1
00:00:01,600 --> 00:00:04,030
آلان), أريد أن أتحدث معك)

2
00:00:04,040 --> 00:00:04,980
حسناً

3
00:00:04,990 --> 00:00:06,080
على أنفراد

4
00:00:06,090 --> 00:00:08,570
لابد و أن هذا بشأن الجنس

5
00:00:08,580 --> 00:00:09,850
أرحل

6
00:00:09,860 --> 00:00:10,840
أنا في الـ 14

7
00:00:10,850 --> 00:00:13,050
انت لا تحميني بعد الآن -
(جايك) -

8
00:00:13,360 --> 00:00:16,260
هذا تظاهر مثير للشفقة

9
00:00:17,440 --> 00:00:18,970
ما الأمر؟

10
00:00:18,980 --> 00:00:22,560
حسناً, ملخص قصة طويلة
لدي أمراة شابة بالأعلى

11
00:00:23,020 --> 00:00:25,590
لم أرى(=يتوقع) هذا

12
00:00:26,080 --> 00:00:27,020
تراها؟

13
00:00:27,030 --> 00:00:29,500
أنا متفاجيء من أنك لم تسمعها

14
00:00:29,510 --> 00:00:32,440
لقد كانت كقطة عالقة داخل حزام المروحة

15
00:00:33,940 --> 00:00:36,220
...بأيه حال

16
00:00:36,230 --> 00:00:38,240
أريدك أن تسليها خلال غيابي

17
00:00:38,250 --> 00:00:40,010
أسليها؟ ماذا في بالك؟

18
00:00:40,020 --> 00:00:42,810
مقطوعة غنائية من (سويني تود)؟

19
00:00:43,330 --> 00:00:44,330
كم عمرها؟

20
00:00:44,340 --> 00:00:46,850
ربما أراقبها و هي عارية

21
00:00:47,510 --> 00:00:50,560
تماماً, لهذا السبب لا أحد يحبك

22
00:00:51,940 --> 00:00:53,980
أبقها مشغولة حتى عودتي

23
00:00:53,990 --> 00:00:55,000
إلى أين تذهب؟

24
00:00:55,010 --> 00:00:56,780
لدي موعد

25
00:00:57,410 --> 00:00:59,730
موعد؟ إنها الـ 8:30 صباحاً

26
00:00:59,740 --> 00:01:00,650
أعرف ما هو الوقت

27
00:01:00,660 --> 00:01:04,510
لدي فرصة محدودة الوقت هنا
زوجها يلعب الغولف

28
00:01:04,530 --> 00:01:08,340
لذا قلت بما إنه بالخارج
فربما أحاول أن أقوم بدوره

29
00:01:09,110 --> 00:01:12,030
لمَ لا ترسل الفتاة الأخرى للمنزل؟

30
00:01:12,040 --> 00:01:13,030
سأعود عند الظهيرة

31
00:01:13,040 --> 00:01:15,950
ماذا أفعل لبقية اليوم؟

32
00:01:16,570 --> 00:01:19,130
...حسناً, أقصد

33
00:01:19,140 --> 00:01:22,620
سأقول شيئاً الآن لأن, حسناً
أعتقد ان هذا يجب أن يقال

34
00:01:22,630 --> 00:01:23,250
ماذا؟

35
00:01:23,260 --> 00:01:26,510
أنت أنسان متضرر بشدة

36
00:01:27,120 --> 00:01:31,540
أود أن أبقى و أتحدث معك لكن لدي
"أرملة غولف في "برينتوود

37
00:01:31,550 --> 00:01:32,770
أنتظر لحظة

38
00:01:32,780 --> 00:01:34,550
ماذا أخبر الفتاة التي بالأعلى؟

39
00:01:34,580 --> 00:01:37,130
لا أعلم. أخبرها أنني ذهبت
للتبرع بالدم

40
00:01:37,140 --> 00:01:40,290
و بهذا الشكل, لو عدت ضعيفاً
سيكون لدي عذر جيد

41
00:01:42,380 --> 00:01:44,190
تريدني أن أكذب عليها إذن

42
00:01:44,200 --> 00:01:45,070
هذا عائد إليك

43
00:01:45,080 --> 00:01:46,390
يمكنك أن تخبرها بالحقيقة

44
00:01:46,400 --> 00:01:50,360
لكن سيتوجب عليك أن تجمع أغراضك
و تنتقل إلى محطة حارس الأنقاذ

45
00:01:51,520 --> 00:01:52,890
لمَ يجب أن تفعل هذا؟

46
00:01:52,900 --> 00:01:54,950
لمَ الأمر دائماً
إما طريقتي أو تذهب"؟"

47
00:01:54,960 --> 00:01:57,000
"طعّ أوامري, أو أخرج من المنزل"

48
00:01:57,010 --> 00:01:59,940
ثم مجدداً, لو مجح النظام
فلمَ العبث به؟

49
00:02:27,510 --> 00:02:32,330
إلهي, لقد تركوا الصنبور لمدة طويلة
عندما سكبوا تلك الأرجل

50
00:02:33,520 --> 00:02:36,720
لا أصدق. واحدة أخرى

51
00:02:39,110 --> 00:02:40,310
(مرحباً (آلان

52
00:02:40,320 --> 00:02:41,770
من الشقراء؟

53
00:02:41,780 --> 00:02:44,770
لا أعلم. وجدتها على الشاطيء

54
00:02:44,780 --> 00:02:46,740
مشردة؟

55
00:02:46,750 --> 00:02:48,780
ليس الليلة

56
00:02:48,790 --> 00:02:51,310
تلحظ أنهن 3 في يوم واحد

57
00:02:51,320 --> 00:02:52,830
هذا يعتمد على كيفية أحصاءك

58
00:02:52,840 --> 00:02:56,120
كنت أعتاد على أن أكون مع ... سبعة

59
00:02:56,650 --> 00:02:58,220
أو ثمانية

60
00:02:58,230 --> 00:03:00,460
يجب أن أحمل حاسباً

61
00:03:02,600 --> 00:03:05,710
تشارلي), حتى بالنسبه لك)
هذا سخيف

62
00:03:05,720 --> 00:03:09,500
سخافة شخص ما هي متعة شخص أخر

63
00:03:12,000 --> 00:03:14,510
"يجب أن أحمل حاسباً"

64
00:03:14,520 --> 00:03:16,840
"متعة"

65
00:03:16,850 --> 00:03:19,020
(بالمناسبة, أنا (تشارلي

66
00:03:19,030 --> 00:03:20,670
(أنا (غريتشن

67
00:03:20,680 --> 00:03:22,150
(أحب هذا. (غريتشن

68
00:03:22,160 --> 00:03:24,890
به حيوية داخلية

69
00:03:27,470 --> 00:03:29,150
بالأعلى ناحية اليمين

70
00:03:29,170 --> 00:03:31,570
خذي راحتك -
حسناً -

71
00:03:39,520 --> 00:03:41,770
تشارلي هاربر)؟) -
أجل -

72
00:03:43,460 --> 00:03:46,050
أبتعد عن زوجتي

73
00:03:46,060 --> 00:03:48,510
حسناً سيدي. لا مشكلة

74
00:03:48,520 --> 00:03:51,450
يا إلهي, (تشارلي)؟ هل أنت بخير؟

75
00:03:51,460 --> 00:03:53,350
كلا, لست بخير

76
00:03:53,380 --> 00:03:56,350
لقد لكمت في وجهي

77
00:03:57,110 --> 00:03:59,610
ساعدني على النهوض

78
00:03:59,620 --> 00:04:01,690
كان هذا زوج غاضب, أليس كذلك؟

79
00:04:01,700 --> 00:04:03,650
لا يمكنك أن تلمه حقاً

80
00:04:03,660 --> 00:04:07,310
من الأن فصاعداً, سيضطر
إلى أخذ زوجته إلى الغولف معه

81
00:04:10,130 --> 00:04:11,470
أنتظر

82
00:04:11,490 --> 00:04:12,860
لا زلت ستصعد؟

83
00:04:12,870 --> 00:04:16,340
لمَ لا؟ لم يكن زوجها

84
00:04:17,610 --> 00:04:20,310
لكنك تنزف

85
00:04:20,320 --> 00:04:22,390
هل رأيت تلك الفتاة؟

86
00:04:22,400 --> 00:04:26,180
سوف أصعد تلك السلالم حتى لو لم
يتبقى لي سوى رأس و عمود فقري

87
00:04:30,510 --> 00:04:33,350
بيرتا), هل لاحظتي أي شيء)
مختلف على (تشارلي) مؤخراً؟

88
00:04:33,360 --> 00:04:34,410
ماذا تقصد؟

89
00:04:34,420 --> 00:04:36,540
...لقد كان مشوشاً دائماً لكن

90
00:04:36,550 --> 00:04:39,470
بدأت أفكر في أخفاء كرة البولينغ خاصتي

91
00:04:40,630 --> 00:04:42,010
أعرف ماذا تقصد

92
00:04:42,020 --> 00:04:46,220
أنا أغير ملاءاته كثيراً
لذا بدأت أفكر في وضعهم على بكرة

93
00:04:49,620 --> 00:04:51,610
هل رأيتيه يتصرف هكذا من قبل؟

94
00:04:51,620 --> 00:04:53,020
...حسناً

95
00:04:53,030 --> 00:04:56,380
عندما بدأت الفياجرا في باديء الأمر
ظننت أنه سيموت

96
00:04:58,030 --> 00:05:02,690
تعرف كيف يقولون لو طال أنتصابك لأكثر
من 4 ساعات فعليك الأتصال بالطبيب؟

97
00:05:02,700 --> 00:05:05,210
أتصل بفتاة أخرى فحسب

98
00:05:06,510 --> 00:05:10,610
و لفترة, كان عليه أن يقف على
رأسه حتى يتبول

99
00:05:18,910 --> 00:05:20,960
صباح الخير -
صباح الخير -

100
00:05:24,630 --> 00:05:27,550
ليلة صعبة في المضاجعة؟

101
00:05:28,650 --> 00:05:30,890
كلا, كنت جيداً

102
00:05:31,090 --> 00:05:33,970
حظيت بحادث صغير فحسب

103
00:05:34,590 --> 00:05:37,980
حاولت أن أحمل صديقتي
و أضعها على المكتب

104
00:05:37,990 --> 00:05:42,590
و الآن لا أجد إحدى خصيتي

105
00:05:43,630 --> 00:05:46,070
(تشارلي)

106
00:05:46,080 --> 00:05:48,960
لا أعتقد أنني أضعتها

107
00:05:48,970 --> 00:05:50,710
إنها مثل مفاتيحك

108
00:05:50,720 --> 00:05:54,860
حتى لو لم تجدهم
فأنت تعرف أنهم في مكان ما

109
00:05:59,630 --> 00:06:03,570
هذا شيء لا تجده في حقيبة
المكنسة الكهربائية

110
00:06:07,050 --> 00:06:09,260
لقد بدأت أن أقلق عليه حقاً

111
00:06:09,270 --> 00:06:11,530
أشعر كأني مرغم على فعل شيء

112
00:06:11,540 --> 00:06:17,120
بطريقتة هذه, لو كنت بدلاً منك
لبدأت أنام على ظهري مرتدية قناع الرجبي

113
00:06:19,340 --> 00:06:22,520
أخبار سارة! وجدتها

114
00:06:24,610 --> 00:06:27,570
إنها دائماً في أخر مكان تبحث عنه

115
00:06:32,720 --> 00:06:34,410
متأكد أنك تستطيع فعل هذا؟

116
00:06:34,420 --> 00:06:36,390
أنا بخير

117
00:06:42,460 --> 00:06:46,010
وسيلة راحة للعضو

118
00:06:52,980 --> 00:06:55,540
أجل, أنت بخير

119
00:06:56,400 --> 00:06:58,770
جعتين رجاءً

120
00:07:00,130 --> 00:07:02,820
أجل, أفضل بكثير

121
00:07:09,380 --> 00:07:11,740
ماذا تفعل؟ -
ماذا أفعل في رأيك؟ -

122
00:07:11,750 --> 00:07:13,960
أقوم بتنشيط موهبتي

123
00:07:13,970 --> 00:07:16,180
هل جننت؟

124
00:07:16,190 --> 00:07:17,470
ماذا ستقول لها؟

125
00:07:17,480 --> 00:07:20,970
أتريدين العودة معي إلى منزل"
"و تساعديني على إيجاد خصيتيّ؟

126
00:07:21,390 --> 00:07:24,850
كانت خصية واحدة و وجدتها

127
00:07:24,860 --> 00:07:28,160
تشارلي), ألا تعتقد أنه عليك)
أن تتمهل قليلاً؟

128
00:07:28,170 --> 00:07:29,580
لمَ أفعل هذا؟

129
00:07:29,590 --> 00:07:33,780
بربّك, هل هذه العيشة تجعلك
سعيداً حقاً؟

130
00:07:34,770 --> 00:07:37,130
دعني أجب عن هذا السؤال
بسؤال أخر

131
00:07:37,140 --> 00:07:40,220
من تفضل أن تكون؟ أنت؟ أم أنا؟

132
00:07:40,230 --> 00:07:41,850
أنت تمزح, أليس كذلك؟

133
00:07:41,860 --> 00:07:46,040
لديك عينين متورمتين
و جالس على وسادة لكيس الصفن

134
00:07:47,760 --> 00:07:50,140
أنت

135
00:07:55,170 --> 00:07:57,940
مرحباً -
يا إلهي -

136
00:07:57,950 --> 00:08:00,110
هل يمكنني أن أبتاع لكِ شراباً؟

137
00:08:00,290 --> 00:08:02,150
لو أردت

138
00:08:02,160 --> 00:08:06,130
حسناً, أريد أن أبتاع لكِ طائرة
لكن دعينا نبدأ بالشراب

139
00:08:06,140 --> 00:08:08,080
(أنا (تشارلي -
(بيبر) (=فلفل) -

140
00:08:08,540 --> 00:08:09,940
بهاري المفضل

141
00:08:09,950 --> 00:08:12,370
إنه نوع من التوابل -
أصمت -

142
00:08:13,420 --> 00:08:15,910
(إذن يا (تشارلي

143
00:08:20,790 --> 00:08:24,360
...لا مزاح. إذن حسناً

144
00:08:28,680 --> 00:08:30,790
حسناً. أنت رهن الأعتقال بسبب الأغواء

145
00:08:30,800 --> 00:08:34,780
قفّ و ضع يداك خلف ظهرك
و باعد بين قدميك

146
00:08:35,680 --> 00:08:39,320
أخشى أنه يجب عليكي أن تختاري شيئاً

147
00:08:42,630 --> 00:08:44,890
هل ستعترف الأن أن لديك مشكلة؟

148
00:08:44,900 --> 00:08:47,340
كان هذا فخاً

149
00:08:47,350 --> 00:08:48,990
أنا الضحية

150
00:08:49,000 --> 00:08:52,540
لو لم تكن شرطية, ماذا كنت تظن
أنك ستفعل معها؟

151
00:08:53,940 --> 00:08:55,820
لا أعلم حقاً

152
00:08:55,830 --> 00:08:58,070
تشارلي), ألا ترى ماذا يحدث لك؟)

153
00:08:58,080 --> 00:09:03,220
لا شيء يحدث, عدا أنني عرضت
أن أبتاع زجاجة مارتيني بـ 500 دولار لشرطية

154
00:09:03,660 --> 00:09:06,420
حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي
لك بعد الآن

155
00:09:06,430 --> 00:09:09,920
حسناً. شيء جيد نتج عن هذا إذن

156
00:09:25,600 --> 00:09:28,410
!أبتعد عن صديقتي

157
00:09:28,420 --> 00:09:31,590
كان يجب عليك أن تكون أكثر تحديداً

158
00:09:32,930 --> 00:09:35,510
أبن العاهرة

159
00:09:38,010 --> 00:09:41,460
إذن يا (تشارلي), ماذا كان يحدث؟

160
00:09:45,340 --> 00:09:47,560
...حسناً

161
00:09:48,030 --> 00:09:50,230
حصلت على عمل جديد

162
00:09:50,240 --> 00:09:52,960
كدمية لأختبارات حطام السيارات؟

163
00:09:54,920 --> 00:09:57,590
أكتب أغاني للأطفال الصغار -
حقاً؟ -

164
00:09:57,600 --> 00:10:01,860
أجل. أتضح أن العقول الغير ناضجة
تستجيب إلي

165
00:10:02,260 --> 00:10:04,660
يبدو هذا صحيحاً

166
00:10:05,910 --> 00:10:08,010
دعينا نرى, ماذا أيضاً؟

167
00:10:08,020 --> 00:10:09,890
أمي ستتزوج. شخص جيد

168
00:10:09,900 --> 00:10:10,840
جيد

169
00:10:10,850 --> 00:10:13,130
أجل. ما زال أخي يقطن معي

170
00:10:13,140 --> 00:10:16,120
بالطبع. عرفنا أنه لن يذهب لأي مكان

171
00:10:18,440 --> 00:10:22,170
دعينا نرى, أبن أخي ينضج كالعشبة

172
00:10:22,180 --> 00:10:25,570
خطيبة (ماك) ستتزوج
كنت أواعد بكثرة. لا شيء خطير

173
00:10:25,580 --> 00:10:30,300
و كما ترين, حظيت بحادثين عسرين

174
00:10:30,750 --> 00:10:36,320
بغض النظر عن جروح الوجه
و وسادة المقعدة, فلا يوجد شيء

175
00:10:36,330 --> 00:10:40,000
إنها وسادة لكيس الصفن في الحقيقة

176
00:10:40,010 --> 00:10:41,460
ما الأختلاف؟

177
00:10:41,470 --> 00:10:43,700
بهذا القدر

178
00:10:45,530 --> 00:10:48,300
هذا مزعج

179
00:10:49,830 --> 00:10:52,790
دعنا نعد إلى الخطيبة السابقة؟
ما كان أسمها؟

180
00:10:52,800 --> 00:10:53,800
(ميا)

181
00:10:53,810 --> 00:10:58,670
(ميا). كيف تشعر حيال (ميا)
و هي سوف تتزوج و تمارس حياتها بشكل طبيعي؟

182
00:10:59,000 --> 00:11:01,100
لا بأس بهذا. أنا سعيد من أجلها

183
00:11:01,110 --> 00:11:04,200
لست نادماً؟

184
00:11:04,210 --> 00:11:06,530
ليس حقاً. مر وقت طويل على هذا

185
00:11:06,540 --> 00:11:11,140
حسناً. متى عرفت بشأن زواجها القادم؟

186
00:11:12,040 --> 00:11:15,560
لا أعرف. منذ أسبوعين؟

187
00:11:17,120 --> 00:11:19,350
أجل. أسبوعين

188
00:11:19,360 --> 00:11:22,220
أتحمل معك أعلان الزفاف؟

189
00:11:22,230 --> 00:11:24,700
أجل, لماذا؟ -
لا سبب -

190
00:11:26,190 --> 00:11:28,440
و كنت تقول أنك كنت تواعد بكثرة؟

191
00:11:28,450 --> 00:11:30,310
أكثر من المعتاد

192
00:11:30,320 --> 00:11:33,040
و متى بدأ هذا النمط الجديد؟

193
00:11:33,050 --> 00:11:36,750
لا أعلم. لابد إنه منذ أسبوعين

194
00:11:39,710 --> 00:11:41,010
ماذا؟ -
(بربّك يا (تشارلي -

195
00:11:41,020 --> 00:11:44,770
لأني أتقاضى أجري بالساعه
فهذا لا يعني أن نستغرق طويلاً

196
00:11:47,170 --> 00:11:51,100
من الواضح أن أخبار زواج تلك المرأة جرحتك

197
00:11:51,110 --> 00:11:53,950
و تصرفاتك بسبب هذا

198
00:11:53,960 --> 00:11:58,200
أنتم أيها الأطباء تريدون إرجاع
كل سبب للمشاعر, أليس كذلك؟

199
00:11:58,210 --> 00:12:01,180
تظن أن لهذا علاقة بتدريب التبول؟

200
00:12:01,190 --> 00:12:02,140
كلا

201
00:12:02,150 --> 00:12:05,100
أظننا أنه لا يوجد أمامنا غير المشاعر

202
00:12:05,290 --> 00:12:08,810
عندما قرأت هذا الأعلان
كيف شعرت؟

203
00:12:09,360 --> 00:12:11,060
لا أعلم

204
00:12:11,070 --> 00:12:15,150
كيف تشعرين عندما تزوج المرأة
التي كانت في حياتك من شخص أخر

205
00:12:15,160 --> 00:12:17,250
صفّ الأمر؟

206
00:12:17,260 --> 00:12:18,380
أصفه؟

207
00:12:18,390 --> 00:12:20,510
من أجل المرح

208
00:12:22,320 --> 00:12:26,390
...من الصعب القول تماماً

209
00:12:26,400 --> 00:12:31,000
و كأنه باب فخّ ينفتح
...من أسفل قدميك و

210
00:12:31,010 --> 00:12:33,220
و تسقطين

211
00:12:33,230 --> 00:12:37,540
و في نفس الوقت هناك ضغط كبير على صدرك

212
00:12:37,550 --> 00:12:42,780
كأنه حيوان كبير, الأبوسوم ربما
حيوان الراكون, جالس عليه

213
00:12:44,440 --> 00:12:46,640
ولا يمكنك ألتقاط نفسك

214
00:12:46,650 --> 00:12:50,210
"أبوسوم أو راكون"

215
00:12:50,220 --> 00:12:53,170
"لو كنتي تدونين هذا, أكتبي "راكون -
سأفعل -

216
00:12:54,200 --> 00:12:57,030
لا أعرف لما قلت أبوسوم

217
00:12:57,350 --> 00:12:58,550
لا بأس

218
00:12:59,020 --> 00:13:02,890
تظن أنه من الممكن أن شعور السقوط

219
00:13:02,900 --> 00:13:08,740
و الراكون على صدرك, هو تمثيل
جسدي للأسى الغير معبر عنه؟

220
00:13:08,750 --> 00:13:09,630
أسى؟

221
00:13:09,650 --> 00:13:11,150
تعلم. الحزن

222
00:13:11,160 --> 00:13:13,480
كيف تجدين الحزن في هذا؟

223
00:13:13,490 --> 00:13:17,150
أنظر يا (تشارلي), أنت شخص ذكي
عاطفياً؟

224
00:13:19,030 --> 00:13:20,900
لكن يجب أن تعرف ماذا يحدث

225
00:13:20,920 --> 00:13:24,950
أنت تستخدم سلسلة الجنس الخالي من المعنى

226
00:13:24,960 --> 00:13:29,310
لتهرب من مشاعرك بشأن فقدان تلك المرأة

227
00:13:29,320 --> 00:13:33,590
كلا, آسف. لا أرى هذا
دعينا نستمر في البحث

228
00:13:33,600 --> 00:13:36,670
ماذا عن زواج أمي؟
هذا قد يحزنني. أليس كذلك؟

229
00:13:36,680 --> 00:13:40,230
و يجعلني كالأغرقيين القدامى
و أفقأ عيني

230
00:13:41,250 --> 00:13:42,090
(بربّك يا (تشارلي

231
00:13:42,100 --> 00:13:45,330
لقد أحببت تلك المرأة
و أقول أنك ما زلت تحبها

232
00:13:45,340 --> 00:13:48,990
و بداخلك, ربما كنت تأمل أن تعودا
إلى بعضيكما يوم ما

233
00:13:49,000 --> 00:13:55,110
و السبب الوحيد الذي لا يجعلك تبكي
الأن لأن الأمر مؤلم للغايه عليك

234
00:13:58,040 --> 00:14:01,130
آسف. لا أرى هذا

235
00:14:01,140 --> 00:14:05,050
لا ترى هذا لأن قضيبك يحجم الرؤية

236
00:14:07,850 --> 00:14:10,030
شكراً

237
00:14:11,030 --> 00:14:13,590
(ليست مجاملة يا (تشارلي

238
00:14:13,600 --> 00:14:15,650
أنتِ تقولين هذا

239
00:14:17,910 --> 00:14:20,900
لديك خيار بسيط هنا

240
00:14:20,910 --> 00:14:25,540
يمكنك أن تواجه تلك العواطف بصدق
و تتعلم الدروس المستفادة منها

241
00:14:25,550 --> 00:14:30,540
أو يمكنك أن تقود نفسك إلى
القبر سريعاً بسبب الجنس الغير مقيد

242
00:14:33,610 --> 00:14:36,370
"عرفي "سريعاً

243
00:14:56,430 --> 00:14:58,550
ماذا تفعل؟

244
00:14:58,560 --> 00:15:01,590
أحاول أن أشعر بمشاعري

245
00:15:03,480 --> 00:15:06,260
حقاً. كيف حالك؟

246
00:15:06,270 --> 00:15:08,660
لست بخير

247
00:15:14,980 --> 00:15:17,380
ترى؟ لا شيء. لا حزن

248
00:15:17,390 --> 00:15:19,690
ما الذي تحاول أن تحزن عليه بالضبط؟

249
00:15:19,700 --> 00:15:21,920
ميا) ستتزوج)

250
00:15:21,950 --> 00:15:24,610
أنتظر. (ميا)؟ التي كنت ستتزوجها

251
00:15:24,620 --> 00:15:29,350
أجل. و طبيبتي تظن أنني غاضب بشأن هذا

252
00:15:29,360 --> 00:15:31,950
هل تعتقد أنك غاضب بشأنها؟

253
00:15:31,960 --> 00:15:35,020
لا أعرف. لقد أحببتها حقاً

254
00:15:35,030 --> 00:15:37,700
أعرف هذا -
أجل -

255
00:15:38,710 --> 00:15:43,830
أذكر تلك المرة حين كنا نقود إلى
...سانتا باربرا" من أجل قضاء العطلة ثم"

256
00:15:44,230 --> 00:15:49,080
أبتسمت لي, و قلت

257
00:15:49,090 --> 00:15:52,870
بمكاني قضاء بقية حياتي مع
تلك المرأة. لا مشكلة

258
00:15:54,120 --> 00:15:59,130
ثم فقدتها

259
00:15:59,390 --> 00:16:02,790
ولا أعتقد أنني سأجد أحد مثلها مجدداً

260
00:16:02,800 --> 00:16:05,660
ماذا يحدث يا (آلان)؟

261
00:16:05,670 --> 00:16:06,850
...هذا جيد, أنت

262
00:16:06,860 --> 00:16:08,680
بدأت بالشعور بحزنك

263
00:16:08,690 --> 00:16:13,600
و بمجرد أن تشعر به و تتقبله
فستتمكن من استكمال حياتك من دونها

264
00:16:13,610 --> 00:16:14,140
حقاً؟

265
00:16:14,160 --> 00:16:17,510
أجل, أخرج ما بداخلك

266
00:16:20,410 --> 00:16:22,570
كلا. هذا هراء

267
00:16:25,770 --> 00:16:27,690
إلى أين تذهب؟

268
00:16:27,700 --> 00:16:30,190
لاحظت لتوي أنني لن أضطر
للشعور بمشاعري

269
00:16:30,200 --> 00:16:33,380
و أعيش بدون (ميا) لو
ذهبت لأستردها

270
00:16:33,390 --> 00:16:34,580
هذا هو حلك؟

271
00:16:34,600 --> 00:16:37,420
أجل, "أحسنت", أليس كذلك؟

272
00:16:38,840 --> 00:16:41,800
أحسنت بكل تأكيد

273
00:16:45,550 --> 00:16:48,260
نسيت وسادتي

274
00:16:49,840 --> 00:16:52,980
أنت تضحك لكنها تساعد حقاً

275
00:16:56,580 --> 00:16:59,830
العروس؟ أين العروس؟

276
00:16:59,840 --> 00:17:01,680
لدي توصيلة من أجل العروس

277
00:17:01,690 --> 00:17:02,830
أعتقد إنها بالداخل

278
00:17:02,840 --> 00:17:06,460
شكراً. تفضلي

279
00:17:18,070 --> 00:17:20,990
تشارلي), ماذا تفعل هنا؟)

280
00:17:21,000 --> 00:17:22,780
جئت لأستردك

281
00:17:22,790 --> 00:17:25,100
هل جننت؟

282
00:17:25,110 --> 00:17:28,570
كلا, أخذت الفكرة من طبيبتي النفسية

283
00:17:29,410 --> 00:17:32,430
هل يمكنكن أن تمنحونا لحظة؟

284
00:17:33,160 --> 00:17:37,310
حسناً, دقيقة واحدة -
شكراً -

285
00:17:37,320 --> 00:17:39,890
كيف حالك؟ تبدين بخير

286
00:17:39,900 --> 00:17:42,530
لا تقلقوا. سوف يأتي يومكم الحافل

287
00:17:45,040 --> 00:17:47,490
تشارلي), سأتزوج في غضون ساعه)

288
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
لم أتأخر كثيراً

289
00:17:48,510 --> 00:17:50,390
أنت متأخر كثيراً

290
00:17:50,400 --> 00:17:52,010
أسمعيني فقط

291
00:17:52,020 --> 00:17:53,950
يا إلهي! ماذا حدث لك؟

292
00:17:53,960 --> 00:17:55,000
ليس أمراً هاماً

293
00:17:55,010 --> 00:17:58,210
لقد أنتزعت طفل من طريق حافلة مسرعة

294
00:17:58,220 --> 00:18:01,330
و صدمتني المرآة الجانبية

295
00:18:01,340 --> 00:18:03,770
حسناً, كان هذا هراءاً

296
00:18:03,780 --> 00:18:05,610
لكن هذه هي الحقيقة

297
00:18:05,620 --> 00:18:10,710
ميا), لم يخالجني شعوراً تجاه أي أمرأة)
كما شعرت معكِ

298
00:18:10,720 --> 00:18:13,230
و مجرد التفكير أنكِ ستتزوجين من شخص أخر

299
00:18:13,240 --> 00:18:15,250
هذا يفطر قلبي

300
00:18:15,270 --> 00:18:19,270
لذا, سأتوقف هنا

301
00:18:22,630 --> 00:18:24,530
ميا), أحبك)

302
00:18:24,540 --> 00:18:28,140
و لطالما سأحبك
و أريدك أن تتزوجيني

303
00:18:28,500 --> 00:18:32,020
...عزيزتي, المصور يريد

304
00:18:32,030 --> 00:18:33,080
ماذا يحدث؟

305
00:18:33,090 --> 00:18:36,600
(أبي, أخبرتك عن (تشارلي هاربر
أتذكر؟

306
00:18:36,610 --> 00:18:38,750
جيد. سعيد بوجودك هنا يا سيدي

307
00:18:38,760 --> 00:18:41,630
...أود أن أطلب منك

308
00:18:47,620 --> 00:18:50,300
كمّ أخبرتيه عني؟

309
00:18:59,780 --> 00:19:01,670
شكراً

310
00:19:01,680 --> 00:19:05,190
تريد المزيد من الثلج لأجل فكك؟ -
كلا -

311
00:19:05,200 --> 00:19:06,720
أنفك؟ -
كلا -

312
00:19:06,730 --> 00:19:09,010
ماذا عن خصيتيك؟

313
00:19:09,600 --> 00:19:11,280
مرتاحين, شكراً

314
00:19:11,290 --> 00:19:14,570
حسناً, حاول أن تخلد للنوم

315
00:19:16,450 --> 00:19:18,510
آلان)؟) -
أجل -

316
00:19:18,520 --> 00:19:20,510
عرفت شيء عن نفسي

317
00:19:20,520 --> 00:19:22,700
أنك تنزف؟

318
00:19:23,310 --> 00:19:26,420
عرفت لمَ أمارس الجنس كثيراً

319
00:19:26,430 --> 00:19:28,680
حقاً؟ -
أجل -

320
00:19:29,360 --> 00:19:34,760
أظنني قضيت طوال حياتي محاولاً
...مليء الفراغ بداخل نفسي بـ

321
00:19:36,100 --> 00:19:39,070
مليء الفراغ داخل الأخرين؟

322
00:19:39,080 --> 00:19:40,740
تماماً

323
00:19:40,750 --> 00:19:42,490
هذا نافذ البصيرة

324
00:19:42,500 --> 00:19:45,380
أنا متعمق في العلاج النفسي الآن

325
00:19:45,390 --> 00:19:47,370
(ذهبت لساعة واحدة يا (تشارلي

326
00:19:47,380 --> 00:19:50,910
ْ50 دقيقة, إنها قوية نوعاً ما

327
00:19:51,540 --> 00:19:55,480
قصدي هو, أنني وصلت للقاع

328
00:19:55,490 --> 00:19:57,820
لا يمكن أن استمر في هذا

329
00:19:57,840 --> 00:19:59,420
حان وقت النضوج

330
00:19:59,430 --> 00:20:01,740
...أوافقك. إذن

331
00:20:02,050 --> 00:20:03,910
ماذا ستفعل؟

332
00:20:03,920 --> 00:20:09,290
أظن أنه علي أن أجد فتاة ذات قلب
كبير و مؤخرة صغيرة و أتزوجها

333
00:20:10,820 --> 00:20:14,130
ربما تلك الفتاة من الشاطيء
بدت لطيفة

334
00:20:14,760 --> 00:20:16,800
سوف تتزوج؟ -
أجل -

335
00:20:16,810 --> 00:20:21,690
استقر و أنجب طفلين
"و أشحن قضيبي إلى "كوبرستاون

336
00:20:22,390 --> 00:20:24,120
كوبرستاون"؟"

337
00:20:24,130 --> 00:20:26,410
إنه مضربي الخاص

338
00:20:26,880 --> 00:20:30,180
يبدو أنك فكرت في كل شيء

339
00:20:30,190 --> 00:20:33,160
لا يمكن أن تفكر في كل
(تلك الأشياء يا (آلان

340
00:20:33,180 --> 00:20:38,800
تأخذ فقط بعض الخطوات الصغيرة
في طريق التحول إلى رجل أفضل

341
00:20:40,340 --> 00:20:44,040
كمّ قرصاً مسكناً أخذته؟ -
تسعة -

342
00:20:45,620 --> 00:20:47,810
طابت ليلتك

343
00:20:49,230 --> 00:20:53,670
ربما لن تكون فكرة سيئة لو جئت
لتطمئن علي كل ساعه, لتتأكد أنني ما زلت حياً

344
00:20:53,680 --> 00:20:55,660
دائماً ما أفعل

345
00:21:09,100 --> 00:21:11,040
(ميا)

346
00:21:16,400 --> 00:21:18,600
!خصيتي

