,030
هل أردتي أن تكوني بالأعلى؟

250
00:11:18,130 --> 00:11:19,700
لو أمهلتيني نصف ساعه

251
00:11:19,760 --> 00:11:21,660
و كوب من العصير
فسنتمكن من تجربة هذا

252
00:11:23,730 --> 00:11:28,200
(مرحباً دكتور (فيلبس
(هذه أنا, (شارون

253
00:11:28,260 --> 00:11:30,030
فعلتها مجدداً

254
00:11:30,100 --> 00:11:32,700
لا أعرف السبب

255
00:11:32,760 --> 00:11:33,800
شعرت بالأسف تجاهه

256
00:11:35,630 --> 00:11:39,160
لمَ لا أجلب لنا بعض الخبز الفرنسي؟

257
00:11:40,660 --> 00:11:42,700
أصمت

258
00:11:42,760 --> 00:11:44,900
حسناً, سأذهب لأجلب

259
00:11:44,960 --> 00:11:48,460
كأس من عصير التفاح
تحسباً فقط

260
00:11:48,530 --> 00:11:50,960
مدى سوء الأمر؟
مدى سوء الأمر؟

261
00:11:51,030 --> 00:11:52,730
أنا في فراش مطوي

262
00:12:01,060 --> 00:12:02,230
صباح الخير

263
00:12:02,300 --> 00:12:04,230
صباح الخير

264
00:12:04,300 --> 00:12:06,400
يا (بيرتا), أنتِ سيدة

265
00:12:06,460 --> 00:12:08,900
إلام تلمح أيها الحذق؟

266
00:12:08,960 --> 00:12:11,230
كنت أتسائل, ماذا يعني

267
00:12:11,300 --> 00:12:14,900
عندما يشرع شخص في البكاء
بدون تحكم بعد ممارسة الجنس؟

268
00:12:14,960 --> 00:12:16,600
حسناً, من واقع خبرتي

269
00:12:16,660 --> 00:12:18,800
هذا يعني غالباً أن الزيارة الزوجية أنتهت

270
00:12:23,200 --> 00:12:24,500
صحيح, شكراً

271
00:12:24,560 --> 00:12:26,830
ماذا حدث, هل صادفت شخصاً بكاءً؟

272
00:12:26,900 --> 00:12:28,500
أجل, ليلة أمس

273
00:12:28,560 --> 00:12:30,500
لم أرى شيء كهذا من قبل

274
00:12:30,560 --> 00:12:31,960
من الصعب أن أصدق هذا

275
00:12:33,360 --> 00:12:34,800
سأرد

276
00:12:35,900 --> 00:12:37,330
مرحباً

277
00:12:37,400 --> 00:12:39,300
مرحباً أمي, كيف حالك؟

278
00:12:39,360 --> 00:12:41,830
أجل, ليلة أمس كانت ممتعة

279
00:12:41,900 --> 00:12:45,800
كلا, لا أفعل شيئاً, لماذا؟

280
00:12:45,860 --> 00:12:47,800
بالطبع, أحب أن أتسوق معكِ

281
00:12:49,730 --> 00:12:53,300
رائع, أراكِ حينها

282
00:12:57,860 --> 00:12:59,460
ماذا؟

283
00:13:00,860 --> 00:13:02,430
لا شيء -
لا شيء -

284
00:13:02,500 --> 00:13:05,160
أمي ليست بهذا السوء

285
00:13:05,230 --> 00:13:08,800
في الواقع, التنزه معها ممتع نوعاً ما

286
00:13:08,860 --> 00:13:11,760
لابد أن هذا أغرب شيء

287
00:13:11,830 --> 00:13:13,200
سمعته على الأطلاق

288
00:13:13,260 --> 00:13:15,630
تعرف, قلت نفس الشيء

289
00:13:15,700 --> 00:13:17,160
لنفسي منذ دقيقتين

290
00:13:23,660 --> 00:13:25,500
متأكدة أنكِ لا تستطيعين البقاء حتى العشاء؟

291
00:13:25,560 --> 00:13:28,000
أود يا عزيزي
لكن (تيدي) عاد إلى البلدة

292
00:13:28,060 --> 00:13:30,460
و أمك تخطط لممارسة الجنس الليلة

293
00:13:30,530 --> 00:13:32,030
أحسنت

294
00:13:32,100 --> 00:13:33,360
رجاءً, أرسلي تحياتي

295
00:13:33,430 --> 00:13:36,000
بعد أن أعطيه تحيتي أولاً

296
00:13:37,100 --> 00:13:38,830
مرحباً؟

297
00:13:38,900 --> 00:13:39,960
(مرحباً (آلان

298
00:13:40,030 --> 00:13:41,700
لا تنس هديتك الصغيرة

299
00:13:41,760 --> 00:13:43,330
أبتعتي له هدية؟

300
00:13:43,400 --> 00:13:45,830
هذه طريقتي للشكر لأخذي للغداء

301
00:13:45,900 --> 00:13:47,200
أصطحبتها للغداء؟

302
00:13:47,260 --> 00:13:49,660
لابد أنني أزدت 5 أرطال

303
00:13:49,730 --> 00:13:51,860
توقفي! مظهرك الخارجي رائع

304
00:13:51,930 --> 00:13:53,430
شكراً

305
00:13:53,500 --> 00:13:56,160
هل أنت منتشي؟

306
00:13:56,230 --> 00:13:58,660
المجاملة لا تؤذي أبداً

307
00:13:58,730 --> 00:13:59,830
لشخص تهتم لشأنه

308
00:13:59,900 --> 00:14:01,800
أجل, يجب أن تجرب هذا
مرة كل فترة

309
00:14:01,860 --> 00:14:03,700
هذا قد يوقف بكاء ما بعد الجنس

310
00:14:03,760 --> 00:14:06,730
كيف عرفتي بشأن هذا؟

311
00:14:06,800 --> 00:14:09,330
بيرتا) أخبرتني و أنا أخبرت أمي)

312
00:14:09,400 --> 00:14:11,560
لا يوجد أسرار بيني و بين أخيك

313
00:14:14,460 --> 00:14:16,560
ربما أنا منتشي

314
00:14:16,630 --> 00:14:19,400
حسناً, يجب أن أذهب

315
00:14:19,460 --> 00:14:23,230
أماكن لأذهبها, منازل لأبيعها
أرامل جدد لأتصل بهن

316
00:14:23,300 --> 00:14:24,830
هذا يذكرني

317
00:14:24,900 --> 00:14:26,760
تشارلي), سيدة ما تدعى)
مارغريت) أتصلت)

318
00:14:26,830 --> 00:14:27,760
بحثاً عنك

319
00:14:27,830 --> 00:14:29,160
مارغريت)؟)

320
00:14:29,230 --> 00:14:31,360
أجل, (مارغريت) شهر العسل
من ليلة أمس

321
00:14:31,430 --> 00:14:34,060
تشارلي), زوج السيدة واحد)

322
00:14:34,130 --> 00:14:35,100
من أكبر زبائني

323
00:14:35,160 --> 00:14:36,730
!أمي

324
00:14:36,800 --> 00:14:39,430
رجاءً, أنا لا أطلب منك بصفتي أمك

325
00:14:39,500 --> 00:14:41,360
أطلب منك بصفتي صديقتك

326
00:14:41,430 --> 00:14:45,630
حسناً, كصديقتي
لن أقترب منها

327
00:14:45,700 --> 00:14:48,460
شكراً يا عزيزي

328
00:14:48,530 --> 00:14:50,030
(أحبك. أراك لاحقاً يا (آلان

329
00:14:51,700 --> 00:14:53,100
أظنني سأرمي بهذه بعيداً

330
00:14:55,130 --> 00:14:57,260
ماذا؟ لن تتصل بها, أليس كذلك؟

331
00:14:57,330 --> 00:15:00,260
حسناً, إنها معضلة

332
00:15:00,330 --> 00:15:03,060
من ناحية, إنها أمرأة جميلة متاحة

333
00:15:03,130 --> 00:15:04,400
إنها متزوجة

334
00:15:04,460 --> 00:15:06,360
لكن طبقاً إلى أمي, إنها
ليست متعصبة لهذا

335
00:15:07,800 --> 00:15:11,130
إذن, هل أنا نوع الشخص
الذي يحنث بعهده

336
00:15:11,200 --> 00:15:14,330
مع أمه من أجل علاقة لليلة
واحدة مثيرة؟

337
00:15:16,330 --> 00:15:18,230
هل هذا سؤال بلاغي؟

338
00:15:18,300 --> 00:15:19,900
سأخبرك شيئاً

339
00:15:19,960 --> 00:15:22,700
سنترك الأمر للحظ

340
00:15:23,960 --> 00:15:26,560
لو أخفقت, سأتركها

341
00:15:26,630 --> 00:15:28,330
(لو دخلت, سأتصل بـ (مارغريت

342
00:15:39,760 --> 00:15:41,760
أعتقد إنه القدر

343
00:16:02,460 --> 00:16:03,700
مستعد لي؟

344
00:16:04,360 --> 00:16:07,660
أحسنتِ

345
00:16:15,260 --> 00:16:16,760
لأكون صريحاً

346
00:16:16,830 --> 00:16:19,260
تفعلين هذا بدافع الأنتقام
أليس كذلك؟

347
00:16:19,330 --> 00:16:21,630
زوجك خانك, اللعين

348
00:16:21,700 --> 00:16:23,100
و ها أنتِ تخونيه؟

349
00:16:23,160 --> 00:16:24,960
كلا, لم يخني قطّ

350
00:16:25,030 --> 00:16:28,300
إذن, هل هو وضيع معكِ
هل يضربك؟

351
00:16:28,360 --> 00:16:33,100
كلا, إنه لطيف

352
00:16:33,160 --> 00:16:34,260
هل هو لوطي؟

353
00:16:34,330 --> 00:16:36,600
على الأطلاق

354
00:16:36,660 --> 00:16:40,030
هل واجهه حادث صيد غريب؟

355
00:16:40,100 --> 00:16:41,460
ماذا؟

356
00:16:41,530 --> 00:16:44,200
تعلمين, يقع منفتح الفرج
في فخ للدببة؟

357
00:16:44,260 --> 00:16:47,700
كلا, إنه رجل بالكامل

358
00:16:47,760 --> 00:16:50,460
لمَ تفعلين هذا إذن؟

359
00:16:50,530 --> 00:16:52,860
الأمر بسيط للغايه

360
00:16:52,930 --> 00:16:55,530
أحب ممارسة الجنس مع الغرباء

361
00:16:55,600 --> 00:16:58,300
حسناً, أحسنت

362
00:17:01,430 --> 00:17:03,500
هل زوجك مختبيء في
مكان ما يراقبنا؟

363
00:17:03,560 --> 00:17:05,760
كلا, إنه في "دالاس" للعمل

364
00:17:05,830 --> 00:17:07,530
تشارلي), هل سنقوم بفعل)
هذا أم ماذا؟

365
00:17:07,600 --> 00:17:11,830
في الحقيقة, لا أظن أنه بإمكاني

366
00:17:11,900 --> 00:17:13,300
لمَ لا؟

367
00:17:13,360 --> 00:17:17,000
لقد وعدت أمي ألا أفعل

368
00:17:17,060 --> 00:17:18,630
أمك؟

369
00:17:18,700 --> 00:17:19,930
إنها صديقتي أيضاً

370
00:17:20,000 --> 00:17:21,660
ماذا تريد أن تفعل إذن؟

371
00:17:24,530 --> 00:17:25,900
سأخبرك شيئاً

372
00:17:25,960 --> 00:17:28,830
سنترك الأمر للحظ

373
00:17:28,900 --> 00:17:33,860
لو فزت, تعلمين إذن
سنقوم بالأمر

374
00:17:35,730 --> 00:17:36,830
!(مارغريت)

375
00:17:36,900 --> 00:17:37,860
يا إلهي

376
00:17:37,930 --> 00:17:38,900
من هذا؟

377
00:17:38,960 --> 00:17:39,700
ماذا تظن؟

378
00:17:39,760 --> 00:17:41,660
غريب أخر؟

379
00:17:41,730 --> 00:17:42,900
إنه زوجي. أخرج

380
00:17:42,960 --> 00:17:45,760
صحيح

381
00:17:45,830 --> 00:17:47,260
إلى أين أذهب؟

382
00:17:47,330 --> 00:17:48,700
خارج النافذة

383
00:17:48,760 --> 00:17:50,030
هل جننتي؟ لن أخرج من النافذة

384
00:17:50,100 --> 00:17:51,100
إنه بحار سابق

385
00:17:51,160 --> 00:17:52,430
سأخرج من النافذة

386
00:17:58,500 --> 00:17:59,900
اللعنه

387
00:18:05,400 --> 00:18:06,730
مرحباً

388
00:18:06,800 --> 00:18:09,800
شارون), ما الأمر؟)

389
00:18:09,860 --> 00:18:11,730
كنت أمل أن نتحدث

390
00:18:11,800 --> 00:18:14,030
بالطبع

391
00:18:14,100 --> 00:18:15,060
هل يمكنني أن أدخل؟

392
00:18:15,130 --> 00:18:17,360
حسناً

393
00:18:17,430 --> 00:18:18,930
شكراً

394
00:18:19,000 --> 00:18:20,560
أنا متفاجيء لرؤيتك

395
00:18:20,630 --> 00:18:21,760
أعلم

396
00:18:21,830 --> 00:18:23,260
تصرفت بشكل سيء ليلة أمس

397
00:18:23,330 --> 00:18:25,600
كنتي عاطفية قليلاً

398
00:18:25,660 --> 00:18:27,330
لم أكن عاطفية قليلاً

399
00:18:27,400 --> 00:18:28,960
لقد كنت على هامش الجنون

400
00:18:29,030 --> 00:18:32,860
منذ أن ذكرتي الأمر
فسأخبرك أنكِ تخطيتي هذا الحد

401
00:18:32,930 --> 00:18:34,530
و هناك 10 أشخاص مجانين
أيضاً في صندوق سيارتك

402
00:18:34,600 --> 00:18:37,800
أعلم. آسفة

403
00:18:37,860 --> 00:18:39,200
أصبح هكذا أحياناً

404
00:18:39,260 --> 00:18:41,960
إنه تكوين من الأحترام القليل للذات

405
00:18:42,030 --> 00:18:44,360
و نسبة قليلة من سكر الدم
و خلط النبيذ الأحمر

406
00:18:44,430 --> 00:18:46,260
مع مهدئات كلبي

407
00:18:50,800 --> 00:18:55,060
تناولت دواء البرد ذات مرة
مع نبات السنط

408
00:18:55,130 --> 00:18:56,400
كنت منتشياً طوال اليوم

409
00:18:56,460 --> 00:18:58,430
أتسامحني إذن؟

410
00:18:58,500 --> 00:18:59,630
بالطبع

411
00:18:59,700 --> 00:19:01,500
(شكراً يا (آلان

412
00:19:01,560 --> 00:19:04,760
لا داع

413
00:19:08,360 --> 00:19:11,760
ماذا نفعل؟

414
00:19:11,830 --> 00:19:13,960
أريد أن أعوض عليك

415
00:19:14,030 --> 00:19:16,430
أتظنيها فكرة سديدة؟

416
00:19:16,500 --> 00:19:18,530
أقصد, أخر مرة لم يكن
الأمر على ما يرام

417
00:19:18,600 --> 00:19:21,660
(رجاءً يا (آلان
أمنحني فرصة أخرى

418
00:19:28,030 --> 00:19:29,160
ما الفارق

419
00:19:31,730 --> 00:19:33,230
"ظننت أنك في "دالاس

420
00:19:33,300 --> 00:19:35,660
كنت هناك. جائني أتصال هاتفي
يخبرني أن أعود للمنزل

421
00:19:35,730 --> 00:19:36,660
و أتفقد زوجتي

422
00:19:36,730 --> 00:19:37,800
ممن؟

423
00:19:37,860 --> 00:19:39,160
هذا ليس مهماً

424
00:19:39,230 --> 00:19:41,100
هذه الزيجة أنتهت

425
00:19:41,160 --> 00:19:42,600
أريدك خارج منزلي

426
00:19:42,660 --> 00:19:43,860
لن أرحل

427
00:19:43,930 --> 00:19:45,660
أنتِ مضطرة لأني سأبيعه

428
00:19:45,730 --> 00:19:47,230
في هذا السوق؟ هل جننت؟

429
00:19:47,300 --> 00:19:48,500
لدي سمسارة رائعة

430
00:19:48,560 --> 00:19:50,700
و هي تؤكد لي ان بإمكاني
الحصول على مبلغ كبير

431
00:19:50,760 --> 00:19:52,700
تحدثت بالفعل مع سمسارة؟

432
00:19:52,760 --> 00:19:54,560
من تظنينه أتصل بي في "دالاس"؟

433
00:19:54,630 --> 00:19:56,000
و هي ليست سمسارتي فحسب

434
00:19:56,060 --> 00:19:57,730
إنها صديقتي

435
00:19:57,800 --> 00:19:59,730
!أمي

436
00:20:05,900 --> 00:20:07,300
!أكرهك

437
00:20:07,360 --> 00:20:10,360
أنت خنزير و تقوم بإستغلالي

438
00:20:14,800 --> 00:20:16,960
إنها ظريفة

439
00:20:17,030 --> 00:20:19,300
إنها كذلك

440
00:20:19,360 --> 00:20:22,160
كيف الأمر؟

441
00:20:22,230 --> 00:20:25,160
نحاول إنجاح العلاقة

442
00:20:25,230 --> 00:20:28,000
أحسنت

443
00:20:28,060 --> 00:20:29,400
كيف كانت ليلتك؟

444
00:20:29,460 --> 00:20:30,830
ستفخر بي

445
00:20:30,900 --> 00:20:32,030
لم أقم علاقة

446
00:20:32,100 --> 00:20:33,160
تهانئي

447
00:20:33,230 --> 00:20:34,460
لا يهم

448
00:20:34,530 --> 00:20:36,860
نادراً ما يحدث هذا

449
00:20:42,760 --> 00:20:43,860
تقول أن أمي عرفت

450
00:20:43,930 --> 00:20:45,500
أنك كنت ذاهب لتنام مع تلك المرأة

451
00:20:45,560 --> 00:20:48,000
و أتصلت بالزوج حتى يمسك
بها متلبسة؟

452
00:20:48,060 --> 00:20:51,430
أجل. تنتهي الزيجة و تحصل
أمي على علاوة كبيرة

453
00:20:51,500 --> 00:20:52,430
لبيعها منزلهم

454
00:20:54,160 --> 00:20:56,630
(إنها عبقرية شريرة يا (آلان

455
00:20:58,700 --> 00:21:01,100
"لو كانت تعيش في مدينة "جوثام
لكان "باتمان" من الماضي

456
00:21:02,400 --> 00:21:05,900
أليست تلك صديقتك الجديدة؟

457
00:21:05,960 --> 00:21:06,960
أين؟

458
00:21:07,030 --> 00:21:08,860
هناك

459
00:21:08,930 --> 00:21:13,460
تسير داخل المحيط مرتدية جميع ملابسها

460
00:21:13,530 --> 00:21:15,660
أجل

461
00:21:15,730 --> 00:21:18,200
إنها تنزع إلى الأنتحار بعد ممارسة الجنس

462
00:21:19,730 --> 00:21:22,200
أجل, أجل

463
00:21:22,260 --> 00:21:24,700
من الأفضل أن أجلبها

464
00:21:29,500 --> 00:21:31,430
سلها لو كان لديها صديقة

