1
00:00:02,030 --> 00:00:02,860
لا تقلق

2
00:00:02,880 --> 00:00:04,000
سوف تنمو بداخله

3
00:00:04,030 --> 00:00:05,840
و لمرة أريد ملابس تناسب حجمي الآن

4
00:00:05,880 --> 00:00:08,960
حسناً, توقف عن النضوج
و سوف نتحدث في الأمر

5
00:00:09,470 --> 00:00:12,120
توقف عن بخلك و سوف
نتحدث في الأمر

6
00:00:12,690 --> 00:00:14,840
راقب فمك

7
00:00:15,290 --> 00:00:17,790
من الصعب معاقبته لقوله الحقيقة

8
00:00:17,850 --> 00:00:18,400
حقاً؟

9
00:00:18,420 --> 00:00:20,760
أنتظر حتى يرتدي السروال
التحتي الذي أبتعته له

10
00:00:23,447 --> 00:00:24,570
ما هذا؟

11
00:00:24,614 --> 00:00:25,679
وعاء زخرفي

12
00:00:25,719 --> 00:00:27,874
ظننت أنه سيكون رائعاً
لوضع مفاتيحنا بداخله

13
00:00:27,926 --> 00:00:29,981
حسناً, لا أحبه

14
00:00:30,009 --> 00:00:31,500
استعيده

15
00:00:31,608 --> 00:00:33,201
لكنه كان في الأوكازيون

16
00:00:33,266 --> 00:00:37,462
لا أبالي لو حصلت عليه مجاناً
مع أشتراك مدفوع لوعاء قبيح أخر

17
00:00:42,407 --> 00:00:44,013
لا أريده على طاولتي

18
00:00:44,025 --> 00:00:44,871
لمَ لا؟

19
00:00:45,325 --> 00:00:46,630
"لمَ لا؟"

20
00:00:46,655 --> 00:00:47,832
أنظر من حولك

21
00:00:47,867 --> 00:00:49,943
لا يطابق الديكور

22
00:00:51,598 --> 00:00:53,161
ديكور؟

23
00:00:53,405 --> 00:00:56,091
تسمي هذا "ديكوراً"؟

24
00:00:56,918 --> 00:00:58,482
ماذا تسميه أنت؟

25
00:00:58,547 --> 00:01:00,423
نفايات عشوائية

26
00:01:02,087 --> 00:01:05,662
خوذة أعماق البحار
ملصقات الجاز المزيفة

27
00:01:05,708 --> 00:01:10,372
أضف عليهم مزلجة ثلجية قديمة و بعض
"أعلام البيسبول و يمكنك فتح "تي. جي. أي فرايديز

28
00:01:10,825 --> 00:01:14,513
المعذرة, لكن كل شيء في هذا
المنزل له قصة وراءه

29
00:01:14,557 --> 00:01:15,612
حقاً؟

30
00:01:15,655 --> 00:01:20,071
ما القصة خلف هذه الجرة؟

31
00:01:20,226 --> 00:01:22,250
فتاة أهدته لي

32
00:01:22,296 --> 00:01:23,253
هذا كل شيء؟

33
00:01:23,278 --> 00:01:25,050
لقد قضيت عطلة الأسبوع معي

34
00:01:25,178 --> 00:01:26,902
قصة رائعة

35
00:01:26,948 --> 00:01:28,700
كلا, عطلة رائعة

36
00:01:29,687 --> 00:01:32,182
...حسناً, ماذا عن

37
00:01:32,248 --> 00:01:35,132
حافظة المظلات التي
لا تحتوي على مظلات؟

38
00:01:35,168 --> 00:01:36,593
فتاة أهدتها لي أيضاً

39
00:01:36,656 --> 00:01:37,410
عطلة رائعة أخرى؟

40
00:01:37,455 --> 00:01:39,341
ليس رائعة للغاية
كانت تمطر

41
00:01:40,125 --> 00:01:43,130
حسناً, لمَ لا تتظار أن فتاة
أهدتك هذا الوعاء؟

42
00:01:43,218 --> 00:01:44,433
لا يعمل الأمر بهذه الطريقة

43
00:01:44,465 --> 00:01:48,320
يجب أن ترتدي كعباً عالياً و تعطيه
لي عارياً, ولا أحد يريد هذا

44
00:01:50,126 --> 00:01:51,770
حسناً. أي كان

45
00:01:51,865 --> 00:01:53,331
أحب الوعاء

46
00:01:53,805 --> 00:01:56,450
حسناً يا (آلان), أنت لا تشعر بي

47
00:01:56,486 --> 00:01:59,891
لا أريد وعائك على طاولتي

48
00:01:59,948 --> 00:02:01,900
لا يمكنني أن أحظى بشيء غبي
واحد في هذا المنزل؟

49
00:02:01,957 --> 00:02:04,171
أترك (جايك) خارج الموضوع

50
00:02:09,968 --> 00:02:11,793
مضحك للغايه, تعرف ماذا أقصد

51
00:02:11,875 --> 00:02:13,473
في الحقيقة, لا أفهم

52
00:02:13,995 --> 00:02:17,251
في الحقيقة, هذا المنزل يمتليء
بك و نفاياتك

53
00:02:17,288 --> 00:02:18,400
حقاً؟ مثل ماذا؟

54
00:02:18,428 --> 00:02:19,942
مثل هذا المصباح

55
00:02:19,948 --> 00:02:21,842
أنت أبتعت هذا المصباح
أكره هذا المصباح

56
00:02:21,878 --> 00:02:24,330
لمَ لم تقل شيئاً إذن عندما
أبتعته منذ عامين؟

57
00:02:24,378 --> 00:02:27,143
لأني لم ألحظ وجوده حتى مؤخراً

58
00:02:29,065 --> 00:02:30,512
و الأريكة

59
00:02:30,567 --> 00:02:33,260
لقد أعدت تنجيد الأريكة
و كنت أفضلها كما كانت

60
00:02:33,315 --> 00:02:34,550
ملطخة بالبقع؟

61
00:02:34,618 --> 00:02:38,050
كل بقعة منهم كان لها قصة

62
00:02:43,428 --> 00:02:46,372
ما أقصده, ليس لديك شيء
تشكو من أجله

63
00:02:46,395 --> 00:02:48,120
طعامك في برادي

64
00:02:48,137 --> 00:02:52,292
سيارتك في مرآبي و مناشفك ذات
الأزهار الغبية في مرحاض الضيوف

65
00:02:52,338 --> 00:02:53,740
تلك المناشف جميلة للغايه

66
00:02:53,765 --> 00:02:55,113
إنها تبهج الغرفة بأكملها

67
00:02:55,125 --> 00:02:58,342
إنهم للشواذ و ينادون للأتحاد المدني

68
00:02:58,405 --> 00:02:59,573
كلا

69
00:02:59,595 --> 00:03:02,623
نحن هنا, نحن شواذ"
"جففّ يدك بنا

70
00:03:04,256 --> 00:03:05,852
حسناً, تعرف شيئاً؟

71
00:03:05,888 --> 00:03:07,102
أنت سخيف

72
00:03:07,117 --> 00:03:10,021
عندما تريد أن تتحدث بشكل منطقي
فسأكون في غرفتي

73
00:03:10,068 --> 00:03:11,883
ليست غرفتك

74
00:03:11,917 --> 00:03:13,343
إنها غرفة ضيوفي

75
00:03:13,387 --> 00:03:16,321
من الواضح أننا على خلاف
بشأن دوري داخل هذا المنزل

76
00:03:16,375 --> 00:03:17,590
بالطبع

77
00:03:17,685 --> 00:03:19,301
...تظن أن لديك دوراً

78
00:03:19,348 --> 00:03:20,880
و أنا لا أعتقد هذا

79
00:03:22,687 --> 00:03:26,041
"و تخلص من ممسحة القدمين ذات كلمة "مرحباً
التي وضعتها على شرفتي الأمامية

80
00:03:27,495 --> 00:03:29,480
لا أحد مرحب به هنا

81
00:03:58,745 --> 00:04:02,963
تشارلي), أخبرك أنني لن أنام)
معك الليلة

82
00:04:04,968 --> 00:04:06,571
لمَ تقولين هذا؟

83
00:04:07,488 --> 00:04:09,681
أبتاع لكِ مشروبين و أدعوكِ إلى منزلي

84
00:04:09,716 --> 00:04:12,231
و فجأة تظنينني أريد أن أنام معكِ؟

85
00:04:13,356 --> 00:04:15,731
تقصد أنك لا تريد؟

86
00:04:15,746 --> 00:04:17,581
لقد تقابلنا لتونا

87
00:04:17,638 --> 00:04:19,730
دعينا نتحدث و نتعارف

88
00:04:19,805 --> 00:04:22,853
إن حدث شيئاً أثناء علاقتنا, رائع

89
00:04:22,885 --> 00:04:25,723
إن لم يحدث, فنحن أصدقاء

90
00:04:26,367 --> 00:04:27,791
هذا لطف منك

91
00:04:27,837 --> 00:04:32,733
ربتني أمي لأكون محترماً للنساء
...و لطالما قلت

92
00:04:32,775 --> 00:04:35,041
!أبن العاهرة

93
00:04:38,437 --> 00:04:39,912
ماذا؟

94
00:04:40,995 --> 00:04:42,050
هذا

95
00:04:42,118 --> 00:04:43,700
هذا هو السبب

96
00:04:44,037 --> 00:04:45,660
حلوى الزبدة؟

97
00:04:45,706 --> 00:04:49,380
في خلال 3 ثانية, سيكونوا
من فتائل حلوى الزبدة

98
00:04:59,446 --> 00:05:01,443
لاحظتها إذن

99
00:05:01,776 --> 00:05:03,740
ربما لم أوضح كلامي

100
00:05:03,788 --> 00:05:06,493
لا أريد هذا الوعاء الغبي
في حجرة معيشتي

101
00:05:06,555 --> 00:05:09,752
كلا, قلت أنك لا تريده
على الطاولة الأمامية للمفاتيح

102
00:05:09,775 --> 00:05:12,440
لذا وضعته على طاولة القهوة للحلوى

103
00:05:12,516 --> 00:05:16,421
و الآن هو على رأسك كقبعة

104
00:05:19,437 --> 00:05:20,222
آسف

105
00:05:20,255 --> 00:05:21,440
كان علي أن أوضح أمراً لأخي

106
00:05:21,456 --> 00:05:23,261
لا أعلم لمَ تجعل
من هذا الأمر مشكلة

107
00:05:23,306 --> 00:05:24,702
إنه وعاء لطيف

108
00:05:24,767 --> 00:05:27,943
إنه وعاء بشع يصيبني بالغثيان
بمجرد النظر إليه

109
00:05:27,968 --> 00:05:29,960
أنت سخيف
أليس هذا وعاءً لطيفاً؟

110
00:05:30,006 --> 00:05:30,612
لا بأس به

111
00:05:30,637 --> 00:05:31,982
رأيت؟ 2 أمام واحد

112
00:05:32,005 --> 00:05:34,123
كلا, لا يوجد تصويتاً

113
00:05:34,135 --> 00:05:37,960
أنت مجرد عالة و هي مجرد فتاة
لإقامة علاقة جئت بها من حانة

114
00:05:38,008 --> 00:05:39,350
اللعنه

115
00:05:41,298 --> 00:05:42,263
(وداعاً يا (تشارلي

116
00:05:42,285 --> 00:05:43,351
بربّك

117
00:05:43,375 --> 00:05:45,150
لا تغادري

118
00:05:45,315 --> 00:05:46,811
تعرف ما هو أسوأ شيء؟

119
00:05:46,837 --> 00:05:49,161
لقد صدقت الأمور التي قلتها

120
00:05:49,195 --> 00:05:50,741
أنتِ تمزحين؟

121
00:05:54,795 --> 00:05:56,051
شكراً جزيلاً

122
00:05:56,077 --> 00:05:56,722
ماذا فعلت؟

123
00:05:56,747 --> 00:05:58,481
لقد جعلتني أفوت ليلة مؤكدة

124
00:05:58,507 --> 00:05:59,941
لم يبد لي إنها ليلة مؤكدة

125
00:05:59,957 --> 00:06:01,943
كان بإمكاني أن أحضرها

126
00:06:01,975 --> 00:06:03,571
حسناً. لمَ لا نعترف بالأمر فحسب؟

127
00:06:03,595 --> 00:06:05,533
هذا ليس بشأن الوعاء وليس
بشأن الفتاة

128
00:06:05,556 --> 00:06:07,362
هذا بشأن مكانتي في المنزل

129
00:06:07,386 --> 00:06:10,601
كلا, الأمر له علاقة بالوعاء و الفتاة

130
00:06:10,626 --> 00:06:12,473
و ليس لديك مكاناً داخل المنزل

131
00:06:12,517 --> 00:06:13,880
تصدق هذا حقاً؟

132
00:06:13,906 --> 00:06:15,360
ماذا تريد مني يا (آلان)؟

133
00:06:15,375 --> 00:06:17,212
أخذتك و أخذت أبنك إلى منزلي

134
00:06:17,226 --> 00:06:20,093
كل ما أطلبه منك هو ألا
تمليء منزلي بنفاياتك

135
00:06:20,117 --> 00:06:21,131
ليس نفاية

136
00:06:21,145 --> 00:06:24,820
إنه طبق مرصع بالفسيفساء
"صنع يدوياً على جزيرة "ماكاو

137
00:06:25,086 --> 00:06:26,551
...أجل, حسناً

138
00:06:30,305 --> 00:06:33,123
"إنه مجرد حجارة الآن من جزيرة "ماكاو

139
00:06:36,998 --> 00:06:38,570
أتمنى أن تكون سعيداً

140
00:06:38,606 --> 00:06:39,590
حقاً؟

141
00:06:39,614 --> 00:06:41,259
لا أعتقد أنك تتمنى هذا

142
00:06:42,689 --> 00:06:44,334
(دعني أخبرك شيئاً يا (تشارلي

143
00:06:44,366 --> 00:06:47,621
قلت أنك أحتويتني أنا و أبني
داخل منزلك, لكنك لم تفعل

144
00:06:47,649 --> 00:06:49,511
لقد جئت بنا إلى بيتك

145
00:06:49,555 --> 00:06:50,640
نحن جعلناه منزلاً

146
00:06:50,678 --> 00:06:53,111
هكذا؟ -
أجل, هكذا -

147
00:06:53,125 --> 00:06:55,943
قبل أن نأتي إلى هنا, كان كل هذا
مجرد فراغ كبير حيث كنت تجلس

148
00:06:55,957 --> 00:06:58,902
و تثمل و تمارس الجنس
مع نساء لا تهتم لأمرهن

149
00:06:58,925 --> 00:07:01,793
لم يكن هناك حباً ولا عائلة ولا معنى

150
00:07:01,916 --> 00:07:05,570
هناك كلمة تصف هذا
يا (آلان), جنة الأرض

151
00:07:07,286 --> 00:07:08,201
سمعت شيء ما يتكسر

152
00:07:08,216 --> 00:07:09,662
و جئت الآن فقط؟

153
00:07:09,697 --> 00:07:12,153
كنت أفكر في حجّه غياب

154
00:07:15,047 --> 00:07:16,492
أذهب و أحزم أمتعتك
نحن راحلين

155
00:07:16,526 --> 00:07:18,450
لكن لدي حجّه غياب

156
00:07:19,826 --> 00:07:21,681
أنت أبني. ستذهب حيث أذهب

157
00:07:21,705 --> 00:07:24,390
لا أذكر وجود هذا في أتفاقية الحضانة

158
00:07:32,806 --> 00:07:34,220
حسناً, نحن راحلين

159
00:07:34,567 --> 00:07:36,222
(ودع عمك (تشارلي

160
00:07:36,257 --> 00:07:37,793
(وداعاً عمي (تشارلي

161
00:07:37,917 --> 00:07:39,171
(لست مضطراً للذهاب يا (جايك

162
00:07:39,207 --> 00:07:40,643
ترى؟

163
00:07:42,188 --> 00:07:43,490
أذهب للسيارة

164
00:07:43,558 --> 00:07:45,491
لكنه يحبني

165
00:07:46,606 --> 00:07:48,233
(لا أمزح يا (تشارلي

166
00:07:49,468 --> 00:07:52,302
إن كنت لا تنوي بالأعتراف بي
كشخص له نفس الحقوق في هذا المنزل

167
00:07:52,315 --> 00:07:55,243
فلا يمكنني أن أعيش هنا بعد الآن

168
00:07:56,365 --> 00:07:58,941
أهذا كل ما تريده حتى تبقى؟

169
00:07:59,197 --> 00:08:00,460
أجل

170
00:08:00,715 --> 00:08:02,303
وداعاً

171
00:08:09,855 --> 00:08:10,732
...إذن

172
00:08:10,768 --> 00:08:12,831
هذا بشأن الوعاء

173
00:08:12,857 --> 00:08:14,432
كلا, الوعاء رمزاً

174
00:08:14,476 --> 00:08:15,121
لماذا؟

175
00:08:15,148 --> 00:08:16,511
معاملة عمك (تشارلي) لنا

176
00:08:16,535 --> 00:08:18,090
إنه يعاملني جيداً -
كلا -

177
00:08:18,117 --> 00:08:19,573
بلى يعاملني جيداً

178
00:08:21,297 --> 00:08:23,051
حسناً, لا أريد أن أتحدث عن هذا
بعد الآن

179
00:08:23,085 --> 00:08:26,553
كيف عندما لا أريد أن أتحدث
عن بعض الأمور, فتستمر في التحدث فيها؟

180
00:08:26,778 --> 00:08:28,361
أهدأ رجاءً

181
00:08:31,087 --> 00:08:33,733
سوف نذهب إلى فندق؟

182
00:08:34,295 --> 00:08:36,183
لسنا بحاجه للفنادق يا صديقي

183
00:08:36,355 --> 00:08:40,243
نحن شخصين عازبين على الطريق
يمكن أن نفعل ما نشاء و بدون تحفظ

184
00:08:40,318 --> 00:08:42,512
العالم بأسره تحت أقدامنا

185
00:08:44,685 --> 00:08:47,440
أن كنت ستبخل للذهاب
إلى فندق, فسأخذ المقعد الخلفي

186
00:08:54,977 --> 00:08:56,210
مرحباً؟

187
00:08:56,256 --> 00:08:57,490
مرحباً أمي

188
00:08:59,756 --> 00:09:01,363
مرحباً جدتي

189
00:09:02,298 --> 00:09:03,292
الوقت متأخر

190
00:09:03,347 --> 00:09:05,000
ماذا تريدون؟

191
00:09:05,035 --> 00:09:07,050
أنا و (تشارلي) تشاجرنا

192
00:09:07,077 --> 00:09:08,532
أنا و (جايك) بحاجه لمكان للنوم

193
00:09:08,558 --> 00:09:10,111
...هذا لأنه بخيل حتى

194
00:09:10,167 --> 00:09:11,912
نريد مكاناً للنوم

195
00:09:12,966 --> 00:09:14,732
ليس لدينا مكاناً أخراً

196
00:09:14,767 --> 00:09:17,081
رائع

197
00:09:17,156 --> 00:09:18,862
أبقوا عندكم

198
00:09:19,767 --> 00:09:21,800
متأكد أنه لا يمكننا النوم في السيارة؟

199
00:09:25,645 --> 00:09:28,981
ثم قال, أنه لا يوجد لدي
مكان في منزله

200
00:09:29,028 --> 00:09:29,661
هل تصدقون هذا؟

201
00:09:29,688 --> 00:09:30,602
أخي

202
00:09:30,645 --> 00:09:32,121
إنه يحبني

203
00:09:33,225 --> 00:09:36,663
عندما أريد رأيك, سأطلبه

204
00:09:37,345 --> 00:09:41,102
ثم قلت إن لم يكن ينوي على الأعتراف
أنني عضو لي نفس الحقوق داخل المنزل, إذن

205
00:09:41,136 --> 00:09:43,612
لا يمكنني العيش هناك بعد الآن

206
00:09:43,657 --> 00:09:45,001
...إذن

207
00:09:45,698 --> 00:09:47,793
هذا بشان وعاءً؟

208
00:09:48,756 --> 00:09:49,592
كلا

209
00:09:49,637 --> 00:09:50,840
ألم تستمعي جيداً؟

210
00:09:50,886 --> 00:09:52,382
بصراحة, كلا

211
00:09:52,968 --> 00:09:55,792
لا تشعري بالأسف
ظننت ان الأمر له علاقة بالوعاء أيضاً

212
00:09:57,255 --> 00:09:58,701
(أنظر يا (آلان

213
00:09:58,757 --> 00:10:00,912
لقد عدت لتوي من رحلة عمل طويلة

214
00:10:00,946 --> 00:10:07,432
و أنا و أمك كنا على وشك أن ... نلحق بما مضى

215
00:10:08,965 --> 00:10:11,843
هل تريد أن تمكث في سيارة
والدك الليلة؟

216
00:10:11,858 --> 00:10:13,702
في الحقيقة, أجل

217
00:10:14,895 --> 00:10:16,141
أنظروا, أنظروا

218
00:10:16,167 --> 00:10:17,491
آسفون على التطفل

219
00:10:17,506 --> 00:10:19,282
أنا و (جايك) سننام في غرفة الضيوف

220
00:10:19,315 --> 00:10:20,040
تعال

221
00:10:21,336 --> 00:10:25,101
لقد سئمت حقاً من أمور
"أنت تذهب حيث أذهب"

222
00:10:27,427 --> 00:10:28,250
رائع

223
00:10:28,295 --> 00:10:31,471
يجب أن نرتدي ملابسنا على الأفطار الآن

224
00:10:32,058 --> 00:10:34,822
هذه أقل مشاكلنا

225
00:10:35,868 --> 00:10:39,043
كل معدات الجلد في غرفة الضيوف

226
00:10:49,657 --> 00:10:51,022
صباح الخير

227
00:10:51,377 --> 00:10:52,223
صباح الخير

228
00:10:52,256 --> 00:10:56,970
لم يسعنى سوى ملاحظة الرجال
من "غودويل" و هم يحملون فراش (آلان) المطوي

229
00:10:57,237 --> 00:10:58,611
أجل

230
00:10:58,675 --> 00:11:00,342
لا يقطن هنا بعد الآن

231
00:11:00,398 --> 00:11:01,530
لا مزاح

232
00:11:01,587 --> 00:11:03,013
آلان) ذهب؟)

233
00:11:03,066 --> 00:11:03,913
أجل

234
00:11:05,786 --> 00:11:09,922
لم تفكر لثانية واحدة أنني قد
أحتاج فراشاً مطوياً؟

235
00:11:12,498 --> 00:11:13,913
آسف

236
00:11:14,148 --> 00:11:15,813
تريدين بعض المناشف ذات الأزهار

237
00:11:15,837 --> 00:11:17,392
كلا

238
00:11:17,937 --> 00:11:20,400
ما الذي أبعدكما؟

239
00:11:20,448 --> 00:11:21,681
تخطى حدوده

240
00:11:21,728 --> 00:11:23,242
لابد أن المشكلة كبيرة

241
00:11:23,277 --> 00:11:24,820
للغايه

242
00:11:24,965 --> 00:11:25,950
بشأن المال؟

243
00:11:26,015 --> 00:11:26,851
أسوأ

244
00:11:26,866 --> 00:11:27,622
أمرأة؟

245
00:11:27,648 --> 00:11:28,281
أسوأ

246
00:11:28,317 --> 00:11:30,032
ما أسوأ من المال و النساء؟

247
00:11:31,275 --> 00:11:35,693
أبتاع وعاءً قبيحاً و وضعه على الطاولة الأمامية

248
00:11:37,837 --> 00:11:39,713
كلا

249
00:11:40,346 --> 00:11:42,711
ثم, عندما أخبرته أن يتخلص منه

250
00:11:42,748 --> 00:11:45,123
ملأه بالحلوى و وضعه على طاولة القهوة

251
00:11:45,155 --> 00:11:47,240
يا إلهي

252
00:11:49,568 --> 00:11:51,013
أي نوع من الحلوى؟

253
00:11:51,035 --> 00:11:52,371
حلوى الزبدة

254
00:11:54,156 --> 00:11:56,542
أقصد, أبن العاهرة

255
00:11:58,505 --> 00:11:59,840
هل تسخرين مني؟

256
00:11:59,866 --> 00:12:01,390
أحاول

257
00:12:02,188 --> 00:12:02,783
ماذا إذن؟

258
00:12:02,828 --> 00:12:04,290
تظنين أنه كان علي أن أدعه

259
00:12:04,328 --> 00:12:06,441
يضع وعاءً للحلوى في أي مكان؟

260
00:12:06,498 --> 00:12:08,343
كلا, أنت محق

261
00:12:08,376 --> 00:12:10,272
كان عليه أن يرحل

262
00:12:10,326 --> 00:12:13,153
إنه عالة ناكر للجميل قد تخطى حدوده

263
00:12:13,208 --> 00:12:14,211
تماماً

264
00:12:14,247 --> 00:12:15,382
و أنت من ناحية أخرى

265
00:12:15,438 --> 00:12:20,160
شخص عاقل تماماً ليس عنده
مشاكل في التحكم و ما إلى ذلك

266
00:12:20,338 --> 00:12:21,833
لا أدفع لكِ لتسخري مني

267
00:12:21,866 --> 00:12:24,492
تشارلي), يجب أن تدفع لي حتى لا أسخر منك)

268
00:12:34,756 --> 00:12:35,980
فاكهة

269
00:12:36,035 --> 00:12:38,222
هذا كل ما عندك, فاكهة؟

270
00:12:38,416 --> 00:12:40,813
ألا تأكل الفاكهة على الأفطار؟

271
00:12:40,868 --> 00:12:43,382
"أجل, حلوى "فرانكين بيريز

272
00:12:44,355 --> 00:12:45,663
آسفة يا عزيزي

273
00:12:45,688 --> 00:12:49,182
لو كنت أعرف أنك أتٍ
لكنت خزنت لك تلك النفايات

274
00:12:49,337 --> 00:12:51,822
ربما نذهب لتبضع النفايات لاحقاً

275
00:12:52,596 --> 00:12:53,972
...إذن

276
00:12:54,036 --> 00:12:54,851
ما هي خطتك؟

277
00:12:54,896 --> 00:12:58,132
...هل ستتصالح مع أخيك و

278
00:12:59,115 --> 00:13:00,493
تعود للمنزل؟

279
00:13:01,396 --> 00:13:02,843
ليس قبل أن يعتذر

280
00:13:02,897 --> 00:13:05,312
يا إلهي -
يا إلهي -

281
00:13:05,618 --> 00:13:07,753
لا تقلقا, سأجد شقة لي

282
00:13:07,805 --> 00:13:09,542
سنكون هنا لعدة أيام كحد أقصى

283
00:13:09,576 --> 00:13:10,540
أجل, صحيح

284
00:13:10,577 --> 00:13:13,631
(هذا ما قلته لعمي (تشارلي
عندما أنتقلنا إلى هناك

285
00:13:14,918 --> 00:13:16,181
لو كنتي تذكرين

286
00:13:16,256 --> 00:13:18,690
(عندما أنفصلت عن (جوديث
كنتي تستجديني للعيش هنا

287
00:13:18,736 --> 00:13:23,083
أجل, لم يكن لدي صديق حينها
و كان (جايك) لا يزال ظريفاً

288
00:13:24,935 --> 00:13:28,391
آلان), هل يمكننا التحدث؟)

289
00:13:29,107 --> 00:13:30,382
بالطبع

290
00:13:34,165 --> 00:13:36,752
أنا أمر بمرحلة مربكة

291
00:13:36,896 --> 00:13:38,330
أنت تأمل

292
00:13:43,195 --> 00:13:45,482
آلان), أعرف كيف تشعر)

293
00:13:45,518 --> 00:13:47,501
كان لدي أخ أكبر أيضاً

294
00:13:47,598 --> 00:13:48,142
حقاً؟

295
00:13:48,168 --> 00:13:49,492
أجل

296
00:13:49,537 --> 00:13:50,961
(سكوتي)

297
00:13:50,987 --> 00:13:52,351
كنت أحبه للغايه

298
00:13:52,376 --> 00:13:54,813
لكن كل ما أذكره

299
00:13:54,855 --> 00:13:57,513
أنه فعل كل شيء ليحول
حياتي إلى جحيم

300
00:13:57,555 --> 00:13:59,380
(هذه هي حياتي مع (تشارلي

301
00:13:59,418 --> 00:14:01,083
لا مزاح

302
00:14:01,126 --> 00:14:03,480
إذن قد تساعدك تجربتي

303
00:14:04,247 --> 00:14:07,080
(عندما مات أبواي, أخذني (سكوتي

304
00:14:07,118 --> 00:14:09,202
و كان كلانا فقط

305
00:14:09,276 --> 00:14:14,552
و ذات يوم غضبت من طريقة
معاملته لي و رحلت

306
00:14:14,588 --> 00:14:19,390
لم أره أو أتحدث معه منذ 35 عاماً ربما

307
00:14:19,608 --> 00:14:21,182
أجل

308
00:14:21,225 --> 00:14:23,170
لا أعرف أين يعيش

309
00:14:23,208 --> 00:14:26,080
لا أعرف إن كان حياً أو ميتاً أيضاً

310
00:14:26,208 --> 00:14:31,050
كل ما أعرفه إنه الشخص الوحيد
الذي تبقى لي من عائلتي

311
00:14:31,096 --> 00:14:33,433
و على الرغم من كل مشاكلنا

312
00:14:33,495 --> 00:14:36,121
أريده في حياتي مجدداً

313
00:14:37,317 --> 00:14:39,473
لكن الوقت تأخر بالنسبه لي

314
00:14:41,905 --> 00:14:45,243
لن أعود إلى منزل (تشارلي) حتى يعتذر لي

315
00:14:46,656 --> 00:14:47,302
أجل

316
00:14:47,367 --> 00:14:49,912
(هذا ما قلته عن أخي (أرتي

317
00:14:50,247 --> 00:14:52,062
(ظننت أن أسمه (سكوتي

318
00:14:54,666 --> 00:14:56,582
كان لدي أخين

319
00:15:09,365 --> 00:15:11,070
ماذا تفعل؟

320
00:15:11,578 --> 00:15:12,783
...فقط

321
00:15:12,888 --> 00:15:14,071
أنظر

322
00:15:14,127 --> 00:15:15,932
تفتقده, أليس كذلك؟

323
00:15:16,727 --> 00:15:20,021
كلا, أحاول أن أعرف لو كان هناك
مساحة كافية من أجل طاولة بلياردو

324
00:15:31,856 --> 00:15:32,691
(مرحباً (تيدي

325
00:15:32,735 --> 00:15:34,441
تشارلي), لديك لحظة؟)

326
00:15:34,488 --> 00:15:35,223
بالطبع, على ما أعتقد

327
00:15:35,275 --> 00:15:36,462
تفضل بالدخول

328
00:15:36,735 --> 00:15:37,713
شكراً

329
00:15:37,777 --> 00:15:40,462
...ماذا عن لعبة هوكي الهواء و

330
00:15:40,498 --> 00:15:41,950
مرحباً

331
00:15:42,845 --> 00:15:43,893
كيف حالك؟

332
00:15:43,976 --> 00:15:45,670
أفضل الآن

333
00:15:46,625 --> 00:15:47,983
تشارلي)؟)

334
00:15:48,158 --> 00:15:48,932
ماذا؟

335
00:15:48,998 --> 00:15:51,141
عرفّنا أيها الغبي

336
00:15:51,167 --> 00:15:51,941
آسف

337
00:15:51,966 --> 00:15:53,723
(بيرتا), هذا صديق أمي, (تيدي)

338
00:15:53,775 --> 00:15:55,530
(تيدي), مدبرة منزلي, (بيرتا)

339
00:15:55,605 --> 00:15:56,211
إنه شرف لي

340
00:15:56,248 --> 00:15:58,990
لكان هذا حقيقياً لو لعبت بأوراقك
بشكل صائب

341
00:16:08,557 --> 00:16:09,563
ستكون بخير

342
00:16:09,617 --> 00:16:12,971
لا تدخل غرفة الغسيل من دون دعم فحسب -
حسناً -

343
00:16:13,007 --> 00:16:13,652
استمع

344
00:16:13,665 --> 00:16:15,561
لدي مشكلة مع أخيك

345
00:16:15,605 --> 00:16:16,380
(آسف يا (تيدي

346
00:16:16,407 --> 00:16:18,373
لا يمكنه أن يعود حتى أن يعتذر

347
00:16:18,406 --> 00:16:22,032
...أفهم, لكن المشكلة -
ألم يخبرك عن الوعاء؟ -

348
00:16:22,138 --> 00:16:23,510
بشكل متكرر

349
00:16:23,565 --> 00:16:25,530
و أعرف ما تمر به

350
00:16:25,575 --> 00:16:27,172
كان لدي أخ أصغر أيضاً

351
00:16:27,228 --> 00:16:27,762
حقاً؟

352
00:16:27,785 --> 00:16:29,350
(أجل, (سكوتي

353
00:16:30,158 --> 00:16:35,072
شخص تافه كان عالة عليّ
لسنوات و لم يظهر أي أمتنان

354
00:16:35,085 --> 00:16:37,212
(هذه هي حياتي مع (آلان

355
00:16:37,247 --> 00:16:38,481
لا مزاح

356
00:16:38,928 --> 00:16:41,942
ربما قد تساعدك تجربتي إذن

357
00:16:42,427 --> 00:16:44,151
...عندما مات أبواي

358
00:16:44,197 --> 00:16:46,553
...أخذت (سكوتي) و

359
00:16:47,658 --> 00:16:51,212
هذا هو أباك عندما كان
يمر بمرحلته المربكة

360
00:16:51,238 --> 00:16:52,681
شكله هو نفسه

361
00:16:52,706 --> 00:16:56,280
و هذا هو السبب لا يمكن
أن نعتمد عليك للخروج من تلك المرحلة

362
00:16:57,206 --> 00:17:03,163
هذا هو عمك (تشارلي) أمام محكمة
بيفرلي هيلز" في عمر الـ 17"

363
00:17:03,176 --> 00:17:04,893
لمَ يبدو سعيداً؟

364
00:17:04,988 --> 00:17:06,802
تمت معاملته كشخص قاصر

365
00:17:09,248 --> 00:17:13,150
هذه صورة لجدتك و هي
"في رحلة إلى "مازالتان

366
00:17:13,228 --> 00:17:15,323
من تلك السيدة التي تضع
ذراعها عليكِ؟

367
00:17:15,358 --> 00:17:19,410
في الواقع يا عزيزي, بعدما مات جدك

368
00:17:19,427 --> 00:17:21,790
أرادت جدتك أن تكتشف
...نشاطها الجنسي

369
00:17:21,816 --> 00:17:23,530
!أمي

370
00:17:25,468 --> 00:17:27,291
ماذا تفعلين؟ إنه في الـ 13 من عمره

371
00:17:27,335 --> 00:17:28,783
رجاءً

372
00:17:28,805 --> 00:17:33,013
عندما كنت في الـ 13, كنت في مدرسة خارجية
...للفتيات و كنا جميعاً نعرف

373
00:17:33,038 --> 00:17:34,580
!أمي

374
00:17:35,118 --> 00:17:36,332
مرحباً

375
00:17:37,127 --> 00:17:38,433
إذن؟

376
00:17:40,135 --> 00:17:42,280
لا حظ -
اللعنه -

377
00:17:42,305 --> 00:17:43,470
ما الأمر؟

378
00:17:43,665 --> 00:17:46,053
كل شيء بخير يا عزيزي

379
00:17:46,155 --> 00:17:48,133
لمَ لا نتحدث في الغرفة الأخرى؟

380
00:17:49,836 --> 00:17:52,550
أخر مرة سمعت هذا
أنتهى بي المطاف إلى مخيم ديني

381
00:17:56,328 --> 00:17:57,811
يبدوان غاضبان

382
00:17:57,848 --> 00:17:58,930
أجل

383
00:18:01,315 --> 00:18:03,550
فيما تعتقد أنهما يتشاجران؟

384
00:18:03,576 --> 00:18:05,033
لا أعلم

385
00:18:05,078 --> 00:18:07,882
ربما أكتشف (تيدي) عن سحاقية جدتي

386
00:18:21,468 --> 00:18:23,680
أنا و (تيدي) تشاجرنا

387
00:18:30,007 --> 00:18:33,443
بأيه حال, آسف

388
00:18:34,385 --> 00:18:39,130
أحبك و أفتقدك و أريدك أن تعود

389
00:18:39,286 --> 00:18:42,420
ماذا لو أردت أن أضع وعاءً
على طاولة القهوة؟

390
00:18:55,305 --> 00:18:58,013
لا شيء سيجعلني أسعد

391
00:19:00,375 --> 00:19:04,850
بمجرد أن يرحلوا, سأمزق ملابسك بأسناني

392
00:19:07,257 --> 00:19:08,903
مذهل

393
00:19:13,185 --> 00:19:16,753
تعلم, أفضل هذا الوعاء
أكثر من الأخر

394
00:19:16,777 --> 00:19:17,803
جيد

395
00:19:18,945 --> 00:19:20,771
لم يكن داخل الأوكازيون

396
00:19:20,825 --> 00:19:21,861
لا مزاح -
أجل -

397
00:19:21,908 --> 00:19:23,351
دفعت ثمنه بالكامل

398
00:19:23,368 --> 00:19:25,192
ْ14.99 دولاراً

399
00:19:28,385 --> 00:19:30,943
سأذهب لأفتح أغراضي

400
00:19:31,286 --> 00:19:32,022
تريد بعض المساعدة؟

401
00:19:32,067 --> 00:19:33,581
كلا, أنا بخير

402
00:19:35,836 --> 00:19:36,791
(تشارلي)

403
00:19:36,845 --> 00:19:37,862
أجل؟

404
00:19:38,075 --> 00:19:43,560
من قلبي, أشكرك لكونك
الرجل الناضج هنا

405
00:19:43,777 --> 00:19:45,483
لا يهم

406
00:19:48,527 --> 00:19:53,280
منزلنا, منزل رائع للغايه

407
00:19:53,308 --> 00:19:55,950
به قطتين في الحديقة

408
00:19:55,987 --> 00:19:58,851
و الحياة كانت شاقة

409
00:19:58,875 --> 00:20:01,902
...كل شيء سهل الآن لأن

410
00:20:07,118 --> 00:20:13,291
منزلي, في منتصف شارعي
منزلي

411
00:20:15,765 --> 00:20:17,722
حلوى الزبدة

