1
00:00:02,500 --> 00:00:03,990
مرحباً -
مرحباً -

2
00:00:04,100 --> 00:00:05,690
ماذا تفعل بالمنزل؟

3
00:00:05,700 --> 00:00:08,090
تقضي (ليندا) وقتها مع أبنها الليلة

4
00:00:08,700 --> 00:00:12,290
من الواضح أنها من الأمهات العازبات
اللواتي يفضلن أولادهن على كل شيء

5
00:00:13,900 --> 00:00:15,990
!العاهرة

6
00:00:17,900 --> 00:00:20,590
تقول هذا لأننا كنا في المرتبة الثالثة
بالنسبه لأمنا

7
00:00:21,300 --> 00:00:24,290
و أصبحنا في المرتبة الرابعة
بعدما حصلت على سيارة "داتسون" 280-ز

8
00:00:24,800 --> 00:00:27,190
ماذا تفعل إذن؟

9
00:00:27,200 --> 00:00:29,690
أدفع فواتير منزلنا

10
00:00:29,700 --> 00:00:31,590
(أنت زوجة صالحة يا (آلان

11
00:00:33,600 --> 00:00:36,890
لا أصدق أنه لا يوجد شخص
محظوظ قد نالك

12
00:00:37,700 --> 00:00:39,790
القضيب ربما

13
00:00:41,500 --> 00:00:44,090
هذا ما يبعدهم عادة

14
00:00:44,800 --> 00:00:47,390
كيف حال فواتيرنا إذن؟

15
00:00:47,400 --> 00:00:48,790
لسنا بخير

16
00:00:48,800 --> 00:00:51,790
هل تعي أنك لم تحصل على عمل
منذ 9 أشهر؟

17
00:00:51,800 --> 00:00:55,190
هل تعرف أن البول يعالج قدم الرياضيين؟

18
00:01:00,600 --> 00:01:04,090
صدقاً, لديك الكثير من الفواتير
ولا يوجد دخل مالي

19
00:01:04,100 --> 00:01:05,990
صدقاً, لا أحتكاك ولا أحتراق

20
00:01:06,000 --> 00:01:07,790
إنها تزيل الألم تماماً

21
00:01:08,900 --> 00:01:13,090
شركات الأدوية لا تريدك أن تعلم
بشأن هذا لأنه مجاني

22
00:01:14,200 --> 00:01:16,190
!تشارلي), أنت عاطل عن العمل)

23
00:01:16,200 --> 00:01:17,290
أعلم

24
00:01:17,300 --> 00:01:20,190
ألم تعرف؟ عمل كتابة الأغاني متوقف

25
00:01:20,200 --> 00:01:22,590
كيف لي أن أعرف؟
من كان سيخبرني؟

26
00:01:22,600 --> 00:01:24,890
كان هذا في مجلات الأغاني

27
00:01:26,500 --> 00:01:29,190
تعلم, قبل أن يتوقف العمل

28
00:01:30,300 --> 00:01:32,390
الجميع يستخدم أغاني الروك القديمة الآن

29
00:01:32,400 --> 00:01:35,190
لن يستأجروا شخص مثلي
ليكتب أغاني من أجل السدادات القطنية

30
00:01:35,200 --> 00:01:37,990
بينما يمكنهم تشغيل
"عالق معك في المنتصف"

31
00:01:45,300 --> 00:01:47,190
ألا يقلقك هذا على الأطلاق؟

32
00:01:47,200 --> 00:01:48,790
كلا, شيء ما سيطرأ

33
00:01:48,800 --> 00:01:50,290
كيف تكون متأكداً؟

34
00:01:50,300 --> 00:01:53,390
هل تعرف كيف دخلت مجال
كتابة الأغاني؟

35
00:01:53,400 --> 00:01:55,990
كلا -
ولا أنا -

36
00:01:56,900 --> 00:01:58,990
لكن أنظر كيف نجح الأمر

37
00:01:59,300 --> 00:02:01,990
تشارلي), لا يمكنك أن تعتمد على عطف الكون)

38
00:02:02,000 --> 00:02:03,290
أنا مضطر

39
00:02:03,300 --> 00:02:05,990
ليس لدي أخ أكبر قد أتطفل عليه

40
00:02:07,900 --> 00:02:12,190
الأن, إذا سمحت
سوف أذهب للتبول على قدمي

41
00:02:57,900 --> 00:02:59,090
حسناً

42
00:03:00,600 --> 00:03:02,190
اللعنه

43
00:03:04,700 --> 00:03:06,190
بيرتا), ألديكِ دقيقة؟)

44
00:03:06,500 --> 00:03:07,990
ماذا يدور بخلدك أيتها الأميرة؟

45
00:03:09,600 --> 00:03:11,862
حسناً, أولاً و بشكل رئيسي

46
00:03:12,151 --> 00:03:15,367
تعلمين أننا نعتبرك عضو محبوب
من هذه العائلة

47
00:03:15,919 --> 00:03:18,193
(آلان), يمكنك وضع السماد)
على السكر المطحون

48
00:03:18,444 --> 00:03:19,914
لكن مع هذا فهو ليس كعك بالجيلي

49
00:03:22,200 --> 00:03:24,497
ترين, هذه هي

50
00:03:24,693 --> 00:03:27,002
هذه أحدى الأشياء التي نحبها فيكِ

51
00:03:27,410 --> 00:03:28,937
بسيطة -
(قلّ ما عندك يا (ملدريد -

52
00:03:30,490 --> 00:03:33,160
صحيح, حسناً. لست متأكداً
أنكِ على علم بهذا

53
00:03:33,459 --> 00:03:37,044
لكن مر وقت طويل منذ أن حظى
تشارلي) بدخل حقيقي)

54
00:03:37,079 --> 00:03:38,442
حسناً

55
00:03:38,477 --> 00:03:40,912
ولا يسعني سوى الملاحظة

56
00:03:40,947 --> 00:03:45,672
أنكِ العضوة الوحيدة في العائلة
التي تأخذ مرتباً في الحقيقة

57
00:03:45,800 --> 00:03:49,111
أنا أيضاً العضوة المحبوبة الوحيدة

58
00:03:49,146 --> 00:03:51,307
التي تغسل سروال أبنك
التحتي بفرشاة الأسنان

59
00:03:52,700 --> 00:03:56,896
ولا يمكننا أن نوفي ديننا لكِ لأجل هذا

60
00:03:56,931 --> 00:04:01,178
لكن خلال تلك الأوقات المالية الصعبة
...كلنا مضطرين

61
00:04:01,213 --> 00:04:03,398
للعلم, ليست فرشاة أسناني
أليس كذلك؟

62
00:04:06,000 --> 00:04:09,782
ليس الآن, لكن أقطع مرتبي
و توقع حدوث أي شيء

63
00:04:09,817 --> 00:04:12,183
بربّك يا (بيرتا), كوني عقلانية

64
00:04:12,218 --> 00:04:14,703
قد يكون هذا أكثر من مجرد
(فترة أزمة مالية لـ (تشارلي

65
00:04:14,738 --> 00:04:18,751
أنظر, أعلم أن الأمور قد تبدو معتمة الآن

66
00:04:18,786 --> 00:04:20,696
لكني عرفت (تشارلي) لفترة
أطول مما عرفته أنت

67
00:04:20,731 --> 00:04:22,763
تقنياً, هذا ليس صحيحاً

68
00:04:22,798 --> 00:04:23,975
هل ستدعني أتحدث؟

69
00:04:24,700 --> 00:04:25,942
آسف

70
00:04:25,977 --> 00:04:30,060
شيء واحد عرفته بالعمل لدى
(السيد (تشارلز روسكو هاربر

71
00:04:30,095 --> 00:04:31,095
(أسمه الأوسط ليس (روسكو

72
00:04:31,130 --> 00:04:32,371
من الذي يروي القصة؟

73
00:04:34,000 --> 00:04:35,287
استمري

74
00:04:35,300 --> 00:04:40,469
بأيه حال, ما عرفته ان القدر
يعتني بالثملين و الأغبياء

75
00:04:40,504 --> 00:04:42,762
و (ت. روسكو هاربر) هو كلاهما

76
00:04:47,300 --> 00:04:49,190
(أسمه الأوسط (فرانسيس

77
00:04:52,700 --> 00:04:54,890
مرحباً. كيف حالك؟

78
00:04:54,900 --> 00:04:56,690
أحاول توفير لك بعض المال هنا

79
00:04:56,700 --> 00:04:58,090
رجل صالح

80
00:04:58,100 --> 00:04:59,590
أقدر هذا

81
00:04:59,600 --> 00:05:02,590
(تفقد ما أبتعته من أجل (ليندا

82
00:05:06,200 --> 00:05:07,790
أقراط ماسية؟

83
00:05:07,800 --> 00:05:09,690
(إنها أمرأة رفيعة الذوق يا (آلان

84
00:05:09,700 --> 00:05:13,790
لن يثار إعجابها بإفطار قاري
و نسخة من شريط فيديو

85
00:05:18,400 --> 00:05:19,990
مهما تقول

86
00:05:20,000 --> 00:05:22,090
لا يمكنك إنفاق مالاً ليس معك

87
00:05:22,100 --> 00:05:23,690
استرخ

88
00:05:23,700 --> 00:05:24,790
سيطرأ شيء ما

89
00:05:24,800 --> 00:05:25,990
هلا توقفت عن قول هذا؟

90
00:05:26,000 --> 00:05:27,390
الأشياء لا تطرأ فحسب

91
00:05:27,400 --> 00:05:28,790
أنت تعيش في عالم خيالي

92
00:05:28,800 --> 00:05:31,290
المال لا يسقط من السماء

93
00:05:31,300 --> 00:05:33,790
من الواضح أنك لم تجلس أبداً أمام حلبة

94
00:05:33,800 --> 00:05:36,490
عندما تتعلق راقصة إباحية
من قدميها

95
00:05:42,900 --> 00:05:45,690
أبتعت هذا لصديقتك لأنك ستبتعد عنها؟

96
00:05:46,200 --> 00:05:48,390
كلا. لمَ تعتقد هذا؟

97
00:05:48,400 --> 00:05:51,590
لأنك تعطي مجوهرات دائماً
للفتيات اللائي تستعد لتركهم

98
00:05:52,100 --> 00:05:53,590
شديد الملاحظة

99
00:05:53,900 --> 00:05:55,690
تراقب, تتعلم

100
00:05:56,600 --> 00:05:59,090
حسناً, هذه ليست هدية أنفصال

101
00:05:59,100 --> 00:06:02,490
"هذه بغرض "أحبك, أبقي معي

102
00:06:02,500 --> 00:06:03,790
ما الفرق؟

103
00:06:03,800 --> 00:06:06,090
حوالي 1500 دولار

104
00:06:07,800 --> 00:06:10,690
لكن دعنا نعود خطوة للوراء

105
00:06:10,900 --> 00:06:13,390
الرجل النبيل لا يترك المرأة

106
00:06:13,400 --> 00:06:14,890
إنه يعترف فقط بحقيقة

107
00:06:14,900 --> 00:06:19,690
أن العلاقة أخذت مجراها
بإهداءها تذكاراً

108
00:06:19,700 --> 00:06:22,790
تذكاراً لكل أوقاتهما معاً

109
00:06:22,800 --> 00:06:25,890
أتذكر تلك الشقراء التي قذفت
بموقد الخبز تجاهك؟

110
00:06:27,200 --> 00:06:28,990
أجل, أذكر

111
00:06:29,000 --> 00:06:32,590
أو مدربة اليوغا التي قذفت
مطفأة الحريق على زجاج سيارتك؟

112
00:06:33,000 --> 00:06:34,390
أجل, أجل

113
00:06:34,400 --> 00:06:36,826
...و هناك تلك الممثلة التي أضرمت النيران

114
00:06:37,131 --> 00:06:38,790
(إنه ليس نظاماً كاملاً يا (جايك

115
00:06:43,400 --> 00:06:45,490
(تشارلي)

116
00:06:45,500 --> 00:06:46,990
إنه جميل

117
00:06:48,000 --> 00:06:51,190
تلحظ أنني كنت سأنام معك
الليلة بأية حال

118
00:06:52,400 --> 00:06:54,290
كانت هذه علاوة صغيرة

119
00:06:54,300 --> 00:06:57,190
مثلما تذهبين إلى مباراة بيسبول
و تكتشفين إنها ليلة الخوذ

120
00:06:58,100 --> 00:07:00,390
أيها الشيطان ذو اللسان الفضي

121
00:07:00,800 --> 00:07:04,290
لا أعرف شيء عن الفضة
لكن ستعرفين أن لساني مدرب

122
00:07:08,800 --> 00:07:10,235
إن تجاهلتي هذا

123
00:07:10,270 --> 00:07:12,655
فهناك عقداً شبيهاً بالقرط
من أجلك

124
00:07:13,500 --> 00:07:15,190
لمَ لا تفتح النبيذ؟

125
00:07:18,300 --> 00:07:20,290
غاري), ماذا تفعل هنا؟)

126
00:07:20,300 --> 00:07:22,590
آسف, حاولت الأتصال بكِ
لكن الخط كان مشغولاً

127
00:07:22,600 --> 00:07:24,490
ماذا تقصد بهذا؟

128
00:07:24,500 --> 00:07:25,390
لم أتحدث على الهاتف

129
00:07:25,400 --> 00:07:27,590
لقد أتصلت بكِ 20 مرة

130
00:07:27,600 --> 00:07:30,390
حسناً

131
00:07:30,800 --> 00:07:32,790
يجب أن أذهب إلى "نيويورك" الليلة
(ولا يمكنني أصطحاب (براندون

132
00:07:32,800 --> 00:07:35,690
لكن لدي رفقة -
و أنا لدي حالة طارئة -

133
00:07:35,700 --> 00:07:36,890
من أنت؟

134
00:07:36,900 --> 00:07:37,990
(أنا (تشارلي

135
00:07:38,000 --> 00:07:39,490
(أنا (براندون

136
00:07:39,500 --> 00:07:41,390
(سعيد بمقابلتك يا (براندون

137
00:07:41,800 --> 00:07:42,790
...تعلم

138
00:07:42,800 --> 00:07:45,190
لدي أبن أخ في نفس عمرك

139
00:07:48,700 --> 00:07:51,490
يا أبي, هل أعطيت أمي هدية
عندما طلقت أمي؟

140
00:07:52,400 --> 00:07:53,390
هدية؟

141
00:07:53,400 --> 00:07:56,190
أجل, تذكار لأجل أوقاتكما معاً

142
00:07:58,700 --> 00:08:01,990
جايك) عزيزي, أنت تذكار وقتنا معاً)

143
00:08:03,300 --> 00:08:05,690
كنت بخيل إذن لتهديها قرطين

144
00:08:07,400 --> 00:08:09,790
لقد أخذت أفضل من قرطين

145
00:08:09,800 --> 00:08:12,090
حصلت على مجوهرات عائلتي

146
00:08:13,400 --> 00:08:14,690
مرحباً عزيزي -
مرحباً أمي -

147
00:08:14,700 --> 00:08:17,290
عندما تموتين, هل سأحصل على
مجوهرات عائلة أبي؟

148
00:08:17,800 --> 00:08:18,690
ماذا؟

149
00:08:18,700 --> 00:08:20,590
لا شيء. أدخل فحسب

150
00:08:20,600 --> 00:08:22,290
حسناً, شكراً على توصيله

151
00:08:22,300 --> 00:08:24,190
جوديث), أنتظري قليلاً)

152
00:08:24,200 --> 00:08:25,690
ماذا؟

153
00:08:25,700 --> 00:08:28,490
كيف حالك؟

154
00:08:29,000 --> 00:08:29,990
بخير

155
00:08:30,000 --> 00:08:33,090
هل وضع زواجك الجديد بخير؟
هيرب) بخير؟)

156
00:08:33,100 --> 00:08:34,790
ماذا تريد يا (آلان)؟

157
00:08:35,700 --> 00:08:37,890
عمل (تشارلي) لكتابة الأغاني توقف
و سوف أكون مشرداً

158
00:08:37,900 --> 00:08:39,390
لا يمكنك البقاء هنا

159
00:08:39,800 --> 00:08:41,090
كلا, كلا

160
00:08:41,500 --> 00:08:42,790
لم أكن ألمح إلى هذا

161
00:08:42,800 --> 00:08:46,290
لكن من الجيد أن أعرف
أن هذا الباب أغلق بكل تأكيد

162
00:08:46,700 --> 00:08:51,790
ما كنت أتمناه هو أن نتحدث
عن نفقة الطفل

163
00:08:51,800 --> 00:08:53,590
ماذا عن نفقة طفلي؟

164
00:08:54,000 --> 00:08:57,490
(تقنياً, إنها نفقة (جايك

165
00:08:57,700 --> 00:09:00,090
"بعيداً عن مصطلح "طفل

166
00:09:01,100 --> 00:09:04,090
لكن ظننت أن بإمكاننا
الأستغناء عن بعض الأمور

167
00:09:04,400 --> 00:09:06,290
على سبيل المثال, صفّ الكراتيه

168
00:09:06,300 --> 00:09:07,790
صفوف الرماية

169
00:09:07,800 --> 00:09:09,690
درس الجبر الخاص

170
00:09:09,700 --> 00:09:11,490
أعني, لا أعرف ماذا عنكِ

171
00:09:11,500 --> 00:09:12,990
لكني لم أره مسبقاً

172
00:09:13,000 --> 00:09:15,790
يكسر لوحاً, أو يشد قوساً

173
00:09:15,800 --> 00:09:19,690
و بخصوص درس الجبر
نحن نخادع من؟

174
00:09:20,100 --> 00:09:22,790
هذا شبية بوضع زعانف سباحة على قطة

175
00:09:23,200 --> 00:09:25,390
إنه بحاجه للدرس و يحب الصفوف

176
00:09:25,400 --> 00:09:26,990
و لن أطلب من (هيرب) أن يدفع لقائهم

177
00:09:27,000 --> 00:09:29,290
لا بأس. سأطلب منه أنا
هل هو بالمنزل؟

178
00:09:29,300 --> 00:09:31,490
(وداعاً يا (آلان

179
00:09:32,800 --> 00:09:36,390
ماذا عن البقاء في منزل الشجرة
الخاص بـ (جايك)؟ إنه لا يستخدمه أبداً

180
00:09:37,900 --> 00:09:41,090
إنه لا يجب تسلق السلالم حتى

181
00:09:42,400 --> 00:09:44,990
هيا يا عزيزي, قضمة واحدة أخرى

182
00:09:45,000 --> 00:09:46,490
كلا

183
00:09:47,400 --> 00:09:49,290
ليس هكذا عادة

184
00:09:49,300 --> 00:09:51,590
هل جربتي وضع بعض الويسكي
في كوبه؟

185
00:09:52,100 --> 00:09:53,190
(تشارلي)

186
00:09:53,500 --> 00:09:55,690
استشيرك فحسب
هذا نجح من أجل أخي

187
00:09:55,700 --> 00:09:56,990
فعلت هذا حقاً؟

188
00:09:57,000 --> 00:09:59,090
ما زلت أفعل هذا

189
00:09:59,600 --> 00:10:02,090
تعرف شيئاً؟ سأقلي له
بعض النقانق

190
00:10:02,100 --> 00:10:02,990
هل تريد نقانق؟

191
00:10:03,000 --> 00:10:04,490
بالطبع

192
00:10:04,900 --> 00:10:05,990
كنت أتحدث مع أبني

193
00:10:06,000 --> 00:10:07,790
ماذا, لديك واحدة فقط؟

194
00:10:08,400 --> 00:10:10,190
سأعود في الحال

195
00:10:10,600 --> 00:10:13,690
هيا يا فتى, تناول بعض الذرة
ثم إلى فراشك

196
00:10:13,700 --> 00:10:15,290
لكلانا

197
00:10:15,600 --> 00:10:16,990
كلا

198
00:10:17,400 --> 00:10:18,790
بحق الله

199
00:10:18,800 --> 00:10:22,590
"أنا لا أذهب إلى "غيمبوري
و أوقع المكعبات من يدك

200
00:10:24,600 --> 00:10:26,090
بربّك

201
00:10:26,800 --> 00:10:29,290
إنها ذرة رائعة

202
00:10:33,300 --> 00:10:36,790
أحب الذرة, طعمه جميل

203
00:10:36,800 --> 00:10:39,790
لا أحب البازلاء فطعمها يشبه القدم

204
00:10:42,000 --> 00:10:44,790
الذرة هو ملك الخضروات

205
00:10:45,300 --> 00:10:48,390
و يكون شكله نفسه عندما يكون داخل تغوطك

206
00:10:51,400 --> 00:10:52,990
يا أبن العاهرة

207
00:10:53,800 --> 00:10:56,290
أقصد, يا إلهي

208
00:11:10,200 --> 00:11:11,390
مرحباً أمي

209
00:11:12,200 --> 00:11:13,490
(مرحباً (آلان

210
00:11:13,500 --> 00:11:15,790
لديك دقيقة؟

211
00:11:16,500 --> 00:11:18,390
حسناً

212
00:11:23,700 --> 00:11:26,690
أقصد, هل يمكنك أن تأتي حتى الباب؟

213
00:11:28,700 --> 00:11:30,990
كلا

214
00:11:31,900 --> 00:11:33,190
من فضلك يا أمي, الأمر هام

215
00:11:33,200 --> 00:11:35,490
لدي أزمة شديدة هنا

216
00:11:35,900 --> 00:11:38,290
عزيزي, آسفة للغايه

217
00:11:39,200 --> 00:11:41,290
حظ موفق مع هذا

218
00:11:42,800 --> 00:11:44,190
أمي, رجاءً

219
00:11:45,300 --> 00:11:47,590
أنا سهلة المنال

220
00:11:49,800 --> 00:11:50,990
المال ليس من أجلي

221
00:11:51,000 --> 00:11:53,590
إنه من أجل (تشارلي) و حفيدك الوحيد

222
00:11:54,400 --> 00:11:56,890
(سأتي بعد دقيقة يا (تيدي

223
00:12:02,600 --> 00:12:04,690
ماذا أفعل من أجلك يا (آلان)؟

224
00:12:07,900 --> 00:12:09,790
لا شيء. لا يهم

225
00:12:11,700 --> 00:12:15,190
ماذا؟ لست مؤهلة لحياة الحب؟

226
00:12:17,500 --> 00:12:20,390
أنا مستعدة لعقابي أيها المدير

227
00:12:27,800 --> 00:12:30,990
لابد من أنك بدأت تتعب؟

228
00:12:33,700 --> 00:12:35,490
لا خزي في أن تخلد للنوم

229
00:12:35,500 --> 00:12:37,490
يجب أن أتبول

230
00:12:37,500 --> 00:12:38,990
حسناً, أذهب

231
00:12:39,000 --> 00:12:41,190
تبول أولاً, ثم إلى الفراش

232
00:12:41,200 --> 00:12:43,490
هذا جيد. ثق بي

233
00:12:43,500 --> 00:12:45,590
يجب أن أتبول الآن

234
00:12:46,200 --> 00:12:48,190
ليندا), يقول أنه يريد أن يتبول)

235
00:12:48,200 --> 00:12:49,990
هل تمانع في أخذه؟

236
00:12:50,000 --> 00:12:51,090
أنا؟

237
00:12:51,100 --> 00:12:54,190
لا يمكنه حلّ زر بنطاله
و أنا أغسل الاطباق

238
00:12:55,200 --> 00:12:57,390
حسناً. لنذهب للتبول

239
00:12:59,600 --> 00:13:00,790
لا تشعر بسوء

240
00:13:00,800 --> 00:13:03,690
لا يمكنني دائماً حلّ بنطالي أيضاً

241
00:13:07,500 --> 00:13:08,690
ماذا تنتظر؟

242
00:13:08,700 --> 00:13:11,190
لست مضطراً بعد الآن

243
00:13:11,500 --> 00:13:13,890
ليندا), يقول أنه ليس مضطراً)

244
00:13:13,900 --> 00:13:16,690
ثق بي, يجب أن يتبول

245
00:13:17,000 --> 00:13:19,090
سمعت السيدة, نفذ كلامها

246
00:13:19,100 --> 00:13:20,490
كلا

247
00:13:22,200 --> 00:13:23,090
حسناً

248
00:13:23,100 --> 00:13:25,290
حسناً, ماذا عن هذا؟

249
00:13:25,900 --> 00:13:28,490
...أنت عملاق, و هناك

250
00:13:28,500 --> 00:13:31,790
هناك قرية صغيرة تحترق في قاع المرحاض

251
00:13:31,800 --> 00:13:36,090
و يجب أن تخمد النيران بالتبول عليها

252
00:13:37,200 --> 00:13:38,490
!أنظر

253
00:13:38,500 --> 00:13:40,990
!ها هو العملاق آتٍ

254
00:13:42,700 --> 00:13:44,490
معي جعّة

255
00:13:44,500 --> 00:13:46,190
معي صودا

256
00:13:46,200 --> 00:13:48,090
أريد أن أتبول

257
00:13:48,100 --> 00:13:49,990
أنا أشتم دخاناً

258
00:13:50,600 --> 00:13:52,090
عملاق, عملاق

259
00:13:52,100 --> 00:13:53,890
في السماء

260
00:13:53,900 --> 00:13:57,290
أمسك بخرطومك و دعه يطير

261
00:13:58,700 --> 00:13:59,990
أغلقوا نوافذكم

262
00:14:00,000 --> 00:14:01,490
أغلقوا أبوابكم

263
00:14:01,500 --> 00:14:05,990
لأني عندما أمطر, فأغرق حقاً

264
00:14:08,900 --> 00:14:10,290
ها أنت

265
00:14:13,000 --> 00:14:15,490
أنا الوحيد الذي يتبول على قدمي

266
00:14:21,500 --> 00:14:23,390
تعال يا صديقي, أدخل

267
00:14:24,200 --> 00:14:26,790
مرحباً (بيرتا), أنظري إلى ما جئت به

268
00:14:26,800 --> 00:14:30,090
إنها معجزة أنك لا تملك 10 منه

269
00:14:31,600 --> 00:14:33,990
(هذا أبن (ليندا), (براندون

270
00:14:34,300 --> 00:14:35,690
(أنا (براندون

271
00:14:35,700 --> 00:14:37,190
عندي أذنين

272
00:14:38,600 --> 00:14:39,890
ماذا يفعل هنا؟

273
00:14:39,900 --> 00:14:40,990
أنا أجالسه

274
00:14:41,000 --> 00:14:42,690
أنت؟ -
لمَ لا؟ -

275
00:14:42,700 --> 00:14:44,590
أنت أيها المخمور الفاسد

276
00:14:45,800 --> 00:14:48,790
أجل, لكن أتضح أنه لدي
مهارات طفولية

277
00:14:48,800 --> 00:14:52,390
لقد جعلته يتناول طعامه
و يتبول في المرحاض

278
00:14:52,400 --> 00:14:55,190
إذن, "أفعل كما أقول, ليس كما أفعل"؟

279
00:14:57,500 --> 00:14:58,890
هل ستساعديني أم لا؟

280
00:14:58,900 --> 00:15:01,490
أمه لم تعطيني شيئاً

281
00:15:04,200 --> 00:15:05,990
لا تفهم خطئاً

282
00:15:06,000 --> 00:15:09,290
أنا و أمك في علاقة ملتزمة

283
00:15:12,700 --> 00:15:15,790
...إذن, لو وقعت أسمي من أجل تجربة الدواء

284
00:15:18,200 --> 00:15:19,690
أخذ هذه الأقراص غير عالماً

285
00:15:19,700 --> 00:15:22,790
إن كنت سأخذ دواء القلق
الحقيقي أم الدواء المموّه؟

286
00:15:22,800 --> 00:15:24,190
هذا صحيح

287
00:15:24,200 --> 00:15:26,390
جماعة الأختبار تحصل على الدواء الحقيقي

288
00:15:26,400 --> 00:15:29,790
و جماعة المراقبة تحصل على
أقراص من السكر

289
00:15:31,200 --> 00:15:33,090
هل هناك شيء يجب أن أعرفه؟

290
00:15:33,100 --> 00:15:35,290
أي تأثيرات جانبية أو أي شيء؟

291
00:15:35,300 --> 00:15:38,590
هذه هي أحد أغراض البحث

292
00:15:38,800 --> 00:15:40,190
لكن في أختبارات من هذه الطبيعة

293
00:15:40,200 --> 00:15:43,990
فالتأثيرات الجانبية الشائعة تتضمن
جفاف الفم, فقدان الشعر

294
00:15:44,000 --> 00:15:46,290
الرؤية المشوشة, ألتهاب اللثة

295
00:15:46,300 --> 00:15:47,190
حسناً

296
00:15:47,200 --> 00:15:50,590
غثيان معتدل, خفقان القلب
ضرر بالكبد

297
00:15:51,400 --> 00:15:54,390
أرتفاع درجة الحرارة, طفح جلدي

298
00:15:54,400 --> 00:15:58,590
أغماء مفاجيء و تقتيم مؤقت بالبراز

299
00:16:01,500 --> 00:16:02,890
يا إلهي

300
00:16:03,500 --> 00:16:05,290
كمّ تدفعون للناس لفعل هذا؟

301
00:16:05,300 --> 00:16:06,790
ألف دولار أسبوعياً

302
00:16:06,800 --> 00:16:08,290
موافق

303
00:16:24,100 --> 00:16:25,790
هذا ليس لعبة

304
00:16:26,400 --> 00:16:27,890
هكذا أجني قوط يومي

305
00:16:27,900 --> 00:16:30,490
ليس بعد الأن لكن مع هذا
كنّ حذراً

306
00:16:30,500 --> 00:16:31,990
أريد أن أعزف

307
00:16:32,500 --> 00:16:33,790
حسناً

308
00:16:34,400 --> 00:16:36,290
أعزف على هذا

309
00:16:38,600 --> 00:16:40,790
و هذا

310
00:16:42,800 --> 00:16:44,290
أحسنت

311
00:16:44,700 --> 00:16:46,290
حان دوري الآن

312
00:16:48,900 --> 00:16:51,090
هذه مقطوعة صغيرة
كتبتها من أجل أبن أخي

313
00:16:51,100 --> 00:16:53,790
عندما كان يشعر بالإحباط

314
00:16:54,300 --> 00:16:57,590
أعرف أن الشتاء يتلو الخريف

315
00:17:00,400 --> 00:17:04,190
و في "نيويورك", المباني طويلة

316
00:17:06,800 --> 00:17:10,290
"سمعت أنه في "الصين
لديهم سور عظيم

317
00:17:12,000 --> 00:17:14,690
أعرف تلك الأشياء و أكثر من هذا

318
00:17:15,200 --> 00:17:20,690
لكن هناك أجابة واحدة ما زلت
أبحث عنها

319
00:17:24,700 --> 00:17:26,190
من يقطع الجبنة؟

320
00:17:26,800 --> 00:17:27,990
من يقطع الجبنة؟

321
00:17:28,300 --> 00:17:31,290
أسالك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟

322
00:17:31,900 --> 00:17:33,190
لست كارهاً للتعلم

323
00:17:33,200 --> 00:17:35,390
أخبرني لمَ عيناي تحرقاني

324
00:17:35,700 --> 00:17:37,490
من يقطع الجبنة؟

325
00:17:37,500 --> 00:17:38,990
!جميعاً

326
00:17:39,000 --> 00:17:40,590
من يقطع الجبنة؟

327
00:17:40,600 --> 00:17:42,290
من يقطع الجبنة؟

328
00:17:42,300 --> 00:17:45,590
أسالك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟

329
00:17:46,100 --> 00:17:47,490
لست كارهاً للتعلم

330
00:17:47,500 --> 00:17:49,490
أخبرني لمَ عيناي تحرقاني

331
00:17:50,000 --> 00:17:52,890
من يقطع الجبنة؟

332
00:18:01,300 --> 00:18:03,190
لا يمكنني أن أشكرك بشكل كافي

333
00:18:03,200 --> 00:18:05,790
لا مشكلة. لقد استمتعنا

334
00:18:06,500 --> 00:18:09,190
أنظر, بعدما أوصله إلى أبيه

335
00:18:09,200 --> 00:18:13,190
لمَ لا أعود و أظهر لك أمتناني
لأجل هذا القرط؟

336
00:18:13,200 --> 00:18:16,290
أحب, هذا
لكنه كان يوماً طويلاً

337
00:18:16,800 --> 00:18:20,690
أريد أن أخذ حماماً ساخناً
و أحظى ببعض الوقت مع نفسي

338
00:18:21,100 --> 00:18:22,590
(بربّك يا (تشارلي

339
00:18:22,600 --> 00:18:25,390
بينما كنتي بالعمل تمرحين

340
00:18:25,400 --> 00:18:29,090
لقد كنت محجوزاً طوال اليوم
في هذا المنزل أعتني بأبنك

341
00:18:29,400 --> 00:18:30,890
حسناً, آسفة

342
00:18:30,900 --> 00:18:32,290
...أقول فقط

343
00:18:32,300 --> 00:18:33,790
لست مفتاحاً كهربائياً

344
00:18:34,800 --> 00:18:36,290
سأتصل بك لاحقاً

345
00:18:37,300 --> 00:18:38,590
أنتظري, أنتظري

346
00:18:38,600 --> 00:18:40,490
(صنعت شيئاً لأجل (براندون

347
00:18:43,100 --> 00:18:47,490
غنيت له بعض الأغاني, و بدا
أنه يحبهم, لذا وضعتهم على أسطوانة

348
00:18:47,500 --> 00:18:49,090
ياللطفك

349
00:18:49,100 --> 00:18:49,990
لطيف؟

350
00:18:50,000 --> 00:18:52,290
من الواضح أنك لا تعرفين أعمالي

351
00:18:52,800 --> 00:18:54,490
بأية حال, لقد بدا أنه أحبهم

352
00:18:54,500 --> 00:18:56,590
شكراً

353
00:18:59,600 --> 00:19:01,790
(مرحباً (آلان

354
00:19:01,800 --> 00:19:03,290
مرحباً

355
00:19:21,100 --> 00:19:23,590
لا أعتقد أنني في جماعة المراقبة

356
00:19:41,400 --> 00:19:44,390
هل أنت متأكد أنه عليك
تناول تلك الأقراص مع الجعة؟

357
00:19:44,700 --> 00:19:46,690
ماذا يمكن أن يحدث لي
أيضاً يا (تشارلي)؟

358
00:19:47,600 --> 00:19:51,190
شعري يقع. لدي نوبات إغماء

359
00:19:51,800 --> 00:19:54,790
يمكنني رؤية قلبي
يخفق عبر قميصي

360
00:19:55,800 --> 00:19:58,390
و تغوطي يشبه قطع الفحم الحجري

361
00:19:58,700 --> 00:20:01,390
توقف عن تناول الدواء

362
00:20:01,400 --> 00:20:03,490
إنها ألف دولار أسبوعياً
نحن بحاجه للمال

363
00:20:03,500 --> 00:20:05,890
استرخ. شيء ما سيطرأ

364
00:20:05,900 --> 00:20:07,890
شيء ما طرأ بالفعل

365
00:20:07,900 --> 00:20:10,590
أنا متأكد أنه ظهر لي خصية ثالثة

366
00:20:16,900 --> 00:20:18,390
مرحباً؟

367
00:20:18,800 --> 00:20:19,990
أنتظر

368
00:20:20,000 --> 00:20:21,590
إنه زوج (ليندا) السابق

369
00:20:21,600 --> 00:20:22,890
يريد ان يتحدث معك

370
00:20:22,900 --> 00:20:24,590
لا أريد أن أتحدث معه
تحدث معه أنت

371
00:20:24,600 --> 00:20:25,490
لن أتحدث معه

372
00:20:25,500 --> 00:20:28,090
بربّك, لديك خصي أكثر مني

373
00:20:34,600 --> 00:20:35,990
مرحباً

374
00:20:36,000 --> 00:20:37,690
(أجل, (تشارلي

375
00:20:38,300 --> 00:20:39,790
ماذا عن (براندون)؟

376
00:20:40,600 --> 00:20:41,790
جيد, جيد

377
00:20:41,800 --> 00:20:43,990
أنا سعيد أنه أحب الأغاني

378
00:20:44,500 --> 00:20:47,290
أجل, ذكرت لي (ليندا) أنك
تعمل في مجال الموسيقى

379
00:20:48,500 --> 00:20:50,090
هذا متملق

380
00:20:50,100 --> 00:20:52,990
لكن لدي بالفعل عمل مربح
من كتابة الأغاني

381
00:20:53,000 --> 00:20:57,790
لا أرى نفسي أبتعد عن هذا
حتى أقوم بتسجيل أغاني للأطفال

382
00:21:00,100 --> 00:21:01,790
كمّ؟

383
00:21:02,400 --> 00:21:04,190
موافق

384
00:21:05,400 --> 00:21:07,890
ماذا عن هذا؟ شيء ما طرأ

385
00:21:10,400 --> 00:21:11,990
أرسل الأوراق

386
00:21:12,000 --> 00:21:13,890
رائع

387
00:21:15,500 --> 00:21:19,990
كلا, أحب الأطفال و الأكثر
أهمية, أنهم يحبونني

388
00:21:25,400 --> 00:21:27,790
كلا, ليس عندي

