1
00:00:13,200 --> 00:00:14,490
أجل

2
00:00:14,500 --> 00:00:17,790
أنا آلة مضبوطة بدقة

3
00:00:18,400 --> 00:00:20,790
صباح الخير

4
00:00:20,800 --> 00:00:22,890
مرحباً

5
00:00:22,900 --> 00:00:24,590
هل أنت صديق لـ (تشارلي)؟

6
00:00:24,600 --> 00:00:26,090
أنا أخيه

7
00:00:26,100 --> 00:00:28,290
لذا لا

8
00:00:28,700 --> 00:00:30,590
(أنا (غابرييل

9
00:00:30,600 --> 00:00:33,290
(سعدت برؤيتك. أنا (آلان

10
00:00:33,300 --> 00:00:36,990
(أو قد تقوليها (إيلان

11
00:00:37,000 --> 00:00:39,290
لمَ أقول هذا؟

12
00:00:39,300 --> 00:00:41,990
لا سبب معين
أشعر بالجفاف قليلاً

13
00:00:43,000 --> 00:00:45,090
إذن, أنت تركب الدراجات

14
00:00:45,100 --> 00:00:46,590
ماذا؟

15
00:00:46,600 --> 00:00:47,890
تركب الدراجات؟

16
00:00:47,900 --> 00:00:49,890
تعلم, بدراجتك

17
00:00:49,900 --> 00:00:54,790
...أجل, أنا أحب

18
00:00:54,800 --> 00:00:57,890
ركوب الدراجات

19
00:00:57,900 --> 00:01:02,090
لدي دراجة رياضية ثابتة أيضاً

20
00:01:03,900 --> 00:01:07,890
أمارس الهرولة و تمارين البطن
...و بالطبع

21
00:01:07,900 --> 00:01:12,190
عندي ظهر عضلي

22
00:01:12,200 --> 00:01:14,090
أحسنت

23
00:01:14,100 --> 00:01:15,990
وداعاً

24
00:01:16,400 --> 00:01:19,190
وداعاً

25
00:01:22,300 --> 00:01:23,490
لطيفة؟

26
00:01:23,500 --> 00:01:26,090
لطيفة؟ إنها مذهلة

27
00:01:26,100 --> 00:01:27,690
يجب أن تراها عارية

28
00:01:27,700 --> 00:01:30,390
هل يمكنني؟

29
00:01:30,900 --> 00:01:36,190
يمكنني أن أريك بعض الصور
لكنك قد لا تريد أن تراني عارياً

30
00:01:36,200 --> 00:01:39,990
بدافع الفضول فقط, أين تجد
نساء مثلها؟

31
00:01:40,000 --> 00:01:43,890
و الأكثر أهمية, كيف تجعلهن
يذهبون معك إلى الفراش؟

32
00:01:43,900 --> 00:01:45,290
تريد أن تعلم حقاً؟

33
00:01:45,300 --> 00:01:47,690
أجل, ما هو سرك؟

34
00:01:47,700 --> 00:01:52,490
ترى يا (آلان), الأمر هكذا

35
00:01:54,900 --> 00:01:58,390
لدي موهبة

36
00:01:59,000 --> 00:02:00,690
هذا ليس سراً

37
00:02:00,700 --> 00:02:03,290
لم أعتقد هذا, لكنك سألت

38
00:02:03,300 --> 00:02:05,190
هذا كل شيء؟ لديك موهبة؟

39
00:02:05,200 --> 00:02:07,490
كل شخص بارع في شيء ما

40
00:02:07,500 --> 00:02:09,790
...أنت على سبيل المثال

41
00:02:13,200 --> 00:02:15,990
لا تخجل

42
00:02:16,000 --> 00:02:19,490
المعذرة, هذا ما يرتدونه
في سباق الدرجات الفرنسي

43
00:02:19,500 --> 00:02:25,690
...آلان), لقد دخلت لتوي السباق الفرنسي)

44
00:02:25,700 --> 00:02:30,090
و الشيء الوحيد الذي كنت أرتديه
هو أبتسامتي و واق ذكري

45
00:02:41,000 --> 00:02:42,090
(مرحباً (جوديث
مرحباً صديقي

46
00:02:42,100 --> 00:02:43,990
مرحباً

47
00:02:44,000 --> 00:02:45,790
ما خطبه؟

48
00:02:45,800 --> 00:02:47,590
صديقته تركته

49
00:02:47,600 --> 00:02:49,090
كلا

50
00:02:49,100 --> 00:02:50,690
أجل, كنت أمل أنت تتحدث معه

51
00:02:50,700 --> 00:02:54,790
لأن, دعنا نواجه الأمر
من يعرف أكثر عن تلك الأمور؟

52
00:02:57,100 --> 00:02:59,390
(لا يجب أن تتملقيني يا (جوديث
سأتحدث معه

53
00:02:59,400 --> 00:03:01,190
آسفة, لم أقصد هذا كما قلته

54
00:03:01,200 --> 00:03:03,190
حقاً؟ ماذا كنتي تقصدين؟

55
00:03:03,200 --> 00:03:06,490
ألم تتمكن من قبول آسفي فحسب؟

56
00:03:06,500 --> 00:03:08,390
...ألم تتمكني فقط من أن

57
00:03:08,400 --> 00:03:11,190
تحبينني؟

58
00:03:13,100 --> 00:03:14,790
هل سمعت دخول الغبي؟

59
00:03:14,800 --> 00:03:15,690
الغبي؟

60
00:03:15,700 --> 00:03:18,790
آسف, الغبي الأصغر

61
00:03:18,800 --> 00:03:21,190
لو كنت تقصد أبني, أجل هو هنا

62
00:03:21,200 --> 00:03:24,790
اللعنه

63
00:03:25,600 --> 00:03:26,490
ماذا تفعل؟

64
00:03:26,500 --> 00:03:28,990
أخبيء كعكي

65
00:03:29,000 --> 00:03:30,190
لماذا؟

66
00:03:30,200 --> 00:03:34,190
لأني أبتعت علبة جديدة
ولا أريده أن يأكلهم كلهم

67
00:03:34,200 --> 00:03:37,490
تشارلي), أنت تخبيء كعكك)
من فتى صغير يحبك؟

68
00:03:37,500 --> 00:03:39,290
فتى صغير, هراء

69
00:03:39,300 --> 00:03:40,690
إنه حفرة بلا قاع

70
00:03:40,700 --> 00:03:45,390
و سئمت من ذهابي لتناول وجبة
ثم أعود لأجد ما تبقى هو فتات الكعك

71
00:03:45,400 --> 00:03:46,890
ربما تريد أن تهون عليه اليوم

72
00:03:46,900 --> 00:03:48,390
إنه يمر بمرحلة أنفصال صعبة

73
00:03:48,400 --> 00:03:51,890
حقاً؟ -
أجل -

74
00:04:03,200 --> 00:04:05,790
كلا, كعكي

75
00:04:11,500 --> 00:04:12,990
...إذن

76
00:04:13,000 --> 00:04:14,290
كيف كانت المدرسة هذا الأسبوع؟

77
00:04:14,300 --> 00:04:16,190
بخير

78
00:04:16,200 --> 00:04:18,690
هل حدث شيء يذكر؟

79
00:04:18,700 --> 00:04:20,590
كلا

80
00:04:20,600 --> 00:04:23,790
ظنت أنك قلت أن صديقته تركته

81
00:04:30,400 --> 00:04:32,490
كنت أمهد لهذا

82
00:04:32,500 --> 00:04:35,490
فكرة سديدة. استمر

83
00:04:36,000 --> 00:04:38,990
جايك), عاجلاً أم أجلاً)
كل شخص يمر بتلك التجربة

84
00:04:39,000 --> 00:04:42,690
بعض الأشخاص يمرون بتلك
التجربة عاجلاً و أجلاً. أليس كذلك يا (آلان)؟

85
00:04:43,800 --> 00:04:46,990
آسف, كان علي أن أمهد للأمر

86
00:04:47,600 --> 00:04:50,490
قصدي هو أنه لا يوجد
شيء تخجل منه

87
00:04:50,500 --> 00:04:52,090
لست خجلاً. أنا غاضباً

88
00:04:52,100 --> 00:04:53,290
لم تذكر حتى السبب

89
00:04:53,300 --> 00:04:56,590
أرسلت لي بريداً ألكترونياً تقول فيه
أنها لا تريد أن تخرج معي بعد الآن

90
00:04:56,600 --> 00:04:58,590
ربما وجد شخص أفضل

91
00:04:58,600 --> 00:05:02,190
ماذا تقصد بأفضل؟
من أفضل من (جايك)؟

92
00:05:04,000 --> 00:05:06,990
(لماذا, لا أحد يا (آلان

93
00:05:07,400 --> 00:05:10,190
إنه ذروة التطور الذكري

94
00:05:11,000 --> 00:05:13,490
شكراً

95
00:05:14,600 --> 00:05:16,490
أنظر يا صديقي, أعرف ما تشعر به

96
00:05:16,500 --> 00:05:20,690
عندما كنت في مثل عمرك, كنت
(أواعد فتاة جميلة. (شيرتي كيرشنباوم

97
00:05:20,700 --> 00:05:22,590
كنت مجنون بها

98
00:05:22,600 --> 00:05:25,990
ثم. قبل ليلة حفل الصف الأول
أتصلت بي و تركتني

99
00:05:26,000 --> 00:05:28,790
لم تعطني سبباً حتى
كنت محطماً

100
00:05:28,800 --> 00:05:30,090
ماذا فعلت إذن؟

101
00:05:30,100 --> 00:05:31,290
ماذا كان بإمكاني؟

102
00:05:31,300 --> 00:05:33,090
كيف تصلح قلباً مفطوراً؟

103
00:05:33,100 --> 00:05:36,890
كيف توقف الأمطار من الهطول؟

104
00:05:40,900 --> 00:05:42,090
أنتهيت؟

105
00:05:42,100 --> 00:05:45,290
"إلا إذا كنت تريد ان تسمع "غايف تولكين

106
00:05:48,600 --> 00:05:52,190
الأمر يا (جايك), لا مشكلة
في شعورك بالسوء الآن

107
00:05:52,200 --> 00:05:53,590
في النهاية, سينتهي هذا

108
00:05:53,600 --> 00:05:56,290
يجب أن تنوي أن تتحمل الألم

109
00:05:56,300 --> 00:05:57,990
كلا, لا يجب -
بلى, يجب أن يفعل -

110
00:05:58,000 --> 00:06:01,090
أنتظر يا أبي. ماذا تقصد
بلا يجب؟

111
00:06:01,100 --> 00:06:03,890
عندما تترك لا تجلس شاعراً
بالأسف على نفسك

112
00:06:03,900 --> 00:06:07,490
تخرج و تجد فتاة أخرى
فتاة أفضل

113
00:06:07,500 --> 00:06:09,490
حسناً, لكن كيف سأحصل
على فتاة أخرى؟

114
00:06:09,500 --> 00:06:11,790
لا أعرف كيف حصلت على تلك

115
00:06:11,800 --> 00:06:13,590
لا تعرف كيف حصلت على صديقة؟

116
00:06:13,600 --> 00:06:15,490
كلا. الأمر حدث فحسب

117
00:06:15,500 --> 00:06:18,290
أجل, أعرف كيف يحدث هذا

118
00:06:18,300 --> 00:06:22,990
تستيقظ في الصباح و تكون أمامك
أصمت. أعرف أن هذا خاطيء

119
00:06:23,600 --> 00:06:26,890
أنظر يا (جايك), من هي أجمل
فتاة في صفك؟

120
00:06:26,900 --> 00:06:28,090
(نيكول أومالي)

121
00:06:28,100 --> 00:06:30,590
(حسناً, أتصل بـ (نيكول أومالي
و أطلب منها الخروج

122
00:06:30,600 --> 00:06:32,590
هل أنت ثمل؟

123
00:06:32,600 --> 00:06:36,290
قليلاً

124
00:06:36,300 --> 00:06:37,390
...لكن

125
00:06:37,400 --> 00:06:41,490
هذا سر سيخدمك لبقية عمرك

126
00:06:41,500 --> 00:06:46,190
كلما كانت الفتاة أجمل, كلما كانت أكثر وحدة
لأن معظم الفتيان خائفين من التحدث معها

127
00:06:46,200 --> 00:06:48,290
حقاً؟ -
حقاً؟ -

128
00:06:48,300 --> 00:06:51,390
ثقا بي

129
00:06:53,400 --> 00:06:55,590
لمَ لم تقل هذا منذ 20 عاماً؟

130
00:06:55,600 --> 00:06:58,990
بربّك يا أبي, أنا لم أكن موجوداً
منذ 20 عاماً

131
00:06:59,000 --> 00:07:04,390
لم يتوجب عليه أن أعطيه نصيحه
لتساعده على التكاثر, أليس كذلك؟

132
00:07:18,200 --> 00:07:20,990
إنه أنت

133
00:07:21,000 --> 00:07:23,290
مرحباً

134
00:07:24,700 --> 00:07:26,390
ماذا تفعل؟

135
00:07:26,400 --> 00:07:32,890
أشرب كأس من أفضل خمر لديك
و أنظر إلى الكتيب السنوي لمدرستي الثانوية

136
00:07:32,900 --> 00:07:35,290
(شيرتي كيرشنباوم)

137
00:07:35,300 --> 00:07:40,990
لا يسعني التساؤل كيف ستكون
حياتي لو لم تتركني

138
00:07:41,000 --> 00:07:43,590
بربّك, حياتك أصبحت رائعة

139
00:07:45,900 --> 00:07:48,390
لم تكن لتصبح أفضل من هذا

140
00:07:48,400 --> 00:07:50,290
تعرف شيئاً؟

141
00:07:50,300 --> 00:07:54,690
سأتصل بها و أعرف سبب
فطرها لقلبي

142
00:07:54,700 --> 00:07:55,890
تفكير جيد

143
00:07:55,900 --> 00:07:58,890
تتصل بصديقتك من الثانوية ثملاً
في الثانية صباحاً

144
00:07:58,900 --> 00:08:03,390
و بينما تفعل هذا, لمَ لا تعرض
نفسك على ضابطة متخفية؟

145
00:08:03,400 --> 00:08:05,990
بعض الناس يفعلون هذا

146
00:08:06,000 --> 00:08:07,890
أريد خاتمة

147
00:08:07,900 --> 00:08:11,690
أريد أن أعرف سبب تركها لي

148
00:08:11,700 --> 00:08:14,190
ما الذي تفهمه؟

149
00:08:15,700 --> 00:08:19,390
هذه هي؟

150
00:08:19,400 --> 00:08:21,990
و هذا أنت

151
00:08:22,300 --> 00:08:24,790
بشرة بيضاء مائلة للصفرة

152
00:08:25,400 --> 00:08:27,890
أنت

153
00:08:28,500 --> 00:08:30,390
رئيسة مشجعين

154
00:08:30,400 --> 00:08:32,690
أنت

155
00:08:33,300 --> 00:08:35,390
أوقفي في أي وقت

156
00:08:35,400 --> 00:08:36,590
لا أبالي

157
00:08:36,600 --> 00:08:39,290
حصلت على رقمها من على
الشبكة و سأتصل بها

158
00:08:39,300 --> 00:08:40,690
يا إلهي

159
00:08:40,700 --> 00:08:43,990
أين سيصنعون هاتفاً ذو قفل حساس للأنفاس؟

160
00:08:44,000 --> 00:08:46,390
هاتفها يرن

161
00:08:46,700 --> 00:08:48,390
مرحباً؟

162
00:08:48,400 --> 00:08:51,190
مرحباً, هل أنتِ (شيرتي)؟

163
00:08:51,800 --> 00:08:52,890
(مرحباً (شيرتي

164
00:08:52,900 --> 00:08:55,090
(أنا (آلان هاربر

165
00:08:55,100 --> 00:08:57,790
أجل, من المدرسة الثانوية

166
00:08:57,800 --> 00:09:00,390
...بأيه حال

167
00:09:00,700 --> 00:09:03,090
أجل, أعرف أن الوقت متأخر

168
00:09:03,100 --> 00:09:05,390
أجل, أعلم أنني ثمل

169
00:09:05,400 --> 00:09:07,890
استمعي, أريد أن أسألك
سؤالاً واحداً

170
00:09:09,200 --> 00:09:13,390
لمَ تركتيني في الليلة
التي تسبق حفل الصف الأول؟

171
00:09:17,000 --> 00:09:18,990
حسناً, حسناً

172
00:09:19,000 --> 00:09:20,190
حسناً, شكراً

173
00:09:20,200 --> 00:09:22,590
أخلدي إلى النوم

174
00:09:23,600 --> 00:09:32,590
(قالت أن أسأل أخي (تشارلي

175
00:09:43,600 --> 00:09:46,590
هذا هو السبب

176
00:09:54,400 --> 00:09:55,590
صباح الخير

177
00:09:55,600 --> 00:09:57,990
صباح الخير

178
00:10:01,000 --> 00:10:02,990
وجدت المخدرات؟

179
00:10:03,000 --> 00:10:04,490
لم يخبئها جيداً

180
00:10:04,500 --> 00:10:06,890
حسناً, للعلم فقط
هذه الأشياء طبية

181
00:10:06,900 --> 00:10:09,890
لدي مرض زرق العينان

182
00:10:09,900 --> 00:10:11,490
عماذا تتحدثين؟

183
00:10:11,500 --> 00:10:13,890
لا شيء

184
00:10:17,000 --> 00:10:18,190
صباح الخير

185
00:10:18,200 --> 00:10:19,490
صباح الخير

186
00:10:19,500 --> 00:10:21,790
إلى أين أختفيت ليلة أمس؟

187
00:10:21,800 --> 00:10:23,790
أنا؟ قررت أن أقود سيارتي قليلاً

188
00:10:23,800 --> 00:10:27,790
لأعطيك فرصة لتهدأ بشأن
(موضوع (شيرتي كيرشمباوم

189
00:10:27,800 --> 00:10:29,090
أنا هاديء تماماً

190
00:10:29,100 --> 00:10:29,790
جيد

191
00:10:29,800 --> 00:10:32,290
من هي (شيرتي كيرشمباوم)؟

192
00:10:32,300 --> 00:10:36,090
إنه مجرد موضوع صغير
...لا يستحق الغضب بشأنه و

193
00:10:36,100 --> 00:10:39,290
ماذا تفعل بكعكي؟

194
00:10:39,300 --> 00:10:40,090
إنهم لك؟

195
00:10:40,100 --> 00:10:41,790
تعرف إنهم لي

196
00:10:41,800 --> 00:10:47,490
تقصد أنني أخذت شيء يخصك و أنت غاضب؟

197
00:10:52,000 --> 00:10:54,190
(بربّك يا (آلان

198
00:10:54,200 --> 00:10:57,290
لقد أحببت (شيرتي كيرشمباوم) و أنت
سرقتها من تحتي

199
00:10:57,300 --> 00:11:00,690
يتحدث مجازياً, أليس كذلك؟

200
00:11:01,100 --> 00:11:03,490
أجل, لم يكن فوقها أبداً

201
00:11:04,800 --> 00:11:06,590
لكنت فعلت لو لم تتدخل أنت

202
00:11:06,600 --> 00:11:10,090
حسناً, أخذت فتاتك منذ 20 عاماً

203
00:11:10,100 --> 00:11:12,790
هذا يساوي 5 أو 6 كعكات كحد أقصى

204
00:11:12,800 --> 00:11:14,790
ليس العلبة بأكملها

205
00:11:14,800 --> 00:11:17,490
أضطريت للذهاب إلى الحفل
(مع أبنه عمنا (فيبي

206
00:11:17,500 --> 00:11:18,690
كانت جميلة

207
00:11:18,700 --> 00:11:20,990
كانت في الـ 12 من عمرها
و بداخل الجبس

208
00:11:21,000 --> 00:11:23,190
ماذا إذن؟ كانت أبنه عمك

209
00:11:23,200 --> 00:11:28,290
كان بإمكانها أن تكون في الـ 18 و ترتدي
بيكيني من السلوفان و لن تحصل عليها

210
00:11:28,300 --> 00:11:33,390
أنت شخص مريع و أتمنى أن تحترق في الجحيم

211
00:11:33,400 --> 00:11:34,590
هل نحن متفقين؟

212
00:11:34,600 --> 00:11:35,690
كلا

213
00:11:35,700 --> 00:11:37,890
لسنا متفقين

214
00:11:37,900 --> 00:11:41,990
نحن على خلاف

215
00:11:42,000 --> 00:11:44,590
أسكب لك البعض؟ -
شكراً -

216
00:11:44,600 --> 00:11:48,790
لقد خنتني

217
00:11:48,800 --> 00:11:52,690
أكرهك

218
00:11:52,700 --> 00:11:59,990
أكرهك, أكرهك

219
00:12:00,900 --> 00:12:04,590
يبدو إنه ذاهب في جولة بالدراجة

220
00:12:06,800 --> 00:12:09,190
مرحباً, (نيكول أومالي)؟

221
00:12:09,200 --> 00:12:10,790
جايك هاربر) معك)

222
00:12:10,800 --> 00:12:12,390
(هاربر)

223
00:12:12,400 --> 00:12:14,890
أجلس بجانبك في صفّ الهندسة

224
00:12:14,900 --> 00:12:16,890
كلا, الجانب الأخر

225
00:12:16,900 --> 00:12:20,090
أجل, ذو الرأس الكبير

226
00:12:20,400 --> 00:12:23,990
كنت أتسائل لو كان بإمكانك الذهاب
إلى حفل رقصة الشتاء معي

227
00:12:24,000 --> 00:12:25,390
حقاً؟

228
00:12:25,400 --> 00:12:27,490
متأكدة؟

229
00:12:27,500 --> 00:12:28,990
حسناً, رائع

230
00:12:29,000 --> 00:12:32,490
أظنني سأراكِ في المدرسة

231
00:12:32,500 --> 00:12:33,890
عمي (تشارلي) عبقري

232
00:12:33,900 --> 00:12:36,490
بشكل ما

233
00:12:36,500 --> 00:12:40,690
لكن هناك شخص ذكي عقلاً
و شخص ذكي في المضاجعة

234
00:12:43,100 --> 00:12:44,390
هلا فتحتي الباب يا (بيرتا)؟

235
00:12:44,400 --> 00:12:45,590
ماذا؟

236
00:12:45,600 --> 00:12:46,990
الباب

237
00:12:47,000 --> 00:12:48,990
لا أسمعك

238
00:12:49,000 --> 00:12:50,690
لا استطيع! أنا بالأعلى

239
00:12:50,700 --> 00:12:54,090
لا استطيع! أنا بالأعلى

240
00:12:58,600 --> 00:13:00,990
مرحباً (جوديث). (جايك), والدتك هنا

241
00:13:01,000 --> 00:13:01,890
هل تحدثت معه؟

242
00:13:01,900 --> 00:13:03,090
أجل

243
00:13:03,100 --> 00:13:04,190
مرحباً أمي

244
00:13:04,200 --> 00:13:05,390
مرحباً عزيزي. كيف حالك؟

245
00:13:05,400 --> 00:13:07,790
بخير. عمي (تشارلي) عبقري

246
00:13:07,800 --> 00:13:09,690
جيد, جيد

247
00:13:09,700 --> 00:13:10,990
قلت أنك تحدثت معه

248
00:13:11,000 --> 00:13:11,790
فعلت

249
00:13:11,800 --> 00:13:13,390
لمَ عمه (تشارلي) عبقري إذن؟

250
00:13:13,400 --> 00:13:16,390
لأنه لم يتزوج قط

251
00:13:19,100 --> 00:13:22,790
عواقب فعلتي ستعود لتطاردني

252
00:13:24,800 --> 00:13:27,990
ها هي آتيه, ظاهرة أنيابها

253
00:13:29,400 --> 00:13:31,990
حسناً, آسف

254
00:13:33,300 --> 00:13:35,790
لمَ أنت آسف؟

255
00:13:35,800 --> 00:13:39,190
وجدت الأمر أسهل بهذا الشكل

256
00:13:39,200 --> 00:13:41,590
حسناً. هل (تشارلي) بالمنزل؟

257
00:13:41,600 --> 00:13:44,790
كلا, لقد ذهب منذ عدة ساعات

258
00:13:44,800 --> 00:13:47,890
كنت أحاول الأتصال به
على هاتفه لكنه لا يرد

259
00:13:47,900 --> 00:13:49,690
أخبره أنني جئت من فضلك

260
00:13:49,700 --> 00:13:52,190
بالطبع

261
00:13:52,200 --> 00:13:54,090
غابرييل)؟)

262
00:13:54,100 --> 00:13:55,390
أجل؟

263
00:13:56,000 --> 00:13:58,490
...أغفري لي لو تعديت حدودي, لكن

264
00:13:58,500 --> 00:13:59,890
...أنا

265
00:13:59,900 --> 00:14:01,490
...أشعر

266
00:14:01,500 --> 00:14:04,890
بالوحدة بداخلك

267
00:14:04,900 --> 00:14:06,790
أهذا واضح؟

268
00:14:06,800 --> 00:14:08,590
أنا محق؟

269
00:14:08,600 --> 00:14:12,390
أجل, لكن كيف عرفت؟

270
00:14:12,400 --> 00:14:14,290
نحن فريدين من نوعنا

271
00:14:14,300 --> 00:14:20,590
لقد تذوقت بنفسي ملوحة الدموع الوحيدة

272
00:14:20,600 --> 00:14:22,090
يا إلهي

273
00:14:22,100 --> 00:14:23,590
لدينا الكثير لنتشاركه

274
00:14:23,600 --> 00:14:26,590
بالتأكيد. تفضلي

275
00:14:27,300 --> 00:14:30,590
كعكاته أولاً و الآن شطيرتة الفرنسية

276
00:14:33,400 --> 00:14:35,490
من واقع خبرتي

277
00:14:35,500 --> 00:14:40,090
أكتشفت أنه كلما زاد جمال الفتاة
كلما زادت وحدتها

278
00:14:40,100 --> 00:14:41,690
هذا صحيح للغايه

279
00:14:41,700 --> 00:14:43,890
كيف تعرف الكثير عن النساء؟

280
00:14:43,900 --> 00:14:45,290
ماذا أقول؟

281
00:14:45,300 --> 00:14:48,490
لدي موهبة

282
00:14:49,200 --> 00:14:50,390
مرحباً

283
00:14:50,400 --> 00:14:52,590
(مرحباً (تشارلي

284
00:14:52,600 --> 00:14:55,090
ياللحرج

285
00:14:55,100 --> 00:14:56,190
عماذا تتحدث؟

286
00:14:56,200 --> 00:14:58,690
يا إلهي, هذا صعب للغايه

287
00:14:58,700 --> 00:15:01,590
كلا, هيا. أخبريه

288
00:15:01,600 --> 00:15:04,390
تشارلي), أنت رجل رائع)

289
00:15:04,400 --> 00:15:08,490
لكن أخيك, يفهمني حقاً

290
00:15:08,500 --> 00:15:11,390
ماذا تقولين؟

291
00:15:11,400 --> 00:15:13,490
...الأمر

292
00:15:13,500 --> 00:15:15,790
...أنا

293
00:15:15,800 --> 00:15:16,790
لا استطيع

294
00:15:16,800 --> 00:15:19,890
أنا استطيع. إنها تتركك من أجلي

295
00:15:19,900 --> 00:15:23,890
هذا مربك للغايه. يجب أن أذهب
...رجاءً

296
00:15:23,900 --> 00:15:26,690
سامحني

297
00:15:31,600 --> 00:15:33,490
كيف تشعر؟

298
00:15:33,500 --> 00:15:34,590
أنا منذهل

299
00:15:34,600 --> 00:15:36,290
جيد, ماذا أيضاً؟

300
00:15:36,300 --> 00:15:37,490
سرقت صديقتي؟

301
00:15:37,500 --> 00:15:40,790
أجل, خطفتها مثل الكوبرا

302
00:15:42,700 --> 00:15:44,290
فعلت هذا لتجرحني فقط؟

303
00:15:44,300 --> 00:15:46,690
ليس لأجرحك فقط

304
00:15:46,700 --> 00:15:49,790
أجل, لأجرحك فقط

305
00:15:49,800 --> 00:15:51,990
لا أعرف ماذا أقول

306
00:15:52,000 --> 00:15:54,290
أنا محطم -
هذا جيد. قلّ هذا -

307
00:15:54,300 --> 00:15:56,990
"أنا محطم"

308
00:15:57,400 --> 00:16:01,990
يتعمد أخي أن يجرحني عمداً

309
00:16:02,000 --> 00:16:03,190
كلا

310
00:16:03,200 --> 00:16:04,690
لن تأخذ فرحة النصر مني

311
00:16:04,700 --> 00:16:07,090
ماذا عنك و عن (شيرتي كيرشمباوم)؟

312
00:16:07,100 --> 00:16:09,890
كنت في الـ 17, كنت مغفل هائج

313
00:16:09,900 --> 00:16:12,390
لكنك بالغ

314
00:16:12,400 --> 00:16:15,290
حسناً, أرى ما تريد فعله
لكنك لن تنجح

315
00:16:15,300 --> 00:16:17,490
لن تسلبني فرحة النصر

316
00:16:17,500 --> 00:16:21,790
ظننت أن علاقتنا كبرت لما
بعد هذا الهراء

317
00:16:21,800 --> 00:16:23,890
ظننت ان بإمكاني الأعتماد عليك

318
00:16:23,900 --> 00:16:27,190
ظننت أنك صديقي

319
00:16:30,400 --> 00:16:33,990
أبن العاهرة, سلبني فرحة النصر

320
00:16:45,400 --> 00:16:47,690
أنت هنا

321
00:16:47,700 --> 00:16:50,590
إلى أين سأذهب يا (آلان)؟

322
00:16:51,400 --> 00:16:53,090
لقد أخذت فتاتي

323
00:16:53,100 --> 00:16:56,190
و أشعر بالخزي من هذا

324
00:16:56,200 --> 00:16:57,590
لا يهم

325
00:16:57,600 --> 00:16:59,990
بلى يهم. لقد أقترفت خطئاً كبيراً

326
00:17:00,000 --> 00:17:03,290
فعلت أسوأ شيء يمكن فعله
على الأطلاق

327
00:17:03,300 --> 00:17:06,090
نزلت إلى مستواك

328
00:17:07,400 --> 00:17:08,590
تعرف ما أقصده

329
00:17:08,600 --> 00:17:10,090
أحبك. أنت أخي

330
00:17:10,100 --> 00:17:11,590
لن أجرحك مقابل العالم

331
00:17:11,600 --> 00:17:13,390
(الأفعال أقوى من الكلام يا (آلان

332
00:17:13,400 --> 00:17:15,190
أنت محق. حسناً

333
00:17:15,200 --> 00:17:16,990
إليك فعلاً

334
00:17:20,600 --> 00:17:22,890
أبتعت لي حقيبة من الكعك

335
00:17:22,900 --> 00:17:26,090
بالطبع هذا سيعوضني
(عن سرقتك لـ (غابرييل

336
00:17:28,000 --> 00:17:31,490
و ماذا عن 3 حقائب؟

337
00:17:31,500 --> 00:17:34,490
و سأنفصل عنها. يمكنك استعادتها

338
00:17:34,500 --> 00:17:36,390
استعيدها؟

339
00:17:36,400 --> 00:17:37,290
ما خطبك؟

340
00:17:37,300 --> 00:17:40,490
إنها ليست قاطعة عشب أستعرتها مني

341
00:17:40,500 --> 00:17:45,090
ولا يمكنك أن تعطب الشفرات
و تعيدها

342
00:17:45,100 --> 00:17:46,190
...لكني

343
00:17:46,200 --> 00:17:48,090
لا شيء

344
00:17:48,100 --> 00:17:50,390
لقد تركتني لأنها أحبتك أكثر

345
00:17:50,400 --> 00:17:51,890
ماذا ستقول لها يا (آلان)؟

346
00:17:51,900 --> 00:17:55,890
(كنت استغلك فقط لمعاقبة (تشارلي
على شيء حدث و نحن اطفال؟

347
00:17:56,300 --> 00:17:59,190
لن أخبرها بهذا

348
00:17:59,200 --> 00:18:03,490
لا يمكنك أن تريح ضميرك لجرحي بجرحها

349
00:18:03,500 --> 00:18:06,290
أنت تريد مني أن استمر برؤيتها؟

350
00:18:06,300 --> 00:18:09,390
أقصد أنني أريدك أن تفعل الصواب

351
00:18:09,400 --> 00:18:10,590
ثم ستسامحني؟

352
00:18:10,600 --> 00:18:11,690
أجل

353
00:18:11,700 --> 00:18:14,690
سأسامحك حينها

354
00:18:14,700 --> 00:18:15,890
حسناً

355
00:18:15,900 --> 00:18:18,190
حسناً

356
00:18:18,200 --> 00:18:19,690
...لأجلك

357
00:18:19,700 --> 00:18:24,190
سأستمر برؤية الفتاة الحسناء

358
00:18:24,200 --> 00:18:26,190
شكراً

359
00:18:26,200 --> 00:18:28,490
على الرحب

360
00:18:32,900 --> 00:18:34,990
حسناً, ما الفخ إذن؟

361
00:18:35,000 --> 00:18:36,890
فخّ؟

362
00:18:36,900 --> 00:18:40,190
لا أعرف عماذا تتحدثين

363
00:18:42,300 --> 00:18:45,790
أنت متأكد أنك على وفاق مع (تشارلي)؟

364
00:18:45,800 --> 00:18:47,490
(كل شيء رائع مع (تشارلي
إنه بخير

365
00:18:47,500 --> 00:18:51,490
أنسي (تشارلي), تعالي
أخلدي للنوم معي في الفراش

366
00:18:51,500 --> 00:18:52,690
المعذرة؟

367
00:18:52,700 --> 00:18:57,590
تعرفين, مثل الأغنية
...هل تريدين النوم معي الـ

368
00:18:57,600 --> 00:19:00,290
إلهي

369
00:19:07,600 --> 00:19:09,690
حسناً

370
00:19:10,300 --> 00:19:12,990
أنا جاهزة

371
00:19:14,000 --> 00:19:15,090
المعذرة؟

372
00:19:15,100 --> 00:19:16,390
هيا

373
00:19:16,400 --> 00:19:19,290
أنه الأمر

374
00:19:19,300 --> 00:19:20,890
لست متأكداً من أنني أفهمك

375
00:19:20,900 --> 00:19:22,490
أفعل ما تريد أن تفعله

376
00:19:22,500 --> 00:19:23,690
...فقط

377
00:19:23,700 --> 00:19:25,790
أسرع

378
00:19:25,800 --> 00:19:26,990
...لكن

379
00:19:27,000 --> 00:19:31,590
هل تريدين البدء ببعض التقبيل
و المداعبة؟

380
00:19:31,600 --> 00:19:34,790
كلا. شكراً

381
00:19:34,800 --> 00:19:38,090
ماذا عن أبتسامة؟

382
00:19:41,600 --> 00:19:43,590
أفضل؟

383
00:19:43,600 --> 00:19:46,390
أسوأ في الحقيقة

384
00:19:46,400 --> 00:19:47,890
...هل يمكنك

385
00:19:47,900 --> 00:19:51,190
أن تغلقي عيناكِ مجدداً؟

386
00:20:01,700 --> 00:20:03,090
إلى أين ستذهب؟

387
00:20:03,100 --> 00:20:04,690
يجب أن أغسل أسناني

388
00:20:04,700 --> 00:20:05,990
لكن المرحاض من هذا الأتجاه

389
00:20:06,000 --> 00:20:09,490
أجل, لكن فرشاتي بالمنزل
وداعاً

390
00:20:18,700 --> 00:20:20,890
مرحباً -
مرحباً -

391
00:20:21,500 --> 00:20:23,990
كيف كان الأمر مع (غابرييل)؟

392
00:20:24,000 --> 00:20:25,890
أظنك تعرف كيف كان الأمر

393
00:20:25,900 --> 00:20:28,990
أجل

394
00:20:29,000 --> 00:20:31,590
هذا مثل ممارسة الجماع مع جثة؟

395
00:20:31,600 --> 00:20:32,990
لم أفعل هذا

396
00:20:33,000 --> 00:20:34,690
حقاً؟

397
00:20:34,700 --> 00:20:38,290
أعتقد أننا مختلفين من هذه الناحية

398
00:20:38,700 --> 00:20:40,490
...إذن

399
00:20:40,500 --> 00:20:43,790
لم أسرقها منك حقاً, أليس كذلك؟

400
00:20:43,800 --> 00:20:45,290
كلا

401
00:20:45,300 --> 00:20:47,090
كنت تحاول التخلص منها
طوال الوقت, أليس كذلك؟

402
00:20:47,100 --> 00:20:48,390
أجل

403
00:20:48,400 --> 00:20:50,090
لكني لم أرد أن أجرح مشاعرها

404
00:20:50,100 --> 00:20:53,190
شكراً لك لمساعدتي على هذا

405
00:20:53,200 --> 00:20:57,990
على الأقل نحن متعادلين الآن, أليس كذلك؟

406
00:20:58,000 --> 00:20:59,190
ليس تماماً

407
00:20:59,200 --> 00:21:00,290
ماذا تقصد؟

408
00:21:00,300 --> 00:21:03,690
تشارلي). هل ستعود إلى الفراش؟)

409
00:21:03,700 --> 00:21:06,990
شيرتي)؟ (شيرتي كيرشمباوم)؟)

410
00:21:07,000 --> 00:21:08,790
مرحباً (آلان), لم أرك منذ وقت طويل

411
00:21:08,800 --> 00:21:11,390
أجل, 20 عاماً

412
00:21:11,400 --> 00:21:13,890
تبدو رائعة, أليست كذلك؟

413
00:21:13,900 --> 00:21:14,690
تعالي يا عزيزتي

414
00:21:14,700 --> 00:21:16,190
...لكن

415
00:21:16,200 --> 00:21:20,390
نحن متعادلين الآن

416
00:21:24,800 --> 00:21:29,690
أكرهك

