1
00:00:01,005 --> 00:00:05,776
(شوتايم)
تقـــــــــــــدم

2
00:00:06,168 --> 00:00:12,129
-:: ZooM_isu ::-
// HaVe a GooD Time \\

3
00:00:14,890 --> 00:00:19,473
-(دكستر)-

4
00:01:47,639 --> 00:01:49,250
<i>...(سابقاً في (دكستر</i></i>

5
00:01:49,284 --> 00:01:51,622
‘‘ !بحق الجحيم، إنها ثعابين ’’

6
00:01:51,954 --> 00:01:53,235
‘‘ هذا ليس من عمل الهواة ’’

7
00:01:54,129 --> 00:01:55,758
‘‘ ماهذا بحق الجحيم؟ ’’

8
00:01:55,792 --> 00:01:57,928
‘‘ ديبرا مورغان)، هل لكي...؟) ’’

9
00:01:57,962 --> 00:01:59,362
‘‘ هل أنت أحمق؟ ’’

10
00:01:59,397 --> 00:02:02,434
‘‘ ما الذي يفعله ذلك الحقير هاهنا؟ ’’

11
00:02:02,468 --> 00:02:04,369
‘‘ الآخ سام؟ ’’

12
00:02:04,404 --> 00:02:06,473
‘‘ أفضع وأسوء محكوم سابق تحول إلى قسيس ’’

13
00:02:06,507 --> 00:02:08,741
‘‘ يدير محل إصلاح سيارات بمساعده السجناء السابقين ’’

14
00:02:08,776 --> 00:02:10,811
‘‘ ذلك الرجل لايمكن أن يكون رجل دين ’’

15
00:02:10,845 --> 00:02:12,319
‘‘ ذلك شخص قاتل ’’

16
00:02:12,439 --> 00:02:14,882
‘‘ لهذا السبب سأجعل منكِ الملازم الجديد لقسم جرائم القتل ’’

17
00:02:14,917 --> 00:02:16,652
‘‘ اللعنه، هل أنت جاد ’’

18
00:02:16,686 --> 00:02:18,153
‘‘ لا يمكن أن أكون أكثر سعادة من ذلك ’’

19
00:02:18,188 --> 00:02:20,087
‘‘ إنها مسآلة وقت، الشرطي الحقيقي يحصد ذلك العمل ’’

20
00:02:22,373 --> 00:02:25,352
‘‘ كيف إذا كان (ماثيوز) يكرهكِ، أنا دوماً من يدفع الثمن؟ ’’

21
00:02:26,097 --> 00:02:28,975
‘‘ لكن لايجدر بي القول بأنني أرى رجلاً تغير للآفضل ’’

22
00:02:29,210 --> 00:02:30,748
‘‘ أو أنه يرتدي غطائاً أفضل ’’

23
00:02:31,147 --> 00:02:33,537
‘‘ إذن ذلك الظلام بداخلك، قد تلاشى؟ ’’

24
00:02:33,867 --> 00:02:36,583
‘‘ بل مازال هنالك، لكنني أقاتلة وأقبعه كل يوم ’’

25
00:02:37,270 --> 00:02:38,409
‘‘ برجاء أن تخرجوا من ممتلكاتي ’’

26
00:02:38,736 --> 00:02:40,342
‘‘ (لكن ليس بدون صبينا (نيك ’’

27
00:02:40,825 --> 00:02:42,226
‘‘ هل أنت فاقد للسمع، أيها الغبي؟ ’’

28
00:02:45,989 --> 00:02:47,165
...لايمكنني الزواج بك ’’

29
00:02:47,468 --> 00:02:48,600
‘‘ آسفه

30
00:02:48,814 --> 00:02:49,968
،أيها السيدات والسادة ’’

31
00:02:50,178 --> 00:02:52,571
‘‘ (أقدم لكم الملازم (ديبرا مورغان

32
00:02:57,649 --> 00:02:59,525
هل أنت على مايرام؟ ’’
‘‘ كلا -

33
00:03:00,310 --> 00:03:03,342
حقاً؟ دعنا نلقي نظرة عليه ’’
‘‘ لقد سمعت صوت تهشم -

34
00:03:07,112 --> 00:03:10,234
الــحــلــقــة الــثــالــثــة - الــمــوسم الــســادس
-:: بــعــنــوان  -:: رجال الآمن والخارج عن القانون

35
00:03:14,753 --> 00:03:19,468
(ماذا بشأن لو أنهينا سباق (كنتاكي
للخيول، وركزنا على تناول الفطور؟

36
00:03:19,889 --> 00:03:21,448
لذيذ، صحيح؟

37
00:03:21,472 --> 00:03:22,996
لا
...،كلا -

38
00:03:23,021 --> 00:03:23,966
(هاريسون)
الحصان لي -

39
00:03:23,977 --> 00:03:26,374
،(عندما تكون بعمر (هاريسون "
" يكون كل شيئ محـط إهتـمامك

40
00:03:26,409 --> 00:03:29,645
كل شيئ له معنى، حتى إن كانت "
" قطـعة مـصـوغة من البـلاسـتيك

41
00:03:29,679 --> 00:03:34,583
حسناً، ماذا لو نعاود اللعب مع الحصان بعد ذلك، إتفقنا؟

42
00:03:37,845 --> 00:03:39,956
لقد تطلب الآمر 20 دقيقة لآقرر ماالذي سأرتديه

43
00:03:40,878 --> 00:03:42,374
حقاً؟

44
00:03:42,494 --> 00:03:43,591
ماذا، أأبدو جيدة؟

45
00:03:43,821 --> 00:03:45,088
...آجل، آجل، أنتِ

46
00:03:45,462 --> 00:03:48,558
ترتدين الجاكيت... على ملابسكِ العادية

47
00:03:48,593 --> 00:03:50,520
آجل، حسناً، أنا لم آرد المبالغة بالآمر

48
00:03:50,521 --> 00:03:53,360
أنا لاأزال أريد أن أبدو كما كنت، رتبتي كملازم فحسب

49
00:03:53,531 --> 00:03:55,416
ذكاء

50
00:03:57,769 --> 00:03:59,470
إنه بلاغ رسمي

51
00:03:59,504 --> 00:04:02,006
(جريمة قتل محتملة، بالعنوان 930 (إقليدس

52
00:04:02,040 --> 00:04:04,475
إنه على بعد 10 دقائق. سألتقيك هنالك

53
00:04:04,509 --> 00:04:06,224
أستذهبين لمسرح الجريمة؟

54
00:04:06,525 --> 00:04:08,312
مافي الآمر أن (لاغيرتا) لاتنزل لآرض الميدان

55
00:04:08,346 --> 00:04:10,514
إلا إذا ما أيقنت أن القضية ستحظى بتغطية إعلامية كبيرة

56
00:04:10,549 --> 00:04:12,349
آجل، حسناً، أنا لست مثل (لاغيرتا)، أليس كذلك؟

57
00:04:12,384 --> 00:04:16,087
القرار كله لكِ

58
00:04:16,121 --> 00:04:18,989
تباً. لربما أنك على حق

59
00:04:19,024 --> 00:04:20,324
إنه يومي الآول بالعمل

60
00:04:20,359 --> 00:04:21,425
لربما يتوجب أن أكون بالقسم

61
00:04:21,460 --> 00:04:24,194
...أعمل على قضية قتل الثعابين

62
00:04:24,229 --> 00:04:26,753
بمكتبِ اللعين

63
00:04:28,066 --> 00:04:29,799
حسناً، ياعزيزي. كن جيد التعامل مع (جيمي) اليوم

64
00:04:29,834 --> 00:04:31,101
ولا تتناول حلوى الفاكهة الملتفة

65
00:04:31,135 --> 00:04:32,502
إنها تجعلك تصدر الغازات

66
00:04:32,536 --> 00:04:34,737
لا نعلم

67
00:04:34,772 --> 00:04:36,906
حظاً موفقاً اليوم. ستكونين رائعة

68
00:04:36,941 --> 00:04:39,575
شكراً

69
00:04:52,855 --> 00:04:54,121
لما تفعل هذا بي؟

70
00:04:54,156 --> 00:04:56,958
آرجوك، دعني آذهب فحسب

71
00:04:56,992 --> 00:05:01,230
أنت لن تذهب لآي مكان حتى تكون قد تبت من آثامك

72
00:05:01,264 --> 00:05:04,166
أنا آسف، آسف على كل شيئ

73
00:05:04,200 --> 00:05:07,402
لا تتآسف لي

74
00:05:07,437 --> 00:05:11,040
بل للرب

75
00:05:13,476 --> 00:05:15,689
(إطلب الصفح، (ناثان

76
00:05:17,013 --> 00:05:20,216
إذا ما كنت مخلصاً بتضرعك، فإن هذا كله سينتهي

77
00:05:20,368 --> 00:05:23,354
إذا لم تكن كذلك، فإن الآمر سيزداد سوءاً

78
00:05:23,388 --> 00:05:25,890
لكنني مخلص للغاية. أرجوك لا... مهلاً

79
00:05:43,224 --> 00:05:45,644
من الصـفر إلى ستـين كيلومـتر
بالساعة في غضون 7.2 دقيقة

80
00:05:45,678 --> 00:05:48,346
المحرك يعمل بطاقة قصوى 800 دورة
بالدقيقة حتى تبديل ناقل الحركة

81
00:05:48,381 --> 00:05:52,717
بالمدرسة الثانوية، كانت تلك سيارة آحلامي

82
00:05:52,952 --> 00:05:54,953
بذلك الفلم أكان (رجل الآمن) يقود مثيله تلك السيارة؟

83
00:05:54,987 --> 00:05:56,120
أو أنه كان (الخارج عن القانون)؟

84
00:05:56,154 --> 00:05:57,188
(الممثل (بيرت رينولدز

85
00:05:57,222 --> 00:05:58,822
!أنتم، يارفاق

86
00:05:59,205 --> 00:06:01,825
الجثة بالآسفل هاهنا

87
00:06:07,064 --> 00:06:08,664
أدنى فكرة عمن تكون الضحية؟

88
00:06:10,233 --> 00:06:12,701
من ردائها القصير و24 حزمة من الواقيات الجنسية

89
00:06:12,736 --> 00:06:15,420
بجيبها، أستنتج بأنها تعمل بالدعارة

90
00:06:15,672 --> 00:06:16,739
أهنالك رخصة قيادة؟

91
00:06:16,773 --> 00:06:18,040
لم نعثر أيصاً على حقيبتها أو هويتها

92
00:06:18,973 --> 00:06:21,710
نحن بحاجة إلى أن نقلبها

93
00:06:23,496 --> 00:06:24,079
بهداوة

94
00:06:24,114 --> 00:06:26,849
أعتقد بأنها قد خسرت عضويتها بالنادي الرياضي

95
00:06:26,884 --> 00:06:28,798
أين هو (كوين) بحق الجحيم؟
إنه بطريقة -

96
00:06:30,901 --> 00:06:33,523
،حسناً، نتيجة عدة ضربات قوية بمحيط الرأس

97
00:06:33,557 --> 00:06:34,757
أو الخنق باليدين

98
00:06:34,792 --> 00:06:37,270
إختر إنطباعك

99
00:06:50,642 --> 00:06:51,942
هل فقدت صوابك؟

100
00:06:51,977 --> 00:06:54,007
حسناً، حسناً. لقد تآخرت، أنا أسف

101
00:06:54,127 --> 00:06:56,280
ليس بشأن ذلك. بل بشأن الفتاة برفقتك

102
00:06:56,314 --> 00:06:57,981
ماالذي تفعله يارجل؟ ماذا عن (ديب)؟

103
00:06:58,016 --> 00:07:01,317
ديب) وأنا إنفصلنا)

104
00:07:01,352 --> 00:07:02,552
إنفصلتما؟

105
00:07:02,586 --> 00:07:04,387
آجل، قبل ثلاثة أيام مضت. إنتها مابيننا

106
00:07:04,421 --> 00:07:06,822
آسف لم أكن أعلم بذلك. ماالذي حدث؟

107
00:07:06,856 --> 00:07:08,424
بل الملازم (مورغان) من فعلت

108
00:07:08,458 --> 00:07:10,259
هل تخلت عنك بسبب أنك تقدمت لها؟

109
00:07:10,293 --> 00:07:12,928
(هذا ليس من تصرفات (ديب
نعم؟ -

110
00:07:12,963 --> 00:07:15,064
بل بسبب كونها (ديب) نفسها التي سرقت منك ترقيتك

111
00:07:15,099 --> 00:07:16,433
هي لم تسرق ترقيتي

112
00:07:16,467 --> 00:07:18,135
لم تكن الترقية التي آستحقها

113
00:07:18,169 --> 00:07:19,269
تلك هي دوماً مشكلتك

114
00:07:19,304 --> 00:07:20,538
أنت طيب للغاية

115
00:07:20,572 --> 00:07:22,240
أنت تدع هؤلاء الناس التافهين يقومون بإستغلالك

116
00:07:22,274 --> 00:07:24,476
هذا هراء

117
00:07:24,510 --> 00:07:27,045
(إبقى تحامق مع نفسك بذلك، السيدة (لاغيرتا

118
00:07:32,519 --> 00:07:34,487
أنت محظوظ كون لدينا علم لننجزه

119
00:07:41,662 --> 00:07:43,129
ما الملفت للنظر؟

120
00:07:43,163 --> 00:07:44,797
آحد الآسنان محطم

121
00:07:44,831 --> 00:07:45,965
حسناً، ليس بهذا مايثير العجب

122
00:07:45,999 --> 00:07:46,999
لقد تعرضت للإعتداء

123
00:07:47,034 --> 00:07:48,200
من المرجح أن يكون ذلك جراء الضرب

124
00:07:48,235 --> 00:07:51,682
" أو أن آحدهم حاول إنتزاعه "

125
00:07:59,714 --> 00:08:01,581
،سوف تؤدين مؤتمركِ الصحفي الآول

126
00:08:01,615 --> 00:08:03,449
لذا تأكدي من تفحص كافة التقارير الميدانية

127
00:08:03,484 --> 00:08:04,240
إنه الآمر التالي على قائمة مهامي

128
00:08:04,258 --> 00:08:06,519
أنا أريد فقط إنجاز تحديد هذه السير الذاتية

129
00:08:06,554 --> 00:08:07,554
السير الذاتية؟

130
00:08:07,588 --> 00:08:09,889
أنا بحاجة لأن أحدد محققاً جديداً ليحل محلي

131
00:08:10,216 --> 00:08:11,857
لايكنني التوصل لإختيار الشخص المناسب بالوقت الراهن

132
00:08:11,892 --> 00:08:13,158
حسناً، بإمكاني مساعدتكِ بذلك

133
00:08:19,433 --> 00:08:21,234
سام هارمون) من مكافحة المخدرات)

134
00:08:21,268 --> 00:08:23,503
إنه شخص مطلع للغاية، والواقع

135
00:08:23,537 --> 00:08:26,072
أن والده رئيس قضاة المنطقة والذي قد يكون مفيداً

136
00:08:26,106 --> 00:08:28,107
آجل أنا أعرف (سام). إنه شرطي جسور

137
00:08:28,142 --> 00:08:30,310
عظيم. سررت بمساعدتكِ

138
00:08:30,344 --> 00:08:31,978
هنالك الكثير من الآسماء بهذه القائمة

139
00:08:32,013 --> 00:08:33,280
...(أتعلمين، هنالك هذا الشاب من (شيكاغو

140
00:08:33,314 --> 00:08:34,548
إنسي أمره

141
00:08:34,582 --> 00:08:36,016
،مع كل شيئ بمكب إهتمامك بالوقت الحالي

142
00:08:36,051 --> 00:08:39,520
أخر شيئ بإمكانك القلق بشأنه
هي عملية النقل، ثقي بي

143
00:08:39,554 --> 00:08:41,689
هارمون) هو شخصكِ المناسب)

144
00:08:41,724 --> 00:08:43,091
أتريدين مني أن أبدآ بأوراقه الرسمية؟

145
00:08:43,892 --> 00:08:45,293
كلا

146
00:08:45,509 --> 00:08:46,962
سأتولى ذلك

147
00:08:50,490 --> 00:08:51,234
تفضلي بالرد

148
00:08:51,268 --> 00:08:52,768
(مورغان)

149
00:08:52,803 --> 00:08:55,104
،لاتدعيها تجبرك على القبول بشيئ ما

150
00:08:55,139 --> 00:08:58,007
ليس إلا إذا كنتِ على استعداد للتالي أو ماليلية

151
00:08:58,260 --> 00:09:00,910
(إقبلي من السيدة (لاغيرتا

152
00:09:00,944 --> 00:09:03,079
تفهمت. شكراً

153
00:09:03,113 --> 00:09:05,749
ديب)، أحد أعظم الآمور أهمية بشأن هذة المرتبة من العمل)

154
00:09:05,783 --> 00:09:08,017
هي معرفة كيف تنظمين مصادرك

155
00:09:08,052 --> 00:09:10,553
إغتنمي المساعدة عندما تعرض عليكِ

156
00:09:10,588 --> 00:09:13,256
تذكري، نحن بهذا معاً

157
00:10:02,839 --> 00:10:04,273
أنا أتذكر عندما عثرت على هذا أسفل سريرك

158
00:10:04,721 --> 00:10:08,933
لقد كنت بالآحرى آرى أنها كومة
من القصاصات يلهو بها الآطفال

159
00:10:09,447 --> 00:10:12,867
معظم الآطفال بالصف الثامن يكون يستهويهم
جمع صور لاعبي البيسبول المفضلين لديهم

160
00:10:12,851 --> 00:10:14,919
لكن أنت إستهواك القتلة المتسلسلين

161
00:10:14,953 --> 00:10:17,743
قتلة متسلسلين معينين

162
00:10:18,323 --> 00:10:21,125
...القاتل المعروف بـ(جنيه الأسنان) كان ذكياً

163
00:10:21,160 --> 00:10:23,261
ومتعجرف

164
00:10:23,295 --> 00:10:27,163
لم يتمكنوا من القبض عليه، حتى عندما
وضع جثة بفناء نائب مأمور الشَرِطة

165
00:10:28,287 --> 00:10:33,291
خمسة عشر إمرأة... داعرات... جميعهم
،كانوا يلقون على قارعة الطريق

166
00:10:33,338 --> 00:10:35,939
كانوا يفقد منهم جميعاً القواطع الجانبية من الآسنان

167
00:10:35,973 --> 00:10:38,776
أتعتقد حقاً بأن هذا ذو صلة مع
الضحية التي وجدت هذا الصباح؟

168
00:10:38,810 --> 00:10:43,146
لقد كان أحـد قواطـعها الجـانبية محـطماً
كما لو أن أحدهم حاول إنتزاعه بكماشة

169
00:10:43,180 --> 00:10:46,216
هنالك ضرر لحق بلثتها

170
00:10:46,521 --> 00:10:50,299
(من الآرجح أن يكون نتيجة التعرض للضرب، كما قال (ماسوكا

171
00:10:50,892 --> 00:10:54,191
لربما أن أحدهم يحاول إعادة إحياء زمانه الغابر؟

172
00:10:54,225 --> 00:10:57,495
لقد كانت عمليات القتل التي قام بها (جنيه
(الأسنان) في حقبة الثمانينيات، يا (دكستر

173
00:10:57,529 --> 00:10:59,697
سيكون قد بلغ السبعين من العمر على الأقل

174
00:10:59,732 --> 00:11:03,168
وماذا عساه يفعل بمدينة (ميامي)؟

175
00:11:03,202 --> 00:11:06,272
لماذا معظم الذين أعمارهم بالسبعين يأتون لـ(ميامي)؟

176
00:11:08,143 --> 00:11:09,733
* جزيرة المرجان *
* قرية المتقاعدين والطاعنين بالسن *

177
00:11:17,508 --> 00:11:20,385
" إنهم يقولون أن الطاعنين بالسن مثل مرحلة الطفولة المبكرة "

178
00:11:21,236 --> 00:11:23,711
" ...هنالك الآلوان الآساسية "

179
00:11:25,091 --> 00:11:28,207
" ...الدراجات ثلاثيه العجلات "

180
00:11:30,197 --> 00:11:33,303
" وملاحقة الكرة "

181
00:11:33,967 --> 00:11:36,502
" أنا بالكاد نجحت بذلك في أوائل طفولتي "

182
00:11:39,406 --> 00:11:42,040
" أعتقد بأنه لاأحد قد يمكن النجاح بذلك بطفولته المبكرة "

183
00:11:44,210 --> 00:11:46,678
هذا المكان يبعد مسافة مبنى واحد "
" من حيـث تم العثور على الضـحية

184
00:11:46,713 --> 00:11:50,148
" مشوار قصير لطاعن بالسن لتأديه مايريد "

185
00:11:54,453 --> 00:11:56,288
هل يمكنني مساعدتك؟
آمل ذلك -

186
00:11:56,322 --> 00:11:59,058
أنا أفكر بإحالة والدي إلى هنا

187
00:11:59,093 --> 00:12:02,228
إنه يبلغ من العمر 81 عاماً، لكنه لايزال مفعم بالحيوية

188
00:12:02,263 --> 00:12:03,630
بارك الرب قلبه

189
00:12:03,664 --> 00:12:05,565
جزيرة المرجان) منشأة عظيمة)

190
00:12:05,600 --> 00:12:07,634
سأكون سعيدة لإجابة أيه أسألة تطرحها

191
00:12:07,668 --> 00:12:10,470
هل لديكم أيه مقيمين آخرين هنا من ولاية (أوريغون)؟

192
00:12:10,504 --> 00:12:13,540
والدي منعزل نوعاً ما وسيكون أمراً رائعاً إذا ماهنالك إناس من حوله

193
00:12:13,574 --> 00:12:16,509
يشاركونه نفس الشيئ بعاداته، لجانب فقدانه السمع

194
00:12:17,855 --> 00:12:19,497
حسناً، دعنا نرى

195
00:12:22,383 --> 00:12:24,218
(لدينا ثلاثة مقيمين من ولاية (أوريغون

196
00:12:24,468 --> 00:12:25,686
إناس طيبون

197
00:12:25,712 --> 00:12:27,888
أنا على يقين بأن والدك سينسجم معهم بشكل جيد

198
00:12:27,923 --> 00:12:29,289
من الجيد سماع ذلك

199
00:12:29,324 --> 00:12:32,892
هنا توجد بعض المنشورات بها كل شيئ
(تريد معرفته بشأن (جزيرة المرجان

200
00:12:33,127 --> 00:12:36,762
هنالك بعض النماذج لتملئها في حال
كنت ترغب بإحالة والدك لينظم إلينا

201
00:12:37,611 --> 00:12:39,509
شكراً

202
00:12:41,036 --> 00:12:43,202
أنا أكره أن أزعجك، لكن تلك القهوة تبدو جيدة حقاً

203
00:12:43,236 --> 00:12:44,436
لقد كنت سأتناول بعض منها لاحقاً

204
00:12:44,470 --> 00:12:48,272
أنا أشعر بصداع الكافيين ينتابني
أنا أعلم ذلك الشعور -

205
00:12:48,307 --> 00:12:49,306
سوف أحضر لك كوباً

206
00:12:49,341 --> 00:12:51,672
سأعود حالاً
أقدر لكِ ذلك -

207
00:13:02,253 --> 00:13:05,160
" إمرأة واحدة... والآخر عاجز على كرسي مدولب "

208
00:13:05,163 --> 00:13:06,639
" ...ذلك يترك لنا "

209
00:13:07,425 --> 00:13:08,458
" (والتر كيني) "

210
00:13:08,492 --> 00:13:11,628
(أحيل إلى هنا من مدينة (غرانتس باس "
" بولاية (أوريغون)، منـذ خمـس سـنوات

211
00:13:11,904 --> 00:13:15,293
" كيف تقضي مرحلة شيخوختك؟ "

212
00:13:19,771 --> 00:13:20,975
ما هذا؟

213
00:13:21,483 --> 00:13:22,735
،لقد كنتِ تقومين بمثيل عمل جيد

214
00:13:22,736 --> 00:13:25,843
لقد وضعت مفاجأة صغيرة لتمتع ناظريكِ

215
00:13:25,878 --> 00:13:27,579
أهذا ما أعتقد أنه يكون؟

216
00:13:27,613 --> 00:13:29,815
(أدلة التحقيق من قضية (قاتل ناقلة الجليد

217
00:13:29,849 --> 00:13:32,451
لقد قلتي بالصف كم تودين العمل بهذه القضية

218
00:13:32,485 --> 00:13:33,952
أتمازحني؟

219
00:13:33,986 --> 00:13:35,854
لقد كنت مشغوفة بهذه القضية

220
00:13:35,888 --> 00:13:38,223
كنت أتابع حذافيرها ليلاً ونهاراً

221
00:13:38,257 --> 00:13:39,457
هذا جميل للغاية

222
00:13:44,630 --> 00:13:47,999
(هذه هي هوية المشفى لـ(لقاتل ناقلة الجليد

223
00:13:52,204 --> 00:13:54,371
وأروع الروائع

224
00:14:04,748 --> 00:14:06,051
...أتعلم

225
00:14:06,549 --> 00:14:08,750
،عندما يتم الإعلان عن تفاصيل هذه القضية للعلن

226
00:14:08,784 --> 00:14:11,886
سأطلي أظافري بهذا الشكل لإسبوع كامل

227
00:14:12,451 --> 00:14:14,154
أذلك مجرد سلوك خطئ؟

228
00:14:14,189 --> 00:14:15,889
أهو خاطئ عندما يجعلي أبدو مثيراً؟

229
00:14:19,328 --> 00:14:20,863
ماالذي يفعلونه بكل هذه الآشياء؟

230
00:14:20,864 --> 00:14:24,565
إنها تبقى هنا بقسم الآدلة... للآبد

231
00:14:24,791 --> 00:14:26,534
ذلك أمر مخزي

232
00:14:27,104 --> 00:14:28,436
أعني، هذه القطعة من بقايا التاريخ

233
00:14:30,940 --> 00:14:35,010
لقد حان الوقت لإعلان للبيان الموجز

234
00:14:37,035 --> 00:14:38,514
ها أنت ذا

235
00:14:39,889 --> 00:14:41,684
لقد بقيت حتى إنهاء الرب من معرفة
كم سيكون عدد البيانات التى ستدلى

236
00:14:41,718 --> 00:14:43,219
لما أنا متوترة للغاية؟

237
00:14:43,254 --> 00:14:46,122
بسبب كون الجميع سيتطلعون ليروا
إذا ما كنتِ تعرفين ماتفعلين

238
00:14:46,156 --> 00:14:47,100
أسدي لي معروفاً

239
00:14:47,108 --> 00:14:49,616
' عندما تعود لمكتبك، إبحث عن كلمة ' بيانية

240
00:14:50,228 --> 00:14:52,529
(ستكونين على مايرام، (ديب

241
00:14:52,563 --> 00:14:55,503
حسناً، أيها الجميع، لدينا الكثير
لنقوم بتغطيته، لذلك دعونا نبدأ

242
00:14:56,000 --> 00:14:58,110
(منظورنا الآول بشأن جريمة القتل بـ(إقليدس

243
00:14:58,230 --> 00:15:00,102
أين نحن من تحديد هوية الضحية؟

244
00:15:00,136 --> 00:15:01,903
بصمات أصابعها منحتنا إسماً

245
00:15:01,938 --> 00:15:03,705
(روزاليا دافولوس)

246
00:15:03,739 --> 00:15:06,074
عدة سوابق للتحريض

247
00:15:06,108 --> 00:15:07,708
لقد تحدثنا لأحد التجار المحليين

248
00:15:07,743 --> 00:15:09,610
يبدو بأن ذلك اللباس كان من الناحية العملية مكتبها

249
00:15:09,644 --> 00:15:10,644
هل قمنا بتشغيل هاتفها الخليوي؟

250
00:15:10,678 --> 00:15:13,770
ذلك أسدل لنا قائمة طويلة من الآرقام. معظمها لزبائنها

251
00:15:13,848 --> 00:15:15,049
نحن نعمل الآن من خلاال الآسماء المسجلة

252
00:15:15,083 --> 00:15:16,584
ماذا عن فحص السموم؟

253
00:15:16,618 --> 00:15:20,154
...كميات ضئيلة من الكوكايين، بنظامها المتبع و

254
00:15:20,466 --> 00:15:21,822
(كعك الـ(دونوتس

255
00:15:22,891 --> 00:15:25,326
دعونا، نتفقد المنطقة عن مروج معروف

256
00:15:25,360 --> 00:15:28,716
لربما تكون قد وقعت ضحية صفقة سيئة أودفع مبلغ آجل

257
00:15:28,864 --> 00:15:30,830
...أنا آمل أن خمسة أو ستة أشخاص سيتطوعون

258
00:15:30,832 --> 00:15:34,876
لم يقوموا أبداً بربط هذا بربع قرن مضى من  "
" (قضية القاتل المتسلسل من ولاية (أوريغون

259
00:15:35,703 --> 00:15:38,905
أنا لست على يقين بأني كذلك "
" أيضاً، لـكن يمكـنني أن أحـلم

260
00:15:38,940 --> 00:15:40,861
(ذلك يقودنا لقضية (قتل الثعابين

261
00:15:41,275 --> 00:15:43,910
الآمر يبدوا أن هذه لم تكن ترتبط بعصابة مخدرات بعد كل ذلك

262
00:15:43,911 --> 00:15:45,145
،بقدر ما أنا أكره الاعتراف بذلك

263
00:15:45,180 --> 00:15:47,247
ربما كان الأخ سام كان على حق بشأن ضحيتنا

264
00:15:47,492 --> 00:15:49,883
لربما أنه قد تخلى عن أعمالة السيئة

265
00:15:49,917 --> 00:15:53,087
ذلك لايعني أنا لم يكن هنالك شخص
ما هاهنالك يريد تسوية خلاف قديم

266
00:15:53,096 --> 00:15:56,675
ماذا إذا ما جعلنا بنشر بعض تفاصيل القضية للعلن، كمثال الثعابين؟

267
00:15:56,958 --> 00:16:02,864
لربما قد يثمر في التعرف على شيئ

268
00:16:03,132 --> 00:16:04,024
كلا

269
00:16:04,144 --> 00:16:06,527
ذلك قد يضر مجرى القضية عندما تعرض على المحكمة

270
00:16:06,647 --> 00:16:10,039
إذا لم نمسك بأحد ما، هذا لن يجعلها تعرض على المحكمة

271
00:16:10,074 --> 00:16:13,442
أعتقد بان المحقق (كوين) لدية وجهة نظر

272
00:16:14,332 --> 00:16:16,646
نحن نسمح بإفشاء بعض البيانات عن الثعابين

273
00:16:16,680 --> 00:16:18,514
الصحافة ستلتقط الطعم.  ومن سيعلم؟

274
00:16:18,548 --> 00:16:20,616
لربما شيئاً ما قد يعيد حساباتنا للقضية

275
00:16:22,108 --> 00:16:23,219
ماذا عن المحاكمة؟

276
00:16:23,775 --> 00:16:24,653
حسناً، (كوين) على حق

277
00:16:24,688 --> 00:16:27,356
لن يكون هنالك محاكمة مطلقاً مالم نزج أحد ما بقفص الإتهام

278
00:16:27,391 --> 00:16:28,691
أعتقد بأن ذلك يستحق المحاولة

279
00:16:28,952 --> 00:16:31,394
أنجل)، تدبر أمر التصريح)

280
00:16:31,429 --> 00:16:33,797
وضعه على مكتبي بحلول ظهيرة اليوم

281
00:16:41,936 --> 00:16:44,309
أنا لاأعتقد بأنك صادق فعلاً

282
00:16:44,343 --> 00:16:45,844
!(بما تقول، يا (ناثان

283
00:16:45,878 --> 00:16:48,046
!يجب عليك أن تكون صادقاً بما تقول

284
00:16:48,081 --> 00:16:49,347
أنا صادق. أقسم

285
00:16:49,382 --> 00:16:52,751
أنا فقط... أنا لاأعلم ماالذي تريده مني

286
00:16:52,785 --> 00:16:56,921
أنا أريد أن أسمعك تقول للرب بأنك نادم

287
00:16:56,956 --> 00:16:58,256
حسناً. حسناً

288
00:16:58,290 --> 00:17:01,092
...آرجوك، آرجوك، يارب

289
00:17:01,126 --> 00:17:05,129
أنا نادم... على كل ما قد إقترفته يداي

290
00:17:05,164 --> 00:17:07,365
إصفح عني فحسب

291
00:17:07,399 --> 00:17:09,500
إصفح عني

292
00:17:09,735 --> 00:17:12,937
إصفح عني

293
00:17:21,280 --> 00:17:22,546
كلا، كلا. مهلاً، مهلاً

294
00:17:22,581 --> 00:17:24,200
!إلى أين أنت ذاهب؟ دعني أذهب

295
00:17:24,208 --> 00:17:25,850
!دعني أذهب

296
00:17:37,062 --> 00:17:40,097
إنه يقول لك ما أنت تريد سماعه

297
00:17:41,271 --> 00:17:44,534
إنه يعتقد بأننا سنطلق سراحه

298
00:17:51,342 --> 00:17:56,313
كم من الوقت سنجعله يعاني؟

299
00:17:56,348 --> 00:17:59,784
(أنت حقاً لديك قلب صالح، (ترافس

300
00:17:59,818 --> 00:18:04,223
هذا السبب لإختياري لك

301
00:18:04,257 --> 00:18:07,193
هنالك الكثير على هاوية الخطر هاهنا

302
00:18:07,227 --> 00:18:10,079
أكثر من رجل واحد يعاني

303
00:18:10,798 --> 00:18:14,801
ألا يتعين علينا أن نكون أقويا؟

304
00:18:14,835 --> 00:18:19,005
لابد وأن تكون روحه صافية أو أننا لن نستطيع المتابعه

305
00:18:21,107 --> 00:18:22,074
آجل

306
00:18:23,285 --> 00:18:25,109
إنه قريب من ذلك

307
00:18:25,667 --> 00:18:28,280
إن الآمر يتطلب الوقت فحسب

308
00:18:39,602 --> 00:18:41,024
(صباح الخير، (والتر

309
00:18:41,059 --> 00:18:44,094
إبقى تردد ذلك ويوم ما قد تكون على حق

310
00:18:44,128 --> 00:18:46,196
مجموعة (سام) على وشك البدأ باللعب

311
00:18:46,231 --> 00:18:48,044
بإمكانك الإنظمام إليهم

312
00:18:49,601 --> 00:18:51,235
مهلاً، أنا أقرب شريك

313
00:18:51,662 --> 00:18:52,669
(دان)

314
00:18:53,537 --> 00:18:55,339
(والتر كيني)

315
00:18:56,289 --> 00:18:58,797
أنا واهن بعض الشيئ، لكنني سأحاول عدم تعطيل تنقلك

316
00:18:59,221 --> 00:19:01,012
أحضر سيارة الغولف، هل لك ذلك فحسب؟

317
00:19:06,019 --> 00:19:12,624
آسوء خطأ إقترفته في حياتي الإحالة
لهذه المنطقة التافهة من البلدة

318
00:19:12,658 --> 00:19:15,027
(كيف سيكون ذلك بهذا السوء؟ إنها ولاية (الشمس المشرقة

319
00:19:15,061 --> 00:19:19,198
الشمس المشرقة الوحيدة بهذه المنطقة
هاهنا هو ما يكسبون به إنطباعك

320
00:19:19,232 --> 00:19:22,668
،والبقية للبعوض، الرطوبة

321
00:19:22,702 --> 00:19:24,169
والبشر الذين لايتحدثون الإنجليزية

322
00:19:26,339 --> 00:19:30,608
إذن ما الذي يفعله رجل شاب مثلك هنا بـ(جزيرة المرجان)؟

323
00:19:30,643 --> 00:19:34,179
أوأنك تكلف نفسه عناء اللعب مع الجثث الهامدة مثلنا؟

324
00:19:35,736 --> 00:19:37,505
أنا أتفقد المكان لآجل والدي

325
00:19:37,827 --> 00:19:39,195
أتريد مساعده والدك؟

326
00:19:39,229 --> 00:19:40,963
خذه إلى نهاية رصيف الميناء ثم ألقي به

327
00:19:40,998 --> 00:19:43,466
ستكون قد قدمت إليه معروفاً لاينسى

328
00:19:43,500 --> 00:19:45,435
،لو أنني كنت لاأزال بحال صحية

329
00:19:45,469 --> 00:19:47,303
لكنت بحاجة لمنجل لعين

330
00:19:47,338 --> 00:19:51,607
" هذا أشبه بالوقوع في سحابه من الآبخرة السامه "

331
00:19:51,642 --> 00:19:54,143
" ذلك غش باللعب "

332
00:19:58,315 --> 00:20:00,649
!إبن العاهرة

333
00:20:00,683 --> 00:20:02,050
أأنت بخير؟

334
00:20:02,084 --> 00:20:04,151
أنا دوماً أصرخ من شدة الآلم عندما أقوم بالتمايل

335
00:20:04,446 --> 00:20:06,053
لاتقف هنالك متفرجاً

336
00:20:06,088 --> 00:20:07,387
أنا بحاجة لمساعده للجلوس

337
00:20:07,422 --> 00:20:09,122
حسناً

338
00:20:10,111 --> 00:20:11,958
لقد إصبت بتمزق بظهري منذ عامين

339
00:20:11,993 --> 00:20:13,393
لم يعد كما هو منذ ذلك الحين

340
00:20:13,427 --> 00:20:15,328
حسناً، إبقى على رسلك

341
00:20:15,363 --> 00:20:16,630
!اللعنه يارباه

342
00:20:16,664 --> 00:20:18,833
أصغي، لقد إكتفيت هاهنا

343
00:20:18,867 --> 00:20:22,002
أوصلني لحانة النادي فحسب

344
00:20:22,036 --> 00:20:23,304
أنا بحاجة لشيئ يقضي على الآلم

345
00:20:23,338 --> 00:20:26,273
لك ذلك

346
00:20:32,447 --> 00:20:36,150
إذن ماالذي إعتدت القيام به بولاية (أوريغون)؟

347
00:20:36,184 --> 00:20:39,487
لقد كنت أعمل مصلحاً للآنابيب لـ25 سنه

348
00:20:39,521 --> 00:20:43,090
عمل حقير، لكنني تمكنت لمدة تحيلني للتقاعد

349
00:20:43,125 --> 00:20:45,460
كل ماأريده الآن هو لعب الغولف

350
00:20:47,096 --> 00:20:49,498
لربما عليك أن تجد شخصاً ما ليسليك

351
00:20:50,335 --> 00:20:53,636
أقول لك، الآمر لايقف لجانبك لتتمكن من فعل ما تحب

352
00:20:54,068 --> 00:21:00,209
أهو يتحدث بشأن الغولف أوبشأن محاولته "
" الفاشـلة لنزع أسـنان (روزاليا دافولوس)؟

353
00:21:00,244 --> 00:21:03,948
قـد يـكون (والـتر كيـني) واحـد مـن أحـمـق "
" المعمرين بالعالم، لكن ذلك لايجعل منه قاتلاً

354
00:21:03,982 --> 00:21:07,651
من ناحية أخرى، لربما أنني سأتخلى عن اللعب قريباً

355
00:21:10,388 --> 00:21:13,920
" إنه يرتدي طقم أسنان بقواطعه الجانبية "

356
00:21:13,924 --> 00:21:16,525
" نفس السن الذي يجتثة القاتل (جنيه الآسنان) من ضحاياة "

357
00:21:19,755 --> 00:21:21,516
عن إذنك

358
00:21:22,432 --> 00:21:23,316
مرحباً؟

359
00:21:24,100 --> 00:21:26,300
(معك (سام) من محل (الراعي الصالح

360
00:21:26,335 --> 00:21:28,235
لقد إتصلت بك فقد لإعلمك بأن سيارتك جاهزة

361
00:21:28,270 --> 00:21:29,737
عظيم. متى يمكنني القدوم لإستلامها؟

362
00:21:29,771 --> 00:21:33,020
،حسناً، إذا ما قدمت قبل الساعة السادسة
فلن تضطر لمواجهة إبعاد الكلب هذه المرة

363
00:21:34,411 --> 00:21:36,912
أنا في طريقي إليك
حسناً -

364
00:21:47,259 --> 00:21:48,407
هذا على حسابي

365
00:21:48,736 --> 00:21:50,491
يتوجب أن أذهب لآستلم سيارتي

366
00:21:50,904 --> 00:21:54,566
حسناً، أتعلم، لدي بعض المهام لتنجز
،غداً و بالحال الذي عليه ظهري

367
00:21:54,581 --> 00:21:56,880
سأقضي وقتاً عصيباً إذا ماستقليت الحافلة

368
00:21:56,966 --> 00:21:58,802
ألا تود أن تصطحبني بمركبتك، هل لك ذلك؟

369
00:21:58,816 --> 00:22:01,520
" رائع، والآن لن أختلق ذريعة لمواجهتك مجدداً "

370
00:22:01,525 --> 00:22:03,339
أنا بالـ72 من العمر

371
00:22:03,382 --> 00:22:04,630
إإتي لإصطحابي بالساعة التاسعة

372
00:22:04,642 --> 00:22:06,875
" بالواقع، سأعرض أسناني بالأحرى للخلع "

373
00:22:06,880 --> 00:22:08,376
سأسعد بفعل ذلك

374
00:22:30,335 --> 00:22:33,171
...الناس لاتضع الزيت به ومن ثم يتسائلون لما عليهم

375
00:22:33,225 --> 00:22:34,356
أهلاً

376
00:22:34,560 --> 00:22:36,236
يارجل، آجل. إنها هنالك

377
00:22:36,237 --> 00:22:37,552
(سأعود حالاً، يا (نيك

378
00:22:39,072 --> 00:22:40,044
الرب يباركه

379
00:22:40,076 --> 00:22:42,351
إن (نيك) يعمل بمشقة كبيرة، يارجل

380
00:22:42,615 --> 00:22:46,182
تخلى عن المخدرات. وقطع
علاقته مع العصابات، يارجل

381
00:22:46,216 --> 00:22:48,449
أنا أعتقد حقاً بأنه يريد أن يتغير

382
00:22:48,522 --> 00:22:49,524
لابد وأن تدلي بخدمتك للنهاية

383
00:22:49,716 --> 00:22:52,170
أنا فخور به، هو كما أريد يارجل

384
00:22:52,175 --> 00:22:54,257
إنه ليس من السهل أن تبدل حياتك بلحظة، يارجل

385
00:22:54,280 --> 00:22:59,014
يمكنها الإنعكاس بأي وقت، لكن سأتضرع
بالدعاء عند قدوم حلول ذلك

386
00:22:59,351 --> 00:23:00,784
هذا يبدوا كأنه يوم شرائي لها

387
00:23:00,911 --> 00:23:02,221
لقد قمت بعمل جيد

388
00:23:03,263 --> 00:23:07,249
حسناً، إنه... إنه لجميع أعمال الإصلاح
بالورش تتولى الدفع للعمل الجيد

389
00:23:08,874 --> 00:23:10,248
أصغي

390
00:23:10,647 --> 00:23:13,631
ألديك وجهة هذا الآحد؟ مثل الضروع للصلاة؟

391
00:23:14,503 --> 00:23:16,813
ما قد يكون الضرع للصلاة؟

392
00:23:18,463 --> 00:23:19,600
مثل الصلاة بالكنيسة

393
00:23:19,609 --> 00:23:22,963
كلا. لم أعتد كثيراً الذهاب للكنيسة
آجل، لقد أيقنت ذلك -

394
00:23:23,924 --> 00:23:27,630
حسناً، نحن لدينا شيئ ما مثل الشركاء
نجتمع سوياً، كمجموعه كبيرة للشاطئ

395
00:23:27,634 --> 00:23:29,144
سيكون رائعاً إذا ماأمكنك القدوم

396
00:23:29,454 --> 00:23:30,831
حسناً، هذا الآحد غير مناسب

397
00:23:31,007 --> 00:23:32,648
(فأنا ليس لدي حاضة (هاريسون

398
00:23:32,783 --> 00:23:34,297
أذلك هو إبنك؟
آجل -

399
00:23:34,880 --> 00:23:36,205
إنه يبلغ عامين

400
00:23:36,260 --> 00:23:38,099
نعم؟ إجلبه برفقتك

401
00:23:38,387 --> 00:23:39,959
إنه مناخ صديق للأطفال

402
00:23:40,174 --> 00:23:41,548
سوف يحبه

403
00:23:41,636 --> 00:23:44,592
لعب الكرة، والشواء

404
00:23:45,094 --> 00:23:47,906
نقيم مأدوبه شواء إحتفائاً بدخول طقوس المسيحية

405
00:23:48,450 --> 00:23:50,727
طقوس المسيحية؟
(آجل. (نيك -

406
00:23:50,871 --> 00:23:53,202
إنه يحضى بنقله نوعلية كبيرة، الحمدللرب

407
00:23:53,518 --> 00:23:56,647
إنه يحضى بالروح المقدسة بالجانب
(الصحيح في مياة خليج (بيسكين

408
00:23:56,831 --> 00:23:58,692
يبدو أنت تريد جذبي للذهاب للكنيسة

409
00:23:58,725 --> 00:23:59,958
ماذا في ذلك؟

410
00:24:00,309 --> 00:24:02,541
ماذا، هل أنت خائف أن ترتبط بشيئ ما؟

411
00:24:04,088 --> 00:24:05,945
أنا لست على يقين بأنني ألائم المكان

412
00:24:06,619 --> 00:24:07,745
بل أنت ملائم

413
00:24:07,835 --> 00:24:08,864
أصغي

414
00:24:09,879 --> 00:24:12,427
أنا أعتقد بأن الآمر سيكون عظيماً لآجل

415
00:24:12,429 --> 00:24:16,569
لتقف بجانب شخص ما في حياته
ماقد تسدى المساعدتك ليتبدل

416
00:24:17,131 --> 00:24:19,736
،وإذا ماحدث وأن بحثت عن الرب

417
00:24:20,366 --> 00:24:22,653
سيكون أكثر يوم تقضية سوءاً

418
00:24:35,194 --> 00:24:39,702
هنالك تلميح واحد لـ(والتر كيني) بقاعدة "
" البيانات الجنائية وتم تحديده كضحية

419
00:24:40,255 --> 00:24:41,472
،(والدة (والتر كيني "

420
00:24:41,546 --> 00:24:44,706
" وجهت إليها تهمة الإعتداء على الآطفال ضد إبنها

421
00:24:47,540 --> 00:24:49,877
لابد وأن أروح عن نفسي أو أن رآسي سينفجر

422
00:24:49,891 --> 00:24:51,680
ماالخطب؟
بكل شي -

423
00:24:52,082 --> 00:24:54,281
أنا مرؤس خليلي السابق

424
00:24:54,315 --> 00:24:56,224
لاأعلم كيف أتصرف ولاأعلم ماذا أفعل

425
00:24:56,259 --> 00:24:57,712
ولاأعلم من سوف أوظف

426
00:24:58,001 --> 00:25:01,765
لدي كومة من المعاملات على
مكتبي والتي تفوقني طولاً

427
00:25:01,777 --> 00:25:02,850
حسناً، إلتقطي أنفاسك، إجلسي

428
00:25:02,851 --> 00:25:06,428
أعتقد بأنني أقحمت نفسي بمشاكل بقبولي لتلك الترقية

429
00:25:06,465 --> 00:25:09,284
لقد كنت محققة بارعة للغاية

430
00:25:09,453 --> 00:25:11,929
التي تحب عملها للغاية

431
00:25:12,653 --> 00:25:17,351
أنا من أهتم بالأمر برمتة للمواضيع السياسة
والمعملات و(لاغيرتا) تضيق علي الخناق

432
00:25:17,403 --> 00:25:20,007
ديب)، لقد كنتِ ذكية للإعتقاد)
بأن هذا كان سيكون سهلاً

433
00:25:20,091 --> 00:25:22,012
حسناً، لم أتوقع بأنه سيكون هكذا

434
00:25:22,047 --> 00:25:24,612
لم أتوقع أن يحيط الناس بي منتظرين
لأجل أن أهيم على وجهي

435
00:25:24,615 --> 00:25:26,918
لا أحد يود لكِ الفشل

436
00:25:26,952 --> 00:25:29,197
حسناً، (لاغيرتا) لربما لن تتغافل إذا ماتعثرتي بأقل شيئ

437
00:25:29,198 --> 00:25:30,733
ستحتسي الشمبانيا نخباً لذلك

438
00:25:30,736 --> 00:25:32,213
لكن أتعتقدين ماذا. أنتِ جديدة بالعمل

439
00:25:32,281 --> 00:25:33,516
لابد وأن تتعثري

440
00:25:34,516 --> 00:25:36,835
أتعتقدين بأن (لاغيرتا) لم تقحم بالمشاكل؟
آجل تباً -

441
00:25:37,040 --> 00:25:38,643
إمنحي نفسك بعض الإرتياح

442
00:25:39,306 --> 00:25:40,755
لقد غدوتي ملازم بيوم واحد

443
00:25:40,777 --> 00:25:42,690
إذا مرت عدة أشهر، ولاتزالين تبغضينه

444
00:25:42,694 --> 00:25:46,689
بإمكانك تحكيم نفسك، لكن حتى يحين
ذلك، إفعلي مايمليه عليكِ حدسكِ

445
00:25:46,672 --> 00:25:47,505
وعندما تقترفين خطأً

446
00:25:47,560 --> 00:25:50,251
فقط لاتودي بي معكِ، أنا بحاجة للراتب

447
00:25:51,443 --> 00:25:52,919
حسناً

448
00:25:53,538 --> 00:25:56,671
مؤشر الذعر لدي يتراجع عن الخط الآحمر
جيد -

449
00:25:57,679 --> 00:25:59,299
كيف أنتِ مع ذلك الـ(كوين)؟

450
00:26:01,148 --> 00:26:02,554
أفتقد قضاء وقتي معه

451
00:26:03,451 --> 00:26:04,748
حقاً؟

452
00:26:04,957 --> 00:26:06,724
كوين) رجل طيب. لقد قضينا أوقاتاً مرحة)

453
00:26:06,777 --> 00:26:08,927
لقد كان الآمر بسيطاً. ولامجال للتطلعات

454
00:26:08,961 --> 00:26:11,198
ذلك القرار الوحيد الذي إتخذت الصواب به

455
00:26:11,264 --> 00:26:14,431
كوين) وأنا لم يكتب لنا بناء علاقة جدية)

456
00:26:15,271 --> 00:26:15,834
يجب أن أذهب

457
00:26:15,869 --> 00:26:17,870
(يجب أن أضع القوم على قضية (قاتل الثعابين

458
00:26:17,904 --> 00:26:19,838
شكراً لكلامك المشجع لي

459
00:26:19,872 --> 00:26:21,239
أنت الآفضل

460
00:26:21,274 --> 00:26:23,275
أهو الوقت المناسب لآطلب رفع مرتبي؟

461
00:26:23,310 --> 00:26:26,234
بل أفضع وقت
أنا جاد -

462
00:26:26,480 --> 00:26:28,552
فل تغرب عن وجهي وتمت

463
00:26:32,387 --> 00:26:34,520
لربما لم يكن ينبغي لها أن تقبل بالترقية

464
00:26:34,554 --> 00:26:36,255
لربما لن تفلح بهذا الآمر

465
00:26:36,289 --> 00:26:38,924
أعتقد بأن هنالك (ديب) الصغيرة التي لن تفلح بشيئ

466
00:26:41,494 --> 00:26:44,328
ولدة (كيني) قد تم جزها بالحجر لإعتدائها

467
00:26:44,329 --> 00:26:49,235
المتكرر بالضرب على إبنها بوجهة بأماكن واضحة

468
00:26:49,363 --> 00:26:50,569
أنا لست أرى علاقة لذلك

469
00:26:50,604 --> 00:26:52,338
لربما كانت تلك الطريقة التي خسر بها أسنانه

470
00:26:52,748 --> 00:26:54,807
إذن (والتر كيني) لديه مشاكل أموية

471
00:26:55,067 --> 00:26:56,208
يبدو مألوفا

472
00:26:56,243 --> 00:26:58,410
(ذلك لايعني أنه القاتل (جنية الأسنان

473
00:26:58,445 --> 00:27:03,616
لكن إنه سبب أخر بالنسبة لي لآقضي
(يوماً مع السيد (الشمس المشرقة

474
00:27:24,438 --> 00:27:27,055
لقد قلت تمام الساعة التاسعة

475
00:27:27,274 --> 00:27:28,808
أنا بحاجة لبعض اللحظات

476
00:27:40,590 --> 00:27:43,622
" تلفاز، وأريكة مبطنة، ونافذة تطل على مرآب للسيارات "

477
00:27:43,657 --> 00:27:46,600
" (هذا لم يكن بمنشورات (جزيرة المرجان "

478
00:28:11,415 --> 00:28:13,340
إنه إبني

479
00:28:16,515 --> 00:28:19,741
منحته كل شيئ بالحياة والآن لايمكنني مهاتفته

480
00:28:21,341 --> 00:28:22,368
ألديك أطفال؟

481
00:28:22,503 --> 00:28:23,387
<i>كلا</i>

482
00:28:23,994 --> 00:28:25,527
كم أنت محظوظ

483
00:28:26,011 --> 00:28:27,996
غلمان ناكرون للجميل

484
00:28:28,323 --> 00:28:31,232
إنهم ينهكون حياتك ومن ثم يتوارون

485
00:28:31,266 --> 00:28:35,403
أين هي مفاتيح منزلي اللعينة؟

486
00:28:35,438 --> 00:28:37,271
" إنه وحيد للغاية "

487
00:28:37,306 --> 00:28:42,410
" نفر الجميع من حوله "

488
00:28:44,175 --> 00:28:45,279
هاهي هذا

489
00:28:45,314 --> 00:28:47,515
أنا أفقد صوابي اللعين

490
00:28:53,288 --> 00:28:55,445
ابرامز بالـ23

491
00:28:58,192 --> 00:29:01,215
غباء باهر لايوصف

492
00:29:02,996 --> 00:29:06,439
يبدو وكأنه مكان إقيم هنا لآجل والدك

493
00:29:17,915 --> 00:29:19,144
تباً

494
00:29:21,280 --> 00:29:22,947
هذه هي وصفتي الطبية

495
00:29:22,982 --> 00:29:24,983
تولى جلبها لي، هل لك أن تفعل ذلك؟

496
00:29:27,820 --> 00:29:29,201
بالتأكيد

497
00:29:36,462 --> 00:29:38,530
وسته علب جعة من مخزن المشروبات الكحولية

498
00:29:38,564 --> 00:29:43,768
(وآحدث إصدار من (تيين أس)، (نيبل باراد)، و(سبانكيد

499
00:29:43,803 --> 00:29:45,971
(تيين أس)، (نيبل باراد)، و(سبانكيد)

500
00:29:46,005 --> 00:29:50,226
أيمـكن أن يكـون هذا هـو الرجـل الـذي "
" ألهمني للحفاظ على كتاب القصاصات؟

501
00:29:58,819 --> 00:30:00,286
...هل لي أن أحصل على

502
00:30:00,321 --> 00:30:03,623
تيين أس)، (نيبل باراد)، و(سبانكيد)؟)

503
00:30:11,265 --> 00:30:14,134
...هنالك بعض الواجبات لاتذهب بعيداً فحسب

504
00:30:14,168 --> 00:30:17,204
حتى لو كان إحتياج يتطلب إبقاء الحياة

505
00:30:17,532 --> 00:30:19,572
" أذلك ينطبق على القتل؟ "

506
00:30:25,446 --> 00:30:28,748
سنتوقف بالمحطة التالية ومن ثم سأدعك بحالك

507
00:30:35,535 --> 00:30:37,563
سأستقل الحافلة للمنزل من هنا

508
00:30:38,105 --> 00:30:39,585
ماذا بشأن ألم ظهرك؟

509
00:30:39,795 --> 00:30:42,230
لقد حصلت دوائي

510
00:30:44,133 --> 00:30:45,234
آراك لاحقاً

511
00:31:03,587 --> 00:31:06,957
" ما الخطب الذي يجعلك تتبع مثل هذا بنهاية حياتك؟ "

512
00:31:11,862 --> 00:31:14,556
مخزن صغير بمقاس 8 في 12، 6 علب من الجعة "

513
00:31:14,591 --> 00:31:16,533
" وكومة من مجلات الإباحية

514
00:31:22,608 --> 00:31:26,376
أريد تلك المقتطفات بالمقابلات
التي أديتها مع زبائن الضحية

515
00:31:26,545 --> 00:31:28,346
آجل، أنا لاأزال أعمل عليها

516
00:31:28,381 --> 00:31:29,881
أهنالك مايتوجب أن أعرفه؟

517
00:31:29,916 --> 00:31:33,484
،كماتعلم، جميعهم شخصيات سطحية
لكن ذرائعهم تجعلهم يفلتون

518
00:31:33,824 --> 00:31:35,953
(التقرير النهائي للطب الشرعي بقضية (قاتل الثعابين

519
00:31:36,193 --> 00:31:41,425
لاشيئ جديد، لكن إذا ما لاحظت القواعد النحوية
تحسنت، بسبب كون (ريان) قامت بكتابته

520
00:31:41,459 --> 00:31:42,893
إذن... (ريان)، صحيح؟

521
00:31:43,324 --> 00:31:44,828
لقد أمضيتي إسبوعاً هنا الآن

522
00:31:44,862 --> 00:31:46,563
كيف راق لكِ؟

523
00:31:46,597 --> 00:31:48,098
إنه النعيم
النعيم؟ -

524
00:31:48,132 --> 00:31:50,933
حتى بوجود (فينس) بجوارك؟
محاولة جيدة -

525
00:31:50,968 --> 00:31:53,103
أنا أحب قسم جرائم القتل

526
00:31:53,137 --> 00:31:55,372
لقد كنت دوماً مفتونةً بالناس الذين يفعلون الآشياء السيئة

527
00:31:55,406 --> 00:31:57,341
لربما كون ذلك لحصولكِ على القليل من السوء بداخلكِ

528
00:31:58,491 --> 00:31:59,610
أتعتقد ذلك؟

529
00:31:59,840 --> 00:32:02,446
أعتقد بأنكِ حصلتي على الكثير من السوء بداخلك

530
00:32:03,615 --> 00:32:04,850
قد تكون على حق

531
00:32:04,884 --> 00:32:06,418
آجل

532
00:32:06,452 --> 00:32:09,755
لكنك لن تعلم أبداً

533
00:32:13,708 --> 00:32:16,174
هل لي أن أتحدث إليك للحظة؟

534
00:32:21,133 --> 00:32:24,191
(نحن... لانزال نجري المقابلات مع زبائن (روزاليا

535
00:32:24,192 --> 00:32:27,472
حتى مطلع الآن، لاشيء
ليس بشأن القضية -

536
00:32:27,506 --> 00:32:30,341
أريد أن أعرف ما الذي تفعله بشأن الوضع برمته

537
00:32:30,683 --> 00:32:32,843
صحيح. أنا بخير

538
00:32:33,267 --> 00:32:35,615
بواقع الآمر، لقد إنتهيت من حزم أمتعتكِ

539
00:32:36,054 --> 00:32:37,348
لم يكن يتوجب عليك فعل ذلك

540
00:32:37,383 --> 00:32:39,717
كماتعلمين، إعتقدت بأنك مشغولة بعملكِ الجديد وبكل شيئ

541
00:32:39,751 --> 00:32:41,220
كماتعلمين، لربما ليس لدكِ متسع من الوقت

542
00:32:41,223 --> 00:32:42,587
أردت أن أخرجها من المنزل نوعاً ما

543
00:32:42,621 --> 00:32:44,723
إذن، إذا أردتي أن تستلميها

544
00:32:44,757 --> 00:32:48,794
إنها في المرآب بجوار الآكياس الكبيرة من الأسمدة

545
00:32:51,098 --> 00:32:52,798
كوين)، أنا أعلم بأنك غاضب)

546
00:32:52,833 --> 00:32:55,968
وأنت تقوم بعمل بارع لتدعني أعلم ذلك

547
00:32:56,003 --> 00:32:58,205
لكن هذا لم يكن من السهل علي أيضاً

548
00:32:58,259 --> 00:32:59,306
أنا متآكد

549
00:32:59,392 --> 00:33:01,875
أتعلمين، مما سمعت، أن تلك
الترقية قد جاءت من لاشيئ

550
00:33:02,291 --> 00:33:05,778
أتعتقد بأن كوني أصبحت ملازم
قد يكون له سبب بمايحدث بيننا؟

551
00:33:05,779 --> 00:33:08,952
كلا، أنا على يقين بأن الأمر حدث جراء صدفة هائلة

552
00:33:09,168 --> 00:33:11,185
كوين)، ذلك ليس منصف تماماً)

553
00:33:11,219 --> 00:33:12,887
يبدو أن هناك الكثير من ذلك يحدث حولها

554
00:33:12,921 --> 00:33:13,730
لقد حصلت على حصتي

555
00:33:13,765 --> 00:33:16,421
ولربما أنكِ ستحصلين على حصتكِ

556
00:34:26,130 --> 00:34:27,297
لاتؤذني

557
00:34:27,331 --> 00:34:29,966
(يجب أن تحدد المصيرك، (ناثان

558
00:34:30,001 --> 00:34:31,502
أتريد أنت تكون أمن؟

559
00:34:31,536 --> 00:34:33,837
الآمر يعود إليك
آجل، آرجوك -

560
00:34:33,872 --> 00:34:35,938
آرجوك

561
00:34:36,374 --> 00:34:38,275
عزيزي الرب، طهرني

562
00:34:39,096 --> 00:34:41,078
من جميع آثامي

563
00:34:41,112 --> 00:34:43,981
إصفح عني بشأن كل شر إقترفته يداي

564
00:34:45,160 --> 00:34:47,643
...إصفح عني

565
00:34:47,964 --> 00:34:50,193
إصفح عني

566
00:34:50,904 --> 00:34:53,166
إصفح عني

567
00:34:54,626 --> 00:34:58,298
إصفح عني. إصفح عني

568
00:34:59,904 --> 00:35:01,562
إنه جاهز

569
00:35:05,837 --> 00:35:08,138
" ساعتان بمرفق التخزين ذلك "

570
00:35:08,173 --> 00:35:11,531
أعتقد بأنه لم يكن يقوم بتوضيب مجموعته "
" مـن مجـلات (بـيـنـتـهاوس) الإباحيـة

571
00:36:36,328 --> 00:36:38,363
" إنه يشبة صندوق الشرائح خاصتي "

572
00:36:41,466 --> 00:36:43,533
" الدماء جافة من جذو الآسنان "

573
00:36:43,803 --> 00:36:46,903
" هذه الآسنان من جميع ضحاياة "

574
00:36:47,441 --> 00:36:49,805
(إنه القاتل (جنية الآسنان

575
00:36:56,367 --> 00:36:59,282
الرجل الذي أرعب شمال غرب المحيط الهادئ لمدة 20 عاماً

576
00:36:59,316 --> 00:37:03,052
وكل ماتركه هو صندوق من الأسنان

577
00:37:04,924 --> 00:37:08,825
" أهذا مايحدث للقاتلين المتسلسلين بنهاية حياتهم؟ "

578
00:37:16,700 --> 00:37:18,067
" كل شيئ جاهز "

579
00:37:18,102 --> 00:37:20,003
" شقة (كيني) من شأنها أن تكون غرفة مناسبة للقتل "

580
00:37:20,037 --> 00:37:23,417
" لا أحد يقوم بزيارته والخادمة لن تظهر حتى بزوغ الفجر "

581
00:37:24,776 --> 00:37:27,411
" الليلة، (والتر كيني) سيشهد أخر قذفة لكرة الغولف له "

582
00:37:35,040 --> 00:37:36,620
مرحباً؟
(أنا هو (والتر -

583
00:37:36,654 --> 00:37:37,787
لقد علقت حقاً

584
00:37:37,822 --> 00:37:39,122
ماالأمر؟

585
00:37:39,156 --> 00:37:42,352
لقد نزلت بالمحطة الخاطئة والآن أنا لاأعلم أين أنا

586
00:37:42,991 --> 00:37:44,960
أنا أتجول منذ ساعات

587
00:37:44,995 --> 00:37:46,862
سحقاً فعلاً
حسناً، حسناً -

588
00:37:46,900 --> 00:37:49,131
إهدء فحسب، أنا على مقربه بالجوار وسأأتي لأقلك

589
00:37:49,166 --> 00:37:53,169
ماهو إسم الشارع ورقم محطة الحافلة؟

590
00:37:53,204 --> 00:37:57,328
(واحد إثنان ثلاثة... (الاتكا

591
00:37:57,363 --> 00:37:57,507
عرفته

592
00:37:57,542 --> 00:37:58,609
إبقى حيث أنت فحسب

593
00:37:58,643 --> 00:38:00,644
سأكون هنالك خلال عشر دقائق

594
00:38:00,679 --> 00:38:02,347
" لقد مهد الآمر لي لأبقى على مقربة منه "

595
00:38:02,381 --> 00:38:04,516
" والآن يمهد لي الآمر لآجهز عليه "

596
00:38:05,059 --> 00:38:07,653
" كيني) عبارة عن وحش، لكنه يراعي ظروف الآخرين) "

597
00:38:22,199 --> 00:38:23,899
أنا لاأعلم ماكان الخطب بي

598
00:38:24,536 --> 00:38:26,668
بعض الآحيان أنا أخلط بين الآمور كثيراً

599
00:38:26,702 --> 00:38:27,936
آجل، لاتقلق بذلك الشأن

600
00:38:27,970 --> 00:38:30,051
أنا سعيد كوني كنت بنفس الحي

601
00:38:30,476 --> 00:38:31,806
أنا لم أكن أعلم ماسأفعله

602
00:38:32,276 --> 00:38:34,545
لو لم تجب على الهاتف

603
00:38:35,043 --> 00:38:36,944
أنت فتاً صالح

604
00:38:36,978 --> 00:38:40,331
كما لو أنني بدأت أشعر بشفقة كبيرة "
" تجاهه، والآن أهو يعلق إمتنانه بي؟

605
00:38:41,038 --> 00:38:43,751
...أبقي عينيك على الطريق

606
00:38:43,786 --> 00:38:46,854
أو أنني سأفجر دماغك عبر النافذة

607
00:38:46,888 --> 00:38:48,890
قُد السيارة حتى أقول لك أن تستدير

608
00:38:49,484 --> 00:38:50,658
كيف أمكنك التوصل إلي؟

609
00:38:50,692 --> 00:38:52,059
أنا لاأعلم ماالذي تتحدث عنه

610
00:38:52,093 --> 00:38:54,695
(أنت أحد أفراد (مايامي مترو)، (دكستر

611
00:38:55,404 --> 00:38:59,000
لقـد تحـقـقـت مـن سجل سيارتك
،عندما كنت تحضر وصفتي الطبية

612
00:38:59,234 --> 00:39:01,168
ومن ثم تقفيت إسمك

613
00:39:01,202 --> 00:39:03,870
آجل، ذلك صحيح، أيها الحقير

614
00:39:03,904 --> 00:39:06,372
،لربما لم أتخذ نفوذي في عشر سنوات

615
00:39:06,406 --> 00:39:09,088
لكنني لست غبياً للغاية

616
00:39:11,495 --> 00:39:13,179
إنعطف لليمين بالإشارة الضوئية التالي

617
00:39:13,214 --> 00:39:14,817
حسناً

618
00:39:19,767 --> 00:39:21,274
إلى أين نحن ذاهبون؟

619
00:39:21,356 --> 00:39:23,023
لتسوية أعمالنا

620
00:39:23,058 --> 00:39:26,661
يتوجب أن تخبرني كيف إكتشفت هويتي

621
00:39:26,695 --> 00:39:28,096
ومن ثم ستقوم بقتلي؟

622
00:39:28,130 --> 00:39:30,551
أنت لم تدع لي خياراً، أليس كذلك؟

623
00:39:31,433 --> 00:39:34,001
إنعطف لليسار لمرآب السيارات التالي

624
00:39:34,035 --> 00:39:35,393
حسناً

625
00:39:37,739 --> 00:39:39,140
،فقط من آجل المرح

626
00:39:39,174 --> 00:39:43,870
أود أن أنتزع جميع أسنانك قبل أن أجهز عليك بطلقة نارية

627
00:39:43,912 --> 00:39:45,891
...ماالذي بحق الجحيم

628
00:39:56,592 --> 00:39:59,561
تلك... جاهزة لفرز التصنيف

629
00:40:00,412 --> 00:40:02,063
بعد العمل الليلة، أتريدين جلب بعض الحساء؟

630
00:40:03,618 --> 00:40:04,266
جلب بعض ماذا؟

631
00:40:05,012 --> 00:40:05,600
إنه طعام فيتنامي

632
00:40:05,839 --> 00:40:08,237
إنه بالاساس وعاء كبير من المعكرونة

633
00:40:08,793 --> 00:40:10,005
والمرق

634
00:40:10,665 --> 00:40:12,008
إذن تطلب من الخروج معك؟

635
00:40:12,365 --> 00:40:13,309
كما أنها مواعدة؟

636
00:40:13,343 --> 00:40:15,570
حسناً، بإمكانك ألا تدعينها بذهذا إذا كنتِ لاترغبين بذلك

637
00:40:15,580 --> 00:40:17,360
بل أرغب بذلك

638
00:40:18,215 --> 00:40:19,382
إذن تلك إجابة بالقبول؟

639
00:40:19,714 --> 00:40:21,284
آجل

640
00:40:22,895 --> 00:40:23,553
ياللعجب

641
00:40:24,908 --> 00:40:25,688
ماذا؟

642
00:40:25,945 --> 00:40:28,868
إنه فقط بشأن أنني أدرت المحادثة
بعقلي الباطـني وجـله من الآوقات

643
00:40:28,926 --> 00:40:31,928
إنها دوماً تنتهي بالرفض والضرر البدني

644
00:40:32,444 --> 00:40:34,497
لابد وأن تكون أكثر ثقة بنفسك

645
00:40:34,532 --> 00:40:36,766
،أتعلم، تحت ضوء الحق
أنت بالواقع لطيف نوعاً ما

646
00:40:40,187 --> 00:40:43,152
أنا على وشك مقابلة أفضل خيار
لي بشأن المحقق المدرج

647
00:40:43,175 --> 00:40:44,275
لقد إعتقدت بأنكِ تريدين حضور اللقاء

648
00:40:44,316 --> 00:40:45,244
لن يكون هنالك حاجة

649
00:40:45,278 --> 00:40:46,793
سام هارمون) وأنا نعرف بعضنا منذ القدم)

650
00:40:46,828 --> 00:40:48,180
هارمون) ليس خياري الآفضل)

651
00:40:48,399 --> 00:40:49,087
أليس هوه؟

652
00:40:49,088 --> 00:40:52,251
(بل إنه (مايك اندرسون)، الذي تم نقله من (شيكاغو

653
00:40:52,286 --> 00:40:54,019
لديه خبرة 10 سنوات بقسم جرائم القتل

654
00:40:54,054 --> 00:40:55,421
بمعدل حلول ألامعقول

655
00:40:55,455 --> 00:40:57,856
التوصيات تثقل كاهله

656
00:40:57,991 --> 00:40:58,990
سنكون محظوظين لإستقطابه

657
00:40:59,025 --> 00:41:00,792
لقد تمعنت مطولاً بهذا الآمر

658
00:41:00,826 --> 00:41:04,077
إذا ماكن ذلك صحيحاً، إذا أنا أشعر
،بالقلق بكل جدية بشأن محاكمتك

659
00:41:04,148 --> 00:41:05,797
لأن هذا هو خطأ فادح

660
00:41:05,831 --> 00:41:07,636
لاأعتقد بأنها كذلك

661
00:41:08,067 --> 00:41:09,700
إنظري، أنا أعلم بأنني جديدة بهذا العمل

662
00:41:09,735 --> 00:41:11,602
،وليس ذلك كوني لاأحترم نصيحتك

663
00:41:11,636 --> 00:41:14,505
،ولكن بعض الآحيان يتوجب علي أن أثق بحدسي

664
00:41:14,539 --> 00:41:16,841
(وبالوقت الحالي حدسي يخبرني بأنه (مايك اندرسون

665
00:41:18,209 --> 00:41:20,044
إنه قرارك، أيتها الملازم

666
00:41:20,343 --> 00:41:22,280
بإمكانك القيام بما تريدين

667
00:41:22,314 --> 00:41:24,582
ولكن تفهمي هذا. ستتبرين أمرك بنفسكِ

668
00:41:24,632 --> 00:41:26,230
،إذا لم يجدي خيارك

669
00:41:27,129 --> 00:41:28,986
لاتلتمسي مساعدتي لكِ

670
00:41:44,015 --> 00:41:44,922
(مايك اندرسون)

671
00:41:44,957 --> 00:41:45,738
أنا هنا لأرى الملازم

672
00:41:46,010 --> 00:41:47,507
هذا أنا. من الرائع لقائك

673
00:41:47,541 --> 00:41:49,075
(ديبرا مورغان)

674
00:41:51,500 --> 00:41:53,912
ما الآمر المضحك؟
أنتِ... الملازم -

675
00:41:54,056 --> 00:41:55,247
أوتلك مشكلة؟
أصغي -

676
00:41:55,281 --> 00:41:57,900
لقد خرجت للتو من رحلة طيران
إستمرت 3 ساعات وأنا منهك للغاية

677
00:41:58,017 --> 00:42:00,593
مما يعني أنني لست في مزاج يسمح
بأي طرافات إستهزائية بالقسم

678
00:42:01,120 --> 00:42:03,554
لذا هلا أخذتني إلى مرؤوسك، من فضلك؟

679
00:42:03,588 --> 00:42:06,389
لربما بإمكانك تجحيز بعض القهوة بطريقك، بدون كريما

680
00:42:09,594 --> 00:42:10,894
أنت أصغي

681
00:42:11,180 --> 00:42:13,197
بالوقت الراهن، أنت هو خياري
،الأفضل لشـغل هـذه الوظيفة

682
00:42:13,424 --> 00:42:16,067
لكن ذلك بإمكانه التغير بسرعة فائقة

683
00:42:16,288 --> 00:42:19,237
،لقد عرضت مهنتي للخطر حتى أراك أمامي

684
00:42:19,271 --> 00:42:21,206
،أودع هذا الموقف

685
00:42:21,240 --> 00:42:25,457
أو أن العمل الوحيد الذي ستجده بهذه المدينه
هـو الحـراسة لمـكب للـنـفايات... كعامل أمـان

686
00:42:25,812 --> 00:42:27,113
أنا أعتذر

687
00:42:27,147 --> 00:42:28,989
لم أقصد أي عدم للإحترام

688
00:42:29,350 --> 00:42:31,951
الآمر فقط هو أن الملازمون الآخرون
...الـذين عمـلت تحت خدمـتهم لديهم

689
00:42:32,292 --> 00:42:33,768
أعضاء ذكورية؟

690
00:42:33,787 --> 00:42:35,655
بل خبرة كبيرة في مجال العمل

691
00:42:35,689 --> 00:42:36,689
ثق بي

692
00:42:36,724 --> 00:42:39,625
هذا الآمر غريب بالنسبة لي كما هو بالنسبة لك

693
00:42:40,191 --> 00:42:41,860
لننتقل

694
00:42:41,895 --> 00:42:44,395
دعنا نتحدث

695
00:42:49,701 --> 00:42:52,169
أتعلم، لقد أخرجت سيارتي تواً من ورشة التصليح

696
00:42:52,204 --> 00:42:54,138
ماهذا بحق الجحيم؟

697
00:42:54,172 --> 00:42:57,608
(هذه هي النهاية، يا (ولتر

698
00:42:57,642 --> 00:43:00,044
لقد إنتزعت أخر أسنانك

699
00:43:00,079 --> 00:43:02,046
كيف وصلت إلى هنا؟

700
00:43:02,081 --> 00:43:03,147
بخدمة الدخول الخاصة

701
00:43:03,696 --> 00:43:05,951
أعتقد بأنني لففت ظهري

702
00:43:06,231 --> 00:43:08,220
سحقاً لي

703
00:43:08,271 --> 00:43:10,322
،كان لابد وأن تقضي أيامك الآخيرة بالإسترخاء

704
00:43:10,357 --> 00:43:15,393
تستمتع بالحياة، لكن مع ذلك كانت
(هنالك الضحية (روزاليا دافولوس

705
00:43:15,428 --> 00:43:17,640
لقد كانت الضحية الآولى بعد مرور عشر سنوات

706
00:43:17,675 --> 00:43:20,332
أهي كذلك؟ لما الآن؟

707
00:43:20,648 --> 00:43:23,835
لقد تعبت من التحديق بصندوق من الآسنان

708
00:43:23,869 --> 00:43:25,970
إستغرق الآمر 20 دقيقة لقتل تلك الداعرة

709
00:43:26,005 --> 00:43:29,974
وفقدت 20 دقيقة آخرى محاولاً إنتزاع ذلك السن اللعين

710
00:43:34,814 --> 00:43:40,052
أتعلم، عندما كنت بالمدرسة الثانوية، لقد كان
الآمر يبدو وكأن البلاد بجلها تتحدث عنك

711
00:43:39,986 --> 00:43:41,220
(القاتل (جنية الأسنان

712
00:43:41,254 --> 00:43:42,989
لقد كان ذلك مدعاه للحنكة بالنسبة لرجال الشَرِطة

713
00:43:43,023 --> 00:43:44,490
لم يتمكنوا من القبض عليك

714
00:43:44,525 --> 00:43:47,828
(كمثل الممثل (بيرت رينولدز) بسيارته طراز (ترانس-أم

715
00:43:47,862 --> 00:43:52,900
أنا لاأزال لاأصدق بأنك نفس الشخص الذي
ألقى الجثة بفناء نائب مأمور الشَرِطة

716
00:43:54,568 --> 00:43:57,203
لقد كان ذلك حادثاً عرضياً سخيفاً

717
00:43:57,237 --> 00:43:59,272
...لقد ألقيت بالكثير

718
00:43:59,306 --> 00:44:03,306
ولم يكن يوحي الآمر أن أحدهم يقود
على الطريق السريع للتخلص من الداعرة

719
00:44:03,410 --> 00:44:04,977
هذا مخيب للآمال

720
00:44:05,012 --> 00:44:08,180
حسناً، أنا آسف للغاية لخذلك

721
00:44:08,214 --> 00:44:10,349
أيعني هذا أنك لم تعد تريد توقيعي؟

722
00:44:10,383 --> 00:44:11,583
كلا

723
00:44:11,617 --> 00:44:16,388
فقط... هذا

724
00:44:16,423 --> 00:44:18,023
أنا أخذ الآسنان

725
00:44:18,477 --> 00:44:19,491
وأنت تأخذ الدماء

726
00:44:19,526 --> 00:44:22,261
أنت من نفس جنس المصابين
بمرض الهوس اللعين، ألي كذلك؟

727
00:44:22,295 --> 00:44:24,196
على الآقل لن تكون نهايتي مثلك

728
00:44:24,230 --> 00:44:25,564
أوه، نعم؟

729
00:44:25,598 --> 00:44:29,498
عندما لايمكنك القيام بهذا مجدداً، ماذا سيكون لديك غيره؟

730
00:44:29,603 --> 00:44:30,636
الكثير

731
00:44:30,670 --> 00:44:32,805
أنت تمازح نفسك، أيها الآحمق

732
00:44:32,839 --> 00:44:37,474
لقد كان جل إهتمامي بالقتل، لكنني
لم أعد أستطيع فعل ذلك مجدداً

733
00:44:37,510 --> 00:44:39,445
ذلك ماعليك أن تتطلع إليه

734
00:44:39,479 --> 00:44:44,150
هذا هو مستقبلك وسيشمل حياتك اللعينه بالكهل

735
00:44:44,184 --> 00:44:45,584
أنت لست مستقبلي

736
00:44:45,619 --> 00:44:50,500
أنا لن أقضي أيام حياتي الآخيرة أحتسي
الشراب وأحدق بعلبة من حصاد أيامي الخوالي

737
00:44:50,508 --> 00:44:53,859
فل تبقى تردد ذلك بنفسك

738
00:44:53,893 --> 00:44:56,528
تأكد من أنهم سيعلمون من أكون

739
00:44:56,563 --> 00:44:59,998
أتمنى أن أرى إنطباع ذلك على
وجة إبني عندما يكتشف الآمر

740
00:45:00,033 --> 00:45:03,902
لن يكون قادراً على تجاهل ذلك

741
00:45:06,006 --> 00:45:08,774
لم أكن قط أرد لآبني أن يعلم من كنت

742
00:45:09,008 --> 00:45:11,878
لقد قلت بأنه ليس لديك طفلاً

743
00:45:11,912 --> 00:45:14,881
'(لقد قلت أيضاً بأن إسمي كان '(دان

744
00:45:18,969 --> 00:45:19,419
ماالذي تفعله؟

745
00:45:19,633 --> 00:45:21,588
(لن تحضى بالموت كالقاتل (جنية الآسنان

746
00:45:21,622 --> 00:45:23,757
...بل سوف تموت كرجل عجوز كأيب

747
00:45:24,067 --> 00:45:24,958
يعاني من نوبة قلبية

748
00:45:24,992 --> 00:45:26,160
!كلا

749
00:45:27,820 --> 00:45:32,864
أحدث المقيمين يغادر من (جزيرة المرجان) قرية المتقاعدين

750
00:45:49,817 --> 00:45:53,208
" إبن (والتر كيني) لن يعلم أبداً بأن أباه كان وحشاً "

751
00:45:54,188 --> 00:45:56,223
" أوعلى الآقل ليس قاتلاً "

752
00:46:13,777 --> 00:46:17,279
" نحن جميعاً نريد أن يكون لحياتنا معناً "

753
00:46:26,322 --> 00:46:29,090
" ...يبدو كانه إذا ما تقدمنا بالعمر، صعب بحثنا لذلك "

754
00:46:44,608 --> 00:46:48,312
" والصعب هو العثور عليه "

755
00:46:58,255 --> 00:47:03,492
" والبعض منا يبحث بالجانب الخاطئ "

756
00:47:12,102 --> 00:47:16,439
" ...ولكن إذا ما لم يكن لحياتنا معنى "

757
00:47:16,473 --> 00:47:18,707
الحصان، يا أبي

758
00:47:22,045 --> 00:47:25,514
" ماذا بوسعنا أن نترك وراءنا لأولئك الذين نهتم بهم؟ "

759
00:47:25,548 --> 00:47:28,517
تفضل، ياعزيزي

760
00:47:42,599 --> 00:47:46,624
لقد أراد (والتر كيني) أني يمضي "
" البـشاعة التـي باتت عليها حيـاته

761
00:48:03,186 --> 00:48:05,150
" ماالذي سامضيه أنا؟ "

762
00:48:32,883 --> 00:48:36,626
" أنا لم أعد أعلم أيه شريحة يكون مكانها، أومن ولمن "

763
00:48:37,431 --> 00:48:39,562
" لم يعد هنالك بغية مجدداً "

764
00:49:13,109 --> 00:49:23,442
-:: ZooM_isu ::-
\\ GooD ByE //

