1
00:00:04,269 --> 00:00:06,601
هاقد وصلنا وإن كان المكان
شديد التواضع

2
00:00:06,772 --> 00:00:09,104
!يا له من منزل

3
00:00:09,274 --> 00:00:12,004
إن قررت بيعه يوماً أريد منك
وضعي في قائمة سماسرتك

4
00:00:12,177 --> 00:00:16,273
،حسناً، ليس عليك قتل أمي لأجله
لذا بالطبع

5
00:00:19,251 --> 00:00:21,219
دعيني أجلب لك شراباً -
...(تشارلي) -

6
00:00:21,386 --> 00:00:23,251
كلانا يعلم أنني
سأقيم علاقةً حميمة معك

7
00:00:23,422 --> 00:00:25,515
لست مضطراً لجعلي ثملة

8
00:00:26,191 --> 00:00:29,160
أنا أقوم بهذا منذ مدة طويلة
ثقي بي، سترغبين في احتساء الشراب

9
00:00:32,097 --> 00:00:34,292
مرحباً، لم أعلم أنكم ف يالمنزل
يارفاق

10
00:00:34,466 --> 00:00:37,162
(ليديا)، هذا أخي (الن) -
الن) مرحباً) -

11
00:00:37,336 --> 00:00:40,499
أهلاً -
يؤسفني السماع عن مشاكلك -

12
00:00:40,672 --> 00:00:43,163
مشاكلي؟ أية مشاكل؟ -
ربما أسأت الفهم -

13
00:00:43,342 --> 00:00:47,176
تشارلي)، ألم تخبرني أنه مطلق)
ومفلس ويعيش عالةً في منزلك؟

14
00:00:52,117 --> 00:00:54,745
لا أعرف عما تتحدث

15
00:00:55,687 --> 00:00:57,780
...أنا أخوض فترة عصيبةً بعض الشيء

16
00:00:57,956 --> 00:01:01,016
...لكنني لا أحاول التفكير بذلك كثيراً -
أحسنت -

17
00:01:01,193 --> 00:01:02,990
لرغبت في الانتحار

18
00:01:04,429 --> 00:01:06,488
أسمعت؟ لديك خيارات

19
00:01:08,233 --> 00:01:11,168
(على أية حال، هذا ابن أخي (جايك -
(مرحباً يا (جايك -

20
00:01:11,336 --> 00:01:13,201
أهلاً -
إذن في أي صف أنت؟ -

21
00:01:13,372 --> 00:01:15,966
الصف السابع -
حسناً... لاتقلق عندما بقية الصغار -

22
00:01:16,141 --> 00:01:19,508
،يسخرون منك
ستريهم خطأهم يوماً ما

23
00:01:20,746 --> 00:01:23,806
لا أحد يسخر منّي -
!أنت تمزح -

24
00:01:24,983 --> 00:01:26,746
لم قد يسخر مني أحد؟

25
00:01:27,486 --> 00:01:30,751
(هذه مدبرة منزلي (بيرتا
(بيرتا)، هذه (ليديا)

26
00:01:30,922 --> 00:01:34,050
انتقي ألفاظك بحرص أيتها الرشيقة

27
00:01:34,893 --> 00:01:37,259
رشيقة؟ شكراً

28
00:01:37,429 --> 00:01:38,862
أختار طعامي بحرص

29
00:01:39,498 --> 00:01:41,693
الطعام الداخل أم الخارج؟

30
00:01:48,840 --> 00:01:51,001
لمَ لا ننسى امر الشراب

31
00:01:51,176 --> 00:01:53,576
ونخرج إلى الشرفة ونستمتع بالغروب؟ -
حسناً -

32
00:01:53,745 --> 00:01:56,441
سرني لقاؤكم جميعاً

33
00:01:56,615 --> 00:01:58,048
أجل -
بالتأكيد -

34
00:01:59,985 --> 00:02:01,577
لم يتوجب عليكم
أن تتصرفوا بتلك الوقاحة

35
00:02:06,725 --> 00:02:09,250
قلت إن زملائي يمزحون معي

36
00:02:10,095 --> 00:02:12,620
لديّ مشاكلي الخاصة

37
00:02:13,095 --> 00:02:25,620
الموسم الرابع - الحلقة السادسة
<font color="#ffff00" size=14>( إعتذار عن مرحي )</font>

38
00:02:25,795 --> 00:02:32,620
:: تـرجـمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>ebda3club</font>

39
00:02:39,892 --> 00:02:42,383
(تشارلي)

40
00:02:42,728 --> 00:02:44,923
لاشكر على واجب

41
00:02:46,098 --> 00:02:48,191
لم أكن سأشكرك

42
00:02:49,935 --> 00:02:51,368
المعذرة؟

43
00:02:51,537 --> 00:02:54,973
،أعني انه كان جيداً
...ولكن لو كنت أعرف أنك ستخيّم بالأسفل

44
00:02:55,140 --> 00:02:58,507
لكنت أعطيتك مشكاة
وبعضاً من حلوى خدود البنات

45
00:03:00,379 --> 00:03:03,371
لقد كنت أحاول أن أجعله كاملاً -
لقد كنت تتباهى -

46
00:03:03,549 --> 00:03:07,781
لا، لا، لو كنت أتباهى
لأنهيته بدون استخدام اليدين

47
00:03:08,754 --> 00:03:11,848
اذن يمكنني ان أتوقع هذا النوع
من الجهد كل مرة نتضاجع؟

48
00:03:12,291 --> 00:03:15,260
حسناً، ربما ليس خلال موسم الإنفلونلزا

49
00:03:16,195 --> 00:03:18,425
ومن المهم أن يكون متنوعاً

50
00:03:18,597 --> 00:03:20,394
فأنا لن أتمايل طوال الوقت

51
00:03:20,566 --> 00:03:22,397
في فترة وأخرى سيكون هناك ضربة قوية

52
00:03:22,568 --> 00:03:25,799
وكيف حولت هذا إلى أمر سيء؟

53
00:03:26,038 --> 00:03:27,903
ليس أمراً سيئاً

54
00:03:28,073 --> 00:03:29,802
شكراً

55
00:03:30,209 --> 00:03:33,610
ولا يعني لو كان الاقتراح مفتوحاً
لما كان أفضل

56
00:03:33,779 --> 00:03:36,145
حقاً
وكيف يكون أفضل؟

57
00:03:36,315 --> 00:03:37,339


58
00:03:37,516 --> 00:03:41,646
يبدو أنني جبتها على الجرح -
ويبدو أنني لم أفعل -

59
00:03:41,987 --> 00:03:43,648
(تشارلي)

60
00:03:44,356 --> 00:03:47,018
يمكنك الضغط على زر المصعد
...مئة مرة

61
00:03:47,192 --> 00:03:50,218
...ولكنه لن يصل بشكل أسرع

62
00:03:52,431 --> 00:03:55,161
حسناً، ربما المرة القادمة سأصعد من الدرج

63
00:03:56,034 --> 00:04:00,528
بحقّك، لاتكن هكذا

64
00:04:01,640 --> 00:04:03,972
لقد كنت رائع

65
00:04:04,877 --> 00:04:06,868
مدهش

66
00:04:07,446 --> 00:04:10,279
لقد خرّبت علي بقيّة الرجال

67
00:04:11,416 --> 00:04:13,907
هكذا، أكان بتلك الصعوبة؟

68
00:04:14,820 --> 00:04:18,256
الأولاد وغرورهم الصغير -
حسناً، حسناً، توقفي -

69
00:04:18,423 --> 00:04:21,358
"في هذا السرير لا نقل "أولاداً
"ولا نقل "صغيراً

70
00:04:22,594 --> 00:04:24,391
حسناً

71
00:04:24,563 --> 00:04:28,522
أتريدينني ان أحاول مرة أخرى؟ -
لا، أنا غاضبة قليلاً -

72
00:04:28,700 --> 00:04:31,225
لنجعل بضع دقائق
حول ارضاءك

73
00:04:31,703 --> 00:04:33,864
بضع دقائق؟ هذا كل ماحصلت عليه؟

74
00:04:34,039 --> 00:04:37,566
،صدقني ياعزيزي
معي هذا كل مايمكنك تحمّله

75
00:04:44,616 --> 00:04:46,413
أبي -
أجل -

76
00:04:46,585 --> 00:04:48,553
أتروقك خليلة عمي (تشارلي) الجديدة؟

77
00:04:48,921 --> 00:04:51,822
...حسناً، التقيتها مرةً واحدةً للتو لذا

78
00:04:51,990 --> 00:04:53,719
لا، في الحقيقة لا

79
00:04:54,893 --> 00:04:56,451
أتعرف بمن تذكرني؟

80
00:04:56,628 --> 00:05:00,359
بالفتيات في المدرسة اللائي يحسبن
أنهن يستطعن حكم العالم فقط لأن لديهم أثداء

81
00:05:02,134 --> 00:05:05,592
اكره ان أخبرك بهذا يا صديقي
لكنهن يستطعن نوعاً ما

82
00:05:06,505 --> 00:05:09,565
لا أفهم هذا، ما كنت لأتصرف بلؤم
لو كنت أملك أثداء جميله

83
00:05:10,108 --> 00:05:11,405
هذا مثير للإعجاب بشدة

84
00:05:24,256 --> 00:05:28,056
مرحباً، أنت تروقني جداً

85
00:05:29,194 --> 00:05:30,821
أرجوك لا تفعل هذا

86
00:05:31,196 --> 00:05:34,427
لا أفعل ماذا؟
أنا أتصرف بلطف فحسب

87
00:05:34,967 --> 00:05:36,366
أنا جاد، كف عن هذا

88
00:05:38,503 --> 00:05:40,368
مرحباً -
أهلاً -

89
00:05:40,539 --> 00:05:43,201
مرحباً أيها الصبي الكبير

90
00:05:46,478 --> 00:05:48,776
عليك فعلاً إشراكه في رياضة ما

91
00:05:50,382 --> 00:05:53,317
سأحتاج إلى حمالة صدر رياضية

92
00:05:54,052 --> 00:05:56,213
قلت لك ان تكف عن هذا

93
00:05:57,923 --> 00:06:01,154
ماذا تشاهد؟ -
"لا أعرف، بعض الهراء من "ديزني -

94
00:06:03,161 --> 00:06:04,628
أين خليلتك؟

95
00:06:04,796 --> 00:06:07,196
!أثدائي

96
00:06:09,835 --> 00:06:13,669
كان عليها أن تذهب وتقل أبناءها -
من العلاج النفسي على الأرجح -

97
00:06:14,039 --> 00:06:16,906
ماذا يفترض أن يعنيه هذا؟ -
نحن لا نحبها -

98
00:06:17,242 --> 00:06:19,176
من تقصد بنحن؟ -
أنا وأبي -

99
00:06:20,012 --> 00:06:25,473
...لا، أنا... هذا ليس
...أعني أنها تبدو فعلاً

100
00:06:25,651 --> 00:06:27,312
لا، نحن لا نحبها

101
00:06:28,820 --> 00:06:32,483
قد تكون صريحةً بعض الشيء
لكن يتصادف أنني أجدها خصلةً جذابةً جداً

102
00:06:32,658 --> 00:06:35,923
لا بد انها بارعة في إسعادك

103
00:06:39,498 --> 00:06:43,161
من أين تأتي بهذه الألفاظ؟ -
(قناة (سينماكس -

104
00:06:45,404 --> 00:06:48,032
ليس الأمر أن حياتي الخاصة
...من شأنك، لكن

105
00:06:48,206 --> 00:06:50,834
ليست من شأنه أو من شأن أحد

106
00:06:51,710 --> 00:06:53,507
إذن ما وظيفتها؟

107
00:06:53,679 --> 00:06:57,240
إضافة إلى كونها
ساقطة متحجرة القلب

108
00:06:59,718 --> 00:07:01,515
(قناة (إتش بي أو

109
00:07:05,390 --> 00:07:08,018
إنها سمساره -
مثل أمي -

110
00:07:09,594 --> 00:07:11,789
لا، ليست مثل أمي

111
00:07:11,964 --> 00:07:16,958
(ليديا) تبيع منازل فاخرة في (بيفرلي هيلز
...وأمي تبيع منازل فاخرة

112
00:07:17,135 --> 00:07:18,432
أغلبها على الشاطئ

113
00:07:19,738 --> 00:07:22,206
لم أصبحت دفاعياً هكذا؟ -
لست دفاعياً -

114
00:07:22,374 --> 00:07:25,810
ليديا) تبيع منازل على الشاطئ)

115
00:07:33,085 --> 00:07:35,451
حسناً، هذا يكفي، اذهب إلى الفراش

116
00:07:36,455 --> 00:07:39,549
لم أكن بغيضاً
قبل أن أمتلك اثداءاً

117
00:07:47,032 --> 00:07:50,763
يارباه! سيصدمه البلوغ شر صدمة

118
00:07:57,242 --> 00:07:59,437
(يسرني مجيئك ثانية ياسيد (هاربر -
(شكراً يا (بوبي -

119
00:07:59,611 --> 00:08:01,272
لم نر أمك هنا منذ مدة

120
00:08:01,446 --> 00:08:03,141
ربما م تتعرف عليها فحسب

121
00:08:03,315 --> 00:08:05,613
إن أمي تتخذ أشكالاً عديدة

122
00:08:06,985 --> 00:08:09,852
دعابة جيدة -
أنا مستعدة للطلب -

123
00:08:10,155 --> 00:08:14,956
بالطبع، أعتذر عن مرحي
ماذا تودين أن تطلبي؟

124
00:08:15,127 --> 00:08:17,527
أريد شرائح التن الأصفر المسفوعة -
اختيار جيد -

125
00:08:17,696 --> 00:08:19,323
أريدها غير منضجة جيداً -
هكذا نقدمها -

126
00:08:19,498 --> 00:08:21,056
أريدها حمراء لا وردية في المنتصف

127
00:08:21,233 --> 00:08:23,360
حسناً -
لو كانت وردية لا تجشم نفسك عناء إحضارها حتى -

128
00:08:23,535 --> 00:08:25,935
فهمت -
قدمها لمَن لا يعلم معنى غير منضج -

129
00:08:26,104 --> 00:08:27,628
بالتأكيد -
أوتعلم؟ انس الأمر -

130
00:08:27,806 --> 00:08:29,569
لن تتقن طهوها

131
00:08:30,308 --> 00:08:33,004
هل السلمون لديكم طازج؟ -
وصل جواً اليوم -

132
00:08:33,178 --> 00:08:35,976
في أي ساعة؟ -
سأسأل الطاهي -

133
00:08:36,681 --> 00:08:39,115
إنها تتخذ أشكالاً عديدة
حسبتك تمزح

134
00:08:41,119 --> 00:08:42,484
أتتناول طعامك هنا بانتظام؟

135
00:08:43,255 --> 00:08:44,620
ليس بعد الآن

136
00:08:45,490 --> 00:08:48,516
إذن اسمع، بخصوص عطلة نهاية هذا الأسبوع
...سيكون طليقي خارج البلدة

137
00:08:48,693 --> 00:08:51,218
لذا سيكون الأطفال معي -
(مهلاً يا (ليديا -

138
00:08:51,396 --> 00:08:55,230
لا أحد يحب الصغار أكثر من
(العم العجوز (تشارلي

139
00:08:55,400 --> 00:08:58,233
لكن ألا تظنين أن الوقت أبكر
من أن ألتقي أطفالك؟

140
00:08:58,837 --> 00:09:00,327
لا أريدك أن تلتقيهم

141
00:09:00,739 --> 00:09:03,799
لمَ لا؟ -
لأنني أختار من أعرضهم لهم بحرص بالغ -

142
00:09:03,975 --> 00:09:05,738
ما المفترض أن يعنيه ذلك؟ -
تشارلي)، رجاءاً) -

143
00:09:05,911 --> 00:09:08,573
لمَ لا يمكنك الكشف عني لأطفالك؟

144
00:09:08,847 --> 00:09:11,145
أعني لمَ لا أستطيع أن ألتقي بأطفالك؟

145
00:09:11,783 --> 00:09:15,651
أرجوك لا تجعليني أؤذي مشاعرك -
لا تستطيعين ايذاء مشاعري -

146
00:09:16,788 --> 00:09:19,723
حسناً، أنت فتى عابث محترف

147
00:09:19,891 --> 00:09:22,485
مراهق أبدي يقود حياةً منغمسة في الملذات

148
00:09:22,661 --> 00:09:27,155
قد يكون لك فوائد لكن لست رجلاً
من النوع الذي أريده مع أطفالي

149
00:09:27,899 --> 00:09:29,196


150
00:09:29,367 --> 00:09:32,359
ما الذي جعلك تعتقدين أن هذا
قد يؤذي مشاعري؟

151
00:09:32,804 --> 00:09:36,331
(الساعة الثانية على متن خطوط (جيت بلو
من "فانكوفر" أتريدين أن تعرفي الفيلم الذي عُرض في الطائرة؟

152
00:09:36,508 --> 00:09:39,033
لا تتعب نفسك
أريد معكرونة (كابيليني) فحسب

153
00:09:40,512 --> 00:09:43,447
وأريد أضلع اللحم مع البطاطا المخبوزة

154
00:09:43,782 --> 00:09:46,342
ما رأيك بعملية رأب الوعاء التاجي
على سبيل التحلية؟

155
00:09:46,518 --> 00:09:48,418
أحب الأضلع بين الفينة والأخرى

156
00:09:48,587 --> 00:09:50,680
حسناً، لن أخبرك بما ينبغي أن تأكل

157
00:09:50,856 --> 00:09:54,019
حقاً؟ حتى لو مضغت الطعام
ببطء لإمتاعك؟

158
00:09:56,428 --> 00:09:59,522
اذن هل اجلب أضلع اللحم أم لا؟

159
00:10:01,566 --> 00:10:04,899
سأتناول السبانخ وصلصة جبن الماعز

160
00:10:05,070 --> 00:10:06,367
اختيار جيد -
شكراً -

161
00:10:06,538 --> 00:10:08,438
فيما يخص الطعام

162
00:10:14,646 --> 00:10:17,046
كم قطعةً من اللحم المقدد ستأكل

163
00:10:17,215 --> 00:10:21,379
رقمي القياسي 14 قطعة
تقيأت لكنها تحسب

164
00:10:22,554 --> 00:10:25,546
أتعرف ما سيحدث لو واصلت
تناول الطعام على هذا النحو؟

165
00:10:26,291 --> 00:10:28,521
أجل، سأتقيأ

166
00:10:30,028 --> 00:10:33,429
الن)، ألا يملك هذا الطفل المسكين)
نقاطاً كافيةً ضده؟

167
00:10:33,598 --> 00:10:36,123
إنه بخير يا أمي -
حسناً -

168
00:10:36,301 --> 00:10:39,168
(حين يضطر (جيري سبرينغر
...إلى هدم جدار فقط لإخراجه من منزله

169
00:10:39,337 --> 00:10:41,567
لا تأت إلي باكياً

170
00:10:42,073 --> 00:10:44,564
(لم يكن ذلك (جيري) بل دكتور (فيل

171
00:10:45,243 --> 00:10:49,577
لا أقول إنه لم يكن تصرفاً جذاباً
أظن فقط أن عليك تشذيب أحد أظفارك

172
00:10:49,748 --> 00:10:51,579
مرحباً يا أمي

173
00:10:52,717 --> 00:10:54,742
(أمي، هذه (ليديا
ليديا)، هذه أمي)

174
00:10:54,953 --> 00:10:58,650
سرني لقاؤك -
وأنا كذلك -

175
00:11:03,528 --> 00:11:05,996
أنا سعيدة لأنني كففت عن المجيء
إلى العمل وأنا مسطوله

176
00:11:11,269 --> 00:11:13,362
إذن ما تعملين يا (ليديا)؟

177
00:11:13,538 --> 00:11:15,938
أعني بالإضافة إلى مغازلة ابني

178
00:11:18,376 --> 00:11:22,005
أعمل في مجال العقارات -
كم هذا مثير للاهتمام، وأنا كذلك -

179
00:11:22,180 --> 00:11:27,413
أجل، (إيفلين هاربر)، تعرفت عليك
من إعلاناتك على مقاعد الحافلات

180
00:11:27,586 --> 00:11:30,384
الناس في أرجاء المدينة
يجلسون على صورة وجهك

181
00:11:34,025 --> 00:11:36,220
حسناً يا عزيزتي، قد يجلس الناس

182
00:11:36,394 --> 00:11:39,295
على وجهك أيضاً يوماً ما لو اجتهدت

183
00:11:41,967 --> 00:11:43,867
شكراً، حين أبلغ سنّك

184
00:11:44,035 --> 00:11:47,198
آمل ألا أجر أقدامي إلى المنازل
المفتوحة لأرتزق في سنك

185
00:11:47,372 --> 00:11:52,139
لا تقولي "أجر" يا عزيزتي فأنت عادية
جداً على أن تستطيعي ذلك

186
00:11:53,678 --> 00:11:57,011
إذن يا (تشارلي) منذ متى
وأنت تواعد هذه المرأة الحبوبة؟

187
00:11:57,649 --> 00:11:58,673


188
00:11:58,850 --> 00:12:01,546
كم مضى على تواعدنا يا عزيزتي؟ -
...أتخبرني -

189
00:12:01,720 --> 00:12:04,245
بأنك لا تذكر متى التقينا؟ -
مع طريقته لاحتساء الشراب؟ -

190
00:12:04,422 --> 00:12:07,823
ثمة احتمال قوي
أنه لا يذكر نزول الدرج

191
00:12:08,226 --> 00:12:11,855
أكان والده سكيراً؟ -
أكان لديه خيار؟ -

192
00:12:12,731 --> 00:12:15,222
تشارلي)، لا تكن وضيعاً) -
وقف مستقيم الظهر -

193
00:12:18,536 --> 00:12:20,094
هذا غريب جداً

194
00:12:20,839 --> 00:12:22,864
حسناً، يجب أن اغادر فعلاً -
...وأنا كذلك -

195
00:12:23,041 --> 00:12:24,975
هل أستطيع اصطحابك إلى الخارج؟ -
!يالهذا الّطف -

196
00:12:25,143 --> 00:12:28,772
هل أنت واثقة أنك لا تريدين البقاء
والانتهاء من تزيين نفسك؟

197
00:12:29,547 --> 00:12:32,277
لا بأس، انتهيت
أتريدين استعارة بعضها؟

198
00:12:32,450 --> 00:12:34,748
لا شكراً، لدي حساسية ضد
المستحضرات المباعة في الصيدليات

199
00:12:47,065 --> 00:12:48,532
ماذا؟

200
00:12:48,833 --> 00:12:51,267
ويصفونك بأنك بطيء الفهم

201
00:12:52,937 --> 00:12:55,565
أنت تمزح، أليس كذلك؟ ألا ترى؟ -
أرى ماذا؟ -

202
00:12:55,740 --> 00:12:57,970
ليديا) وأمي) -
ماذا بهما؟ -

203
00:12:58,143 --> 00:13:01,635
(بربك يا (تشارلي
الفرق الوحيد بين هاتين المرأتين

204
00:13:01,813 --> 00:13:04,145
...هو أن إحداهما أمك والأخرى -
مهلاً، مهلاً -

205
00:13:04,316 --> 00:13:06,546
مهلاً، مهلاً

206
00:13:12,357 --> 00:13:16,760
أتعتقدون أن (ليديا) تشبه أمي؟ -
لا، نعتقد أن (ليديا) هي أمي -

207
00:13:17,862 --> 00:13:20,831
حسناً، أنتم مجانين يارفاق

208
00:13:20,999 --> 00:13:23,399
هذه المحادثة انتهت

209
00:13:25,837 --> 00:13:27,828
من يصفني ببطيء الفهم؟

210
00:13:33,244 --> 00:13:37,374
وسأخبرك بشي آخر، هناك العديد من النساء
في هذه المدينة ممن يعملن في مجال العقارات

211
00:13:37,549 --> 00:13:39,278
حسبت هذه المحادثة انتهت

212
00:13:39,451 --> 00:13:42,511
جميعهن يرتدين الحلل وحقائب كبار المصممين
إنه بمثابة زي

213
00:13:42,687 --> 00:13:44,848
ربما هن إطفائيات

214
00:13:45,023 --> 00:13:49,255
...وسيارة أمي الـ(ليكزس) ذات بابين
والـ(ليكزس) خاصة (ليديا) ذات أربعة أبواب

215
00:13:49,427 --> 00:13:52,294
يا له من اختلاف شاسع -
إنه اختلاف شاسع بالفعل -

216
00:13:52,464 --> 00:13:56,264
السيارة ذات البابين أنانية
وذات الأربع أبواب هي عائلية

217
00:13:56,434 --> 00:13:59,801
أتعلم لم تملك (ليديا) سيارة أسرة؟
لأن لديها أطفالاً

218
00:14:00,405 --> 00:14:02,339
على عكس والدتنا

219
00:14:03,575 --> 00:14:04,769
اصمت

220
00:14:05,477 --> 00:14:06,910
تشارلي)، لا بأس)

221
00:14:07,078 --> 00:14:10,707
أنت تعالج مشاكلك الأمومية
بمغازلة النساء الأخريات طيلة حياتك

222
00:14:10,882 --> 00:14:13,350
كل ما تفعله الآن هو إلغاء الوسيط

223
00:14:13,885 --> 00:14:15,819
هذا مقزز تماماً

224
00:14:17,455 --> 00:14:20,117
هذا ما أعنيه بالضبط

225
00:14:21,025 --> 00:14:23,425
الأحمق الغبي

226
00:14:23,928 --> 00:14:25,919
إنه يغار فحسب

227
00:14:26,097 --> 00:14:29,066
ليديا) ذكية ومرحة ومثيرة)

228
00:14:29,234 --> 00:14:31,600
إنها أكثر إثارة من أمي بكثير

229
00:14:31,770 --> 00:14:33,328
ليس الأمر أنني أرى أمي مثيرة

230
00:14:33,505 --> 00:14:36,167
يجب أن أفكر في فكرة جديدة
فكرة جديدة

231
00:14:36,341 --> 00:14:40,505
تشارلي)، لو كان المرء يستطيع التخلص)
من أفكاره المزعجة بهذه السهولة

232
00:14:40,678 --> 00:14:44,307
لما كنت أصنع لحافاً من ثيابك
الداخلية القديمة

233
00:14:45,583 --> 00:14:46,709
(مرحباً يا (روز

234
00:14:47,152 --> 00:14:49,245
جلبت لك هديةً صغيرة

235
00:14:49,988 --> 00:14:51,478
(؟(أوديبوس ريكس

236
00:14:51,656 --> 00:14:54,989
إنه عن رجل يجرم في حق أمه
ثم يفقأ عينيه

237
00:14:55,160 --> 00:14:59,392
لقد كشفت لك النهاية لأنني أخشى أن
يكون بصرك قد كف عند بلوغك إياها

238
00:14:59,898 --> 00:15:02,492
أين تحصلين على هذه الأشياء؟
(إنك حتى لم تري (ليديا

239
00:15:02,667 --> 00:15:05,534
لا، بل أنت من لم يرني وأنا أراها

240
00:15:06,004 --> 00:15:09,132
ليديا) لا تشبه أمي في شيء)
...لم عساي أتورط

241
00:15:09,307 --> 00:15:12,208
مع امرأة تشبه المتسلطة
التي انجبتني في شيء؟

242
00:15:12,710 --> 00:15:16,237
سوف تحب هذا الكتاب

243
00:15:18,616 --> 00:15:22,780
هاك، أمي تريد أن تتحدث إليك -
رائع -

244
00:15:22,954 --> 00:15:24,353
مرحباً يا أمي

245
00:15:24,522 --> 00:15:27,548
!ليديا)، مضحك جداً)

246
00:15:28,226 --> 00:15:31,059
توقعت ذلك -
أعجبني ذلك -

247
00:15:32,263 --> 00:15:34,356
إذن ما الأخبار؟
أما زلت آتية غداً صباحاً؟

248
00:15:35,500 --> 00:15:37,627
حسبت الأطفال مع طليقك

249
00:15:37,802 --> 00:15:40,896
حسناً، لمَ لا تحضريهم إلى هنا؟

250
00:15:41,105 --> 00:15:44,404
بربك، كيف يمكن أن أحرجك؟

251
00:15:45,143 --> 00:15:47,611
لا، لا، لا
أنا أفعل ذلك فقط حين أكون ثملاً

252
00:15:49,814 --> 00:15:53,181
اسمعي، أقسم إنني سأحسن التصرف للغاية

253
00:15:53,351 --> 00:15:57,117
...رائع، أراك حينئذٍ يا أم
العام المتميزة

254
00:15:58,189 --> 00:16:00,817
بالنسبة لي أنت كذلك

255
00:16:02,293 --> 00:16:04,955
كلمة واحدة وسأفقأ عيون الجميع

256
00:16:09,567 --> 00:16:11,626
لكم لمَ يجب أن ألعب مع أطفال
لا أعرفهم؟

257
00:16:12,003 --> 00:16:16,337
لأن (ليديا) ستحضرهم
ولم أملك وقتاً كافياً لاستئجار مهرج

258
00:16:17,675 --> 00:16:20,974
هل هم صبيان أم فتيات؟ -
لا أعرف -

259
00:16:21,279 --> 00:16:23,679
ما أعمارهم؟ -
لا أملك أدنى فكرة -

260
00:16:24,282 --> 00:16:25,909
يبدو هذا ممتعاً

261
00:16:26,084 --> 00:16:28,848
إنهم أطفال وأنت طفل
فما صعوبة ذلك؟

262
00:16:29,120 --> 00:16:31,782
لسنا بصدد نوليد دببة الباندا

263
00:16:33,625 --> 00:16:36,992
حسناً، لكن لو كانوا صبياناً
فلا تلقبهم بالسادة الصغار فحسب، اتفقنا؟

264
00:16:37,729 --> 00:16:39,993
لمَ لا؟ -
ثمة رجل كانت أمي تواعده -

265
00:16:40,164 --> 00:16:44,294
،كلما رآني لقبني بالسيد الصغير
كان أحمق

266
00:16:45,803 --> 00:16:49,068
حسناً، هذه معلومة جيدة
ماذا في جعبتك غيرها؟

267
00:16:49,240 --> 00:16:53,006
لا حيل سحرية حمقاء أو تمسيداً للرؤوس
وأرجوك لا تحية بكف اليد

268
00:16:53,177 --> 00:16:55,577
فهمت -
ولا تسأل عمّن يريد المثلجات -

269
00:16:55,747 --> 00:16:58,545
الجميع يريد مثلجات -
فهمت -

270
00:16:58,716 --> 00:17:01,617
حتى الأطفال المصابون بعدم تحمل
سكر الحليب يريدون المثلجات

271
00:17:01,920 --> 00:17:04,548
هذا منطقي -
...لكن أياً كان ماستفعل لا تحاول -

272
00:17:04,722 --> 00:17:08,021
التظاهر بأنك لا تغازل أمهم
لسنا حمقى

273
00:17:08,426 --> 00:17:10,986
إذن لو فعلت هذه الأمور
سيحبونني أبناءها؟

274
00:17:11,329 --> 00:17:12,694
لا -
لمَ لا؟ -

275
00:17:12,864 --> 00:17:14,456
أنت تغازل أمهم

276
00:17:21,306 --> 00:17:24,639
مرحباً يا (ليديا)، مرحباً أيها السيدان الصغيران
صافحوني بالكف

277
00:17:28,313 --> 00:17:31,305
رائع، هذا ما أعنيه

278
00:17:31,816 --> 00:17:34,876
لا تقلقا، إنه ليس من أواعد

279
00:17:36,654 --> 00:17:38,849
ها هم، مرحباً -
(مرحباً يا (تشارلي -

280
00:17:39,023 --> 00:17:40,888
(هذان ولداي (أندي) و (جوي

281
00:17:41,059 --> 00:17:43,152
يسرني لقاؤكما يا رفاق -
خطأ -

282
00:17:47,065 --> 00:17:49,295
صافحاه يا عزيزيّ

283
00:17:49,500 --> 00:17:50,865
مرحباً

284
00:17:51,102 --> 00:17:52,296
أهلاً -
ليس هكذا -

285
00:17:52,470 --> 00:17:54,233
صافحه كرجل -
فعلت ذلك -

286
00:17:55,506 --> 00:17:58,737
أيجب أن تحرجني دوماً؟

287
00:17:58,910 --> 00:18:02,175
علام تضحك؟
لست مبهراً كذلك

288
00:18:09,687 --> 00:18:11,120
"تذكر معاملة أمهم لهم"

289
00:18:12,724 --> 00:18:14,282
ماذا؟

290
00:18:14,492 --> 00:18:15,925
لا شيء

291
00:18:16,527 --> 00:18:18,119
أستميحكم عذراً

292
00:18:44,355 --> 00:18:47,847
من يريد مثلجات؟

293
00:18:54,699 --> 00:18:56,360
الفواكه المثلجة وليس المثلجات

294
00:18:56,534 --> 00:18:59,935
لا تريدان التحول
إلى كتلة دهون كأبيكما

295
00:19:00,672 --> 00:19:02,367
وهذان قميصان جديدان باهظان

296
00:19:02,540 --> 00:19:05,771
لو بقعتماهما
لا تجشما نفسيكما عناء العودة حتى

297
00:19:13,651 --> 00:19:16,814
ماذا الآن؟ -
لا شيء -

298
00:19:16,988 --> 00:19:23,484
كنت أفكر فقط في الأمهات
والأطفال والبكاء

299
00:19:24,962 --> 00:19:27,692
الكثير من البكاء

300
00:19:28,900 --> 00:19:32,495
ما رأيك بولدي؟ -
إنهما رائعان -

301
00:19:32,670 --> 00:19:36,834
وأسلوب تفاعلك معهما لا يصدق بحق

302
00:19:38,242 --> 00:19:42,542
شكراً، الأكبر يملك فرصة أما الأصغر
فأخشى أن قضيته خاسرة

303
00:19:44,515 --> 00:19:47,484
على أي حال، المنزل لنا

304
00:19:47,652 --> 00:19:50,416
أترغب في الصعود إلى الطابق الأعلى؟

305
00:19:50,588 --> 00:19:54,649
أجل... إنها فكرة مثيرة للاهتمام

306
00:19:54,826 --> 00:19:56,657
ما الأمر يا (تشارلي)؟

307
00:19:57,261 --> 00:19:59,161
من الصعب تفسير هذا نوعاً ما

308
00:19:59,831 --> 00:20:05,633
لمَ لا نذهب لإقامة علاقة حميمة ونرى
إن كان ذلك سيحل لجام لسانك؟

309
00:20:08,039 --> 00:20:10,234
لقد حددت أظافري

310
00:20:16,047 --> 00:20:18,982
وما المانع؟
سأذهب للجحيم بأية حال

311
00:20:19,047 --> 00:20:35,982
:: تـرجـمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>ebda3club</font>

