1
00:00:00,430 --> 00:00:03,330
د.هارت,اسمي هو د.ويلكز

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,600
انا من بلدة بلوبيل الواقعه في الاباما

3
00:00:05,670 --> 00:00:07,000
هارلي ويلكز كان والدكِ

4
00:00:07,070 --> 00:00:09,340
ماذا؟
لقد ترك لكِ مهنته

5
00:00:09,410 --> 00:00:11,280
انه يتشاركها مع د.بريلاند

6
00:00:11,340 --> 00:00:12,510
وبريك كان ينتظر لوقت طويل

7
00:00:12,580 --> 00:00:14,610
ليحصل على بلوبيل لنفسه

8
00:00:14,680 --> 00:00:16,750
نحن لم نلتقي
انا د.زوي هارت

9
00:00:16,820 --> 00:00:18,580
انا لن اقوم بمشاركة هذه العيادة ولا لدقيقة واحدة

10
00:00:18,650 --> 00:00:21,250
زوي, هذه هي ليمن بريلاند

11
00:00:21,320 --> 00:00:22,450
انتِ ابنة بريك, صحيح ؟

12
00:00:22,520 --> 00:00:23,750
انا جورج تاكر

13
00:00:25,490 --> 00:00:28,220
انت هو العمدة ؟ لافون هايز اللاعب الظهير

14
00:00:28,290 --> 00:00:30,660
انتي تتشاركين بالكهرباء مع ذلك الشاب من المنزل المجاور

15
00:00:30,750 --> 00:00:32,540
وايد كينسيلا -
لقد كنت في موعد -

16
00:00:32,560 --> 00:00:34,980
مع تلك المدعوة د.هارت؟ -
ان كنت اذكر فأننا -

17
00:00:35,020 --> 00:00:37,100
في حفلة خطوبتكِ -
أنت تعلم كم ان هذا -

18
00:00:37,140 --> 00:00:39,690
صعب علي -
هذا لم يوقفني من قبل -

19
00:00:39,740 --> 00:00:41,320
لا استطيع ان ارى كيف يمكنك معارضة

20
00:00:41,360 --> 00:00:44,320
وصية هارلي ويلكز -
جد لي طريقة -

21
00:00:44,360 --> 00:00:45,410
لو ان شريك واحد لم يستطيع ان

22
00:00:45,440 --> 00:00:47,080
%يجلب معدل دخل يساوي 30
خلال ربع العام فأن الشريك الاخر

23
00:00:47,110 --> 00:00:50,200
يشتري حصته او حصتها

24
00:00:50,250 --> 00:00:53,330
انا اعتذر عما سأقوم بفعله
وايد, انا يجب ان اخلق تظليلاً

25
00:00:54,700 --> 00:00:56,500
واعتقد بأنني اتكلم

26
00:00:56,540 --> 00:00:57,920
بالنيابة عن الجميع واقول

27
00:00:57,960 --> 00:00:59,540
بأننا لانريدكِ هنا

28
00:01:03,210 --> 00:01:05,210
ياللهول

29
00:01:09,300 --> 00:01:11,270
مرحباً

30
00:01:11,300 --> 00:01:13,970
ألا تلاحظين بأنه كلما اتي انا تحدث شرارات

31
00:01:14,010 --> 00:01:16,270
ربما يجب ان ترى الصاعق الذي عندي

32
00:01:16,310 --> 00:01:19,390
أتريدين ان اقدم لكِ مساعدتي في اصلاح صندوق الكهرباء أم لا ؟

33
00:01:19,440 --> 00:01:21,980
الصندوق يستمر بالاحتراق بسبب عدد الامبيرات المستخدمة من قبلك

34
00:01:22,010 --> 00:01:24,030
لذا, كلا لا اريد المساعدة منك

35
00:01:24,070 --> 00:01:25,230
تخميني هو

36
00:01:25,280 --> 00:01:26,570
بأنكِ تزيدين تحميله عن طريق تشغيل اجهزتك النسائية

37
00:01:26,620 --> 00:01:28,570
اجل هذه انا

38
00:01:28,620 --> 00:01:31,460
مع كل الاجهزة النسائية التي تتكون من اتصال لاسلكي وهاتفي السخيف

39
00:01:31,490 --> 00:01:33,790
والذي استعمله لغرض مشاهدة صور المهور

40
00:01:33,830 --> 00:01:34,960
ويبدو

41
00:01:34,990 --> 00:01:36,990
بأنني عُزلت عن معظم الناس في البلدة

42
00:01:37,030 --> 00:01:38,710
بل جميعهم

43
00:01:38,750 --> 00:01:39,960
لذا فأن الانترنت والهاتف

44
00:01:40,000 --> 00:01:42,130
هما اتصالي الوحيد بالانسانية

45
00:01:43,300 --> 00:01:46,500
حسناً, انا ذاهب لاحضار سطل من ماء البحيرة

46
00:01:46,540 --> 00:01:48,890
حتى لايحدث لي شئ عندما تحترقين

47
00:02:15,320 --> 00:02:17,200
انتِ

48
00:02:17,240 --> 00:02:20,340
انتِ التي خربتي استعراض البلدة, أليس كذلك ؟

49
00:02:20,370 --> 00:02:22,240
اجل, لقد كنت انا

50
00:02:22,260 --> 00:02:23,460
شكراً على التذكر

51
00:02:27,100 --> 00:02:29,080
مرحباً, صباح الخير شيلي

52
00:02:29,100 --> 00:02:30,210
انا في مزاج لطلب

53
00:02:30,250 --> 00:02:31,630
اومليت على الطريقة اليونانيه

54
00:02:31,680 --> 00:02:33,470
مع جبنة الفيتا والزيتون

55
00:02:33,520 --> 00:02:35,720
لاداعي لمثل هذا المزاج فالخيارات محدودة
اما بيض مقلي أو بيض مخفوق

56
00:02:35,750 --> 00:02:38,260
المخفوق

57
00:02:38,270 --> 00:02:40,390
حسناً, بيض مخفوق لأخذه معها -
انا لم اقل بأنني اريد تناوله بمكان اخر -

58
00:02:40,420 --> 00:02:42,890
انا افكر بسلامتك

59
00:02:47,930 --> 00:02:49,930
مرحباً د.هارت

60
00:02:49,950 --> 00:02:52,620
مرحباً, هل انت متأكد من انك تريد ان تتم مشاهدتك تتكلم معي؟

61
00:02:52,650 --> 00:02:56,120
همم.. سأخاطر بهذا

62
00:02:56,210 --> 00:02:57,370
لما ترتدي البدله ؟

63
00:02:57,410 --> 00:02:58,990
هل تريد الذهاب الى جنازة؟

64
00:02:59,040 --> 00:03:01,410
كلا, لدي بعض الوثائق التي يجب ان اوصلها

65
00:03:01,450 --> 00:03:03,500
لكنني اردت تحذيركِ

66
00:03:03,550 --> 00:03:05,500
اعتقد بأن شخصاً ما يود المزاح وقام بتسجيل اسمكِ

67
00:03:05,550 --> 00:03:06,720
لمسابقة الطبخ ليوم غد

68
00:03:06,750 --> 00:03:09,400
ألم يخطر لك بأنه ربما قد سجلت اسمي بنفسي؟

69
00:03:09,440 --> 00:03:11,670
كلا لم يخطر ببالي ذلك -
لانني سجلت اسمي -

70
00:03:11,720 --> 00:03:12,640
حقاً؟ -
احب الطبخ -

71
00:03:12,670 --> 00:03:14,140
اطبخ كثيراً جداً

72
00:03:14,180 --> 00:03:15,980
اطبخ طوال الوقت واشاهد برامج الطبخ

73
00:03:16,010 --> 00:03:18,010
على قناة الطبخ

74
00:03:18,060 --> 00:03:20,310
لا اعتقد بأن لدي هذه القناة

75
00:03:20,350 --> 00:03:21,730
يجب ان تطلب القناة من المجهز المحلي

76
00:03:21,770 --> 00:03:24,800
لانها افضل قناة لبرامج الطبخ

77
00:03:24,820 --> 00:03:26,320
وانا احب الطبخ

78
00:03:26,350 --> 00:03:28,270
حسناً, إذن

79
00:03:28,310 --> 00:03:29,660
من الافضل ان اقول لكِ

80
00:03:29,690 --> 00:03:33,530
بأن بريك بريلاند يفوز دائماً بمسابقة الطبخ

81
00:03:33,580 --> 00:03:35,500
سمعت بذلك لكنني لا اهتم

82
00:03:35,530 --> 00:03:37,830
لنواجه الامر, انا لم ابدأ ببداية جيدة

83
00:03:37,870 --> 00:03:41,030
في بلوبيل مع تخريب الاستعراض

84
00:03:41,090 --> 00:03:43,420
... وجعل خطيبتكَ عدوي اللدود

85
00:03:43,450 --> 00:03:44,760
الخطأ بتشخيص قرصة قرادة

86
00:03:44,790 --> 00:03:46,210
انا سعيدة لانك تتابع الاخبار

87
00:03:46,260 --> 00:03:48,540
لكنكَ تعلم جيداً بأنني احتاج

88
00:03:48,590 --> 00:03:51,380
الى 30% من المرضى كي احافظ على العمل

89
00:03:51,430 --> 00:03:52,800
اجل, و كيف سيساعدكِ طبق الغامبو في ذلك ؟

90
00:03:52,830 --> 00:03:53,850
انا دكتورة جيدة

91
00:03:53,880 --> 00:03:55,380
لكن يبدو ان الناس في بلوبيل

92
00:03:55,430 --> 00:03:57,330
يرتابون من الغرباء

93
00:03:57,350 --> 00:04:00,140
احتاج ان ابرهن لهذه البلدة بأنني انتمي الى هنا

94
00:04:00,170 --> 00:04:01,520
وماهي افضل طريقة من الاشتراك

95
00:04:01,560 --> 00:04:02,770
في مسابقة الطبخ؟

96
00:04:02,810 --> 00:04:04,730
احتاج الى ان اغلب بريك بريلاند

97
00:04:04,780 --> 00:04:07,480
.. وكل ذلك سيعتمد على

98
00:04:07,510 --> 00:04:09,400
طبق الغامبو

99
00:04:10,680 --> 00:04:12,650
حسناً

100
00:04:12,680 --> 00:04:14,620
انابيث

101
00:04:14,650 --> 00:04:17,790
مالذي اردتي ان تخبريني به عن د.هارت؟

102
00:04:17,820 --> 00:04:20,860
سمعت من حبيب ابنة عمي روندا

103
00:04:20,880 --> 00:04:22,190
الذي يكون الصديق المفضل لزاندر

104
00:04:22,210 --> 00:04:23,460
... الذي يقص عشب منزل العمدة

105
00:04:23,490 --> 00:04:25,960
يااللهي يا انابيث انا اشعر بشيخوختي

106
00:04:26,000 --> 00:04:27,300
اسفة

107
00:04:27,330 --> 00:04:28,580
الفتى الذي يقص الاعشاب يقول

108
00:04:28,630 --> 00:04:30,500
بأن زوي هارت تتناول الافطار مع العمدة احياناً

109
00:04:30,530 --> 00:04:33,300
في منزله؟

110
00:04:34,590 --> 00:04:36,760
هل فتاكِ يلمح

111
00:04:36,810 --> 00:04:38,230
بأنهما بعلاقة معاً؟

112
00:04:38,260 --> 00:04:40,140
ماذا؟ كلا

113
00:04:40,180 --> 00:04:42,010
انها تأتي من منزلها لتتناول الطعام

114
00:04:42,050 --> 00:04:44,730
تستيقظ وتتمشى الى منزله

115
00:04:44,770 --> 00:04:47,730
بالطبع تفعل ذلك ايتها السخيفة... فهناك يتواجد الطعام

116
00:04:47,770 --> 00:04:49,190
الان, ان لم يكونا على علاقة

117
00:04:49,220 --> 00:04:50,820
ما كانت فائدة قصتكِ الملحمية ؟

118
00:04:50,860 --> 00:04:53,820
بأنها تستعرض نفسها امام العمدة

119
00:04:53,860 --> 00:04:56,410
من دون وضع قطرة من المكياج

120
00:04:56,440 --> 00:04:58,910
... من الواضح بأن تلك الفتاة

121
00:05:04,370 --> 00:05:07,340
واصلي استطلاعاتكِ يا انابيث

122
00:05:07,370 --> 00:05:09,260
.... تلك الفتاة

123
00:05:10,540 --> 00:05:12,380
مرحباً

124
00:05:14,410 --> 00:05:16,550
خطر متنقل

125
00:05:17,850 --> 00:05:19,470
مرحباً

126
00:05:19,520 --> 00:05:22,590
الاسم والتأمين, والدكتور بريلاند سيتواجد بعد قليل

127
00:05:22,600 --> 00:05:23,770
في الحقيقة انا دكتوره

128
00:05:23,810 --> 00:05:25,590
واعمل هنا

129
00:05:25,610 --> 00:05:28,560
ومن انتِ؟ -
ديدي موظفة الاستقبال الجديدة؟ -

130
00:05:28,590 --> 00:05:30,030
موظفتنا الجديدة ؟ -
غريب -

131
00:05:30,060 --> 00:05:33,310
د.بريلاند لم يذكر أي شيء عن دكتور اخر

132
00:05:33,360 --> 00:05:34,780
في الواقع الامر ليس بهذا الغرابه

133
00:05:34,820 --> 00:05:36,230
ايها الناس, انا اسف, أما ان تنتظرو اكثر

134
00:05:36,270 --> 00:05:37,620
أو تعودوا لاحقاً

135
00:05:37,650 --> 00:05:40,820
لكن دوريس تظن بأن آلبرت يعاني من نوبة قلبيه اخرى

136
00:05:40,870 --> 00:05:42,240
واعتقد بأننا نعلم جميعاً

137
00:05:42,270 --> 00:05:44,370
بأنها تحاول فقط تخريب طبقي للغامبو

138
00:05:44,410 --> 00:05:47,410
لكنها لاتعلم بأنني قمت بتحضيره من البارحة

139
00:05:48,500 --> 00:05:51,080
كيف تقوم بتوظيف موظفة استقبال جديدة

140
00:05:51,120 --> 00:05:52,330
من دون استشارتي؟ نحن نتشارك هذه المهنة

141
00:05:52,380 --> 00:05:53,500
50-50

142
00:05:53,550 --> 00:05:55,370
ماعدا ان جميع المرضى لي

143
00:05:55,400 --> 00:05:57,000
لكن ان اردتي اختيار

144
00:05:57,060 --> 00:06:00,370
نوع المصاصات التي نوزعها فتفضلي بذلك

145
00:06:03,900 --> 00:06:07,260
اصوت لطعم الليمون او الكرز وليس العنب

146
00:06:07,300 --> 00:06:08,600
اوه لقد عدت هنا مجدداً

147
00:06:08,630 --> 00:06:09,570
مرحباً

148
00:06:09,600 --> 00:06:10,930
انا اسفة جداً

149
00:06:10,970 --> 00:06:12,850
د.بريلاند قد خرج

150
00:06:12,900 --> 00:06:14,570
ماذا!؟... ارجو المعذرة

151
00:06:14,610 --> 00:06:16,270
كيف تعلمين بأنه هنا لرؤية بريك وليس

152
00:06:16,310 --> 00:06:17,190
هنا لرؤيتي؟
سوف اقوم بسؤاله

153
00:06:17,240 --> 00:06:18,190
لكنني لا اريد ان

154
00:06:18,240 --> 00:06:19,360
ارفع من معنوياتكِ

155
00:06:19,410 --> 00:06:20,990
لقد كنت في الجوار

156
00:06:21,030 --> 00:06:22,410
وقلت بأن أمر وأرى د.هارت

157
00:06:22,450 --> 00:06:24,280
كيف حالكِ؟

158
00:06:24,320 --> 00:06:26,030
انا, انا لافون هايز

159
00:06:26,080 --> 00:06:27,780
لا اظن بأننا قد التقينا مسبقاً

160
00:06:27,820 --> 00:06:28,990
مرحباً, انا ديدي

161
00:06:29,000 --> 00:06:30,200
انا هنا منذ فترة قصيرة

162
00:06:30,250 --> 00:06:31,840
انتقلت من جورجياً منذ شهر تقريباً

163
00:06:31,870 --> 00:06:34,210
حسناً, اسمحي لعمدة البلدة

164
00:06:34,260 --> 00:06:36,710
بأن يرحب بكِ

165
00:06:36,760 --> 00:06:40,350
... العمدة ؟ ياللهول

166
00:06:40,380 --> 00:06:41,850
...انظر الي, ارتبك

167
00:06:41,880 --> 00:06:43,720
عندما يحيط بي ناس مشهورين

168
00:06:43,770 --> 00:06:44,630
اين د.بريلاند؟

169
00:06:44,670 --> 00:06:46,270
اضطر للمغادرة. هل يمكنني مساعدتكِ؟

170
00:06:46,300 --> 00:06:47,800
هل انتِ دكتوره؟

171
00:06:47,840 --> 00:06:49,110
اعلم, صحيح ؟

172
00:06:49,140 --> 00:06:50,770
غريب

173
00:06:50,810 --> 00:06:52,060
ابني قد تم لدغه من قبل افعى

174
00:06:52,110 --> 00:06:53,060
حسناً, لامشكلة

175
00:06:53,110 --> 00:06:54,310
لنفحصه

176
00:06:55,480 --> 00:06:57,450
لقد ذهب للمبيت عند

177
00:06:57,480 --> 00:06:58,680
منزل صديقه وقد ذهبا

178
00:06:58,700 --> 00:07:00,200
لاستكشاف منزل هوبير القديم

179
00:07:00,230 --> 00:07:02,990
والذي قد قلت له مليون مرة بأن لايلعب

180
00:07:03,020 --> 00:07:04,690
صحيح, وقد كانت هناك افعى؟
هو لم يرها

181
00:07:04,710 --> 00:07:06,870
لكنه تعثر في فتحة في الارضية وهناك لدغته الافعى

182
00:07:06,910 --> 00:07:08,880
ولهذا نحن لانلعب في ذلك المنزل

183
00:07:08,910 --> 00:07:09,910
لا ازرقاق

184
00:07:09,960 --> 00:07:11,500
تورم بسيط, ولاتوجد حمى

185
00:07:12,530 --> 00:07:14,080
اذن لم تكن سامه؟

186
00:07:14,130 --> 00:07:16,170
محتمل

187
00:07:16,200 --> 00:07:19,050
محتمل انها سامه او غير سامه؟

188
00:07:19,090 --> 00:07:22,710
سوف احضر له مضاد للهستامين

189
00:07:22,720 --> 00:07:24,720
ارجو المعذرة

190
00:07:25,760 --> 00:07:28,260
اريد ان ارى شيئاً على الانترنت

191
00:07:31,600 --> 00:07:35,320
إذن, هل ذلك المدعو لافون, اعزب؟

192
00:07:36,490 --> 00:07:37,940
اجل

193
00:07:37,990 --> 00:07:41,410
يبدو لطيفاً, لكن اعني انه العمدة

194
00:07:41,440 --> 00:07:43,690
... لذا فأنا متأكدة من ان الكثير من الفتيات

195
00:07:43,730 --> 00:07:45,110
لمعالجة لدغة الافعى

196
00:07:45,160 --> 00:07:48,450
عليك ان تحدد نوع الافعى التي قامت باللدغ

197
00:07:48,500 --> 00:07:50,900
سحقاً

198
00:07:50,920 --> 00:07:53,620
هل قمتي بالبحث عن كيفية معالجة لدغة الافعى؟

199
00:07:53,670 --> 00:07:55,870
تفضل

200
00:07:55,910 --> 00:07:57,410
من حسن الحظ ان رد الفعل موضعي

201
00:07:57,430 --> 00:07:59,340
لذا فرصة الانتشار صغيرة

202
00:07:59,380 --> 00:08:00,630
لكنني اريد التأكد من معرفة

203
00:08:00,680 --> 00:08:02,630
نوع الافعى التي تواجهنا

204
00:08:02,680 --> 00:08:04,430
لذا سأذهب لعمل بحث سريع

205
00:08:04,470 --> 00:08:05,430
ابقى بمكانك

206
00:08:05,470 --> 00:08:06,470
سأأخذ هذا

207
00:08:10,890 --> 00:08:13,360
في البداية صندوق الكهرباء والان ليس لديكِ سيارة

208
00:08:13,390 --> 00:08:15,390
... اعترفي ايتها الدكتورة

209
00:08:17,530 --> 00:08:19,780
انتِ تحتاجين لمساعدتي

210
00:08:21,480 --> 00:08:23,700
تقنياً... انا لم احتج لمساعدتك

211
00:08:23,730 --> 00:08:26,620
اخيراً حصلت على مريض وقد كان بسبب لدغه افعى

212
00:08:26,650 --> 00:08:28,120
ببساطة احتجت اليك لتأخذني الى الافعى

213
00:08:28,160 --> 00:08:30,320
انت توصيلتي ولست المساعدة

214
00:08:30,370 --> 00:08:31,320
اختلاف كبير

215
00:08:31,380 --> 00:08:32,880
حسناً, لقد حصلتي على التوصيله

216
00:08:32,910 --> 00:08:34,330
... لكن

217
00:08:35,450 --> 00:08:36,910
توجد افعى هناك

218
00:08:36,950 --> 00:08:38,830
على الارجح عدة افاعي

219
00:08:38,880 --> 00:08:41,050
ألن تدخل ايضاً؟

220
00:08:41,090 --> 00:08:43,550
كلا, انا السائق فقط

221
00:08:46,960 --> 00:08:49,010
قولي " ارجوك " يا دكتوره

222
00:08:49,060 --> 00:08:51,680
ارجوك

223
00:08:54,130 --> 00:08:56,250
ايتها الافعى

224
00:09:00,490 --> 00:09:04,660
منزل هوبير القديم

225
00:09:04,690 --> 00:09:07,030
اعتدت ان احضر صديقاتي من المدرسة الى هنا

226
00:09:07,080 --> 00:09:11,450
ارجوك اخبرني بأنهم كانوا يتنفسون في ذلك الوقت

227
00:09:11,480 --> 00:09:13,450
لا داعي للنظر للاعلى

228
00:09:13,480 --> 00:09:17,320
الافاعي السامة لاتتسلق على الحائط, لكن هناك انواع محددة

229
00:09:17,340 --> 00:09:21,540
لكنها لاتعيش في هذه الارجاء... عادة ً

230
00:09:21,590 --> 00:09:23,680
ماذا تعني بـ " عادة ً " ؟

231
00:09:23,760 --> 00:09:26,630
... التي نبحث عنها

232
00:09:26,660 --> 00:09:30,270
"من نوع " راتلر " أو كوبيرهيد

233
00:09:30,300 --> 00:09:33,270
انها سمراء مع لطخات بُنيه

234
00:09:38,440 --> 00:09:40,390
يا الهي

235
00:09:40,440 --> 00:09:43,230
ماذا؟

236
00:09:46,280 --> 00:09:47,230
وايد

237
00:09:47,290 --> 00:09:49,570
انه مجرد حبل

238
00:09:49,620 --> 00:09:51,400
يالكِ من مدلله

239
00:09:51,490 --> 00:09:53,410
كوبيرهيد

240
00:09:53,460 --> 00:09:54,410
ماذا؟

241
00:09:54,460 --> 00:09:56,290
كوبيرهيد

242
00:09:57,530 --> 00:09:59,250
لقد كان هذا سريعاً

243
00:09:59,300 --> 00:10:01,050
من حسن الحظ اننا وجدناها

244
00:10:01,080 --> 00:10:02,920
ليس كذلك

245
00:10:02,970 --> 00:10:04,920
اوه

246
00:10:12,300 --> 00:10:17,850
<font color="#E4287C> Translated By : <font color="#ECD672"> ANOOS </font>
<font color="#57FEFF">www.facebook.com/anoos.subs</font>
sh84adi تعديل

247
00:10:24,140 --> 00:10:25,190
هذا غباء

248
00:10:25,240 --> 00:10:26,980
لا داعي لإن تقوم بحملي

249
00:10:26,990 --> 00:10:29,500
اول قاعدة للدغه الافعى هي

250
00:10:29,530 --> 00:10:31,080
ان لاتترك الضحية تجهد نفسها

251
00:10:31,110 --> 00:10:33,370
وما هي القاعدة الثانيه؟
الضغط على جانب الصدر؟

252
00:10:33,420 --> 00:10:35,280
انزلني

253
00:10:37,620 --> 00:10:40,290
سعيد لانني قد قمت بالمساعدة

254
00:10:40,320 --> 00:10:43,430
اوه لا مالذي حدث ؟

255
00:10:43,460 --> 00:10:45,540
وحدت الافعى والعكس بالعكس

256
00:10:45,600 --> 00:10:47,350
ياللهي, حمدالله على وجود د.بريلاند

257
00:10:47,380 --> 00:10:49,520
عرفَ تماماً

258
00:10:49,550 --> 00:10:52,050
" نوع الافعى التي لدغت ابني " كوبيرهيد

259
00:10:52,100 --> 00:10:54,520
من دون الذهاب الى اي مكان... واستطاع

260
00:10:54,550 --> 00:10:57,560
ان يعرف كمية السم الموجود من دون الذهاب الى اي مكان

261
00:10:57,610 --> 00:11:01,560
اجل, لدي الدليل من المصدر الاصلي

262
00:11:03,280 --> 00:11:04,650
ايتها المسكينة

263
00:11:04,680 --> 00:11:06,320
لندع الطبيب يفحصكِ

264
00:11:06,350 --> 00:11:07,700
انا هي الطبيبة

265
00:11:07,730 --> 00:11:09,740
الطبيب الاخر, هيا هيا

266
00:11:09,790 --> 00:11:13,070
ربما لو انكِ لبستِ سماعه او شيئاً ما

267
00:11:14,830 --> 00:11:17,630
كان يجدر بكِ ان تتصلي بي

268
00:11:17,660 --> 00:11:20,550
لقد رأيت الالاف من لدغات افاعي "كوبيرهيد" من خلال مهنتي

269
00:11:20,580 --> 00:11:23,200
لسوء حظ الناس الذين

270
00:11:23,220 --> 00:11:25,640
استقروا في مدينة مانهاتن

271
00:11:25,670 --> 00:11:27,470
عدد الافاعي من نوع " كوبيرهيد " قد تضائل

272
00:11:27,500 --> 00:11:29,920
حسناً, اظن بأننا نوافق على ان بعد الذي حدث الان

273
00:11:29,970 --> 00:11:32,840
بأن واحد منا ينتمي الى هذه البلدة

274
00:11:32,880 --> 00:11:34,760
والاخر لا ينتمي

275
00:11:38,520 --> 00:11:40,430
هل تصدق بأنه قال ذلك ؟

276
00:11:40,480 --> 00:11:43,150
سيكون الامر لذيذاً اكثر

277
00:11:43,190 --> 00:11:45,150
عندما اقوم بتحطيمه في مسابقة اعداد الغامبو

278
00:11:45,190 --> 00:11:47,110
اوه, انا اسف

279
00:11:47,160 --> 00:11:49,740
انا ابحث عن القدر الخاطىء

280
00:11:49,780 --> 00:11:51,390
تريدين القدر السحري للغامبو

281
00:11:52,450 --> 00:11:54,030
أنتَ

282
00:11:54,060 --> 00:11:55,900
لقد نسيت ان اخبركِ

283
00:11:55,920 --> 00:11:57,750
بأن موظفة الاستقبال الجديدة لدينا سئلت عنك

284
00:11:57,780 --> 00:11:59,450
حقاً؟

285
00:11:59,500 --> 00:12:01,700
تظن بأنك لطيف, ادعوها للخروج

286
00:12:01,740 --> 00:12:04,090
... اجل

287
00:12:04,120 --> 00:12:05,840
هناك امراً

288
00:12:05,880 --> 00:12:08,210
شخصاً ما احاول ان اتخطاه

289
00:12:08,240 --> 00:12:09,760
لكن, شكراً

290
00:12:09,800 --> 00:12:12,470
ها هو, علمتُ بأنني احتفظ بواحد

291
00:12:12,520 --> 00:12:14,800
ضربت عليه مرة من اجل اخافة حيوان الابوسوم

292
00:12:14,850 --> 00:12:16,390
ممتاز

293
00:12:16,420 --> 00:12:19,440
لكن كما تعلمين ان القدر فارغ ولا يحتوي على الغامبو مسبق التحضير

294
00:12:21,730 --> 00:12:23,030
المسابقة غداً

295
00:12:23,060 --> 00:12:25,440
آمل بأنكِ تعلمين بأن اعداد الغامبو يتطلب الوقت

296
00:12:25,480 --> 00:12:28,480
أتعلم بأن كلمة "اعداد " ممكن ان تترجم لعدة معاني

297
00:12:28,530 --> 00:12:29,870
وقد ظهر

298
00:12:29,900 --> 00:12:32,280
بأن ايميرل لاغاسي احد زبائن والدتي

299
00:12:32,320 --> 00:12:34,900
وقد وافق بأن يرسل لي افضل ما لديه من الغامبو

300
00:12:34,940 --> 00:12:37,870
فأنا " مستعدة " لأستلامه وعندها

301
00:12:37,910 --> 00:12:39,790
سأقوم بـ " اعداده " في هذا القدر

302
00:12:39,830 --> 00:12:42,210
انا لم اسمع اي شيء قلتيه الان, مفهوم ؟

303
00:12:42,250 --> 00:12:46,220
انا عمدة هذه البلدة وقد أقسمت على تأييد القوانين

304
00:12:46,250 --> 00:12:49,750
والتقاليد وسلامة مهرجان اعداد الغامبو

305
00:12:49,790 --> 00:12:52,510
انا اريد فقط ان افوز على بريك, دعني افوز ارجوك

306
00:12:52,560 --> 00:12:56,640
ايتها الدكتورة, لقد وجدت هذا الطرد, او ماتبقى منه

307
00:12:56,680 --> 00:12:58,930
على شرفة منزلكِ

308
00:13:01,800 --> 00:13:03,150
! انه الغامبو الخاص بي

309
00:13:03,180 --> 00:13:04,680
انظر اليه

310
00:13:04,740 --> 00:13:07,470
سأقوم بمقاضاة فتى التوصيل الغبي

311
00:13:07,490 --> 00:13:10,820
يجب ان تقومي بمقاضاة تمساح العمدة

312
00:13:10,860 --> 00:13:12,190
لقد رأيته

313
00:13:12,240 --> 00:13:13,780
يهرب بعيداً من الطرد

314
00:13:13,810 --> 00:13:15,910
! بيرت رينولدز تناول الغامبو الخاص بي

315
00:13:15,950 --> 00:13:17,160
لاتستطيعين لوم التمساح

316
00:13:17,200 --> 00:13:20,950
بالاضافة الى ان هذا الامر لن يجعلني احرمكِ من المسابقة

317
00:13:20,980 --> 00:13:24,870
اسمعي, عمي مو لديه وصفة لاعداد غامبو رهيبه

318
00:13:24,920 --> 00:13:27,170
... ان أردتي مساعدتي
انا لا احتاج الى مساعدتكَ يا وايد -

319
00:13:27,210 --> 00:13:29,840
اخر مرة احتجت لمساعدتك حصلت على هذه

320
00:13:31,660 --> 00:13:34,380
مالذي ستقومين بفعله الان ؟ -
ليس لدي خيار اخر -

321
00:13:34,430 --> 00:13:38,020
سأجعل ايميرل يرسل لي وصفته عبر البريد الالكتروني

322
00:13:38,050 --> 00:13:39,350
وسأقوم بتحضير الغامبو بنفسي

323
00:13:39,390 --> 00:13:41,270
هل تستطيعين الطبخ حتى؟

324
00:13:41,300 --> 00:13:42,970
لما يستمر الجميع بسؤالي عن هذا ؟

325
00:13:43,010 --> 00:13:45,640
لاننا لانظن بأنكِ تستطيعين الطبخ

326
00:13:46,660 --> 00:13:48,740
سأكتشف كيف اقوم بأعداده

327
00:13:48,780 --> 00:13:53,530
... اما ان انجح او اخفق.. وسأصبح جزءاً محترماً من هذا الـ

328
00:13:53,570 --> 00:13:56,700
المجتمع اللطيف

329
00:13:59,570 --> 00:14:02,540
كيف كان فطورك اليوم

330
00:14:02,580 --> 00:14:04,210
عند رامار جامر

331
00:14:04,240 --> 00:14:06,380
كالمعتاد مثل بقية الايام

332
00:14:06,410 --> 00:14:08,500
تناولت طبق الفواكه

333
00:14:08,530 --> 00:14:09,920
ومن كان هناك؟

334
00:14:09,970 --> 00:14:13,370
ليمن. ان كنتِ تريدين معرفة ما ان قد رأيت زوي هارت

335
00:14:13,390 --> 00:14:15,420
لاداعي للسؤال غير المباشر

336
00:14:15,470 --> 00:14:16,710
لديك عيون ترى كل شيء في هذه المدينة

337
00:14:16,720 --> 00:14:18,340
فأنتِ تعلمين تماماً بأنني التقيت بها

338
00:14:18,370 --> 00:14:20,890
حسناً, ما اريد معرفته

339
00:14:20,930 --> 00:14:23,350
أعني, انه لماذا تعامل امرأة

340
00:14:23,380 --> 00:14:25,430
واضح جداً عليها بأنها تريد تحطيمي

341
00:14:25,480 --> 00:14:27,400
بمثل هذه الشفقة غير المعتذرة ؟

342
00:14:27,430 --> 00:14:29,600
من المفترض ان نعامل الجميع بمثل هذا اللطف يا عزيزتي

343
00:14:29,650 --> 00:14:31,220
لقد كُتب هذا في التوراة

344
00:14:31,240 --> 00:14:34,190
وهناك ايضاً شيء اخر يدعى بأن تكون موالي

345
00:14:34,220 --> 00:14:36,860
لخطيبتك ضد الد اعدائها

346
00:14:39,080 --> 00:14:41,730
مالذي تريدين مني فعله ؟ ان اتجنب رؤيتها؟

347
00:14:43,870 --> 00:14:45,700
لايمكن ان تكوني جادة, لماذا ؟

348
00:14:45,740 --> 00:14:47,670
أتريد ان تراها؟

349
00:14:47,700 --> 00:14:50,760
... كلا, ليس لدي اهتمام بـ زوي هارت, لكن ايضاً لا اريد

350
00:14:50,790 --> 00:14:52,460
اذن, حُلت المشكلة

351
00:14:52,510 --> 00:14:53,930
اننا موافقون على ان لا تتكلم معها

352
00:14:53,960 --> 00:14:55,930
وعندها الكل سيرى بأننا معاً في نفس الفريق

353
00:14:58,010 --> 00:15:01,080
استمتع بيومك عزيزي

354
00:15:11,530 --> 00:15:13,810
مرحباً

355
00:15:15,070 --> 00:15:19,070
مرحباً ايها العمدة

356
00:15:19,100 --> 00:15:22,490
سعيد لرؤيتكِ

357
00:15:35,790 --> 00:15:38,250
الوصفة تقول بأن الروبيان لايجب ان يحتوي على عروق

358
00:15:38,290 --> 00:15:40,260
سيدتي, انا لا اعلم ما نوع الروبيان الذي لديكم في نيويورك

359
00:15:40,290 --> 00:15:42,060
لكن في الاباما الروبيان فيه عروق

360
00:15:42,090 --> 00:15:45,560
ان اردته بدون عروق فيجب ان تفعلي ذلك بنفسك

361
00:15:45,600 --> 00:15:47,350
يمكنك استخدام منضدة الجزار في الخلف

362
00:15:47,400 --> 00:15:48,980
لا اعرف كيفيه ازالة عروق الروبيان

363
00:15:49,020 --> 00:15:51,350
انتِ هي الدكتورة الجديدة, صحيح؟

364
00:15:51,400 --> 00:15:54,020
تظاهري بأنكِ تقومين بجراحه

365
00:15:54,070 --> 00:15:56,390
على روبيان صغير جداً

366
00:16:02,000 --> 00:16:04,580
! اكره الروبيان اللعين

367
00:16:07,120 --> 00:16:08,500
... هيا, ايها الروبيان

368
00:16:09,700 --> 00:16:11,490
مشاكل؟

369
00:16:11,500 --> 00:16:13,670
انا اسفة لانني ضيعتُ وقتي في كلية الطب

370
00:16:13,710 --> 00:16:16,040
في حين كل الذي كنت احتاجه هو تعلم الطبخ

371
00:16:16,090 --> 00:16:18,330
وبما ان مسابقة الطبخ غداً

372
00:16:18,350 --> 00:16:20,180
وبالطبع ذلك التمساح الغبي

373
00:16:20,210 --> 00:16:23,380
وانا الان اقص الروبيان بيد واحدة

374
00:16:23,430 --> 00:16:25,800
ألم تسمع هذه البلدة عن

375
00:16:25,840 --> 00:16:27,170
الروبيان مسبق التحضير ؟

376
00:16:27,190 --> 00:16:29,220
مافهمته من هذا التذمر

377
00:16:29,270 --> 00:16:31,610
انه لديكِ مشاكل في اعداد الغامبو
الغامبو؟

378
00:16:31,640 --> 00:16:33,730
اجل, لقد جربت كل شيء

379
00:16:33,780 --> 00:16:35,980
كل ما افعله هنا يعكس على ذكرى

380
00:16:36,010 --> 00:16:38,980
هارلي ويلكز, وانا يجب ان اجعل الناس

381
00:16:39,020 --> 00:16:41,400
تصدق بأنني جديرة بأن امشي على خطاه

382
00:16:41,450 --> 00:16:44,870
لذا قد يبدو الامر سخيفاً, لكن يبدو بأن

383
00:16:44,900 --> 00:16:48,460
الطريقة الوحيدة لفعل كل هذا هو عن طريق الفوز بمسابقة الطبخ

384
00:16:51,530 --> 00:16:53,160
اتركي السكين

385
00:16:55,130 --> 00:16:57,130
وابتعدي عن الروبيان

386
00:16:59,870 --> 00:17:01,750
ستأتين معي, موافقة ؟ لدي فكرة

387
00:17:01,840 --> 00:17:03,670
جيد, لانني بدأت افقد عقلي

388
00:17:03,710 --> 00:17:05,220
هيا

389
00:17:12,930 --> 00:17:16,690
توقف, انت تجعلني جائعه لنيويورك

390
00:17:16,720 --> 00:17:19,690
أتعلمين ما احب ؟

391
00:17:19,720 --> 00:17:22,520
طبق الـ " باتتركاب" في شارع بوند

392
00:17:22,560 --> 00:17:24,730
كنت احلم بتناوله

393
00:17:24,740 --> 00:17:27,950
السوشي المفضل لدي كان عند مطعم " جويل باكو " في الشارع الخامس

394
00:17:28,000 --> 00:17:29,080
لم اتناوله سابقاً

395
00:17:29,120 --> 00:17:30,830
حقاً ؟

396
00:17:30,870 --> 00:17:33,090
حسناً.. الطبق المفضل

397
00:17:33,120 --> 00:17:36,710
... كان طبق الذرة الحلوة

398
00:17:36,740 --> 00:17:38,510
طبق الريزوتو عند مطعم بير سي

399
00:17:38,540 --> 00:17:39,740
اجل, هذا المفضل لدي ايضاً

400
00:17:39,760 --> 00:17:41,090
انه لذيذ جداً

401
00:17:41,130 --> 00:17:43,460
كنت اذهب اليه في ايام العطل

402
00:17:43,510 --> 00:17:45,630
مكتبي كان هناك في الركن المجاور

403
00:17:45,680 --> 00:17:48,800
كنت معتاداً على اخذ الزبائن اليه

404
00:17:48,850 --> 00:17:51,020
اتسائل ما ان كنا هناك سوية في نفس الوقت

405
00:17:51,050 --> 00:17:52,860
لكنني اعتقد بأنني سأذكر ذلك

406
00:17:55,360 --> 00:17:57,140
حسناً يا زوي هارت
ماذا ؟

407
00:17:57,190 --> 00:17:59,190
... ربما تكونين خبيرة بما يتعلق بالطعام في نيويورك

408
00:17:59,230 --> 00:18:00,730
لكنني اعلم مايتعلق بالغامبو

409
00:18:00,760 --> 00:18:03,280
والسر في اعداد غامبو جيد يكمن في الاساس

410
00:18:03,320 --> 00:18:05,070
يجب ان تستخدمي طماطم طازجة.. مثل هذه

411
00:18:05,100 --> 00:18:07,070
أليست افضل طماطم قد رأيتها في حياتك

412
00:18:07,100 --> 00:18:09,040
تستحق القيادة كل هذه المسافة

413
00:18:09,070 --> 00:18:11,370
اجل, لايمكن مقارنتها بالطماطم الاخرى

414
00:18:14,410 --> 00:18:18,110
إذن, كيف حال التخطيط للزفاف ؟

415
00:18:18,130 --> 00:18:21,080
اوه, حسناً, انه, لابأس به

416
00:18:21,120 --> 00:18:23,090
التذوق,, اختيار الازهار

417
00:18:23,120 --> 00:18:25,340
ليمن تريده ان يكون حدث الموسم

418
00:18:25,390 --> 00:18:27,560
وبالموسم تقصد ان يكون حدث الالفيه

419
00:18:27,590 --> 00:18:29,680
ليمن تريده ان يكون كل

420
00:18:29,730 --> 00:18:31,890
شيء مثالي

421
00:18:31,930 --> 00:18:33,430
إذن يجب ان تحضر لها بعضاً

422
00:18:33,460 --> 00:18:35,730
من هذه الطماطم العالمية

423
00:18:35,770 --> 00:18:37,770
لا اعتقد بأنها تريد منها

424
00:18:39,020 --> 00:18:40,520
يا إلهي

425
00:18:40,570 --> 00:18:42,150
ماذا ؟

426
00:18:42,190 --> 00:18:43,770
هذا هو السبب الذي جعلنا نأتي كل هذه المسافة

427
00:18:43,810 --> 00:18:46,360
بوسط الامكان لهذه المزرعه

428
00:18:46,410 --> 00:18:47,980
ليمن لاتعلم بأنكَ معي

429
00:18:47,990 --> 00:18:50,580
انتِ لست واحدة من الناس المفضلين لديها

430
00:18:50,610 --> 00:18:52,950
اجل

431
00:18:55,500 --> 00:18:57,420
لقد طلبت مني الا اتكلم معكِ

432
00:18:57,450 --> 00:19:01,090
بالطبع طلبت ذلك, فأنا المجنونة التي خربت الاستعراض عليها

433
00:19:01,120 --> 00:19:03,840
ابتعد عن زوي المحنونه وعن شعوذتها

434
00:19:03,880 --> 00:19:05,880
! واساليب سحرها الاسود

435
00:19:05,930 --> 00:19:08,710
لم اظن بأنك ستصدق ذلك ايضاً

436
00:19:18,720 --> 00:19:21,470
إذن انت التقيت بها في الشارع وماذا قلت لها؟

437
00:19:21,500 --> 00:19:23,560
" قلت " مرحباً
فقط " مرحباً " ؟

438
00:19:23,610 --> 00:19:25,360
" فقط " مرحباً

439
00:19:25,390 --> 00:19:28,360
" وربما قلت " سعيد برؤيتكِ

440
00:19:29,610 --> 00:19:31,510
اعلم

441
00:19:31,530 --> 00:19:34,950
اعتقدت بأنك قلت بأنها اعجبتك عند رؤيتك لها لأول مرة

442
00:19:34,990 --> 00:19:37,650
ذلك قبل ان اعلم بأنها معجبه بي, لقد تجمدت

443
00:19:37,690 --> 00:19:39,540
لم يكن لدي فكرة

444
00:19:39,570 --> 00:19:40,710
عن كيف ابدأ

445
00:19:40,740 --> 00:19:42,490
كيف تبدأ الحديث عادةً... ارجع لذلك

446
00:19:42,530 --> 00:19:44,910
لافون هايز لاعب محترف بكرة القدم

447
00:19:44,960 --> 00:19:47,000
الناس يبدأون الكلام عادةً

448
00:19:47,030 --> 00:19:49,580
انت فقط خارج لياقتك حالياً ايها البطل

449
00:19:49,630 --> 00:19:52,000
تدرب

450
00:19:52,040 --> 00:19:53,890
لايمكنك ان تبدأ لعبه بدون احماء

451
00:19:53,920 --> 00:19:55,420
تظاهر بأنني هي

452
00:19:55,460 --> 00:19:57,790
مثل معي على انني... ما اسمها مجدداً ؟ -
ديدي -

453
00:19:57,820 --> 00:20:01,040
إذن انا ديدي -
اتمنى لو كان سلاحي معي الان -

454
00:20:01,060 --> 00:20:02,680
ام"e" هل يكتب اسمها بحرف
"i" حرف

455
00:20:02,710 --> 00:20:04,660
لانني رأيت الذي يكتب بالحرفين

456
00:20:04,700 --> 00:20:07,070
ولما هذا مهم؟ -
انا احاول فهم شخصيتي -

457
00:20:07,100 --> 00:20:09,770
حسناً, هيا, انا هي

458
00:20:15,410 --> 00:20:16,830
مرحباً

459
00:20:16,860 --> 00:20:18,740
ديدي

460
00:20:18,780 --> 00:20:21,360
مرحباً

461
00:20:21,400 --> 00:20:22,780
تبدو بخير

462
00:20:22,830 --> 00:20:23,870
أوه يا اللهي

463
00:20:23,900 --> 00:20:25,530
لما تقول هذا

464
00:20:25,570 --> 00:20:27,370
... انا... انا اعني

465
00:20:27,400 --> 00:20:30,340
لانها تظن بأنك جذاب او ماشابه

466
00:20:30,370 --> 00:20:32,340
اجل لكنها لن تقول هذا منذ البداية

467
00:20:32,380 --> 00:20:33,930
الفتيات يقولن ذلك لي

468
00:20:33,960 --> 00:20:35,410
نحن لانتظاهر بأنني انت

469
00:20:35,430 --> 00:20:36,800
نحن نتظاهر بأنني أنا

470
00:20:36,850 --> 00:20:39,430
يا صاحبي انا احاول ان اساعدك هنا

471
00:20:39,470 --> 00:20:42,100
انت سيء بهذا
حسناً.. اتعلم ؟

472
00:20:42,140 --> 00:20:44,220
تحتاج الى خطة جديدة

473
00:20:44,250 --> 00:20:45,390
تجاهلها

474
00:20:45,420 --> 00:20:46,770
ماذا ؟

475
00:20:46,810 --> 00:20:49,440
تجاهلها, اعلم تماماً بأن الفتيات يحبن ذلك

476
00:20:49,480 --> 00:20:51,190
حقاً؟

477
00:20:51,230 --> 00:20:52,450
يجب ان اتدخل

478
00:20:52,480 --> 00:20:55,700
واضع حداً لهذا
الطلب من وايد كيفية التودد للنساء

479
00:20:55,730 --> 00:20:58,200
مشابه للطلب من صياد كيفية تدريب الدببه

480
00:20:58,240 --> 00:21:00,150
المرأة تريد

481
00:21:00,190 --> 00:21:03,390
مبادرة رومانسية, افعل ذلك

482
00:21:05,780 --> 00:21:07,130
لا اعلم

483
00:21:07,160 --> 00:21:08,410
تبدو كـخدعه

484
00:21:12,620 --> 00:21:14,380
كان يجب ان اطلب كيس ورقي اخر

485
00:21:14,420 --> 00:21:17,550
كي اغطي به رأسي وتسللني لسيارتكَ

486
00:21:17,590 --> 00:21:19,310
انتِ مضحكه

487
00:21:19,340 --> 00:21:21,140
! فليتصل احدكم بالاسعاف

488
00:21:21,170 --> 00:21:23,430
انا دكتوره, مالامر؟

489
00:21:23,460 --> 00:21:26,060
المزارع وقع له حادث

490
00:21:26,100 --> 00:21:29,630
سأذهب للمساعدة.. انت اذهب وسأعود انا لاحقاً

491
00:21:31,430 --> 00:21:33,150
لقد كان يحاول اصلاحها

492
00:21:33,190 --> 00:21:34,900
وقد وقعت عليه

493
00:21:37,140 --> 00:21:38,940
النبض ضعيف

494
00:21:38,980 --> 00:21:41,440
لنخلصه منها, هيا

495
00:21:41,480 --> 00:21:45,900
انتظر, توقف, هذا الجزء يقطع شريان رئيسي

496
00:21:45,930 --> 00:21:47,450
انه يوقف تدفق الدم

497
00:21:47,480 --> 00:21:49,170
ان رفعته عنه فسينزف حتى الموت

498
00:21:49,200 --> 00:21:51,840
لايمكننا تركه ممدداً هنا فقط, يجب ان نوصله للمستشفى

499
00:21:51,870 --> 00:21:53,790
اجل لكن المستشفى تبعد 30 دقيقة

500
00:21:53,820 --> 00:21:56,090
حسناً, اذهب للشارع وانتظر الاسعاف

501
00:21:56,130 --> 00:21:57,510
واحضرها الى هنا

502
00:21:57,540 --> 00:22:00,010
اعطني رباطك -
نعم بالطبع -

503
00:22:00,050 --> 00:22:01,710
حتى وان اتت سيارة الاسعاف الى هنا فلايزال

504
00:22:01,770 --> 00:22:03,720
امامه 30 دقيقة حتى يصل الى المستشفى

505
00:22:03,770 --> 00:22:05,050
ولن يتمكن من النجاة

506
00:22:05,100 --> 00:22:07,800
يجب ان نوقف النزيف

507
00:22:09,170 --> 00:22:11,340
يا إللهي, لدي يد واحدة فقط

508
00:22:11,360 --> 00:22:13,480
لا استطيع فعل هذا بنفسي

509
00:22:13,510 --> 00:22:15,230
ليس لدينا خيار اخر

510
00:22:15,280 --> 00:22:17,730
يجب ان نتصل بـ بريك

511
00:22:17,780 --> 00:22:20,150
اعلم

512
00:22:20,180 --> 00:22:21,980
سأتصل به

513
00:22:24,740 --> 00:22:28,820
حسناً لقد اتصلت بـ د.بريلاند.. حظاً موفقاً سيد تاكر

514
00:22:28,860 --> 00:22:31,960
يالها من ازهار جميلة

515
00:22:32,000 --> 00:22:33,210
مرحباً

516
00:22:33,250 --> 00:22:34,250
لابد وانكِ ديدي

517
00:22:34,300 --> 00:22:35,750
اجل صحيح

518
00:22:35,800 --> 00:22:37,470
انه اسم جميل
انا ابنة د.بريلاند

519
00:22:37,500 --> 00:22:39,500
عندما اخبرني والدي بأنه وظف موظفة استقبال جديدة

520
00:22:39,540 --> 00:22:41,370
عندها قلت " ليمن, يجب ان تحضري طبقاً

521
00:22:41,390 --> 00:22:43,720
لتلك الفتاة
هذا لطف كبير منكِ

522
00:22:43,760 --> 00:22:45,170
الان انا اشعر

523
00:22:45,210 --> 00:22:46,760
بالترحيب

524
00:22:46,810 --> 00:22:48,930
طبق منكِ وازهار من العمدة

525
00:22:51,430 --> 00:22:52,500
العمدة؟

526
00:22:52,530 --> 00:22:53,600
لافون هايز؟

527
00:22:53,680 --> 00:22:57,270
لماذا, اجل, أ-أعلم من هو العمدة ياعزيزتي

528
00:22:57,320 --> 00:22:59,320
ياله من تصرف جميل منه

529
00:22:59,360 --> 00:23:01,490
ياله من شخصية, صحيح؟

530
00:23:01,520 --> 00:23:02,740
اجل انه لطيف جداً

531
00:23:02,780 --> 00:23:04,740
كنت على وشك الاتصال به لشكره

532
00:23:04,780 --> 00:23:06,660
أتعلمين, لو كنت انا لأنتظرت

533
00:23:06,700 --> 00:23:08,250
لان الرجال يحبون المطاردة

534
00:23:08,280 --> 00:23:09,750
ربما

535
00:23:09,780 --> 00:23:11,620
أسمعي يا ديدي

536
00:23:11,670 --> 00:23:13,450
يبدو بأنه لايوجد المزيد من المرضى

537
00:23:13,500 --> 00:23:15,420
لماذا لاتقومي بغلق العيادة مبكراً ونخرج انا وانتِ سوية

538
00:23:15,460 --> 00:23:17,420
من اجل الشراب ونتعرف على بعضنا بصورة افضل

539
00:23:17,460 --> 00:23:19,170
حقاً؟
اجل

540
00:23:19,210 --> 00:23:20,680
رائع

541
00:23:20,710 --> 00:23:22,710
سيكون هذا جميلاً
احب هذا

542
00:23:24,080 --> 00:23:25,930
حسناً, حسناً,... انا هنا

543
00:23:25,970 --> 00:23:27,720
كما يبدو انكم هنا ايضاً

544
00:23:29,920 --> 00:23:31,520
مثير للاهتمام

545
00:23:31,550 --> 00:23:34,890
اوسكار,انا د.بريلاند.. أتسمعني؟
أتعرفه ؟

546
00:23:34,920 --> 00:23:37,140
بالطبع, هل تكلمتي لزوجته؟

547
00:23:37,190 --> 00:23:38,530
لم يكن هناك متسع من الوقت

548
00:23:38,560 --> 00:23:40,030
كنا مشغولين بأيقاف الدم

549
00:23:40,060 --> 00:23:41,280
ومراقبه النبض

550
00:23:41,310 --> 00:23:43,370
تخميني بأنه قد فقط مايعادل 500 سي سي من الدم

551
00:23:43,400 --> 00:23:45,320
السبب الوحيد الذي لم يجعله ينزف حتى الموت

552
00:23:45,370 --> 00:23:48,040
بسبب ان هذا الشيء يعمل عمل مشبك شرياني

553
00:23:48,070 --> 00:23:50,110
اجل وان قاموا برفعه فسيموت

554
00:23:50,120 --> 00:23:52,290
آملنا الوحيد هو عملية لايقاف النزيف الشرياني

555
00:23:52,330 --> 00:23:55,160
... فوق موقع القطع لكنني لدي يد واحدة لذا

556
00:23:55,210 --> 00:23:58,550
عملية للايقاف؟ -
لقد عملت على الكثير منها, بريك -

557
00:23:58,580 --> 00:24:01,500
استطيع توجيهك عليها -
تريدين مني ان اكون دميتك؟ -

558
00:24:01,550 --> 00:24:03,950
اريد ان ننقذ حياته

559
00:24:20,340 --> 00:24:23,540
حسناً, والان تحتاج لعمل شق طولي

560
00:24:23,560 --> 00:24:27,730
ثمانية سنتمترات بأتجاه المرفق مستخدماً نصل بحجم 11

561
00:24:27,760 --> 00:24:29,520
اجل

562
00:24:34,270 --> 00:24:35,490
حسناً

563
00:24:37,820 --> 00:24:39,780
لقد عملت الشق

564
00:24:39,830 --> 00:24:41,280
الان, اريدك ان تستخدم اصابعك

565
00:24:41,330 --> 00:24:43,280
ان تدفع حتى تلمس الشريان الكعبري

566
00:24:43,330 --> 00:24:45,670
الشريان الكعبري متصل بالابهام

567
00:24:45,700 --> 00:24:47,080
اعلم اين يقع الشريان الكعبري

568
00:24:47,120 --> 00:24:48,750
لقد درست بمدرسة الطب ايضاً

569
00:24:48,790 --> 00:24:50,670
حسناً, اعلمني عندما تقوم بعزله

570
00:24:51,670 --> 00:24:54,210
اجل, فعلت ذلك

571
00:24:54,240 --> 00:24:55,590
الان تذكر بأن العصب الكعبري

572
00:24:55,630 --> 00:24:57,130
يقع بجانب الشريان الكعبري

573
00:24:57,180 --> 00:24:58,430
تحتاج ان تعمل مناوره من حوله

574
00:24:58,460 --> 00:25:00,050
ان ضربت ذلك العصب.. سيصاب بالشلل

575
00:25:00,080 --> 00:25:05,100
مرة اخرى, اعلم هذا -
والان بيد واحدة اريد منك ان تدفع العضلة -

576
00:25:05,140 --> 00:25:07,470
وباليد الاخرى اريد منك ان تغلق الشريان

577
00:25:16,030 --> 00:25:17,700
انه يستيقط -
كلا لا يجب ان يتحرك -

578
00:25:17,730 --> 00:25:19,470
سيمزق الشريان -
كلا, لايمكنك الحراك الان -

579
00:25:19,500 --> 00:25:21,430
انا افعل كل ما استطيع يا اوسكار

580
00:25:21,450 --> 00:25:23,240
اعلم انه يؤلم, اعلم انه يؤلم

581
00:25:23,270 --> 00:25:24,620
لكن يجب ان تبقى هادئاً

582
00:25:24,660 --> 00:25:27,290
فكر بـ باتي وتايلر وفكر بالصغيرة ماغي

583
00:25:27,320 --> 00:25:28,910
هيا, أتستطيع فعل هذا لهم ؟

584
00:25:28,940 --> 00:25:31,110
احسنت, احسنت

585
00:25:31,130 --> 00:25:33,300
احسنت

586
00:25:33,330 --> 00:25:35,500
احسنت صنعاً, بريك

587
00:25:37,830 --> 00:25:40,250
حسناً, ثبت المشبك

588
00:25:49,730 --> 00:25:51,060
اجل لقد تم التثبيت

589
00:25:51,100 --> 00:25:52,480
جيد

590
00:25:52,520 --> 00:25:55,320
يجب ان ترى ضغطه الان لتجربه نجاح العمل

591
00:26:19,430 --> 00:26:21,330
حمداً لله

592
00:26:21,350 --> 00:26:22,550
انه لاينزف

593
00:26:26,630 --> 00:26:29,140
حسناً حسناً, لنخرجه من هنا

594
00:26:30,350 --> 00:26:33,170
تماسك يا اوسكار

595
00:26:44,120 --> 00:26:46,350
لا افهم الامر

596
00:26:46,370 --> 00:26:49,350
ان ترسل لاحدهم ازهاراً, يجب عليهم الاتصال

597
00:26:49,370 --> 00:26:50,760
للتعبير عن الشكر

598
00:26:50,790 --> 00:26:53,630
ربما لديها حساسيه تجاه الازهار

599
00:26:53,660 --> 00:26:57,550
... ربما وجهها قد

600
00:26:58,870 --> 00:27:02,740
زوي قالت بأن ديدي معجبة بي فلماذا لم تتصل ؟

601
00:27:02,770 --> 00:27:03,800
يا بريدجيت جونز

602
00:27:03,840 --> 00:27:05,200
لما لا تتوقفي عن التشكي

603
00:27:05,220 --> 00:27:06,870
تماسك, تعال واجلس هنا

604
00:27:06,890 --> 00:27:09,810
حتى اغلبك بهذه اللعبه

605
00:27:09,840 --> 00:27:11,230
شكراً

606
00:27:14,260 --> 00:27:15,880
انت محق

607
00:27:15,900 --> 00:27:17,180
انت محق

608
00:27:17,220 --> 00:27:18,900
سحقاً للموضوع

609
00:27:18,940 --> 00:27:21,850
... ان كانت تريد ان تفوت فرصة مع لافون هايز

610
00:27:21,890 --> 00:27:23,610
انا اقول

611
00:27:23,660 --> 00:27:24,910
بأن هذه خسارتها, صحيح؟

612
00:27:24,940 --> 00:27:26,390
كالتراب الذي يمسح عن كتفك يا رجل

613
00:27:26,410 --> 00:27:27,860
اجل, لنلعب

614
00:27:30,900 --> 00:27:35,120
ألا يمكننا خفض درجة الصوت قليلاً؟

615
00:27:35,170 --> 00:27:37,040
في حالة, كما تعلم, لو رن الهاتف

616
00:27:39,120 --> 00:27:40,570
إذن اخبريني قليلاً عن نفسكِ

617
00:27:40,590 --> 00:27:42,260
هل تريدين ان تستقري في بلوبيل نهائياً؟

618
00:27:42,290 --> 00:27:43,880
اعتقد ذلك

619
00:27:43,910 --> 00:27:46,100
انها بلدة جميلة والجميع يبدون لطفاء

620
00:27:46,130 --> 00:27:47,930
... بداً مع العمدة فهو

621
00:27:47,960 --> 00:27:49,520
لطيف جداً... لطيف جداً

622
00:27:49,550 --> 00:27:51,470
اجل غطينا هذا الموضوع مسبقاً

623
00:27:51,520 --> 00:27:54,050
إذن اخبريني يا ديدي, مالذي تودين فعله؟

624
00:27:54,090 --> 00:27:56,390
اعني, بأنه لا استطيع تخيل فتاة مثلك

625
00:27:56,420 --> 00:27:58,110
ان تعمل موظفة استقبال للأبد

626
00:27:58,140 --> 00:28:00,860
كلا كلا, انه ليس العمل الذي حلمت فيه

627
00:28:00,890 --> 00:28:03,100
وانه ليس ذو مرتب جيد

628
00:28:03,110 --> 00:28:05,530
لكن د.بريلاند قال بأنني سأحصل على علاوة

629
00:28:05,570 --> 00:28:07,930
! والدي

630
00:28:07,950 --> 00:28:09,320
يا اللهي

631
00:28:09,370 --> 00:28:11,040
أتعلمين ماذا ياعزيزتي, دعيني اخبركِ

632
00:28:11,070 --> 00:28:12,910
بما اننا نتكلم عن الناس اللطفاء

633
00:28:12,940 --> 00:28:14,370
والدي هو الطف رجل

634
00:28:14,410 --> 00:28:16,460
لكنه عندما يقول بأنه سيدفع لكي اكثر

635
00:28:16,490 --> 00:28:19,080
فأنه يعني بأنه سيمتدحكِ اكثر

636
00:28:21,250 --> 00:28:24,720
أتعلمين ؟ اعتقد بأن لدي طريقة

637
00:28:24,750 --> 00:28:26,950
تمكنكِ من الحصول على ضعف المبلغ

638
00:28:26,970 --> 00:28:28,620
حقاً ؟
اجل نحن النساء الالاباميات

639
00:28:28,640 --> 00:28:31,670
نحتاج لمساعدة بعضنا البعض عندما نستطيع ذلك

640
00:28:31,730 --> 00:28:33,340
رائع

641
00:28:35,930 --> 00:28:37,260
لقد كان ذلك مذهلاً

642
00:28:37,300 --> 00:28:40,100
كنتِ مركزة ومسيطرة هناك

643
00:28:40,130 --> 00:28:41,430
لقد كان ذلك مثيراً للاعجاب

644
00:28:41,470 --> 00:28:42,970
شكراً لك

645
00:28:42,990 --> 00:28:44,970
لكن تلك كانت جراحة, لقد تدربت عليها معظم حياتي

646
00:28:44,990 --> 00:28:48,320
انما لم اجربها مسبقاً عن طريق وكيل او بأن يكون كاحلي في السماد

647
00:28:48,360 --> 00:28:50,490
انا سأقوم بتوصيلك للمستشفى بسرعه الان يا اوسكار

648
00:28:50,530 --> 00:28:52,980
لاتقلق بشأن باتي سأذهب انا الى المنزل

649
00:28:53,000 --> 00:28:55,650
وسأقول لها بأنك ستكون بخير
شكراً لك

650
00:28:55,670 --> 00:28:57,830
اين هو الدكتور الذي انقذ حياتك؟

651
00:28:57,870 --> 00:29:00,000
هنا

652
00:29:00,040 --> 00:29:01,540
د.بريلاند

653
00:29:03,010 --> 00:29:05,010
عمل جميل,لقد صنعت معجزة

654
00:29:05,040 --> 00:29:07,330
فعلت ما توجب علي فعله

655
00:29:07,340 --> 00:29:09,680
... و انت

656
00:29:11,100 --> 00:29:13,520
... ربما يجب ان تكون في المنزل الان جورج

657
00:29:13,550 --> 00:29:15,680
لقد بدأ الوقت يتأخر

658
00:29:25,120 --> 00:29:27,690
لقد فعلتها, لقد انقذت يد وحياة ذلك الرجل

659
00:29:27,700 --> 00:29:30,370
وقد كان علي الوقوف هناك ومشاهدته يأخذ كل الفضل على ذلك

660
00:29:30,410 --> 00:29:31,690
هذا مريع, اوه, هذا ليس ملحاً

661
00:29:31,710 --> 00:29:34,040
هذا مطهر

662
00:29:35,460 --> 00:29:37,860
يبدو بأنكِ لستي الوحيدة التي تنقذ الارواح هنا

663
00:29:37,880 --> 00:29:40,370
لقد بقيت مستيقظه طوال الليل لطبخ هذا الشيء

664
00:29:40,380 --> 00:29:41,580
لايمكنني ان ارى بصورة جيدة حتى

665
00:29:41,640 --> 00:29:43,890
مالذي فعلته لجعل بريك يكرهني لهذه الدرجة ؟

666
00:29:43,920 --> 00:29:45,170
انتِ لستِ السبب ياعزيزتي بل هو

667
00:29:45,210 --> 00:29:46,470
هو ابن عاهرة متغطرس

668
00:29:46,510 --> 00:29:47,760
دائماً هكذا

669
00:29:47,810 --> 00:29:50,510
اراهنكِ بهذه السراويل القصيرة

670
00:29:50,540 --> 00:29:54,060
بأن البلدة كلها تظن بأنه بطل الان

671
00:29:54,100 --> 00:29:57,480
أتعلمون, سحقاً لـ جورج

672
00:29:57,520 --> 00:29:59,320
جورج ؟
سأقوم بتسوية الامر

673
00:29:59,350 --> 00:30:01,320
سأقوم بالذهاب الى مسابقة الطبخ

674
00:30:01,360 --> 00:30:03,870
وسأخبر الجميع كم ان بريك بريلاند مزيف

675
00:30:03,910 --> 00:30:05,210
كلا, لن تفعلي ذلك

676
00:30:05,240 --> 00:30:06,910
ان اردتي الناس في هذه البلدة بأن تظن

677
00:30:06,940 --> 00:30:09,060
بأنكِ واحدة منهم, فستذهبين للمسابقة

678
00:30:09,080 --> 00:30:11,080
وتضعي قناع اللعب, وتتجاهلي الموضوع

679
00:30:11,110 --> 00:30:14,080
وتختلطي بالمجتمع

680
00:30:15,090 --> 00:30:17,170
حسناً, انت محق

681
00:30:19,010 --> 00:30:21,120
ربما, لا ازال استطيع الفوز بمسابقة اعداد الغامبو

682
00:30:21,170 --> 00:30:23,010
هلا تذوقته ؟

683
00:30:30,250 --> 00:30:32,100
الانتصار المعنوي مفيد ايضاً

684
00:30:37,520 --> 00:30:38,860
اين القمامة؟

685
00:30:38,890 --> 00:30:41,760
انتظري, انتظري.. من المؤسف ان يتم تضييعه

686
00:30:45,320 --> 00:30:46,650
بيرت رينولدز

687
00:30:46,700 --> 00:30:48,700
! الفطور

688
00:31:07,170 --> 00:31:11,170
سمعت بأنه قام بالعملية بأكملها وهو ممدد على الارض

689
00:31:11,220 --> 00:31:12,790
على معدته

690
00:31:12,810 --> 00:31:15,340
وبعدها عاد الى المنزل في الوقت المناسب لأعداد الغامبو

691
00:31:15,400 --> 00:31:18,230
لذيذ اكثر من السنة السابقة

692
00:31:21,230 --> 00:31:24,570
والدي, انا فخورة جداً واكاد انفجر

693
00:31:24,600 --> 00:31:26,740
ماذا عن قدح من الليموناضة لبطل البلدة ؟

694
00:31:26,770 --> 00:31:29,810
لامزيد من الحديث عن البطل منكِ يا ليمن ميرنغ

695
00:31:29,830 --> 00:31:31,990
لكن شراب بارد يبدو جيداً
ماذا عنكَ يا جورج ؟

696
00:31:32,030 --> 00:31:34,030
كلا لاداعي, شكراً

697
00:31:36,500 --> 00:31:40,820
إذن انتَ ستدع كل هؤلاء الناس يظنوا بأنك من فعل كل ذلك؟

698
00:31:40,840 --> 00:31:43,320
هل ستقوم بمناقضتي؟

699
00:31:43,340 --> 00:31:47,010
ان فعلت ذلك ستحتاج لإن تشرح ماذا كنت تفعل خارج البلدة وحيداً

700
00:31:47,040 --> 00:31:50,100
مع تلك المرأة
بريك انت تعلم جيداً بأنه لم يكن هناك شيء

701
00:31:50,130 --> 00:31:54,550
لماذا, انا وانت ربما نصدق ذلك
لكنني لستُ متأكداً من ان ابنتي ستصدق ذلك

702
00:32:00,770 --> 00:32:03,560
سيدي العمدة, سيدي العمدة
نعم. نعم

703
00:32:03,610 --> 00:32:05,230
هل سمعت الاخبار؟
كلا

704
00:32:05,280 --> 00:32:06,530
أتعلم بأن بريق انقذ

705
00:32:06,560 --> 00:32:08,530
يد وحياة ذلك الرجل

706
00:32:08,570 --> 00:32:10,870
يجب ان نصوت في اجتماع البلدية القادم

707
00:32:10,900 --> 00:32:12,200
على ان يكون هناك يوم لبريك بريلاند, موافق؟

708
00:32:12,240 --> 00:32:13,650
سأفكر بذلك الامر

709
00:32:13,690 --> 00:32:15,150
شكراً لك

710
00:32:15,190 --> 00:32:17,540
الانتصار المعنوي مزري
سأذهب لاحضر شراباً

711
00:32:19,410 --> 00:32:22,910
سيدي العمدة, انا اردت ان اقول
لك شكراً جزيلاً على الازهار الجميلة

712
00:32:22,960 --> 00:32:24,460
ازهار؟

713
00:32:24,500 --> 00:32:26,550
اجل, اجل, لقد ارسلت ازهاراً

714
00:32:26,580 --> 00:32:28,630
انا سعيد لانها اعجبتكِ

715
00:32:28,670 --> 00:32:32,220
حسناً, شكراً مجدداً

716
00:32:32,260 --> 00:32:34,510
الى اللقاء

717
00:32:34,540 --> 00:32:36,010
ديدي؟

718
00:32:36,040 --> 00:32:39,710
ديدي, هل يعجبك ان تخرجي لتناول العشاء يوماً ما؟

719
00:32:39,730 --> 00:32:41,230
معي اقصد

720
00:32:41,260 --> 00:32:44,550
... يا اللهي

721
00:32:44,570 --> 00:32:47,020
انا اسفة

722
00:32:47,050 --> 00:32:48,740
انا سوف انتقل لمونتغمري خلال يومين

723
00:32:48,770 --> 00:32:50,720
ارجوا المعذرة, ستنتقلين ؟

724
00:32:50,740 --> 00:32:52,720
اجل, لقد حصلت على عمل في شركة محاماة

725
00:32:52,740 --> 00:32:54,110
والراتب اكثر بكثير

726
00:32:54,160 --> 00:32:55,580
من الراتب الذي لدي الان

727
00:32:55,610 --> 00:32:57,750
ولايزال لدي الكثير من قروض المدرسة لدفعها

728
00:32:57,780 --> 00:33:00,570
لذا... انا اسفة,, فأنت تعجبني

729
00:33:00,580 --> 00:33:03,570
لكن ليس هناك داعي للبدأ بعلاقة ان لم اكن سأبقى

730
00:33:03,590 --> 00:33:06,290
اجل صحيح, لقد فهمت

731
00:33:06,340 --> 00:33:08,710
هذا جيد لكِ,,, حظاً موفقاً

732
00:33:08,740 --> 00:33:11,080
اوه, تلك ليمن... يجب ان اشكرها

733
00:33:11,090 --> 00:33:15,260
لقد اتصلت بمعارفها وحصلت لي على العمل,, ياله من فعل لطيف؟

734
00:33:15,300 --> 00:33:19,050
هل انتِ لاتقولين الحقيقة من اجل حماية جورج تاكر؟

735
00:33:19,090 --> 00:33:21,440
لانكِ لو كنتِ كذلك.. فهذا غباء

736
00:33:21,470 --> 00:33:24,610
للمرة الـ 400 انا لا احتاج لنصائحك ولا لمساعدتك

737
00:33:24,640 --> 00:33:25,610
ولا حتى لحبك الالابامي

738
00:33:25,640 --> 00:33:27,860
احضر لي المزيد من المياه

739
00:33:27,890 --> 00:33:29,900
اجل

740
00:33:29,930 --> 00:33:31,900
سأتناول المزيد من الليموناضه

741
00:33:31,930 --> 00:33:33,620
في الحال

742
00:33:34,650 --> 00:33:37,200
آمل بأنكِ لاتودي ان تثملي

743
00:33:37,240 --> 00:33:40,540
لديكِ ساعات عمل في العيادة بعد قليل

744
00:33:40,570 --> 00:33:41,740
وبالطبع بما انكِ

745
00:33:41,770 --> 00:33:43,160
ليس لديكِ مرضى, فلتشربي حتى الثمالة

746
00:33:43,210 --> 00:33:44,580
اعلم مسؤولياتي

747
00:33:44,610 --> 00:33:45,740
انا اتسم بالشرف

748
00:33:45,780 --> 00:33:48,330
بريك, لقد تكلمت مع شخص ما من الاذاعه

749
00:33:48,380 --> 00:33:51,970
قال بأن محطة الاذاعه تود عمل قصة عنك

750
00:33:52,000 --> 00:33:53,250
قصة انقاذ اوسكار بالديراما

751
00:33:53,290 --> 00:33:56,120
هذا يبدو رائعاً توم

752
00:33:56,140 --> 00:33:57,960
! كيف تجروأ
ارجو المعذرة؟

753
00:33:57,970 --> 00:34:02,430
كيف تستطيع الوقوف هناك وأخذ الفضل على شيء عملته انا؟

754
00:34:02,460 --> 00:34:04,800
لو كنتِ هناك لوحدك يوم امس

755
00:34:04,810 --> 00:34:06,350
لكان ذلك الرجل بيد واحدة او أسوء

756
00:34:06,400 --> 00:34:08,970
انت تعلم جيداً بأنني كنت العقل الذي جعل هذه العملية ناجحه

757
00:34:08,990 --> 00:34:10,190
لقد كنت مساعدي فقط

758
00:34:10,240 --> 00:34:13,160
د.بريك بريلاند ليس مساعداً لأي احد

759
00:34:13,190 --> 00:34:16,830
وبالتأكيد ليس مساعداً لمستجدة نيويوركية متغطرسه

760
00:34:16,860 --> 00:34:19,910
ربما اكون مستجدة لكنني جراحة

761
00:34:19,950 --> 00:34:22,160
وسواء اعجبك ام لم يعجبك, لقد ذات فائدة البارحة

762
00:34:22,200 --> 00:34:24,150
انت تعلم كم يعني هذا لي

763
00:34:24,170 --> 00:34:25,530
بأن اثبت نفسي اخيراً

764
00:34:25,590 --> 00:34:27,290
انت تعلم بأنني احتاج الى المرضى

765
00:34:27,320 --> 00:34:28,840
لإبقي على مهنة والدي

766
00:34:28,870 --> 00:34:31,660
لكنك رجل جنوبي فخور لايستطيع الاعتراف

767
00:34:31,680 --> 00:34:33,680
بأنه كان بحاجة الى امرأة

768
00:34:33,710 --> 00:34:38,180
انسه هارت, هذه مهنتي ايضاً

769
00:34:38,220 --> 00:34:40,630
التي عملت من اجلها منذ وقت طويل

770
00:34:40,670 --> 00:34:42,670
التي استحق ان تكون لنفسي فقط

771
00:34:42,690 --> 00:34:44,300
واجل ربما انتِ

772
00:34:44,340 --> 00:34:46,510
مهدتي الطريق للجراحة

773
00:34:46,520 --> 00:34:49,440
لكن لم يكن كل هذا ماحدث هناك

774
00:34:49,480 --> 00:34:51,480
عندما كان اوسكار مذعوراً ويحاول ازاحة المحراث

775
00:34:51,510 --> 00:34:55,850
وكان على وشك النزيف, انا من قمت بتهدئته

776
00:34:55,870 --> 00:34:58,350
وانا من قام بالذهاب الى المستشفى

777
00:34:58,370 --> 00:35:00,790
والبقاء معه

778
00:35:00,820 --> 00:35:03,240
وانا من ذهب الى المزرعه

779
00:35:03,290 --> 00:35:04,520
وتكلم الى زوجته

780
00:35:04,540 --> 00:35:07,580
ووعدتها بأن زوجها

781
00:35:07,630 --> 00:35:08,740
سيكون بخير

782
00:35:08,800 --> 00:35:10,500
وان يده ستكون على مايرام

783
00:35:10,530 --> 00:35:14,220
وان مزرعتهم ستكون بخير
ولا اذكر وجودكِ هناك

784
00:35:17,870 --> 00:35:22,890
... اجل انا اعترف بأنني قد اكون رجلاً فخوراً

785
00:35:22,930 --> 00:35:27,730
وربما اخذت فضل عملية لم اقم بعملها كلها

786
00:35:30,150 --> 00:35:34,020
لكن ان لم تستطيعي انتِ الاعتراف بأنني قد انقذت حياة اوسكار

787
00:35:34,050 --> 00:35:37,770
بقدر انقاذكِ له, فأنت على قدر الافتخار بنفسك ايضاً

788
00:35:49,450 --> 00:35:51,330
هل لي بأنتباهكم, رجاءاً؟

789
00:35:51,360 --> 00:35:53,820
ارجوا الانتباه رجاءاً؟

790
00:35:53,830 --> 00:35:55,530
انه ذلك الوقت مجدداً

791
00:35:55,580 --> 00:36:00,920
والفائز بمسابقة اعداد الغامبو لهذه السنة

792
00:36:00,960 --> 00:36:04,540
ومايرزال البطل,, بطلنا المحلي

793
00:36:04,590 --> 00:36:06,430
د.بريك بريلاند

794
00:36:08,130 --> 00:36:09,430
تعال الى هنا

795
00:36:09,470 --> 00:36:11,780
! بريك ! بريك ! خطاب

796
00:36:13,690 --> 00:36:17,140
شكراً لكم جميعاً.. انا اقدر ذلك

797
00:36:17,170 --> 00:36:20,060
كما يقولون في هوليوود

798
00:36:20,110 --> 00:36:22,230
الغامبو الخاص بي قد تشرف لترشيحه فقط

799
00:36:22,280 --> 00:36:24,360
.. لكن يجب ان اقول لكم

800
00:36:24,400 --> 00:36:27,400
تهانيناً, لقد فاز الغامبو الخاص بكِ بالمرتبة الثانية

801
00:36:27,450 --> 00:36:28,730
... ماذا ؟ انا لم

802
00:36:31,100 --> 00:36:33,540
لقد كان لذيذا جداً, وانا قد تذوقت الغامبو الخاص بالاخرين

803
00:36:33,570 --> 00:36:35,540
... ولا اعلم كيف اختار الحكام الفائز

804
00:36:35,570 --> 00:36:39,040
يا اللهي, آمل ان لايقوم والدي بألقاء مزحة الغامبو مجدداً

805
00:36:39,080 --> 00:36:41,330
هل انت بخير ياعزيزي؟

806
00:36:41,360 --> 00:36:43,800
ليمن, سأقوم بعمل شيئاً

807
00:36:43,830 --> 00:36:45,720
سوف يجعلكِ غاضبة جداً
ماذا؟

808
00:36:45,750 --> 00:36:47,200
فقط تذكري بأنني احبكِ

809
00:36:49,200 --> 00:36:52,220
سوف اذهب الى هناك واقول الحقيقة

810
00:36:52,260 --> 00:36:53,420
بشأن ماحدث يوم امس

811
00:36:53,480 --> 00:36:55,260
ولا اهتم ان اكتشفت ليمن ذلك

812
00:36:55,310 --> 00:36:57,510
لان الناس بحاجة الى معرفة من قام بأنقاذ ذلك المزارع

813
00:36:57,550 --> 00:36:59,900
كلا انتظر ياجورح, الامر ليس بهذه السهولة

814
00:36:59,930 --> 00:37:03,100
بريك قد قام بفعل اكثر مما تخيلت

815
00:37:03,150 --> 00:37:05,570
انا فقط احتاج الى اثبات ماقلته

816
00:37:05,600 --> 00:37:07,410
" اي شخص بأمكانه اعداد الغامبو "

817
00:37:09,070 --> 00:37:11,360
كفى ثرثرة... لنأكل

818
00:37:15,200 --> 00:37:19,070
ايها الناس, هل يمكنني اضافة كلمة

819
00:37:19,080 --> 00:37:24,920
لقد علمت بأنني حصلت على جائزة المرتبة الثانية... بطريقة ما

820
00:37:24,960 --> 00:37:27,460
وكمنافس.. أود ان اعرض

821
00:37:27,510 --> 00:37:30,710
تهانني الشخصية لـ د.بريلاند

822
00:37:30,750 --> 00:37:33,970
انا متأكدة من ان الغامبو الخاص بك ممتاز

823
00:37:34,020 --> 00:37:36,470
وانا اتطلع لتعلم سر اعداده

824
00:37:36,520 --> 00:37:38,250
كما اتطلع

825
00:37:38,270 --> 00:37:41,770
للتعلم منك في مهنة الطب

826
00:37:43,940 --> 00:37:45,440
من اجل بريك

827
00:37:49,400 --> 00:37:50,820
يا رجل, احتاج الى خدمة

828
00:37:50,870 --> 00:37:52,820
هل لاتزال ثيلما تخطط للبقاء مع والدتها

829
00:37:52,870 --> 00:37:54,070
في تسكلوسا؟

830
00:37:54,100 --> 00:37:55,490
جورج؟
اعتقد ذلك

831
00:37:55,540 --> 00:37:57,270
هل تعذرني للحظة ؟

832
00:37:58,770 --> 00:38:01,280
إذن ماذا يجب ان اكون غاضبة بشأنه ؟

833
00:38:01,290 --> 00:38:03,380
لقد كنت على وشك

834
00:38:03,410 --> 00:38:06,250
كنت على وشك الذهاب هناك والقول

835
00:38:06,280 --> 00:38:07,800
انا لا اظن انه من العدل

836
00:38:07,830 --> 00:38:11,000
ان يفوز نفس الشخص على مدى عامين متتاليين

837
00:38:11,050 --> 00:38:13,300
...ذلك

838
00:38:13,340 --> 00:38:15,340
ذلك ليس ما كنت انوي ان اقوله

839
00:38:15,390 --> 00:38:17,590
انا لم اذهب لموعد عمل يوم امس

840
00:38:17,630 --> 00:38:22,430
اخذت زوي هارت من اجل احضار مكونات اعداد الغامبو

841
00:38:22,460 --> 00:38:26,650
لكنني طلبت منك ان لاتفعل ذلك

842
00:38:26,690 --> 00:38:30,100
اعلم, لكن زوي جديدة في البلدة

843
00:38:30,140 --> 00:38:34,310
... وليس لديها اي اصدقاء, و, و...ليمن

844
00:38:34,330 --> 00:38:35,740
انا لا احب الانذارات النهائية

845
00:38:35,780 --> 00:38:37,450
واحب ان تثقي بي

846
00:38:42,370 --> 00:38:45,170
انت محق انا اثق بك

847
00:38:45,200 --> 00:38:46,790
ياعزيزي

848
00:38:46,820 --> 00:38:49,120
لكن بما يتعلق بزوي هارت

849
00:38:49,160 --> 00:38:52,180
... فنحن سنضطر

850
00:38:52,210 --> 00:38:54,210
بأن نتفق على ان لانتفق

851
00:38:54,260 --> 00:38:56,710
! يالك من عمدة لطيف

852
00:38:56,770 --> 00:38:58,670
شكراً لك

853
00:39:00,220 --> 00:39:01,850
لا اصدق

854
00:39:01,890 --> 00:39:03,190
بأنك اعددت لي الغامبو

855
00:39:03,220 --> 00:39:05,810
شكراً لك, انت صديق جيد

856
00:39:05,840 --> 00:39:08,640
عماذا تتحدثين؟

857
00:39:08,680 --> 00:39:11,450
ياللهول يالافون, تغش من اجل فتاة ؟

858
00:39:11,480 --> 00:39:13,110
اين ذهبت اخلاقك البلدية ؟

859
00:39:13,150 --> 00:39:14,400
وايد, الا يمكنك

860
00:39:14,450 --> 00:39:16,370
ان تدعنا نحصل على لحظة جميلة ؟

861
00:39:16,400 --> 00:39:18,370
اسف

862
00:39:23,410 --> 00:39:24,990
ليمن!..ليمن... مرحباً

863
00:39:25,030 --> 00:39:27,550
كنت على وشك الاتصال بكِ

864
00:39:27,580 --> 00:39:30,250
انا اقدر ايجادك لي ذلك العمل

865
00:39:30,300 --> 00:39:31,550
لكن الامر هو

866
00:39:31,580 --> 00:39:33,250
لا اريد الذهاب الى مونتغمري

867
00:39:33,340 --> 00:39:35,800
لكن ياعزيزتي انه عمل جيد براتب رائع

868
00:39:35,840 --> 00:39:37,670
اعلم, لكن تم عرض عمل اخر لي

869
00:39:37,710 --> 00:39:39,710
هنا في بلوبيل بنفس الراتب

870
00:39:39,730 --> 00:39:42,590
ماذا ؟ أي عمل ؟
سأبدأ الاسبوع المقبل

871
00:39:42,650 --> 00:39:44,430
سأكون مساعدة جورج تاكر

872
00:39:44,480 --> 00:39:45,880
وهذا رائع صحيح ؟ لانه

873
00:39:45,900 --> 00:39:47,100
خطيبك, فـ انا وانتِ

874
00:39:47,150 --> 00:39:48,850
سنرى بعضناً البعض طوال الوقت

875
00:39:48,880 --> 00:39:52,770
جورج ؟ مساعدته ؟ ياللروعه

876
00:39:52,820 --> 00:39:55,270
وقد كانت هذه فكرة العمدة

877
00:39:55,320 --> 00:39:57,530
... ياللهول,, انه لـطـ

878
00:39:57,560 --> 00:40:00,030
لاتقوليها

879
00:40:00,060 --> 00:40:04,780
انه... انه كالملاك

880
00:40:08,840 --> 00:40:11,010
ما لا افهمه, هو كيف قمت بذلك

881
00:40:11,040 --> 00:40:12,170
قمت بماذا؟

882
00:40:12,210 --> 00:40:14,380
لابد وانكَ كنت تطبخ طوال الليل

883
00:40:14,410 --> 00:40:17,760
عمك مو سيفتخر بك

884
00:40:17,800 --> 00:40:20,130
لا اعلم ماكنت قد تشربه يا لافون

885
00:40:20,180 --> 00:40:22,430
انت تتصرف بجنون

886
00:40:22,520 --> 00:40:27,060
اعلم ما اعلمه

887
00:40:27,090 --> 00:40:29,470
لقد ساعدت زوي

888
00:40:29,530 --> 00:40:31,940
انت شاب صالح

889
00:40:31,980 --> 00:40:33,640
انا لا اعلم

890
00:40:33,700 --> 00:40:35,650
عما تتحدث يا سيد العمدة

891
00:40:35,700 --> 00:40:37,900
لكن, زوي هارت لاتحتاج الى مساعدتي

892
00:40:37,930 --> 00:40:40,270
بأمكانك سؤالها عن ذلك بنفسك

893
00:40:51,500 --> 00:40:55,080
حسناً, سأعلم د.بريلاند بوجودكِ هنا

894
00:40:55,120 --> 00:40:56,280
حاولت ان اشرح

895
00:40:56,300 --> 00:40:58,090
.... بأن هناك اطباء اثنين لكنها

896
00:40:58,120 --> 00:40:59,590
لابأس

897
00:40:59,620 --> 00:41:01,590
ياهاورد لما لاتتفضل بالدخول الان؟

898
00:41:01,620 --> 00:41:04,130
من هنا

899
00:41:04,140 --> 00:41:05,890
سيدة ديكسون, ستضطرين للانتظار

900
00:41:05,930 --> 00:41:08,850
لما لا تدعي د.هارت تفحصكِ اليوم ؟

901
00:41:08,900 --> 00:41:11,150
ستعتني بكِ جيداً

902
00:41:15,350 --> 00:41:18,320
الساعه 2:14 عصراً العاشر من اكتوبر

903
00:41:18,360 --> 00:41:19,970
سجلي هذا التاريخ في مكان ما

904
00:41:20,950 --> 00:41:21,950
سيدة ديكسون؟

905
00:41:23,850 --> 00:41:32,000
<font color="#E4287C> Translated By : <font color="#ECD672"> ANOOS </font>
<font color="#57FEFF">www.facebook.com/anoos.subs</font>
sh84adi تعديل
