1
00:00:01,548 --> 00:00:02,789
لو انكَ لا تعلم كيف تستخدم الكمبيوتر

2
00:00:02,857 --> 00:00:04,326
سنقوم بتعليمك

3
00:00:04,394 --> 00:00:07,390
مُعظم الوظائف تتطلب علي الاقل
مهارات الكتابة الاساسية

4
00:00:07,391 --> 00:00:09,393
نحن نحاول ان نجعلك تستطيع كتابة
خمسين كلمة في الدقيقة 

5
00:00:09,461 --> 00:00:12,898
لدينا ايضاً مقرر
عن كيفية مخاطبة الاخرين

6
00:00:12,968 --> 00:00:13,901
في مقابلة عمل

7
00:00:13,973 --> 00:00:16,576
اشياء مثل
عمّا يتطلع اليه اصحاب العمل

8
00:00:16,644 --> 00:00:18,310
كيفية تحويل الايجابيات الي سلبيات

9
00:00:18,377 --> 00:00:20,690
يُمكننا ايضاً توفير ملابس للمقابلات
لو انكَ بحاجة اليهم

10
00:00:20,691 --> 00:00:23,443
الناس يقومون بالتبرع
بالاحذية و الملابس طِيلة الوقت

11
00:00:23,839 --> 00:00:27,559
ماذا عن ..لو كان لي ماضٍ
مع المخدرات

12
00:00:27,643 --> 00:00:29,978
ليس هناك ما يستدعي الخجل

13
00:00:30,029 --> 00:00:31,897
العديد من عُملائنا
عانوا من الادمان

14
00:00:31,981 --> 00:00:34,866
لو انكَ تُريد التخلص منه
يمكننا مساعدتك

15
00:00:34,951 --> 00:00:36,735
ماذا لو كان لديّ طفل؟

16
00:00:36,819 --> 00:00:38,870
الا يوجد احد لمساعدتك؟

17
00:00:38,955 --> 00:00:40,572
كما تعلمين ..لو احتجت شخصاً
لمراقبتها

18
00:00:40,656 --> 00:00:43,524
بينما اكون في الفصل
او مقابلة عمل

19
00:00:43,576 --> 00:00:45,043
هل يمكنك مساعدتي بهذا الشأن؟

20
00:00:45,127 --> 00:00:47,495
نحن لا نوفر خدمات رعاية الاطفال

21
00:00:47,546 --> 00:00:49,714
في الحقيقة..هذا شئ يرِد حدوثه كثيراً

22
00:00:49,799 --> 00:00:51,800
كنت لأوّد القيام بهذا لو أمكنني

23
00:00:51,867 --> 00:00:53,885
ولكنّي فقط افتقد الموارد اللازمة

24
00:00:53,970 --> 00:00:56,504
ولكن بالتأكيد هذا الامر ضمن قائمة الاشياء المطلوبة

25
00:00:56,555 --> 00:00:58,706
حسناً

26
00:00:58,758 --> 00:01:00,708
حسناً.شكراً لكِ

27
00:01:00,760 --> 00:01:02,210
سأعود

28
00:01:02,261 --> 00:01:03,711
حسناً انا مُضطرة للرد

29
00:01:03,763 --> 00:01:06,064
من فضلك عُد مرة اخري
وسنبدأ معكَ في الامر

30
00:01:06,148 --> 00:01:07,849
( من دواعي سروري مقابلتك ، ( بنجامين

31
00:01:07,900 --> 00:01:09,184
حسناً

32
00:01:09,235 --> 00:01:11,353
( اهلاً ، ( اوسكار

33
00:01:11,404 --> 00:01:14,239
يا الهي !
هذا سئ للغاية

34
00:01:14,323 --> 00:01:15,556
هل أخبركَ لماذا؟

35
00:01:23,232 --> 00:01:26,201
حسناً

36
00:01:27,503 --> 00:01:28,787
حسناً.اتعلم ماذا؟

37
00:01:28,871 --> 00:01:30,505
في بعض الاحيان ..لا تستطيع نيل الوظيفة ببساطة
..لابدّ ان

38
00:01:30,572 --> 00:01:32,173
اوسكار ) ، سأعاود الاتصال بك )

39
00:01:42,802 --> 00:01:44,602
( بنجامين ) !

40
00:01:44,687 --> 00:01:45,720
بنجامين ) ! انتظر )

41
00:01:51,444 --> 00:01:52,894
..يا الهي

42
00:02:02,621 --> 00:02:05,373
! فليستدعِ احدكم الاسعاف

43
00:02:06,553 --> 00:02:10,553
{\c&H0000FF& }
House 
s08e03
حالة الاعمال الخيرية

44
00:02:10,554 --> 00:02:14,554
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}::ترجمة : م/محمد يوسف::
MIZO.F
جميع الحقوق محفوظة

45
00:03:07,853 --> 00:03:10,171
لمَ أُشاهدك تقوم بحلق شعرك؟

46
00:03:10,222 --> 00:03:13,808
لو قُمت بفعل ذلك في المنزل
يتوجب عليّ ان اقوم بالتنظيف ورائي

47
00:03:14,106 --> 00:03:16,573
هل يراقبك احد اصدقائك اثناء فعل ذلك
ويتعجب ؟

48
00:03:18,230 --> 00:03:21,866
حياة جديدة ، مظهر جديد

49
00:03:21,951 --> 00:03:24,619
هل يعني هذا انكَ تُحب حياتك الجديدة ؟

50
00:03:24,686 --> 00:03:26,788
لو انكِ تسألين اذا ما كانت وظيفتك آمنة

51
00:03:26,855 --> 00:03:29,857
فهذا يعتمد علي الذي ستقولينه
بشأن الملف الذي تحمليه

52
00:03:29,909 --> 00:03:32,544
انه لا يبدو حالة خطيرة

53
00:03:32,628 --> 00:03:34,362
وبالرغم من ذلك
انا واثقة أنّي مُخطئة

54
00:03:34,413 --> 00:03:36,414
بالفعل
اخبريني لماذا

55
00:03:36,499 --> 00:03:38,866
رجل فقد وعيه
بعد عدة ساعات من المشي علي رجليه

56
00:03:38,918 --> 00:03:41,035
..في يوم حار
دون إفطار

57
00:03:41,087 --> 00:03:42,504
لذا هذا يبدو غريباً

58
00:03:42,555 --> 00:03:44,339
الطوارئ لم تجد أي خطب

59
00:03:44,390 --> 00:03:47,092
لذا قررت ان اختبر حافظة نقوده

60
00:03:47,176 --> 00:03:48,426
أهو غني؟

61
00:03:48,511 --> 00:03:49,677
سنتولي الحالة لهذا السبب؟

62
00:03:49,728 --> 00:03:52,814
لا .. سنتولي الحالة
لأن لا احد يعلم ما الخطب به

63
00:03:52,881 --> 00:03:54,065
وايضاً  لأنه غني

64
00:03:57,269 --> 00:03:59,737
( د/ ( ادامز

65
00:03:59,822 --> 00:04:01,389
أعطيها الملف

66
00:04:01,440 --> 00:04:03,241
هذه هي النسخة الوحيدة

67
00:04:03,325 --> 00:04:07,078
طريقة عملي تعتمد علي وجود فريق

68
00:04:07,163 --> 00:04:08,997
وبالتعريف السابق
..ذلك يعني

69
00:04:09,064 --> 00:04:10,448
اكثر من شخص واحد

70
00:04:10,533 --> 00:04:12,733
لذا انا لا أملك الخيار
اعطيها الملف

71
00:04:12,785 --> 00:04:14,202
لا يُمكنك تحمّل تكاليف فريق

72
00:04:14,253 --> 00:04:15,670
ادامز ) تعمل مجانا ً )

73
00:04:15,737 --> 00:04:18,840
وانا أشير الي
كونها مُتاحة و الي أجرها

74
00:04:20,376 --> 00:04:24,245
الفتاة الجديدة ، قابلي الفتاة الأجدد
والعكس بالعكس

75
00:04:24,296 --> 00:04:26,297
لقد أخبرتني
اننا سنتقابل لتناول القهوة

76
00:04:26,382 --> 00:04:28,600
حسناً .. اذا دعاكي احدهم
لتناول القهوة

77
00:04:28,684 --> 00:04:30,918
فالأمر واضحاً
هو لا يدعوكي لمجرد تناول القهوة

78
00:04:30,970 --> 00:04:34,472
انتظري..هل كنتي تظنين
اني دعوتكِ لنقيم علاقة؟

79
00:04:34,557 --> 00:04:36,975
هل يُمكنك اغلاق الباب لدي خروجكِ

80
00:04:37,059 --> 00:04:38,860
اعتقدت انك تشير الي التحدث

81
00:04:38,927 --> 00:04:40,311
التحدث بخصوص الطب

82
00:04:40,396 --> 00:04:42,530
وتحديداً بخصوص رجل

83
00:04:42,598 --> 00:04:45,700
اسمه لا يزال علي الملف
الذي لم تناولكِ اياه الان

84
00:04:45,767 --> 00:04:47,118
( انا لا اعمل ، ( هاوس

85
00:04:47,203 --> 00:04:49,704
انا في خِضمّ البحث عن وظيفة

86
00:04:49,771 --> 00:04:53,041
وفي خلال ذلك لا يوجد شئ يجعلك
تظهرين بمظهر المُحسنة ..من التطوع بالعمل

87
00:04:53,108 --> 00:04:54,159
في كافة انحاء البلدة

88
00:04:54,243 --> 00:04:56,461
اطعام القطط..
صب الحساء

89
00:04:56,545 --> 00:04:58,746
هناك عيادة خيرية
( في ( ترينتون

90
00:04:58,797 --> 00:05:01,449
حسناً .. فكري بالامر
علي ان اليوم هذه هي عيادتك الخيرية

91
00:05:01,500 --> 00:05:03,451
فقط بعدد اقل
من المتشردون المصابون بالقوباء

92
00:05:03,502 --> 00:05:05,303
انا لا اعتقد ان هذه الحالة مهمة

93
00:05:05,387 --> 00:05:08,456
اعتقد انه مصاب فقط بـ....الجفاف

94
00:05:09,808 --> 00:05:13,127
ماذا حدث في آخر مرة
اخبركِ فيها طبيب آخر أنّي مُخطئ في تشخيصي؟

95
00:05:13,179 --> 00:05:14,662
خسرت وظيفتي

96
00:05:14,730 --> 00:05:16,648
بل انقذتي حياة

97
00:05:19,935 --> 00:05:23,738
هل الفحص بالموجات فوق الصوتية
مُهم فعلاً؟انا اشعر بتحسن حالياً

98
00:05:23,806 --> 00:05:25,006
انهيار مُفاجئ
وفي عُمرك

99
00:05:25,074 --> 00:05:27,475
يُمكن ان يشير الي تدهور في عضلة القلب

100
00:05:27,526 --> 00:05:29,244
هذا شئ خطير

101
00:05:29,311 --> 00:05:32,080
يُمكن للأمر ايضاً ان يكون مُجرد جفاف

102
00:05:32,147 --> 00:05:34,699
في المرة القادمة
يُمكنك ان تنحي جانباً أمر التنكر

103
00:05:35,784 --> 00:05:40,054
اذا ما ارتديت بذلتي
سيقدمون لي افضل ما عندهم من طعام

104
00:05:40,122 --> 00:05:42,290
وايضاً ، لا امتلك بذلة

105
00:05:42,341 --> 00:05:45,493
تقوم بالتبرع بالملايين و لا تملك بذلة؟

106
00:05:45,544 --> 00:05:47,128
تبرعت بهم ايضاً

107
00:05:47,196 --> 00:05:49,931
ذات يوم
كنت اكتب شيكاً لمنسق الحدائق

108
00:05:49,998 --> 00:05:51,499
..وأتاني الأمر بغتة

109
00:05:51,550 --> 00:05:55,336
ستة الاف دولار لنزع بعض النباتات
ووضع البعض الاخر

110
00:05:55,387 --> 00:05:57,138
فقط كي اتمكن من النظر اليهم

111
00:05:57,189 --> 00:06:00,074
اليس من الأولي ان انفق تلك الاموال
في اشياء أهم؟

112
00:06:00,142 --> 00:06:03,328
وبكلمة اموال
تقصد كل ما تملك من مال؟

113
00:06:03,395 --> 00:06:04,996
بدأت الامر
بعشرة ملايين

114
00:06:05,064 --> 00:06:08,015
ثم لم اجد سبباً
يمنع من انفاق 20 مليوناً

115
00:06:08,067 --> 00:06:11,653
او 40

116
00:06:11,704 --> 00:06:13,688
اعتقد انه بإمكاني العيش بدخل
خمسة و عشرون الف دولار في السنة

117
00:06:13,739 --> 00:06:15,406
شقة ذات غُرفة واحدة

118
00:06:15,491 --> 00:06:16,857
رسم مرور الباص ، صندوق ادخار

119
00:06:16,909 --> 00:06:19,026
الاحتياجات الاساسية

120
00:06:19,078 --> 00:06:21,496
لاأزال املك شركة الحاسبات خاصتي

121
00:06:21,563 --> 00:06:24,599
وعندما اكسب منها
سأتبرع بالمكسب ايضاً

122
00:06:24,667 --> 00:06:26,467
هو مجنون -
هو كريم -

123
00:06:26,535 --> 00:06:28,002
هناك مشكلة عصبية

124
00:06:28,053 --> 00:06:29,537
إنه يتخلص من كل شئ

125
00:06:29,588 --> 00:06:31,089
تخطيط صدي القلب
جاء سلبياً

126
00:06:31,173 --> 00:06:32,124
من خلل في عضلة القلب

127
00:06:32,125 --> 00:06:33,776
الاشعة المقطعية لم تُشر
لوجود سكتة دماغية او نزيف

128
00:06:34,593 --> 00:06:36,261
يملُك بنطلوناً واحداً

129
00:06:36,345 --> 00:06:37,845
معظم الناس
بمثل هذه الكمية من المال

130
00:06:37,896 --> 00:06:39,280
يقومون بشراء لوحات زيتية

131
00:06:39,348 --> 00:06:40,515
لكلاب اليوركشير
( اليوكشير نوع من الكلاب الصغيرة الاليفة )

132
00:06:40,566 --> 00:06:44,235
بينجامين ) يُضحي برفاهيته )
كي يساعد الآخرين

133
00:06:44,320 --> 00:06:47,522
هذا لأن مسُاعدة الآخرين
بنفس شغف شراء لوحات زيتية لكلاب اليوركشير

134
00:06:47,573 --> 00:06:48,740
هذا سخاء

135
00:06:48,824 --> 00:06:50,024
وليس مرضاً

136
00:06:50,075 --> 00:06:51,559
هذا غريب و مرض

137
00:06:51,610 --> 00:06:52,694
أتريد حقاً تحسين الاوضاع؟

138
00:06:52,745 --> 00:06:54,112
افعل هذا وفقاً لسياسة ما

139
00:06:54,196 --> 00:06:56,864
هذا الرجل يفرغ جيوبه
ما الذي تغير فعلاً؟

140
00:06:56,915 --> 00:06:58,416
هذا صحيح
كل هؤلاء الاطفال المصابين بمرض نقص المناعة

141
00:06:58,500 --> 00:06:59,867
فقط يستغلوننا

142
00:06:59,918 --> 00:07:01,836
ابوايّ كانا يملكان 800 دولار

143
00:07:01,903 --> 00:07:02,903
حينما جاءا الي هنا

144
00:07:02,955 --> 00:07:05,456
عانوا و استدانوا كي نستطيع الذهاب الي المدارس

145
00:07:05,541 --> 00:07:07,008
وانا عملت جاهدة

146
00:07:07,075 --> 00:07:08,926
ولم يمنحني احدهم شيئاً

147
00:07:09,011 --> 00:07:10,211
هذا يجعلني اعمل بجهد اكثر

148
00:07:10,262 --> 00:07:12,013
تم الطعن في الدعوي

149
00:07:13,716 --> 00:07:15,266
متي هي خُطتك الشريرة؟

150
00:07:15,351 --> 00:07:16,968
انا اعترض علي سُخريتك

151
00:07:17,052 --> 00:07:18,970
انها مُكتسبة -
هذا ما اعترض عليه -

152
00:07:19,054 --> 00:07:20,772
عميد الطب لديه التزام اخلاقي

153
00:07:20,856 --> 00:07:22,390
بأن يأتي
وعقله مُنفتحاً

154
00:07:22,458 --> 00:07:24,025
بخصوص كافة الموظفين

155
00:07:24,092 --> 00:07:27,228
ولهذا يتركني اضرب دماغي عرض الحائط
لمدة اربعة اسابيع

156
00:07:27,279 --> 00:07:29,814
نظريتي انك تُجري مجموعة من الاختبارات

157
00:07:29,898 --> 00:07:31,866
كي تُقنعه أنكَ انقذت حياته

158
00:07:31,933 --> 00:07:33,618
ثم تقوم بالنصب عليه
كي يموّل لك تكاليف الفريق الجديد

159
00:07:33,702 --> 00:07:35,370
ماذا ؟ -
فريقك الجديد ؟ -

160
00:07:35,437 --> 00:07:36,604
ماذا ؟

161
00:07:36,655 --> 00:07:37,972
هذا هو الواقع الجديد

162
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
لديكَ مكتبك

163
00:07:39,107 --> 00:07:40,291
لديك جيرانك

164
00:07:40,376 --> 00:07:42,377
لديك موظفة واحدة .. وأخري متطوعة

165
00:07:42,444 --> 00:07:43,494
الي ان تجد عملاً حقيقياً ذو دخل

166
00:07:43,579 --> 00:07:45,613
او تسأم منك

167
00:07:45,664 --> 00:07:46,748
( قُمت بمخاطبة ( تشيس ) و ( تاوب

168
00:07:46,799 --> 00:07:48,115
هم ينوون العودة

169
00:07:48,167 --> 00:07:49,667
ماذا عن ( ثلاثة عشر ) ؟

170
00:07:49,752 --> 00:07:51,419
ليست بالاختيار الجيد

171
00:07:51,470 --> 00:07:55,790
لن تتعاقد معك عقد طويل الأجل
لأن اجلها ليس طويلاً

172
00:07:55,858 --> 00:07:56,841
ألن تقوم بالرد علي مكالماتك؟

173
00:07:58,677 --> 00:07:59,844
هي ستفعل

174
00:07:59,928 --> 00:08:01,262
قٌم بإخلاء سبيل المريض

175
00:08:01,313 --> 00:08:03,147
الكثير من حدوث فقدان الوعي
الغير مُبَرر

176
00:08:03,232 --> 00:08:04,799
يُمكن ان يكون اعتلال في عضلة القلب

177
00:08:04,850 --> 00:08:07,134
..نقص اكسجين عام
نزيف تحت العنكبوتية

178
00:08:07,186 --> 00:08:08,486
الجفاف

179
00:08:08,570 --> 00:08:09,937
تم اعطاؤه السوائل
وصار افضل

180
00:08:10,005 --> 00:08:11,439
وانا واثق ان نتائجك أتت سلبية

181
00:08:11,490 --> 00:08:12,974
وإلا كنت اخرستني بالفعل

182
00:08:13,042 --> 00:08:14,475
مما يعني انه سيذهب الي المنزل

183
00:08:17,196 --> 00:08:19,313
..هناك عرَِض

184
00:08:19,365 --> 00:08:21,182
الايثار المُفرط

185
00:08:25,504 --> 00:08:27,672
( لديكَ خيارين ، ( هاوس

186
00:08:27,756 --> 00:08:29,290
يُمكنك ان تعتبر ان مريضك

187
00:08:29,341 --> 00:08:30,842
هو مجرد رجل سليم ، سخي

188
00:08:30,926 --> 00:08:32,126
وتُرسله الي المنزل

189
00:08:32,194 --> 00:08:34,879
او يُمكنك اعتبار الايثار عَرَضاً

190
00:08:34,963 --> 00:08:36,831
وفي تلك الحالة
لا يُمكنك أخذ ماله

191
00:08:42,137 --> 00:08:44,439
أرسليه الي المنزل

192
00:08:44,506 --> 00:08:47,442
وتحققي من صافي الدخل
لجميع المرضي

193
00:08:59,405 --> 00:09:01,656
( انا لن اعود يا ( هاوس

194
00:09:05,160 --> 00:09:07,245
تقنياً..انتِ عُدتي الآن

195
00:09:09,631 --> 00:09:11,699
انا بحاجة الي ان تتوقف عن الاتصال بي

196
00:09:11,750 --> 00:09:13,835
اول 17 رسالة كانت ظريفة
..لكن

197
00:09:13,886 --> 00:09:16,254
سأقوم بتجميع الفرقة من جديد

198
00:09:16,338 --> 00:09:18,506
من المثير للاهتمام
انك لم تأتي الي مكان عملي

199
00:09:18,557 --> 00:09:19,807
بحبك لمضايقني

200
00:09:19,875 --> 00:09:22,710
وعدم قدرتك علي تقبل ( لا ) كإجابة

201
00:09:22,761 --> 00:09:24,429
انا أخمن ان السبب هو .. مُراقب الكاحل

202
00:09:28,984 --> 00:09:30,651
مُذنب بالتهمة المنسوبة إليّ

203
00:09:30,719 --> 00:09:32,153
حرفياً

204
00:09:33,689 --> 00:09:35,623
( انا لم أعُد طبيبة ، ( هاوس

205
00:09:35,691 --> 00:09:39,744
الوظيفة ذهبت
ولكن ليس المهنة

206
00:09:39,828 --> 00:09:42,580
انتِ تبدين صحية ..
اذاً ليس هذا هو السبب

207
00:09:45,000 --> 00:09:46,501
انتِ قابلتي ولداً

208
00:09:46,568 --> 00:09:47,735
او بنتاً

209
00:09:47,786 --> 00:09:50,455
وقعتي في الحب ..وتريدين السعادة

210
00:09:50,539 --> 00:09:54,258
قررتي الاستمتاع بما هو متبقي لكِ من وقت

211
00:09:55,594 --> 00:09:57,795
(ستذهبين الي ( تايلاند

212
00:09:59,932 --> 00:10:01,248
فتاة

213
00:10:01,300 --> 00:10:03,184
( و .. ( ميكونوس
{\c&H00FF00& } (جزيرة من الجُزر اليونانية )

214
00:10:04,887 --> 00:10:06,921
اتضح أني اُحب الملل

215
00:10:06,972 --> 00:10:08,806
لا .انتِ تريدين ان تحبي الملل

216
00:10:08,891 --> 00:10:10,391
ولكن لو انكِ تريدين ان تُحبي الملل فعلاً

217
00:10:10,392 --> 00:10:11,692
كان يُمكنك معرفة هذا
وانتِ بالصف الخامس

218
00:10:11,760 --> 00:10:12,944
حينما كنتي تشعرين بالملل

219
00:10:13,028 --> 00:10:14,762
من فضلك توقف عن الاتصال بي

220
00:10:18,066 --> 00:10:18,866
لا

221
00:10:21,620 --> 00:10:22,904
انتِ أتيتي الي هنا

222
00:10:22,955 --> 00:10:24,438
كي تُخبريني انكِ لا تريدين ان تسمعي عني

223
00:10:24,490 --> 00:10:26,657
هذه اشارة مزدوجة

224
00:10:26,742 --> 00:10:30,378
ساختار الاستماع الي افعالك

225
00:10:28,544 --> 00:10:30,378
عِوضاً عن اقوالك

226
00:10:30,445 --> 00:10:31,445
صادقة اكثر

227
00:10:38,220 --> 00:10:40,087
انا اشعر بالحيرة

228
00:10:40,138 --> 00:10:42,390
..هذا الفحص مصمم كي

229
00:10:42,457 --> 00:10:45,493
لا انا أعني انكِ تُجرين اختباراً
وتُخلين سبيلي

230
00:10:45,561 --> 00:10:47,562
هل كنت مصاباً بالجفاف ام لا؟

231
00:10:47,629 --> 00:10:48,813
اعتقد هذا

232
00:10:48,897 --> 00:10:50,848
ولكن ..زيادةً في الحرص

233
00:10:50,933 --> 00:10:53,668
زميلتي تريد من نفسها
ان تجري لكَ فحصاً آخر

234
00:10:53,735 --> 00:10:55,152
حسناً

235
00:10:58,490 --> 00:11:01,042
انت تُخيفني بعض الشئ

236
00:11:02,077 --> 00:11:02,843
لماذا

237
00:11:04,246 --> 00:11:07,448
كنت افكر بالالتحاق في منظمة
( اطباء  دون حدود )
{\c&H00FF00& } منظمة طبية عالمية خيرية لمساعدة المحتاجين في المناطق النائية

238
00:11:07,499 --> 00:11:08,816
اسافر عبر البحار لفترة

239
00:11:08,884 --> 00:11:11,168
وبدا لي هذا كأنه تضحية كبيرة

240
00:11:11,253 --> 00:11:12,503
لكن...أنت

241
00:11:12,588 --> 00:11:13,704
انتَ لا تُخيفها

242
00:11:13,789 --> 00:11:15,172
انت تجعلها تشعر بالذنب

243
00:11:16,842 --> 00:11:18,326
..انتِ

244
00:11:18,393 --> 00:11:20,228
انتِ تُحبين حياتك كما هي

245
00:11:20,295 --> 00:11:21,996
مُعظم الناس يُحددون اقل مقدار يُمكنهم اعطاؤه
كي يعيشوا وهم يحسون بالرضا عن انفسهم

246
00:11:22,064 --> 00:11:23,848
كي يستمتعوا بما يتبقي لهم

247
00:11:23,932 --> 00:11:25,182
..اعتقد ان اقل مقدار عندي

248
00:11:26,768 --> 00:11:28,219
اعلي من الاغلبية

249
00:11:28,303 --> 00:11:29,971
نموذج كامل للتدخل 

250
00:11:30,022 --> 00:11:31,439
عضلات رجله بخير

251
00:11:31,506 --> 00:11:34,141
انا اشعر ..بشعور غريب

252
00:11:34,192 --> 00:11:35,192
اين ؟

253
00:11:35,277 --> 00:11:36,394
صدري

254
00:11:36,478 --> 00:11:37,562
لديك تسارع في القلب

255
00:11:37,646 --> 00:11:38,362
قلبك يدق بسرعة زائدة عن المفروض

256
00:11:38,447 --> 00:11:40,314
لا يُصدَّق

257
00:11:47,575 --> 00:11:49,765
المريض أُصيب

258
00:11:49,766 --> 00:11:52,384
قُمت باعطؤه
18ملليجرام من الادينوسين

259
00:11:52,436 --> 00:11:54,737
هناك بالتأكيد ثمة شئ ما بخصوصه

260
00:11:54,821 --> 00:11:55,855
وهذا يبدو مُذهلاً

261
00:11:55,906 --> 00:11:57,857
هناك الآن ما يمكن ان نُعالجه

262
00:11:57,908 --> 00:12:01,994
مما يعني انه هناك شيئاً لا يتناسب مع سخائه

263
00:12:02,062 --> 00:12:03,245
صباح الخير

264
00:12:03,330 --> 00:12:05,064
أحضرت لكِ القهوة

265
00:12:05,115 --> 00:12:06,398
شكراً

266
00:12:06,450 --> 00:12:08,233
عدم انتظام ضربات القلب
كان ليسبب بسهولة الانهيار

267
00:12:08,285 --> 00:12:12,421
الذي أودي بالأب تيريزا للقدوم الي هنا مُنذ البداية
{\c&H00FF00& } ( الأم " تيريزا سيدة كانت مشهورة بأعمالها الخيرية " )

268
00:12:12,506 --> 00:12:14,740
لا بأس ، احتفظي بها

269
00:12:14,791 --> 00:12:16,008
نحن تفحصنا قلبه أمس

270
00:12:16,076 --> 00:12:17,710
لم نرَ اي اشياء بنيوية غير اعتيادية

271
00:12:17,761 --> 00:12:20,012
انا افكر بــ
متلازمة كيو تي الطويلة الغامضة؟

272
00:12:20,080 --> 00:12:21,213
ماذا عن داء ( ويبل ) ؟

273
00:12:21,264 --> 00:12:23,516
لو كان داء ( ويبل ) ..لكان هناك
تدخلاً عصبياً

274
00:12:23,583 --> 00:12:26,135
الاّ تظن ان مخالفة الطبيعة النسانية
خطباً عصبياً؟

275
00:12:26,219 --> 00:12:28,137
تسارع القلب : مشكلة طبية

276
00:12:28,221 --> 00:12:29,939
نزيف القلب : مشكلة غبية

277
00:12:30,023 --> 00:12:34,694
أتقول هذا لأنك تؤمن به
..ام فقط لأنه لا يصب في مصلحتك المادية

278
00:12:34,761 --> 00:12:37,029
ان تظن ان سخائه ليس مؤقتاً؟

279
00:12:37,097 --> 00:12:39,932
أخبروني ان بعض الناس طيبين بالفطرة

280
00:12:39,983 --> 00:12:42,485
انا احاول ان اعتنق هذه الحكمة

281
00:12:42,569 --> 00:12:44,320
بنجامين ) كان يتعاطي دواء للحساسية ) 

282
00:12:44,404 --> 00:12:45,488
في الاسابيع الاخيرة

283
00:12:45,572 --> 00:12:47,790
متلازمة كيو تي الطويلة
يُمكن ان تُستحث بواسطة الادوية

284
00:12:47,874 --> 00:12:50,126
ادفعوا فيه المحلول الملحي بغزارة
تخلصوا من مضادات الهيستامين

285
00:12:50,210 --> 00:12:52,244
ثُم أجروا صورة بيانية كهربائية للقلب

286
00:12:52,295 --> 00:12:54,330
لا انتظروا
انا سأقوم باعطاءه المحلول

287
00:12:55,832 --> 00:12:57,466
خذي الــ 2 دولاراً اللعينة

288
00:12:57,551 --> 00:12:58,834
انها لم ترشُف القهوة حتي

289
00:13:02,673 --> 00:13:05,758
انا فقط شعرت بالغضب ..أتعلم؟

290
00:13:05,809 --> 00:13:08,728
لذا ارتكبت غلطة كبيرة

291
00:13:08,795 --> 00:13:11,514
والآن انا احاول بدء حياتي من جديد

292
00:13:11,598 --> 00:13:14,850
كي اساعد الناس
بالطريقة التي لاطالما ان اردتها

293
00:13:14,935 --> 00:13:17,820
لكن ادارتي لديها افلاس ..

294
00:13:17,904 --> 00:13:20,973
والخطأ خطئي

295
00:13:21,024 --> 00:13:22,992
لا اتحمّل فكرة كل هؤلاء الذين
يحتاجون الي مساعدتي

296
00:13:23,076 --> 00:13:25,911
ولا يتم علاجهم
بسبب عوزي الي الموارد

297
00:13:25,979 --> 00:13:27,680
كي أُتمّ عملي علي النحو الافضل

298
00:13:29,482 --> 00:13:30,783
ماذا لو ساعدتك؟

299
00:13:30,834 --> 00:13:33,836
ماذا تعني؟

300
00:13:33,920 --> 00:13:37,089
سأعطيك مليون دولاراً
كمنحة الي المستشفي

301
00:13:37,157 --> 00:13:38,824
مُخصصة لقسم التشخيص

302
00:13:40,894 --> 00:13:41,761
رائع

303
00:13:43,663 --> 00:13:45,881
..انا نصاب سابق انتهازيّ

304
00:13:45,966 --> 00:13:48,434
والذي أخبرك لتوه قصة مُبكية لمدة دقيقتين

305
00:13:48,502 --> 00:13:51,053
كخطوة ثالثة في مُخططي الشرير

306
00:13:51,138 --> 00:13:53,906
وانت عرضت عليّ مليون دولاراً

307
00:13:53,974 --> 00:13:55,725
والذي يُمثل الخطوة السابعة عشر

308
00:13:58,011 --> 00:13:58,844
هل هذا سئ؟

309
00:14:01,481 --> 00:14:02,848
الاخلاقيات ليست تناسبني تماماً

310
00:14:05,786 --> 00:14:07,119
..لو افترضنا

311
00:14:07,187 --> 00:14:09,488
انه تم عرض علاقة جنسية فموية عليّ

312
00:14:09,539 --> 00:14:12,408
من مُدمن جنسي
هل عليّ الرفض؟

313
00:14:12,492 --> 00:14:13,743
لا تُجِب بعد

314
00:14:13,827 --> 00:14:16,361
بقولي لا
سأتسبب بكلانا بالألم

315
00:14:16,413 --> 00:14:18,464
وبقولي نعم
سيسعد كلاً منّا

316
00:14:18,531 --> 00:14:20,900
لا يُمكنك ممارسة الجنس
مع مُدمن جنسيّ

317
00:14:20,967 --> 00:14:22,868
لا يُمكنك اعطاء البيرة
الي مُدمن كحوليات

318
00:14:22,919 --> 00:14:24,720
ولا يُمكنك ان تأخذ نقود هذا الرجل

319
00:14:24,805 --> 00:14:26,005
يُمكنني ان اكون مُخطئاً بشأن الاعراض

320
00:14:26,072 --> 00:14:27,590
انا أُخطئ طيلة الوقت

321
00:14:27,674 --> 00:14:28,808
أخذ نقود شخص مريض

322
00:14:28,875 --> 00:14:31,143
هو شئ يبعث الشكوك اخلاقياً
علي اقل تقدير

323
00:14:31,211 --> 00:14:32,478
ما هذا ؟ أنحن في ( كندا ) ؟

324
00:14:32,546 --> 00:14:34,713
كل ما نفعله هو أخذ نقود من اشخاص مرضي

325
00:14:34,765 --> 00:14:35,681
نحن نعمل لأجل هذا

326
00:14:35,732 --> 00:14:37,016
!انا أعمل

327
00:14:37,067 --> 00:14:38,317
كم المبلغ؟

328
00:14:39,569 --> 00:14:40,653
عشرون دولاراً

329
00:14:41,822 --> 00:14:42,888
حسناً ، ماذا لو كان كذلك؟

330
00:14:42,939 --> 00:14:44,490
نفس المبدأ

331
00:14:44,557 --> 00:14:46,625
لو 20 دولاراً ، مليون دولار
ما الفارق؟

332
00:14:46,693 --> 00:14:50,329
..في الواقع .. الفرق تقريباً
!مليون دولار

333
00:14:50,396 --> 00:14:52,248
هو من اقترح هذا الرقم
وليس أنا

334
00:14:53,533 --> 00:14:54,750
بئساً

335
00:14:54,835 --> 00:14:58,604
لديّ مريض في المرحلة الاخيرة
من مرض كلوي

336
00:14:58,672 --> 00:14:59,922
قلبُها لا يتحمّل الغسيل الكلوي

337
00:15:00,006 --> 00:15:02,091
هي بحاجة الي نقل اعضاء ..لذا

338
00:15:02,175 --> 00:15:05,244
انت توقفت عن الانتباه
عندما توقف الكلام عن ان يدور بخصوصك ،أليس كذلك؟

339
00:15:05,295 --> 00:15:06,745
ماذا ؟ -
علي ّ الذهاب -

340
00:15:06,797 --> 00:15:08,180
المسألة كلها صورية

341
00:15:08,248 --> 00:15:10,132
المريض في الغالب مُصاب بمتلازمة كيو تي الطويلة

342
00:15:10,217 --> 00:15:13,219
رُبما هو فقط شخص طيب جداً ، جداً

343
00:15:13,286 --> 00:15:14,470
انهم يتواجدون ، أليس كذلك؟

344
00:15:14,554 --> 00:15:15,855
( لا يُمكنك اخذ النقود ، ( هاوس

345
00:15:17,290 --> 00:15:18,290
هل هذه المتلازمة أمر سئ؟

346
00:15:20,310 --> 00:15:23,229
انها فقط شئ يصعُب التحكم به

347
00:15:23,280 --> 00:15:25,347
هل ثمة أحد تريد الاتصال به؟

348
00:15:26,900 --> 00:15:29,268
هناك من اريد الاتصال به

349
00:15:29,336 --> 00:15:31,770
نفس الشخص الذي لن يرد علي مكالمتي

350
00:15:33,673 --> 00:15:34,607
زوجتي

351
00:15:36,943 --> 00:15:40,212
حينما بدأت في اعطاء المال ..
..انا

352
00:15:40,280 --> 00:15:41,747
أردت ان تريد زوجتي هذا معي

353
00:15:41,798 --> 00:15:43,849
لكنّها لم تُرِد ذلك

354
00:15:46,786 --> 00:15:47,837
انا افتقدهم

355
00:15:49,172 --> 00:15:50,840
لديّ صبيان صغيران

356
00:15:54,794 --> 00:15:57,630
كوني احظي عائلة
لا يعفيني من المسؤولية الاجتماعية

357
00:15:57,697 --> 00:15:59,398
لكن العائلة اولاً

358
00:15:59,466 --> 00:16:01,400
ينبغي ذلك

359
00:16:01,468 --> 00:16:04,336
انا اعلم ان ما سأقوله سيبدو غريباً..لكن

360
00:16:04,404 --> 00:16:09,909
كون شخص ما قريبك
هل هذا يجعله تقريبياً مُستحِقاً عن اي احد آخر؟


361
00:16:09,976 --> 00:16:12,545
نعم  . انه يجعلك مسؤولاً عنه

362
00:16:12,612 --> 00:16:14,947
اولادي يملكون سقفاً فوق رؤوسهم

363
00:16:15,015 --> 00:16:16,498
هم لا يعانون الفاقة

364
00:16:19,819 --> 00:16:21,787
انا ادفع مبلغاً لكفالة الطفل بموجب امر من المحكمة

365
00:16:21,838 --> 00:16:25,858
..وفي الحقيقة
فلنقٌل انه اكثر مما يحتاجون

366
00:16:25,926 --> 00:16:29,328
انا احبهم اكثر من اي شئ آخر
..لكن

367
00:16:29,396 --> 00:16:31,380
لا يُمكنني ان ابرر شراء العاب الفيديو

368
00:16:31,464 --> 00:16:32,681
او المدارس الخاصة

369
00:16:32,766 --> 00:16:34,466
في ذات الوقت الذي يجوع فيه اطفال الآخرين

370
00:16:37,203 --> 00:16:39,538
اتمني يوماً ما
ان يتفهموا ذلك

371
00:16:41,107 --> 00:16:43,392
يديك ترتجفان

372
00:16:43,476 --> 00:16:44,676
هل هذا بسبب الاقطاب؟

373
00:16:44,728 --> 00:16:45,728
هل تشعر بألم؟

374
00:16:45,812 --> 00:16:47,279
لا

375
00:16:47,347 --> 00:16:48,981
ما الذي يحدث؟

376
00:16:49,032 --> 00:16:50,849
لستُ واثقة
ولكنّه ليس ما كنّا نظنه

377
00:16:53,502 --> 00:16:54,702
...اذا ً 

378
00:16:55,227 --> 00:16:58,171
عدم انتظام ضربات القلب ، الاغماء
وارتجاف العضلات

379
00:16:58,196 --> 00:16:59,396
وايضاً ، للأسف ،تغيرات ذهنية

380
00:17:05,114 --> 00:17:07,469
انا لازلت لا اظن ان الأمر عصبيّ

381
00:17:08,457 --> 00:17:09,469
بارك الله فيكي

382
00:17:09,472 --> 00:17:12,373
هو خسِر اطفاله وزوجته
لأنه لم يستطع التوقف عن وهب امواله

383
00:17:12,549 --> 00:17:15,544
هو خسِر زوجته
لأنها لم تتقبل عدم كونها فاحشة الثراء

384
00:17:16,761 --> 00:17:18,551
هي لا تشرب القهوة ايضاً

385
00:17:18,552 --> 00:17:19,949
اشربيها ، او لا تشربيها

386
00:17:19,950 --> 00:17:21,451
المهم أنّي اعطيتها لكِ

387
00:17:21,518 --> 00:17:22,785
نحن متعادلتان

388
00:17:24,038 --> 00:17:25,071
متعادلتان؟

389
00:17:25,156 --> 00:17:26,355
لقد كانت هدية

390
00:17:26,407 --> 00:17:27,624
شئ رمزي

391
00:17:27,691 --> 00:17:29,025
لا تكوني مدينة بموجبه لي

392
00:17:29,076 --> 00:17:30,660
هذا هو مربط الفرس

393
00:17:30,711 --> 00:17:31,644
لماذا؟

394
00:17:31,712 --> 00:17:33,362
لماذا؟؟

395
00:17:33,414 --> 00:17:34,864
أجل ، لماذا؟

396
00:17:34,915 --> 00:17:37,250
هي المجنونة

397
00:17:37,334 --> 00:17:41,421
اذاً احدهم يهِب كل شئ : هذا منطقي

398
00:17:41,505 --> 00:17:45,208
وفتاة لا تريد شيئاً من الغرباء ، هذا هو الأمر الجنوني

399
00:17:45,259 --> 00:17:46,709
انتِ لستي غريبة

400
00:17:46,760 --> 00:17:48,478
..ووجهة نظرك المنحرفة للعالم

401
00:17:48,546 --> 00:17:50,246
تخلق قوة اجبار
بأن ننظر للامر بمنظور يحتوي علي امراً عصبياً

402
00:17:50,314 --> 00:17:52,348
..نحو شيئاً يبدو انه يخص اعتلالاً قلبياً بمنتهي الوضوح

403
00:17:52,416 --> 00:17:53,766
ابواكي لم يُحباكي كفاية

404
00:17:53,834 --> 00:17:56,436
لذا انتِ بحاجة الي ان تُثبتي تفوقكِ

405
00:17:56,520 --> 00:17:57,520
او انهما أفرطا في حبكِ

406
00:17:57,571 --> 00:17:59,772
لذا انتِ بحاجة الي اثبات تواضعكِ

407
00:17:59,857 --> 00:18:02,025
او انها عقدة ذنب الاثرياء فقط

408
00:18:02,076 --> 00:18:03,276
انا اراهن علي تلك الاخيرة

409
00:18:06,897 --> 00:18:07,947
هناك قائمة مليئة بالأدوية المخدرة

410
00:18:08,032 --> 00:18:09,332
ربما تسببت في الاعراض

411
00:18:09,399 --> 00:18:11,084
انا اشك ان الرجل ينفق ماله علي المخدرات

412
00:18:11,168 --> 00:18:13,419
بينما هناك يتامي يعانون
من عدم وجود قنوات كابل.


413
00:18:13,504 --> 00:18:14,938
في جميع الاحوال
كان ليتحسن الآن

414
00:18:15,005 --> 00:18:16,105
لا ان تسوء حالته

415
00:18:16,173 --> 00:18:18,241
يُمكن ان يكون
التهاب الشرايين العُقدي

416
00:18:18,309 --> 00:18:20,743
هذا يُصاحبه طفح

417
00:18:20,794 --> 00:18:23,046
الفيروسية الإيكوية

418
00:18:23,097 --> 00:18:24,514
وية..وية..وية

419
00:18:24,581 --> 00:18:26,516
تناسب اعراضه الجسدية

420
00:18:26,583 --> 00:18:30,203
ويُمكن ، ولكن ليس بالضرورة
ان تفسر التغيرات الذهنية

421
00:18:31,922 --> 00:18:32,972
أهذا يصب لصالح الجميع؟

422
00:18:33,057 --> 00:18:35,591
ابدئوا باعطاءه مضادات الفيروسات

423
00:18:35,643 --> 00:18:37,443
( و ، ( ادامز

424
00:18:37,528 --> 00:18:40,096
حينما تعالجينه
ويبدأ بالتحسن

425
00:18:40,147 --> 00:18:42,431
ولا يمنج ( بوب جراتشيت ) اجازة ولو يوم عيد الميلاد

426
00:18:42,483 --> 00:18:46,450
ساعتها ستكوني مدينة لي بكوب من القهوة
{\c&H00FF00& } بوب جراتشيت شخصية مُستغلة و طيبة من قِبل سكروج)
( الغني الشرير في قصة ترنيمة عيد ميلاد

427
00:18:46,870 --> 00:18:49,239
اضغط علي الاختيار الثالث من اليسار

428
00:18:49,290 --> 00:18:51,574
( واعثر علي المربع الذي يقول ( بيانات سابقة

429
00:18:51,642 --> 00:18:53,476
ستجد قائمة منسدلة
منسقّة باسماء الاشخاص

430
00:18:53,544 --> 00:18:55,278
والادارة

431
00:18:55,346 --> 00:18:56,279
شكراً لكِ

432
00:18:56,347 --> 00:18:57,780
أُقدّر مساعدتكِ

433
00:18:57,831 --> 00:18:59,382
ستبحث في هذا الامر كثيراً ، اليس كذلك؟

434
00:18:59,450 --> 00:19:00,533
لا ، لا علي الاطلاق

435
00:19:00,601 --> 00:19:04,671
سنختلف في الاساس
عمّا يعنيه ان تقرأ زيادة عن المطلوب ، اليس كذلك؟

436
00:19:04,755 --> 00:19:07,290
أجل ، بالطبع

437
00:19:07,358 --> 00:19:09,058
انظر ، انا فكرت عمّا قُلته لي

438
00:19:09,126 --> 00:19:10,226
وأدركت أنّي مُخطئة

439
00:19:10,294 --> 00:19:12,729
عظيم ، اراكي في الصباح

440
00:19:12,796 --> 00:19:14,130
لا ، لن تفعل

441
00:19:14,181 --> 00:19:15,965
بعد الظهيرة؟

442
00:19:16,033 --> 00:19:17,300
لا افكر في تفسير آخر لكلامك

443
00:19:17,368 --> 00:19:18,334
اخرس

444
00:19:18,402 --> 00:19:20,136
انظُر ، انا لست واثقة

445
00:19:20,204 --> 00:19:21,304
ممّا تحاول تحقيقه

446
00:19:21,372 --> 00:19:22,438
لم اكن قطّ

447
00:19:22,506 --> 00:19:25,975
ولكنك في الحقيقة ، كنت صديقاً
جيداً لي حينما احتجتك

448
00:19:26,043 --> 00:19:27,910
لا اريد العودة للعمل لديك

449
00:19:27,978 --> 00:19:31,214
ولكنّي كنت مخطئة بدفعك خارج حياتي

450
00:19:33,083 --> 00:19:35,318
كل شئ صار ازرق

451
00:19:35,386 --> 00:19:38,621
هذا ليس مُفترض به ان يحدث
اليس كذلك؟

452
00:19:38,672 --> 00:19:41,657
انتظر
انا سآتي اليك

453
00:19:41,709 --> 00:19:42,709
لا...لا يتوجب عليكي فعل هذا

454
00:19:42,793 --> 00:19:44,994
ومع ذلك
اذا اتيتي

455
00:19:45,045 --> 00:19:46,829
( يمكنكِ ان تمري علي ( قصر هونان

456
00:19:46,880 --> 00:19:49,065
( وتحضري لي بعض ( اللو مِن ) و ( ملفوف التشيزتوان 
{\c&H00FF00& } ( هونان بالاس مطعم صيني شهير )

457
00:19:49,133 --> 00:19:51,134
انه يبعد ستة اميال عنّي

458
00:19:51,201 --> 00:19:52,602
..حسناً اذاً

459
00:19:52,670 --> 00:19:54,604
اظن انّي سأحضر شيئاً من مقهي القهوة

460
00:19:54,672 --> 00:19:56,239
المكان حيث احصل علي كل وجباتي

461
00:19:56,307 --> 00:19:57,774
بما أنّي لا استطيع الذهاب الي اي مكان

462
00:19:57,841 --> 00:19:59,642
حسناً

463
00:19:59,710 --> 00:20:00,860
سأحضر لك الطعام

464
00:20:00,944 --> 00:20:01,728
انت ِ رائعة

465
00:20:06,950 --> 00:20:08,901
بدأت آخر دورة من البريكونريل

466
00:20:08,986 --> 00:20:10,403
هل يمكنكِ اسداء معروف لي؟

467
00:20:10,487 --> 00:20:12,355
معروف؟

468
00:20:17,294 --> 00:20:19,595
تريدنني ان ارجع هذه ؟

469
00:20:19,663 --> 00:20:20,913
أعطيهم الي احدهم؟

470
00:20:20,998 --> 00:20:23,216
ارتديهم فيما تمارسين العادة السرية؟

471
00:20:24,585 --> 00:20:26,719
انا .. اريد
ان اعطيكِ اياها

472
00:20:26,804 --> 00:20:29,005
هذا ليس معروفأً

473
00:20:29,056 --> 00:20:31,207
هذا عرض اثنان  لواحد
ولم يُمكنني رفضه

474
00:20:31,258 --> 00:20:32,725
اردت ان ابرر شرائهم

475
00:20:32,810 --> 00:20:35,228
انها بقيمة 120 دولاراً

476
00:20:35,312 --> 00:20:36,679
سيارتي في محل التصليح

477
00:20:36,730 --> 00:20:38,815
وان ليس لديّ المال الكافي هذا الشهر

478
00:20:38,882 --> 00:20:40,600
لا يُمكنني ان اشتريهم

479
00:20:40,684 --> 00:20:42,185
الزوج الأول كان سعره 120 دولار

480
00:20:42,236 --> 00:20:44,103
هذهِ .. مجاناً

481
00:20:46,323 --> 00:20:48,791
هل عرفتي كيف عاقبت
آخر شخص حاول مضايقتي؟

482
00:20:50,444 --> 00:20:51,527
هل كان سانتا؟

483
00:21:07,761 --> 00:21:10,413
كيف مريضك الآن ؟

484
00:21:10,464 --> 00:21:11,781
أفضل

485
00:21:11,849 --> 00:21:13,216
سنقوم بإخراجه من المستشفي

486
00:21:13,267 --> 00:21:14,717
جيد

487
00:21:16,220 --> 00:21:17,804
انتظر ، انتظر

488
00:21:17,888 --> 00:21:19,856
لماذا تهتم ؟

489
00:21:19,923 --> 00:21:21,257
تحديداً؟

490
00:21:21,308 --> 00:21:23,393
برغم انه ينتابني الفضول
لمعرفة اجابة السؤال بصفة عامة ايضاً

491
00:21:23,444 --> 00:21:25,561
رجُلَك وقّع لتوّه
وثيقة تبرع بكليته

492
00:21:25,612 --> 00:21:27,130
لمريضتي
ذات الفشل الكلوي

493
00:21:29,400 --> 00:21:31,401
هل قابل مريضتك المُصابة بالفشل الكلوي؟

494
00:21:31,452 --> 00:21:33,820
لا
لقد سمع الممرضات يتحدثن عنها

495
00:21:33,904 --> 00:21:35,371
ان وقتها محدود

496
00:21:37,574 --> 00:21:38,458
كُنت مخطئاً

497
00:21:38,542 --> 00:21:39,775
لا تقُل ذلك

498
00:21:39,827 --> 00:21:42,128
هاوس ) .. انها بحاجة فعلاً الي تلك الكلية )

499
00:21:42,212 --> 00:21:43,713
هو لم يتحسن

500
00:21:43,780 --> 00:21:45,131
حالته العقلية متراجعة

501
00:21:45,215 --> 00:21:47,500
او انه يقوم بعمل رائع

502
00:21:47,584 --> 00:21:49,385
لإنسان آخر

503
00:21:49,453 --> 00:21:50,837
كُنت اعتقد انه من امراً لاأخلاقياً

504
00:21:50,921 --> 00:21:53,172
ان نأخذ حاجيات الاشخاص المرضي

505
00:21:53,257 --> 00:21:55,508
غيرت رأيي

506
00:22:02,944 --> 00:22:04,027
انه لا يزال مريضاً

507
00:22:04,094 --> 00:22:05,278
الاعراض اختفت

508
00:22:05,363 --> 00:22:06,730
ليس كلها

509
00:22:06,781 --> 00:22:08,448
ان تُقدم عضو منك لانسان غريب

510
00:22:08,532 --> 00:22:09,783
هذا من الاعراض

511
00:22:09,867 --> 00:22:10,900
الفيّ شخص كل عام

512
00:22:10,952 --> 00:22:12,485
يقدمون تبرعات غير مباشرة بالكلية

513
00:22:12,570 --> 00:22:15,455
أجل.كم منهم يحاولون إفقار انفسهم عمداً؟

514
00:22:15,539 --> 00:22:16,990
لو ان الرجل ألقي نفسه في طريق قنبله يدوية

515
00:22:17,074 --> 00:22:20,126
سيصبح بطلاً
لو ان هذا ينقذ الحيوات ، من يهتم؟

516
00:22:20,211 --> 00:22:21,461
!انت

517
00:22:21,545 --> 00:22:24,914
البارحة.حينما كنت تناقش الامر من عكس المنظور الحالي

518
00:22:24,966 --> 00:22:26,800
لو ان هناك فرصة انّي مُحق

519
00:22:26,884 --> 00:22:28,885
سيكون خطيراً
التبرع بكليته

520
00:22:28,952 --> 00:22:30,620
أخطر من فشل كلوي كلّي؟

521
00:22:30,671 --> 00:22:31,972
مريضتي بحاجة اليه

522
00:22:32,056 --> 00:22:33,139
الآن

523
00:22:33,224 --> 00:22:34,891
لِم تريد ان تهب كليتك؟

524
00:22:34,958 --> 00:22:39,029
هناك 70000 شخص في هذا البلد
علي قائمة الانتظار للحصول علي كلية

525
00:22:39,096 --> 00:22:41,631
وأقل من 10000 شخص ميت كل عام
كي يعطوهم واحدة

526
00:22:41,682 --> 00:22:42,899
أجل

527
00:22:42,966 --> 00:22:46,403
لو كان بإمكاننا قتل 600000 شخص
لصار الأمر ذهبياً

528
00:22:46,470 --> 00:22:47,404
سأعطيك المال الذي تريده

529
00:22:47,471 --> 00:22:49,489
أتري؟مجنون

530
00:22:49,573 --> 00:22:51,140
كونك متبرعٍ علي قيد الحياة له مخاطره

531
00:22:51,192 --> 00:22:52,375
لقد تحققت من الأمر

532
00:22:52,443 --> 00:22:53,710
المخاطرة 1/4000

533
00:22:53,778 --> 00:22:54,811
يُمكن ان افارق الحياة اثناء الجراحة

534
00:22:54,879 --> 00:22:57,080
مما يعني انه لو لم أتبرع

535
00:22:57,148 --> 00:22:59,449
انا ازيد قيمة حياتي
بقيمة 4000 مرة عن حياة شخص آخر

536
00:23:00,984 --> 00:23:03,553
ان الامر ليس كأنني اريد
ان يتم اجراء الجراحة ، وان يؤخذ جزءاً مني

537
00:23:03,621 --> 00:23:06,389
ولكنّي املك اثنتين
وهي ولا واحدة

538
00:23:06,457 --> 00:23:07,924
ستموت بدونها

539
00:23:07,991 --> 00:23:10,627
قمة المنطق

540
00:23:10,678 --> 00:23:13,063
يُمكن للاشخاص المعتلين عقلياً ان يكونوا منطقيين

541
00:23:13,130 --> 00:23:14,881
كما يُمكن للعقلاء ان يصيروا مجانين

542
00:23:14,965 --> 00:23:16,433
هذه الكلية هي الدليل الوحيد بحوزتك

543
00:23:16,500 --> 00:23:17,467
الذي يثبت انه مريض

544
00:23:19,336 --> 00:23:21,337
سأدعه يتبرع

545
00:23:26,477 --> 00:23:27,510
( د/ ( هاوس

546
00:23:27,561 --> 00:23:30,013
انه ليس مرضاً

547
00:23:30,081 --> 00:23:32,048
تعال مجدداً
جينما تكون مقتنع اني لست مريض

548
00:23:32,116 --> 00:23:33,950
وسأعطيك مالك

549
00:23:34,017 --> 00:23:35,902
لا ، لن تفعل

550
00:23:41,125 --> 00:23:42,909
لدينا الوقت لاجراء اختبار اخير

551
00:23:42,993 --> 00:23:44,077
قبل ان ننقله

552
00:23:44,161 --> 00:23:45,211
اي اختبار؟

553
00:23:45,296 --> 00:23:46,329
اي اختبار يُثبت

554
00:23:46,380 --> 00:23:48,531
انه لم يكُن مصاباً بالفيروسية الإيكوية .. وية ...وية ..وية

555
00:23:48,582 --> 00:23:50,550
وأنه لم يشف كما هو واضح

556
00:23:50,634 --> 00:23:52,385
كنت اقول طيلة الامر
( انه داء ( ويبل

557
00:23:52,470 --> 00:23:54,471
يُسبب عدم انتظام ضربات القلب
..الارتجاف

558
00:23:54,538 --> 00:23:56,372
والتغيرات الذهنية

559
00:23:56,424 --> 00:23:57,757
فكرة سيئة

560
00:23:57,842 --> 00:23:59,041
لا يوجد الم مفاصل

561
00:23:59,093 --> 00:24:00,427
اين ( ادامز ) ؟

562
00:24:00,511 --> 00:24:01,878
اعتقدت ان القضية انتهت
لذا غادرت

563
00:24:01,929 --> 00:24:02,879
لديها مُقابلة عمل

564
00:24:07,818 --> 00:24:09,519
لِم هي هنا؟

565
00:24:09,570 --> 00:24:11,187
لأني اتصلت بها

566
00:24:11,238 --> 00:24:14,357
السؤال الأكبر
لمَ أفلح الأمر؟

567
00:24:14,408 --> 00:24:15,825
انا هنا لأني املك الوقت

568
00:24:15,893 --> 00:24:16,893
وانت لديك مشكلة عصيبة
..لذا

569
00:24:16,944 --> 00:24:18,695
نحن مشغولون جداً

570
00:24:18,746 --> 00:24:21,331
المريض قام بهبوط خطير
في منحي حياته

571
00:24:21,398 --> 00:24:22,916
ربما لا يأكل كما ينبغي

572
00:24:23,000 --> 00:24:24,701
نقص الماغنسيوم؟

573
00:24:26,403 --> 00:24:28,788
انتظري حتي يعود الي غرفته
اسحبي بعض الدم

574
00:24:28,873 --> 00:24:31,091
وقومي بعمل صورة جانبية الكيترويدية

575
00:24:31,175 --> 00:24:33,710
لا ، لم يعاني من اي ارق
او مشاكل في النوم

576
00:24:33,761 --> 00:24:34,928
( اعتقد ان داء ( ويبل

577
00:24:35,012 --> 00:24:37,413
فكرة سيئة
لا يعاني من الآم المفاصل

578
00:24:37,465 --> 00:24:39,132
الام المفاصل شائع
لكن ليس عاماً

579
00:24:39,216 --> 00:24:41,084
داء ( ويبل ) يفسر كل الاعراض

580
00:24:41,152 --> 00:24:43,252
بما فيها التغير في الشخصية

581
00:24:43,304 --> 00:24:44,754
ويُمكن ان يستجيب للمضادات الحيوية

582
00:24:44,805 --> 00:24:46,272
مما يفسر كونه يشعر بالتحسن

583
00:24:46,357 --> 00:24:47,941
مما يعني انه من الممكن ان يكون مريضاً

584
00:24:48,025 --> 00:24:49,142
كنتِ مُحقة

585
00:24:50,594 --> 00:24:52,094
ولكن لا يحُسب لكِ شئ
لأنكِ لم تدافعي عن رؤيتك

586
00:24:52,146 --> 00:24:54,314
احجزي غرفة عمليات

587
00:24:54,398 --> 00:24:57,901
قومي باجراء التنظير
( اختبار التفاعل المتسلسل البوليرمي للكشف عن ( ويبل

588
00:25:00,287 --> 00:25:01,504
الذنب

589
00:25:03,440 --> 00:25:05,208
انتِ تشعرين بالذنب لمغادرتك

590
00:25:05,275 --> 00:25:07,544
نعم . اعتقد ان لديك البعض منه
ولديّ الكثير منه

591
00:25:07,611 --> 00:25:08,795
انتَ لا شئ دوني

592
00:25:08,879 --> 00:25:09,946
انتِ لا ترحلين عني

593
00:25:09,997 --> 00:25:11,414
بل ترحلين عن الانسانية

594
00:25:11,465 --> 00:25:14,217
انا ذاهبة مع صديقتي

595
00:25:14,284 --> 00:25:15,718
المرأة التي احب

596
00:25:15,786 --> 00:25:16,953
كي نحظي بالمرح

597
00:25:18,756 --> 00:25:21,558
انت تحاول اشعاري بالذنب
لأنك تنقذ الاشخاص هنا

598
00:25:21,625 --> 00:25:22,959
وانا اعتقد ان هذا مذهل

599
00:25:23,010 --> 00:25:24,427
انا فخورة أني كنت جزء منه

600
00:25:24,478 --> 00:25:27,480
..لكن..الآن

601
00:25:27,565 --> 00:25:28,648
اريد فقط ان اكون سعيدة

602
00:25:30,017 --> 00:25:32,769
يا الهي
( لا احد تعيس في ( اليونان

603
00:25:36,524 --> 00:25:38,575
ظهرت منذ عدة اسابيع

604
00:25:38,642 --> 00:25:40,827
لديه مشكلة
في امساك القلم الرصاص بالمدرسة

605
00:25:40,911 --> 00:25:41,778
هل تشعر بحكة ؟

606
00:25:44,248 --> 00:25:45,665
هل حدث شئ مُختلف مؤخراً؟

607
00:25:45,749 --> 00:25:48,501
أحصلت  علي قفاز بيسبول جديد؟
او قطة جديدة؟

608
00:25:48,586 --> 00:25:49,919
حسنا ً ، لقد أقام الجيران مسبحا ً

609
00:25:49,987 --> 00:25:51,487
لذا هو يقضي كثيراً من الوقت هناك

610
00:25:51,539 --> 00:25:53,706
لكن ، حسناً
لو ان هناك شيئاً في المياه

611
00:25:53,791 --> 00:25:55,625
لكان في كل مكان
أليس كذلك؟

612
00:26:00,297 --> 00:26:01,998
هو بالماء

613
00:26:02,049 --> 00:26:03,299
ألديه حساسية للكلور؟

614
00:26:03,350 --> 00:26:05,134
...لا

615
00:26:06,303 --> 00:26:09,022
( لديه حساسية لــ ( سامر ليلاك

616
00:26:09,106 --> 00:26:11,057
هذا مستحضري

617
00:26:11,141 --> 00:26:12,775
وهو ليس بالمسبح

618
00:26:12,843 --> 00:26:15,712
لا . انه علي راحتي يديه

619
00:26:15,779 --> 00:26:18,615
في المسبح ، توجد ابنة الجيران

620
00:26:20,651 --> 00:26:22,318
او زوجة الجيران المثيرة

621
00:26:26,574 --> 00:26:28,374
هاكَ بعض المرطب

622
00:26:29,994 --> 00:26:31,878
اسف
الوقت فات بالنسبة لنظرك

623
00:26:41,805 --> 00:26:44,090
التنظير لم يكشف عن وجود
اية آفات

624
00:26:44,174 --> 00:26:45,425
في الامعاء الدقيقة

625
00:26:45,509 --> 00:26:48,728
انا أجري اختبار البلمرة التفاعلي الآن

626
00:26:50,547 --> 00:26:52,232
وجدته في مكتبي

627
00:26:52,316 --> 00:26:54,383
يبدو انها هدية

628
00:26:54,435 --> 00:26:55,351
لا يمكن ان يكون لهذا جيداً

629
00:26:57,021 --> 00:26:58,004
اللعنة

630
00:26:58,072 --> 00:27:00,073
انتِ حصلتي لها
علي مقابلة العمل

631
00:27:00,157 --> 00:27:01,324
وكان يُفترض بهذا
ان يكون نهاية الامر

632
00:27:01,391 --> 00:27:03,576
انا...انا لا أقبل احساناً

633
00:27:03,661 --> 00:27:05,528
هذا جيد لكي
ايتها الساذجة

634
00:27:05,579 --> 00:27:07,730
انا لا أحب
ان اكون مدينة لأحد بشئ

635
00:27:07,781 --> 00:27:10,166
اذاً اما انكِ متزعزعة للغاية

636
00:27:10,233 --> 00:27:12,502
كي تشعري انكِ بحاجة
الي ان تكوني دائماً ذات اليد الفُضلي علي الآخرين

637
00:27:12,569 --> 00:27:13,786
او انكِ متعجرفة للغاية

638
00:27:13,871 --> 00:27:16,122
كي تُعدّ مجرد الاشارة لمعروف
اهانة لك

639
00:27:16,206 --> 00:27:17,340
او انها عائلتكِ

640
00:27:17,407 --> 00:27:19,509
شيئا ً يخص فخر العائلات المهاجرة

641
00:27:19,576 --> 00:27:21,577
انا اراهن علي ذلك الاخير

642
00:27:21,629 --> 00:27:23,129
انا فقط لا احب هذا الأمر

643
00:27:23,213 --> 00:27:26,749
يُشعرني ..بالرداءة

644
00:27:26,800 --> 00:27:29,102
اهذا هو السبب ؟ الرداءة؟

645
00:27:29,186 --> 00:27:31,804
الم تحاولي حتي تحليل الأمر؟

646
00:27:31,889 --> 00:27:34,274
انه اكثر جنوناً
من مجرد الهدية

647
00:27:34,358 --> 00:27:35,858
( هاوس )

648
00:27:35,926 --> 00:27:38,061
لا يوجد أثر للتروفيريما بالحمض النووي

649
00:27:38,112 --> 00:27:40,163
( ليس داء ( ويبل

650
00:27:43,434 --> 00:27:46,169
حسناً
لقد حاولنا قدر المستطاع

651
00:27:51,158 --> 00:27:52,875
أأنت متأكد انك تريد فعل هذا؟

652
00:27:52,943 --> 00:27:55,244
استرخ

653
00:27:55,296 --> 00:27:57,914
هذا سيشعرني بالسعادة

654
00:28:14,231 --> 00:28:15,949
( د/( سيمبسون

655
00:28:16,016 --> 00:28:17,600
معدل القلب 140 ، الضغط يتناقص

656
00:28:17,651 --> 00:28:18,968
احضر له ادنيوسين . الآن

657
00:28:19,019 --> 00:28:21,303
اذا كان المريض غير مستقر
اذاً الجراحة ألغيت

658
00:28:25,473 --> 00:28:26,606
عدم انتظام ضربات القلب عاد

659
00:28:26,674 --> 00:28:27,974
قُمنا باعطاءه الهيبارين
وحالته مستقرة الآن

660
00:28:28,046 --> 00:28:29,246
ولكن يُمكن لذلك ان يعرضه للخطر

661
00:28:29,330 --> 00:28:30,497
بالاصابة بالسكتة او الانسداد

662
00:28:30,548 --> 00:28:31,965
ربما تم عضه
بواسطة عنكبوت؟

663
00:28:32,033 --> 00:28:34,468
يُمكن للاعراض ان تنتظر ثلاثة ايام
حتي تظهر

664
00:28:34,535 --> 00:28:35,636
لكان شعر بألم موضعي

665
00:28:35,703 --> 00:28:36,837
إل . سي . دي .دي ؟

666
00:28:36,888 --> 00:28:38,005
يصيب الكلية دائماً

667
00:28:39,874 --> 00:28:40,874
( اه ، د / ( فورمان

668
00:28:40,925 --> 00:28:42,643
ربما بإمكانك مساعدتنا

669
00:28:42,710 --> 00:28:45,479
لا اعلم اذا كان ينبغي عليّ
( ان انشر ( قُلت لكَ ذلك

670
00:28:45,546 --> 00:28:48,214
في جريدة ( نيو انجلند ) او جريدة الولاية

671
00:28:48,266 --> 00:28:50,400
او فقط اقوم برشها بالطلاء علي سيارتك

672
00:28:50,485 --> 00:28:51,768
انت خارج الحالة

673
00:28:51,836 --> 00:28:54,321
يبدو انه لدينا
زيادة في رد الفعل

674
00:28:54,388 --> 00:28:55,856
انت قمت بفعل ذلك

675
00:28:55,924 --> 00:28:57,624
لم تطِق ان تخسره كمريض

676
00:28:57,692 --> 00:28:58,825
لذا زورت هذا العَرَض
كي تُثبت انك مُحق

677
00:28:58,893 --> 00:28:59,793
هذا سخيف

678
00:29:01,446 --> 00:29:02,395
آسفة

679
00:29:02,447 --> 00:29:03,697
لا تعتذري

680
00:29:03,748 --> 00:29:06,900
لا اعلم اذا اصابك جنون السلطة
او انك متشكك

681
00:29:06,951 --> 00:29:08,201
ولكنّي اعلم انها مُحقة

682
00:29:08,253 --> 00:29:10,170
هناك حياتان علي المِحك هنا

683
00:29:10,237 --> 00:29:12,456
هاوس ) ، لقد عملت لديك لسبعة سنين )

684
00:29:12,540 --> 00:29:13,740
انا اعلم كيف تعمل

685
00:29:13,791 --> 00:29:15,592
لذا عندما اري عَرَضاً جديداً يظهر فجأة

686
00:29:15,677 --> 00:29:16,843
في ذات الوقت الذي أنتَ بحاجة اليه

687
00:29:16,911 --> 00:29:18,545
وانا كنت رئيسك لسبعة سنين

688
00:29:18,596 --> 00:29:21,632
وأعلم كيف انكَ مُتشكك ، متعصب
و عنيد

689
00:29:21,716 --> 00:29:23,717
كيف لي ان افعل هذا حالياً ؟

690
00:29:23,768 --> 00:29:26,252
وانا أعلم انه بإمكانك ان تعيدني للسجن؟

691
00:29:26,304 --> 00:29:27,354
ماذا كنت لتعطيه؟

692
00:29:27,421 --> 00:29:28,588
لا شئ

693
00:29:28,656 --> 00:29:30,223
لا يُمكنك اثبات العكس

694
00:29:30,291 --> 00:29:33,460
لذا لِمَ لا تفعل الشئ الصحيح هنا؟

695
00:29:33,528 --> 00:29:35,762
انت خارج الحالة

696
00:29:35,830 --> 00:29:38,282
لم يعد لديك امكانية ولوج لهذا المريض

697
00:29:41,703 --> 00:29:43,103
لا يمكنك ان تتركه يفعل هذا

698
00:29:44,205 --> 00:29:45,322
هو الرئيس

699
00:29:47,441 --> 00:29:56,917
وهو مُحق

700
00:30:00,121 --> 00:30:01,338
انا افترض انكَ قٌمت باعطاء جرعة ما للمريض

701
00:30:01,422 --> 00:30:05,142
لأنكَ مُتأكد انها حالة عصبية؟

702
00:30:05,226 --> 00:30:09,896
انا افترض انكِ تترجمين افعالي تحت افضل منظور
لأنكِ لم تحصلي علي الوظيفة ، أليس كذلك؟

703
00:30:11,566 --> 00:30:14,318
ما الخطب بينك و بين (بارك) ؟

704
00:30:14,402 --> 00:30:16,970
لا شئ

705
00:30:17,021 --> 00:30:21,241
اتوقع ممن يعملون لديّ
ان يكذبوا افضل من هذا

706
00:30:21,308 --> 00:30:26,146
اما أنك تعطينها الهدايا كي تُحبكِ
مما يجعلني لا أحبكِ

707
00:30:26,214 --> 00:30:29,082
او انكِ تفعلين هذا كي تضايقينها

708
00:30:29,150 --> 00:30:32,669
في هذه الحالة
سأعلمكِ حيلي السرية

709
00:30:35,340 --> 00:30:40,010
انا فقط
اعتقدت انه امراً مثيراً انها لم تقبل هذه القهوة

710
00:30:40,094 --> 00:30:43,046
اردت ان اري مدي عُمق الامر

711
00:30:43,131 --> 00:30:44,214
لكن الآن؟

712
00:30:44,298 --> 00:30:46,800
الآن اريد فقط الفوز

713
00:30:48,603 --> 00:30:50,887
ماذا كان بالعُلبة؟

714
00:30:50,972 --> 00:30:52,606
الهدية الموثوق منها

715
00:30:52,673 --> 00:30:54,507
المنتجع

716
00:30:54,559 --> 00:30:56,109
لا
لن يفي ذلك بالأمر

717
00:30:56,177 --> 00:30:59,146
انتِ تواجهين عمراً كاملاً من التدريب

718
00:30:59,197 --> 00:31:03,200
اذا اردتِ الفوز
لابد ان تفعلي شيئاً لا يمكنها ردّه

719
00:31:03,284 --> 00:31:05,018
لابد ان تدفعي باعصابها نحو النقطة

720
00:31:05,069 --> 00:31:07,154
التي تشعر عندها بأنها بالفعل مجنونة

721
00:31:18,883 --> 00:31:21,034
معروف اخير

722
00:31:21,085 --> 00:31:23,503
وأعدك ان أتركك لحالك

723
00:31:23,554 --> 00:31:25,172
او انا اكذب

724
00:31:25,223 --> 00:31:28,258
في جميع الاحوال ، الامر اكثر اثارة
مما تفعلينه الآن

725
00:31:37,568 --> 00:31:38,568
هل يُمكنني مساعدتكِ؟

726
00:31:38,653 --> 00:31:41,571
انا زوجته

727
00:31:41,656 --> 00:31:43,190
نحن منفصلان

728
00:31:43,241 --> 00:31:44,524
سمعت انه مريض

729
00:31:44,575 --> 00:31:47,327
انا افقط 
اردت رؤيته

730
00:31:50,031 --> 00:31:52,182
هل سيعطي كليته 
لشخص لم يقابله ؟

731
00:31:53,835 --> 00:31:54,935
يريد ذلك أجل

732
00:31:57,121 --> 00:31:59,172
انا اعلم انه تحدث عنكِ

733
00:31:59,240 --> 00:32:00,957
كان وحيداً 
كل هذه الفترة

734
00:32:01,042 --> 00:32:02,125
انا واثقة انه يعني له الكثير

735
00:32:02,210 --> 00:32:03,126
ان يراكِ 

736
00:32:05,179 --> 00:32:07,747
اردت ان اقضي بقية حياتي معه
..لكن

737
00:32:10,584 --> 00:32:15,055
انا بحاجة ان اشعر انه يُحبني 
اكثر من الآخرين

738
00:32:15,106 --> 00:32:17,140
كما يحب اطفالنا اكثر

739
00:32:19,811 --> 00:32:21,561
ربما انا انانية

740
00:32:28,102 --> 00:32:29,602
ينبغي عليّ الذهاب

741
00:32:40,614 --> 00:32:41,665
هل كانت هذه زوجتي؟

742
00:32:41,749 --> 00:32:44,885
لا أعلم

743
00:32:44,952 --> 00:32:46,319
انت من سيتبرع بالكلية؟

744
00:32:48,806 --> 00:32:52,125
..حدث مشكلة ..لكن

745
00:32:52,193 --> 00:32:53,226
سأحاول مجدداً

746
00:32:53,294 --> 00:32:58,198
هل ستعطيها لنفس الشخص؟

747
00:32:58,266 --> 00:33:00,517
هي بحاجة اليها

748
00:33:00,601 --> 00:33:02,686
حسنا ً ، لا يهم

749
00:33:02,770 --> 00:33:04,604
انتظري

750
00:33:04,655 --> 00:33:06,156
...ما الذي 
ما الذي أردتيه؟

751
00:33:06,224 --> 00:33:09,342
لا شئ 
...فقط

752
00:33:14,198 --> 00:33:17,617
لديّ تكيس في الكلي

753
00:33:17,668 --> 00:33:18,952
واختاج الي زرع واحدة

754
00:33:19,020 --> 00:33:20,287
وهُم يخبرونني انه ليس لديّ المزيد من الوقت

755
00:33:20,354 --> 00:33:21,505
..لذا حينما سمعت انكَ تنوي 

756
00:33:21,589 --> 00:33:22,873
...فقط 

757
00:33:22,957 --> 00:33:25,759
لكنّي سعيدة 
انه سيحظي بها شخص ما

758
00:33:28,963 --> 00:33:30,030
سأعطيها لكِ

759
00:33:34,235 --> 00:33:36,019
ولكنكَ وعدت بها شخصاً لآخر بالفعل

760
00:33:36,103 --> 00:33:37,521
لديّ واحدة اخري

761
00:33:39,023 --> 00:33:40,774
انقاذ حياة واحدة امر جيد

762
00:33:40,841 --> 00:33:42,475
انقاذ حياتين افضل

763
00:33:42,543 --> 00:33:44,895
اذا ما وهبت كلا كليتيك
ستموت

764
00:33:44,979 --> 00:33:47,514
يُمكنني ان اعيش علي الغسيل الكلوي لسنين

765
00:33:47,582 --> 00:33:49,733
أجل . . وعندها تموت

766
00:33:49,817 --> 00:33:51,785
وعندها يُمكنني ان اتبرع ببقية اعضائي

767
00:33:51,852 --> 00:33:53,820
القلب ، الرئتان

768
00:33:55,456 --> 00:33:57,307
يُمكنني ان انقذ 4 او 5 حيوات أخري

769
00:34:15,542 --> 00:34:17,844
فورمان ) بحاجة الي اخصائي تشخيص ) 

770
00:34:17,912 --> 00:34:20,814
هذا الرجل مخبول 

771
00:34:25,220 --> 00:34:27,027
عد انتظام ضربات القلب ، و ارتجاف العضلات

772
00:34:27,028 --> 00:34:28,228
وأجل ، التغيرات الذهنية

773
00:34:28,313 --> 00:34:29,563
لو ان قلبه لن يتمزق

774
00:34:29,647 --> 00:34:31,398
هو مستعد ان يمزقه خارج صدره 
ويهبه 

775
00:34:31,483 --> 00:34:33,150
أتعلمون  ، هذا الأزيز

776
00:34:33,201 --> 00:34:36,336
يثير خيالي بالتفكير عن ملائكة تشارلي 
{\c&H00FF00& } ( مسلسل شهير في السبعينات)

777
00:34:38,039 --> 00:34:39,689
وقصة الشعر تلك 
لا تساعد في الامر 

778
00:34:39,741 --> 00:34:41,625
( يبدو انه داء (  جريف 

779
00:34:41,692 --> 00:34:43,660
او خطبٌ ما في الغدة الدرقية

780
00:34:43,711 --> 00:34:44,962
هل صارت بالفريق الآن؟

781
00:34:45,029 --> 00:34:46,413
كم لو ، للأبد؟

782
00:34:48,866 --> 00:34:51,251
مستويات الغدة الدرقية 
كانت في المستويات الطبيعية

783
00:34:51,336 --> 00:34:52,536
حينما حضر هنا

784
00:34:52,587 --> 00:34:54,721
( ربما يكون فيروس ( كوكساكي بي 

785
00:34:54,806 --> 00:34:56,223
او التهاب التامور

786
00:34:56,307 --> 00:34:57,474
ماذا عن البروفيريا ؟ 

787
00:34:57,542 --> 00:34:58,909
هذا يبدو غريباً بعض الشئ 
دون الطفح

788
00:34:58,977 --> 00:35:00,144
لكنها تناسب كافة الاعراض الأخري

789
00:35:00,211 --> 00:35:02,396
ولو انها بروفيريا حادة متقطعة

790
00:35:02,480 --> 00:35:04,648
هذا يُمكن ان يفسر تواتر الاعراض

791
00:35:04,715 --> 00:35:07,017
هذا يبدو غير محتمل 
لكنه ممكن

792
00:35:07,068 --> 00:35:07,768
ماذا ايضاًَ ؟

793
00:35:10,188 --> 00:35:11,655
قُلت ، ماذا ايضاً؟

794
00:35:32,427 --> 00:35:34,127
هكذا افضل

795
00:35:34,212 --> 00:35:36,213
والآن ، ماذا ايضاً؟

796
00:35:42,604 --> 00:35:44,888
لو انه ليس هناك اي شئ افضل من مُحتمل

797
00:35:44,956 --> 00:35:47,140
" اذاً فـ " مُحتمل " يُرقّي الي " غالباً

798
00:35:47,225 --> 00:35:48,642
سأبدأ معه بالهيتامين

799
00:35:48,726 --> 00:35:50,110
لا ، سأذهب انا

800
00:35:57,151 --> 00:35:59,769
اذاً ما الاجابة؟

801
00:35:59,821 --> 00:36:01,788
هل انتِ في الفريق؟

802
00:36:01,873 --> 00:36:03,707
كم لو ، للأبد؟

803
00:36:03,774 --> 00:36:05,709
لا أعلم

804
00:36:05,776 --> 00:36:08,245
..لأني كنت افكر بإحضار تيشيرتات

805
00:36:08,296 --> 00:36:10,380
( انا لا أعلم ... ، ..( هاوس

806
00:36:10,448 --> 00:36:11,798
ان اعني 
ما الذي ينبغي عليّ فعله؟

807
00:36:11,883 --> 00:36:14,451
لقد تدربت لأصير طبيبة

808
00:36:14,519 --> 00:36:16,503
انا اعلم كيف أُذهب عن أحد الالم

809
00:36:16,588 --> 00:36:18,855
كيف يُمكنني ان اعيد النبض لقلب متوقف

810
00:36:18,923 --> 00:36:21,225
لقد أعدنا اطفال الناس اليهم

811
00:36:21,292 --> 00:36:24,478
..أزواجهم

812
00:36:24,562 --> 00:36:26,630
اذاً ... الذنب؟

813
00:36:26,681 --> 00:36:28,131
نعم ، كنت مُحقاً

814
00:36:28,182 --> 00:36:29,399
انت دائماً مُحقّ

815
00:36:29,467 --> 00:36:31,835
...انا فقط

816
00:36:31,903 --> 00:36:34,638
لديّ المهارات كي اعالج الناس

817
00:36:34,706 --> 00:36:36,640
هل الامر علي ما يرام ان ابتعد عن هذا الامر

818
00:36:36,691 --> 00:36:40,010
لأني فقط .. اريد ان احظي ببعض المرح؟

819
00:36:41,663 --> 00:36:43,196
من الواضح لا

820
00:36:54,359 --> 00:36:55,525
كيف حال مريضتك؟

821
00:36:57,512 --> 00:36:59,529
لقد ماتت منذ بضعة ساعات

822
00:37:07,605 --> 00:37:11,642
ثلاثة عشر ) عادت )

823
00:37:11,693 --> 00:37:13,727
لا جهة معتمدة لديك ، ولا نقود

824
00:37:13,811 --> 00:37:16,697
وبطريقة ما استطعت ان تقوم بالنصب عليها كي تعمل معك


825
00:37:16,781 --> 00:37:19,283
لديّ موهبة

826
00:37:24,956 --> 00:37:25,856
ماذا؟

827
00:37:25,923 --> 00:37:27,691
كان هذا نصباً

828
00:37:27,759 --> 00:37:29,860
المريض كان يزيف كل هذا؟

829
00:37:29,927 --> 00:37:31,411
لا ، بل انا 

830
00:37:34,365 --> 00:37:37,501
انا أحضرته الي هنا 
تحت ذريعة مزيفة

831
00:37:37,552 --> 00:37:39,836
كي آخذ نقوده فقط

832
00:37:39,887 --> 00:37:41,471
قمت بطلب اجراء 
مجموعة من الاختبارات العشوائية

833
00:37:41,539 --> 00:37:42,589
كي ابقيه هنا

834
00:37:42,674 --> 00:37:45,208
واحدة منها كانت الاشعة المقطعية 
...التي تستخدم

835
00:37:45,276 --> 00:37:47,110
تباين اليود

836
00:37:47,178 --> 00:37:48,545
أتعتقد انه لديه حساسية ضد اليود؟

837
00:37:48,596 --> 00:37:49,846
لا ، مُجدداً

838
00:37:49,897 --> 00:37:51,114
فقط . لا تقاطعني

839
00:37:51,182 --> 00:37:53,884
ثلاثة عشر ) كانت مُحقّة )

840
00:37:53,951 --> 00:37:55,585
انا مشكلة بالغدة الدرقية

841
00:37:58,406 --> 00:38:00,607
( لديه داء ( بلامر 

842
00:38:04,119 --> 00:38:06,521
لديه عُقدة صغيرة
بغدته الدرقية

843
00:38:06,589 --> 00:38:09,591
انها تفرز هرمون زائد

844
00:38:08,642 --> 00:38:10,726
ليس بما فيه الكفاية
كي يظهر في الفحوصات بشكل غير اعتيادي

845
00:38:10,793 --> 00:38:13,229
فقط اكثر مما اعتاد عليه مخه

846
00:38:13,296 --> 00:38:16,065
فقط بما فيه الكفاية ليجعله سخياً بشكل غير منطقي

847
00:38:15,132 --> 00:38:17,183
بشكل يجعله سريع التأثر 
بالزيادة في درجة الحرارة

848
00:38:17,268 --> 00:38:19,352
ثم قمت انت بضخ اليود في جسده

849
00:38:19,437 --> 00:38:21,071
مما سبب له انسماماً درقياً

850
00:38:21,138 --> 00:38:22,805
انا قُلت لا تقاطعني

851
00:38:22,857 --> 00:38:24,441
لكن انتَ مُحقّ

852
00:38:24,492 --> 00:38:27,244
استخرج العقدة ، وسيكون بخير

853
00:38:39,465 --> 00:38:42,901
جراحتان في يوم واحد

854
00:38:44,193 --> 00:38:46,759
الان انا اقبل انكَ افضل

855
00:38:47,940 --> 00:38:48,973
اين نقودي؟

856
00:38:49,041 --> 00:38:50,708
انت جعلتني مريضاً

857
00:38:50,776 --> 00:38:52,810
كنت مريضاً بالفعل 

858
00:38:52,861 --> 00:38:56,697
انا فقط جعلتك بغاية ، غاية السوء

859
00:38:57,782 --> 00:38:58,949
انا جاد .. النقود

860
00:39:04,188 --> 00:39:05,622
لن تعطيها لي .. أليس كذلك؟

861
00:39:05,690 --> 00:39:10,961
..حينما تواجه الموت
يطرأ شئ ما في بالك

862
00:39:12,697 --> 00:39:13,797
زوجتي 

863
00:39:13,848 --> 00:39:15,699
انت تحب عائلتك
وتريد عودتهم

864
00:39:17,518 --> 00:39:20,337
سخائك كان مجرد احد الاعراض

865
00:39:20,404 --> 00:39:22,939
لا ، لم يكن الامر كذلك 
سأظل سخياً

866
00:39:23,007 --> 00:39:25,642
ستوفر بعض الشئ ؟ 
كم ستوفر؟

867
00:39:25,693 --> 00:39:27,510
فقط ما يكفي كي تُغرق اولادك دلالاً؟

868
00:39:27,578 --> 00:39:28,678
لا

869
00:39:28,746 --> 00:39:30,647
لكنّهم بحاجة الي ذلك 
اكثر من المصابين بالتدرن 

870
00:39:30,715 --> 00:39:32,716
او الاطفال فاقدي العيون في اندونيسيا

871
00:39:33,783 --> 00:39:36,285
او اخصائيو التشخيص 
ذوي القلوب الذهبية ؟ 

872
00:39:36,353 --> 00:39:38,787
لا اريد اعطائك النقود
لأنك وقح

873
00:39:40,991 --> 00:39:42,491
كنت وقحاً الاسبوع الماضي

874
00:39:46,062 --> 00:39:48,397
انا احب عائلتي

875
00:39:47,465 --> 00:39:51,034
اريد ان اكون معهم

876
00:39:51,102 --> 00:39:52,769
هذا لا يجعلني شخصاًً سيئاً

877
00:39:53,837 --> 00:39:56,105
لا

878
00:39:56,172 --> 00:39:57,439
هذا يجعلك شخصاً سليماً

879
00:40:07,601 --> 00:40:09,019
الميكانيكي اتصل

880
00:40:09,070 --> 00:40:10,987
أخبرني انه تم دفع التكاليف

881
00:40:11,055 --> 00:40:13,523
انتِ ذكرتِ ان سيارتك في محل التصليح

882
00:40:13,591 --> 00:40:15,792
هذه 4500 دولاراً

883
00:40:15,860 --> 00:40:19,162
ابتسمي و اشكريني

884
00:40:19,229 --> 00:40:20,797
والا سأحضر لكِ جهاز تحديد للمواقع

885
00:40:24,201 --> 00:40:25,301
انتِ تفوزين

886
00:40:30,074 --> 00:40:31,191
شكراً لكِ

887
00:40:41,435 --> 00:40:43,303
سيارتك تم تصليحها

888
00:40:43,387 --> 00:40:45,255
انت مُحقّ
لقد انطلي عليها الأمر

889
00:40:46,490 --> 00:40:48,525
عمل جيد

890
00:40:48,592 --> 00:40:50,810
اتريدين توصيلة غداً؟

891
00:40:50,895 --> 00:40:52,929
لأن سيارتكِ لاتزال تحت الصيانة

892
00:40:52,980 --> 00:40:55,115
انا لا أقبل احساناً

893
00:40:55,199 --> 00:40:56,332
انا فقط سعيدة ان الأمر انتهي

894
00:40:58,703 --> 00:41:01,237
لا شئ ينتهي ابداً

895
00:41:22,510 --> 00:41:24,661
( ثلاثة عشر )

896
00:41:24,729 --> 00:41:26,262
انتظري لحظة

897
00:41:35,022 --> 00:41:35,989
انتِ مفصولة

898
00:41:36,073 --> 00:41:38,474
ماذا الآن ؟ 
هاوس ) ، انا جائعة )

899
00:41:38,526 --> 00:41:41,111
انا لا امزح 
انتي مطرودة

900
00:41:41,162 --> 00:41:42,145
لا تأتي هنا غداً

901
00:41:42,196 --> 00:41:44,647
( هاوس )

902
00:41:44,698 --> 00:41:47,250
انا استطيع ان اعمل مع من ليس لديهم مكان آخر يذهبون اليه

903
00:41:47,317 --> 00:41:48,651
أُناس لديهم شئ ما ليثبتوه

904
00:41:48,702 --> 00:41:50,653
أُناس فقط تنتابهم الحماسة
من الحالات الغريبة

905
00:41:50,704 --> 00:41:55,792
من لا استطيع العمل معه
هو شخص يعمل كي لا يشعر بالسوء نحو نفسه


906
00:41:59,496 --> 00:42:01,714
انت تحاول ان تنقذني

907
00:42:01,799 --> 00:42:03,600
نعم 
انا اعتقد ان هذا فيه القليل منك

908
00:42:03,667 --> 00:42:05,101
والكثير مني 

909
00:42:15,947 --> 00:42:18,365
حسناً

910
00:42:22,787 --> 00:42:23,787
( الي اللقاء ، ( هاوس 

911
00:42:36,550 --> 00:42:44,350
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&} ::ترجمة : م/ محمد يوسف::
جميع الحقوق محفوظة 
MIZO.F
MIZO9TO5@YAHOO.COM

