1
00:00:04,442 --> 00:00:05,636
.نعم هذا حقيقيُ

2
00:00:05,810 --> 00:00:09,405
أَعْرفُ بالضبط ما أنت تَعْني
."أنتظر، سَأَتي لك "بمنفضةَ السجائر

3
00:00:09,580 --> 00:00:12,378
.(أهلاً  (تشارلي-
ماذا يحدث؟-

4
00:00:12,783 --> 00:00:15,581
عِنْدي صديق هنا
."مِنْ مجموعةِ الدعم "للأباء العزَّاب

5
00:00:15,953 --> 00:00:19,946
"نعم، "الأمَّهات المنفصلات
.يجب أن ألقي نظرة على تلك المجموعةِ

6
00:00:21,359 --> 00:00:24,920
{\a10}
.لَكنَّك ليس عِنْدَكَ طفل-
هَلْ هم صارمون حول ذلك؟-

7
00:00:26,597 --> 00:00:31,465
{\a10}
لأن في "متنزهِ الكلابَ"، تَأتيُ
."بمقود و تقول "انه هناك بجانب الشجرةِ
بقصد (تشارلى) بانه ممكن أن يأتي بأي طفل**

8
00:00:31,569 --> 00:00:34,766
{\a10}
"أنها مجموعة "للأباء العزَّاب
.و أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أبّ أعزب

9
00:00:34,939 --> 00:00:37,066
،يَبْدو أنك متحيز لتلك المجموعةَّ قليلاً
.إذا طلبت أن تَسْألَني

10
00:00:38,409 --> 00:00:41,901
،ألن)، أيُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ حمّامَكَ)
أَو يَجِبُ أَنْ أَتبوّلَ مِنْ علي الشرفة؟

11
00:00:42,079 --> 00:00:43,740
{\a10}
.أنها هناك في أخر الصالة

12
00:00:43,914 --> 00:00:46,610
.(جريج)، هذا أَخّي، (تشارلي)
.(تشارلي)، (جريج)

13
00:00:46,784 --> 00:00:48,046
.أهلاً-
.أهلاً ، مكان لطيف-

14
00:00:48,219 --> 00:00:49,846
.شكراً

15
00:00:51,589 --> 00:00:53,682
أنها تبدو "مسترجلة" عليك، أليس كذلك؟

16
00:00:54,292 --> 00:00:57,591
جريج) أَبّ مطلّقَ)
.(و عنده بنت في عُمرِ (جايك

17
00:00:57,762 --> 00:00:59,787
.حَسناً، يُمْكِنُك أَنْ تَفْهمَ أني مشوشَ

18
00:01:00,464 --> 00:01:02,489
"أتَعتقدُ بأنّني إنضممتُ إلى "مجموعة دعم
لإلتِقاط النِساءِ؟

19
00:01:02,667 --> 00:01:06,262
{\a10}
لا، أعتقد أنك إنضممتَ إلى "مجموعة دعم
.لأنك وقح غير نافع

20
00:01:07,672 --> 00:01:10,368
،لكن طالما أنت هناك
.من الأفضل لك أن تظفر ببضعة نساء

21
00:01:11,575 --> 00:01:14,840
.الجنس" لَيسَ ما يدور حوله المجموعةَ"-
.أَكْبرُ-

22
00:01:15,012 --> 00:01:18,038
أذا وَضعتَ الرجال العزاب والنِساءَ
..."على نفس الكراسي في "قاعة كنيسةِ

23
00:01:18,215 --> 00:01:20,342
.سَيَبْدأونَ بشتم بعضهم البعض...

24
00:01:21,686 --> 00:01:25,281
.عمق إنحطاطِكِ يواصلْ إدْهاشي

25
00:01:25,456 --> 00:01:27,788
حقاً؟ ما زالَ؟

26
00:01:28,225 --> 00:01:31,991
لذا، (تشارلي) أنا أَحْزرُ بكومةِ
...أستمارت السباق" بجانب المرحاض"

27
00:01:32,163 --> 00:01:34,154
.بأنك رَاهنتَ  علي مهورَ...-
...أنا أُراهنُت على أرانبِ-
مهور  تعني صغار الحصان**

28
00:01:34,332 --> 00:01:35,697
.إذا أحسنت تنظيمهم...

29
00:01:37,535 --> 00:01:40,368
أهناك قصّة وراء ذلك السوطِ
المعلق على الحائطِ؟

30
00:01:40,538 --> 00:01:44,304
نعم، انه تذكار مِنْ عطلة نهاية الإسبوع
.(الرائعة في (لويس فيل)، (كنتاكي

31
00:01:44,475 --> 00:01:47,467
هل ذَهبتَ إلى "دربى سباق للخيل"؟-
.لا، لقد كَانَت في "هيلتون" بجانب المطار-

32
00:01:49,380 --> 00:01:53,282
ماذا عَنْك أنت؟ هَلْ حاولت أنَ تسابق؟-
...في الحقيقة أنها أكبر ثاني أنفاق لى-

33
00:01:53,451 --> 00:01:56,909
."بعد "النفقةِ-
لذا كُلّ مالكَ يَذْهبُ إلى "الأحصانة"؟-

34
00:01:58,456 --> 00:02:00,924
.كم أن أخوك مضحك-
.في باديء الأمر فقط-

35
00:02:02,393 --> 00:02:04,258
.سَأَتي ببعض الجعة

36
00:02:04,428 --> 00:02:06,157
تشارلي)، أتُدخّنُ "السيجار"؟)

37
00:02:06,764 --> 00:02:08,891
سأُدخّنُ بالأرانبَ
.إذا تمكنت من أَنْ تَبقيهم مضاءين

38
00:02:12,937 --> 00:02:17,374
أذن أنت أَبّ مطلّق؟-
.نعم-

39
00:02:18,109 --> 00:02:20,373
كم سنة كنت مُتَزَوّج؟-
.ستّ عشْرة سنة-

40
00:02:20,544 --> 00:02:21,704
.رائع

41
00:02:21,879 --> 00:02:24,347
ماذا الذي أنهاَه؟ "الخيانة"؟
الشراب"؟ "القمار"؟"

42
00:02:26,250 --> 00:02:27,842
."الشذوذّ"

43
00:02:29,754 --> 00:02:33,622
أهى؟-
.لا-

44
00:02:37,795 --> 00:02:39,160
.رائع

45
00:02:41,565 --> 00:02:44,625
لذا، إلم تريد أن
تشرب أَو تلعب قمار؟

46
00:02:45,626 --> 00:02:48,626
المسلسل الرائع
رجلان ونصف
بعنوان
(رائع ، شديد و مَدْسُوس)

47
00:02:48,627 --> 00:02:52,627
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#ffff00"> Translated by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
22/07/2010
</font>

48
00:02:53,677 --> 00:02:55,804
أذن، ماذا بشأنك، (تشارلي)؟
أبداً لم تُزوّجَ؟

49
00:02:55,980 --> 00:02:59,177
هَلْ تَمْزحُ؟ أَخّي
.بالتأكيد لَيسَ نوعَ المتزَواجين

50
00:02:59,417 --> 00:03:04,286
."العازب المؤكَّد"-
.لا، لا، لا شيء مؤكَّد-

51
00:03:04,889 --> 00:03:07,483
أَعْني، أن التنوع مثل التوابل فهو
. ما يعطى للحياةِ أثارة

52
00:03:07,658 --> 00:03:11,287
وبقدر تنوع التوابل ، بَعْض الناسِ
."تَحْبُّ "الملح"، والبَعْض يَحْبُّ "الفلفل

53
00:03:11,462 --> 00:03:14,795
"والبَعْض الأخر يَحْبُّ "الملح والفلفلَ
.لكن أنا، أَحْبُّ النِساءَ

54
00:03:18,302 --> 00:03:20,395
أنا أيضاً، بعض مِنْ
.أفضلِ أصدقائِي نِساءَ

55
00:03:20,571 --> 00:03:23,199
.لا، لا، لا. . . لا تسيئْ فهم

56
00:03:23,574 --> 00:03:25,303
.لا  يوجد لي أصدقاء نِساءَ

57
00:03:25,476 --> 00:03:28,377
.أَرى-
.لا، أنت لا تري-

58
00:03:28,546 --> 00:03:31,674
،اللعنة، يَجِبُ أَنْ أَترك تلك البيرةِ
.يجب أن أذهب

59
00:03:31,849 --> 00:03:33,874
حَسناً، نحن ما زِلنا على أتفقنا يوم للأحدِ؟

60
00:03:34,051 --> 00:03:36,178
{\a10}
.أني أتَطَلُّع إليه
.(أنا مسرور جدا لمعرفتك (تشارلي

61
00:03:36,353 --> 00:03:39,049
{\a10}
.قد أَراك في "حلبة السباقِ" قريباً-
.و ما أدرك-

62
00:03:39,223 --> 00:03:41,817
سانتا أنيتا" أَو "متنزه هوليود"؟"-
أيهما تَحْبُّه؟-

63
00:03:41,992 --> 00:03:44,654
.أنا سَأَذْهبُ لكلهما-
.على ما يبدو-

64
00:03:45,396 --> 00:03:47,489
.انه سيئُ

65
00:03:47,665 --> 00:03:49,929
.أنت لَيْسَ لديك فكرةُ

66
00:03:50,434 --> 00:03:52,595
.حَسناً، لذا سَأَراك الأحدَ-
.مع السلامة-

67
00:03:52,770 --> 00:03:53,862
.وداعاً

68
00:03:54,038 --> 00:03:57,530
رجل عظيم؟-
.نعم، نعم، انه رائع-

69
00:03:57,775 --> 00:04:01,711
ما مقدار ما تَعْرفُه عنه؟-
...حَسناً، أَعْرفُ بأنّه "مُصمّم" ناجح-

70
00:04:01,879 --> 00:04:06,543
{\a10}
"بنته تلعب "كرةِ قدم"، هو "شاذ
."عِنْدَهُ "مركب"، ذَهبَ إلى جامعة "كليفورنيا بيركيلي

71
00:04:06,717 --> 00:04:08,776
{\a10}
.حَسناً، حَسناً،  أرجع للخلف قليلاً

72
00:04:09,386 --> 00:04:12,685
ذلك المركب
...حَسناً، هو أكثر مِنْ سفينة شراعية، انه

73
00:04:13,224 --> 00:04:16,421
.سيَأْخذُني أنا و(جايك) للخارج يوم الأحد-
.لا، لا، لا، واحد أكثر-

74
00:04:16,594 --> 00:04:18,585
ماذا؟ هو "شاذ"ّ؟ ماذا عن ذلك؟

75
00:04:19,363 --> 00:04:22,059
{\a10}
.لا شيء، أَنا فَقَطْ أَهتم لأمرك

76
00:04:23,467 --> 00:04:26,129
{\a10}
،"أَعْني، هل هو يريد أن يَأْخذُك "لتُبحرُ
...أَو انه يريد أن يَأْخذُك

77
00:04:26,303 --> 00:04:27,895
لتُبحرُ"؟"...
يقصد (تشارلي)معنى قبيح**

78
00:04:32,710 --> 00:04:34,575
."لا تَكُنْ سخيف، هو يَعْرفُ بأنني لست "شاذ

79
00:04:35,079 --> 00:04:36,910
{\a10}
هَلْ أنت متأكّد؟

80
00:04:37,081 --> 00:04:39,641
{\a10}
."ل16 سنةِ، لَمْ يَعْرفْ نفسه بأنّه كَانَ "شاذ

81
00:04:40,251 --> 00:04:43,618
{\a10}
أنت لا تؤمن بأن رجلان يُمكنُ أَنْ
يَكُونا أصدقاءَ، فقط لأن أحدهمَ "شاذ"ّ؟

82
00:04:44,188 --> 00:04:47,055
{\a10}
.لَيْسَ لهُ علاقة بموضوع "الشذّوذ"ُ

83
00:04:47,224 --> 00:04:51,183
{\a10}
"تخيّلْ انه كَان "رجل مستقيم
.وأنت كُنْتَ شابّةَ جذّابةَ

84
00:04:51,362 --> 00:04:54,490
هَلْ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَكُونَا أصدقاءَ؟-
كَمْ هو جذّاب؟-

85
00:04:56,033 --> 00:04:57,261
ماذا؟

86
00:04:57,434 --> 00:05:01,461
{\a10}
أَعْني , أنت تَعْرفُ، أنا نوعاً  ما لطيف
...(بطريقة (تومي بوي
تومي بوي) هو لقب يطلقة الأمريكان علي)**
أى فتاة سحاقية ذات مظهر رجالي

87
00:05:01,639 --> 00:05:04,733
أَو أنا مثير بشده و أُجيد ذلك؟...

88
00:05:08,512 --> 00:05:11,811
.حَسناً، حَسناً، دعنا نَبْدأُ ثانيةً

89
00:05:12,483 --> 00:05:15,919
."تخيّلْك نفسك و أنت "رجل مستقيم

90
00:05:17,955 --> 00:05:20,355
و. . . ؟-
.لا هناك "و" ذلك هو كل شيء-

91
00:05:26,530 --> 00:05:29,328
برتا)، مُنْذُ مَتَى و أنتِ)
تعملي عندي؟

92
00:05:29,500 --> 00:05:31,525
."عرّفْ "العمل

93
00:05:32,603 --> 00:05:34,537
ما نوع "شامبو الشَعر" الذي أَستعملُ؟

94
00:05:36,206 --> 00:05:37,468
.أنا أستقيل

95
00:05:40,377 --> 00:05:44,780
"أَستعملُ "شامبو" للَغْسيلُ، ثمّ "مجفّفُ الشعر
."مَع  لمسة من "مثبت الشعر

96
00:05:44,949 --> 00:05:47,417
.لَكنَّك أنتِ أحضرتِ "دهان" لشعري

97
00:05:47,585 --> 00:05:49,348
لماذا أحضرتِ "دهان" لشعري؟

98
00:05:49,853 --> 00:05:51,377
الحقيقة؟-
.رجاءً-

99
00:05:51,555 --> 00:05:53,386
.لقد جاءَ مَع "مزيل للشعر" للسّيدات

100
00:05:54,491 --> 00:05:56,482
.بيرتا)، شَعري مهمُ بالنسبة لي)

101
00:05:56,660 --> 00:05:59,185
"حَسَناً، لا تأتى لي "بملابسك الداخلية
.في مجموعة

102
00:05:59,363 --> 00:06:01,024
ماذا بالمُفتَرَضِ أن يعني هذا؟

103
00:06:01,198 --> 00:06:03,029
...يَعْني هذا أن لا تنفعل أذا

104
00:06:03,200 --> 00:06:06,465
ملابسك الداخلية...
.أنحشرط في فلق مؤخرتك

105
00:06:08,539 --> 00:06:12,031
لَستُ منفعل
.أنا أحب أن أظهر جسمِي أكثر بدون

106
00:06:12,209 --> 00:06:14,939
.أنتِ تَعْرفُِ، أن يظهر تصلّب

107
00:06:19,783 --> 00:06:24,049
حَسناً، لماذا يا أولاد لا تذهبون للخارج
بينما نحن نعد سويةً الغداءِ؟

108
00:06:24,221 --> 00:06:25,813
.(حَسناً، تعالِ، (صوفي

109
00:06:25,990 --> 00:06:28,481
.هذا بيت رائع-
.نعم، هذا هو مكانُ عطلة نهاية إسبوعُي-

110
00:06:28,659 --> 00:06:30,854
."عِنْدي بيت ثاني في "الوادي

111
00:06:31,428 --> 00:06:34,522
.أعتقد أنهم يَحْبّونَ بعض-
.نعم، (جايك) ساحر-

112
00:06:34,698 --> 00:06:38,759
أنا قليل ما أَرى هذه النظرةِ على وجهِه
. "الإ عندما نَذْهبُ إلى "بيتِ الفطائر

113
00:06:40,270 --> 00:06:41,430
.أهلاً-
.(مرحباً، (تشارلي-

114
00:06:41,605 --> 00:06:44,369
أهلاً, كيف كان الإبْحار؟-
.عظيم، الطقس مثالي-

115
00:06:44,541 --> 00:06:47,908
.هنا، أنا  جَلبَت هدية-
حقاً؟-

116
00:06:48,078 --> 00:06:50,945
"نعم، هو أحد أولئك "السجائر الكوبية
.التي تَحْبُّ تدخينها

117
00:06:51,749 --> 00:06:54,946
.ذلك رائع جداً، شكراً لك-
. لا عليك-

118
00:06:58,122 --> 00:07:00,590
هل فعَِلَ شيءُ مختلفُ بشَعرِكَ؟
.يبدو لطيف

119
00:07:00,758 --> 00:07:02,248
.لا تجعلنى أغضب

120
00:07:05,362 --> 00:07:07,956
أذن متي إكتشفتَ أمر أَبِّيكَ؟

121
00:07:08,132 --> 00:07:10,032
إكتشفتَ ماذا؟-
."أنّه "شاذ-

122
00:07:10,200 --> 00:07:11,360
."أَبّي لَيسَ "شاذ

123
00:07:11,535 --> 00:07:13,025
."أنت متأكّد؟ أَبّي "شاذ

124
00:07:13,737 --> 00:07:16,297
أنا لا أمزح؟
.نعم-

125
00:07:17,241 --> 00:07:18,799
."رائحتك مثل "الفراولة

126
00:07:19,476 --> 00:07:20,636
."انه "ملمع شفتُي

127
00:07:21,011 --> 00:07:22,638
رائع، هَلْ طعمه مثل هو رائحته؟

128
00:07:23,147 --> 00:07:24,876
أتريد أن تعرف؟-
.بالتاكيد-

129
00:07:30,387 --> 00:07:31,854
.لذيذ

130
00:07:38,529 --> 00:07:41,054
"يُمْكِنُ أَنْ نشاهد "كرةِ قدم
بدلاً مِنْ "كرةِ سلة"؟

131
00:07:41,598 --> 00:07:43,532
ماذا بك، هل فقدت عقلك؟

132
00:07:44,001 --> 00:07:46,469
صوفي) تَقُولُ أن "كرة القدم" هي)
.الرياضة الأكثر شعبيةً في العالمِ

133
00:07:46,637 --> 00:07:49,435
حَسناً، أذن هم لَيسوا
.بِحاجةٍ لنا لنشاهدها

134
00:07:53,343 --> 00:07:55,243
أتَعْرفُ ماذا هي الفكرة جيدة؟

135
00:07:55,412 --> 00:08:00,472
."ملمع الشفاه برائحه "عصيرِ القيقبِ
عصيرِ القيقبِ هو عصيرِ سكري له**
رائحه جميلة يخرج من شجر القيقب فى كندا

136
00:08:02,453 --> 00:08:03,977
.أمّكَ سَتَكُونُ هنا في أيّ دقيقة

137
00:08:04,154 --> 00:08:05,917
.أخبرتُك أن تسْتِعْد-
.أَنا مستعدُّ-

138
00:08:06,090 --> 00:08:07,421
هَلْ أنت عَمِلتَ واجبكَ المدرسي؟-
.لا-

139
00:08:08,792 --> 00:08:10,851
جايك)، أنا وَعدتُ أمَّكَ)
.أنك أنهيته

140
00:08:11,028 --> 00:08:13,826
حَسناً، في المرة القادمة أنت
.سَتَعْرفُ بشكل أفضل

141
00:08:23,240 --> 00:08:26,505
أعتقد (جايك) لديه شيء
."لبنتِ "خليلَك

142
00:08:28,812 --> 00:08:30,712
"هو لَيسَ "خليلَي
.نحن أصدقاءَ

143
00:08:30,881 --> 00:08:32,610
أصدقاءَ، صحيح؟

144
00:08:32,783 --> 00:08:35,980
،ألن)، عندما يكون هناك رجل ناجح)
...ذكي، و جذّاب

145
00:08:36,153 --> 00:08:38,144
. . . يريد أن يكون صديقك لك. . .

146
00:08:38,689 --> 00:08:40,884
.فهناك شيء خاطئُ...

147
00:08:41,458 --> 00:08:45,258
أعذرْني، لكن إذا كان (جريج) مهتمّ
...بأي شخص هنا

148
00:08:45,429 --> 00:08:46,487
.سَيَكُونُ أنت...

149
00:08:47,131 --> 00:08:49,395
.توقف، توقف، توقف

150
00:08:50,968 --> 00:08:52,833
ما الذي تَتحدّثُ عنه؟

151
00:08:53,003 --> 00:08:57,030
بالله عليك، يا (تشارلي) عليك أن تُعترفْ
.بأنك أظهرت نوع مميز مِنْ الشعور

152
00:08:59,243 --> 00:09:00,710
،أنت لا تَعْني مميز
:أنت تَعْني

153
00:09:00,878 --> 00:09:03,470
.مميز
.تشارلي) يقصد معني أن هناك علاقة)**

154
00:09:04,615 --> 00:09:05,980
.وأنا لا أفعل هذا

155
00:09:06,784 --> 00:09:09,617
أنت عندك 40 سنةً
...و لم يسَبَقَ أَنْك تُزوّجتَ

156
00:09:09,787 --> 00:09:12,722
تَعْزفُ البيانو، أنت دقيق...
...حول ظهورِكَ

157
00:09:12,890 --> 00:09:17,987
توقف، أنا عِنْدي سوط في
.حمّامي لمَ يلمَسَّ حصان

158
00:09:18,962 --> 00:09:21,556
حمّامكَ بهُ نوعان أيضاً
...من مرطّبِ للجلد

159
00:09:21,732 --> 00:09:25,691
،"أنواع مُخْتَلِفِة من "مثبتات الشَعرِ
."العطور"، "المساحيق" و "المرطبات"

160
00:09:25,869 --> 00:09:27,496
.عِنْدي نوع واحد من المرطّبُات

161
00:09:27,671 --> 00:09:30,504
.الآخر للحماية من الشّمس بمرطّبِ

162
00:09:30,707 --> 00:09:33,198
...صحيح، أنت تَحتاجُ تلك الحماية من الشّمسِ

163
00:09:33,377 --> 00:09:35,777
حتي عندما تذهب خارجاً للباب الأمامي
."للحُصُول على "الجرائد

164
00:09:37,147 --> 00:09:39,308
.(ليس هناك ظِلّ في الصباحِ، (ألن

165
00:09:39,483 --> 00:09:40,711
.نعم

166
00:09:40,884 --> 00:09:44,411
أعذرْني لأني لا إريد أن أقضي عمري و أنا
."في الخمسينيات و أنا  مثل  "قفاز اليد

167
00:09:45,022 --> 00:09:49,459
حَسَناً، حَسَناً، دعنا، نخرج
...مِنْ هذا الموضوع لمدّة دقيقة

168
00:09:52,996 --> 00:09:56,022
و نناقشُ بعض مِنْ الناسِ...
.المجَذوبه لك

169
00:09:56,200 --> 00:09:58,896
حَسَناً، أنت كنت تُفكّرُ بهذا
.الشأن طوال هذا الوقتِ في كآبةِ

170
00:09:59,069 --> 00:10:01,731
وليس هناك طريق لأعَرفَ
.بها أن كَانَ ذلك رجل

171
00:10:02,606 --> 00:10:05,097
هو كَانَ 2 ' 6 أنش
."ويُمْكِنُ أَنْ يخفي "كرة تريض

172
00:10:07,578 --> 00:10:11,480
.أنا كنت مخمور، هو كان رائع ، شديد و مَدْسُوس

173
00:10:13,116 --> 00:10:16,608
تشارلي)،أنت أحضرت رجل)
.في لباس إلى البيت

174
00:10:17,487 --> 00:10:20,047
...رجل أرادَ أن يَكُونَ كإمرأة

175
00:10:20,224 --> 00:10:23,387
و هذا يَعْني بأنّه كَانَ يَبحث...
.عن "رجل مستقيم"، الذي كان أنا

176
00:10:24,261 --> 00:10:30,257
برّرْه على أي حال تُريدُ، لَكنَّه ما زالَ
."يُرسلُ لك زهورُ على "عيد حبِّ

177
00:10:32,202 --> 00:10:34,727
.فقط لأنني كُنْتُ رجل محترم

178
00:10:36,640 --> 00:10:39,268
لذا كيف كَانتْ عطلة نهاية إسبوعكَ؟-
.كانت جيدهَ-

179
00:10:39,443 --> 00:10:41,968
.لقد أبحرنَا-
.كَمْ هذا رائعٌ-

180
00:10:42,145 --> 00:10:44,875
هل من شىء أخر؟-
.لا شيء-

181
00:10:49,820 --> 00:10:52,482
."نعم، أعتقد أن أَبِّي أصبح "شاذّ

182
00:10:53,457 --> 00:10:56,017
.ذلك كَانَ ضوء أحمر، أمّي

183
00:10:59,296 --> 00:11:01,526
.أذن، (تشارلي) لم ارآك منذ فترةِ

184
00:11:01,698 --> 00:11:03,290
ما الأمر؟

185
00:11:03,467 --> 00:11:06,868
لماذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك شيء؟
أليس بالإمكان أن أتي وأَقُولَ مرحباً؟

186
00:11:07,204 --> 00:11:10,367
ل350 دولار في السّاعة
.يُمْكِنُك أَنْ تَقُولَ أيّ شئَ تُريدُه

187
00:11:11,308 --> 00:11:14,869
.حَسَناً، هناك شيء ينغص عليا

188
00:11:16,380 --> 00:11:18,541
...حَسناً، هذا الموضوع لصديقِ لي

189
00:11:18,715 --> 00:11:19,943
لصديقكَ؟

190
00:11:22,386 --> 00:11:23,853
.نعم, صديق

191
00:11:24,521 --> 00:11:26,182
.(انه مالك، (تشارلي

192
00:11:26,590 --> 00:11:28,990
.حَسناً، حَسناً

193
00:11:29,693 --> 00:11:33,720
"هو من المحتملُ بأنّ أكُونَ "شاذ
دون أنّ أعْرِف؟

194
00:11:35,832 --> 00:11:37,129
لماذا تَسْألُ؟

195
00:11:37,301 --> 00:11:39,792
...حَسناً، أَخّي تعرف على هذا الصديقِ

196
00:11:39,970 --> 00:11:43,030
.نحن نَتكلّمُ ب7 دولارات في الدقيقة

197
00:11:43,206 --> 00:11:45,868
.لا، لا، لا، هذا الصديقِ حقيقيِ

198
00:11:46,043 --> 00:11:50,104
هو "شاذ"، وعلى ما يبدو
.أننى أطلقت ميوله الشاذة

199
00:11:51,081 --> 00:11:53,709
.حَسناً، أَفْهمَ ذلك-
أيُمْكِنُك أَنْ تفهمي ذلك؟-

200
00:11:54,484 --> 00:11:56,247
ُأيُمْكِنُك أَنْ تفهمي ذلك؟

201
00:11:57,621 --> 00:12:01,250
(دعْني أَسْألُك شيءَ، (تشارلي
هَلْ سَبَقَ لك أنْ مارستَ الجنس مَع رجل؟

202
00:12:01,425 --> 00:12:04,087
.لا، لا، بالتأكيد لا

203
00:12:10,701 --> 00:12:13,932
،حَسَناً، قَبضتُ بيدي على صدرة مرّة
.لَكنِّي كنت مخمور و كَانَ عِنْدَهُ صدر

204
00:12:21,845 --> 00:12:25,440
هَلْ (جايك) مستعدّ؟-
.جايك)، أبوكَ هنا)-

205
00:12:26,383 --> 00:12:28,908
.سَيَكُونُ جاهز للخروج-
.جيد-

206
00:12:31,154 --> 00:12:32,485
أذن, كيف حالك؟

207
00:12:32,889 --> 00:12:35,119
جيدة، وأنت؟-
.جيد-

208
00:12:38,328 --> 00:12:40,421
.تعال هنا، أَنا فخور بك

209
00:12:41,498 --> 00:12:43,159
شكراً، ماذا أنا فعَِلتُ؟

210
00:12:43,667 --> 00:12:45,464
ألن)، ليس من الضروري)
.أن تَخفي الأمر أكثر من ذلك

211
00:12:45,635 --> 00:12:49,435
جايك) أخبرَني عنك و (جريج)، أُريدُ)
.أن أعْرِفك أنني أَدْعمُك بكل قوتي

212
00:12:50,273 --> 00:12:53,470
...(اللهي، (جوديث-
.هَلْ هو بالسيارةِ؟ اللهي، كم هو لطيفُ-

213
00:12:53,910 --> 00:12:58,347
.مرحباً، تلك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ بنتَه
.الان يُمْكِنُ أَنْ أَعرف لِماذا (جايك) يحبها

214
00:12:58,515 --> 00:13:01,313
...نعم، نحن سنَأْخذُهم لمشاهدة فيلمِ-
.هذا يفسرا الكثير-

215
00:13:01,485 --> 00:13:04,010
لا أَصدق بأنّني لَمْ أَرى هذا
.عندما كنا متُزوّجينَ

216
00:13:04,187 --> 00:13:05,848
تَرى ماذا؟-
.(توقف، (ألن-

217
00:13:06,023 --> 00:13:11,623
،"أختيارُك لملابسَي"
."ولعك بالنظام و شو تيون"، "الجنس"
شو تيون هى الاغنية المشهورة التى**
تصاحب أى عمل تلفزيوني و غالبا
ما تكون مشهورة و ناجحة

218
00:13:11,928 --> 00:13:14,158
".لم يكن هناك "جنسَ-
..بالضبط-

219
00:13:14,331 --> 00:13:17,994
كُلّ تلك السَنَواتِ كُنْتَ بائس
.أنْظرُ لنفسك الآن، أنت متَوهّجُ

220
00:13:18,168 --> 00:13:22,264
،لا، إنتظاري،توقفي لثانية
...السبب إنه ليس هناك

221
00:13:23,273 --> 00:13:25,173
حقاً، أنا متوهّجُ؟-
.جيّد، نعم-

222
00:13:25,342 --> 00:13:29,142
أتعتِقد، كُلّ هذا الوقتِ كنت أَلُومُ
.نفسي لأن زواجَنا لَمْ يفلح

223
00:13:29,312 --> 00:13:31,678
.لا، أَنا متأكّدُ أنك تَلُومُني

224
00:13:31,848 --> 00:13:36,512
لم تكن غلطة أحدِ (ألن)، أنا مسرورُ جداً
.لأنك أخيراً قَبلتَ ماهية نفسك

225
00:13:37,120 --> 00:13:39,020
.أهلاً ، أَبّي-
.أهلاً ، يا رفيق-

226
00:13:39,189 --> 00:13:40,713
.(أهلاً ، (صوفي

227
00:13:40,891 --> 00:13:42,916
الأولاد لطفاء جداً
.مع موضوع "موعدك الغرامى" الثنائي

228
00:13:43,660 --> 00:13:45,321
...(أستمعُي، (جوديث-
.كدت أنَسي-

229
00:13:45,495 --> 00:13:49,158
أمّكَ أخبرتْني لإخْبارك
.بأنّها تدعمك مائة بالمائة

230
00:13:49,332 --> 00:13:53,496
متى تَكلّمتَي مع أمِّي؟-
.حَسناً، بَعْدَ أَنْ أخبرَني (جايك)، أتصلت بها-

231
00:13:54,071 --> 00:13:56,403
لماذا؟-
.كَانَ لدينا رهان صَغير، لَيسَ بالمهمَ-

232
00:13:57,874 --> 00:13:59,307
.مع السلامة

233
00:14:02,412 --> 00:14:05,313
.أَعْني، حَسَناً، أنا أَهتمُّ بمظهرِي

234
00:14:05,482 --> 00:14:08,849
بالأضافة أنني عِنْدي مشاكل مع أمِّي
.و قليلاً من النزعة في تشكيلي الداخلي

235
00:14:10,420 --> 00:14:12,615
"أنتِ تَعْرفُِ، "شمعدانات"، "وسادات"
."خردوات"

236
00:14:12,789 --> 00:14:14,154
.حَسَناً

237
00:14:14,591 --> 00:14:17,355
"لكن عندما يتعلق الأمر "بالقضائبَ
...أكون واضحُ جداً

238
00:14:17,527 --> 00:14:20,621
الوحيد الذي أُريدُه أن "يغمز" ليّ
."هو "قضيبي

239
00:14:22,732 --> 00:14:25,530
،من الذي تُحاولُ أن تقِنعه هنا
تشارلي)؟ أنا أَم أنت؟)

240
00:14:25,702 --> 00:14:28,193
.أنتِ ، وبعد ذلك أُريدُك أن تقْنعيني

241
00:14:29,539 --> 00:14:30,801
لماذا تَحتاجُ لأقنعك؟

242
00:14:32,142 --> 00:14:34,440
.جيد، سؤال جميل-
.شكراً-

243
00:14:34,611 --> 00:14:37,637
.نادراً جداً ما أصيب فى الكلام

244
00:14:38,515 --> 00:14:41,382
أَعْني، بإنه قيل لي
.بأن كُلّ النساء الذين عَاشَرَتهم

245
00:14:41,551 --> 00:14:44,111
أنها طريقة مِنْي لأعوض...
.النقص الذي بي

246
00:14:44,287 --> 00:14:45,584
مَنْ قال ذلك؟

247
00:14:46,790 --> 00:14:50,248
في الغالب النِساء
.الذين كُنْتُ أُعوّضُ نقصي و أنا عليهم

248
00:14:51,528 --> 00:14:56,932
حَسناً، هذا منطقة مثيرة جداً
.لكن أَنا قلقة فقد نفذ الوقتِ

249
00:14:57,734 --> 00:15:00,100
.ما؟ لا، لا، نحن لا نَستطيعُ التَوَقُّف هنا

250
00:15:00,270 --> 00:15:04,263
.(عِنْدي مريض فى إنتظاري (تشارلي-
.حَسَناً، إنتظرى لثانية-

251
00:15:07,344 --> 00:15:10,802
هنا، أذْهبُِي و أحْصلَي لنفسك علي شيءِ لتأَكْليه
.و إرجعْي بعد سّاعة

252
00:15:14,784 --> 00:15:17,014
.حَسَناً، ساعة جديدة

253
00:15:19,022 --> 00:15:26,015
"أمّي قاستْ درجة حرارتي "بطريقُ الطفل
.حتى كُنْتُ بعمر 8 سنوات
طريقُ الطفل" هى طريقة تستخدم لقياس"
درجة حرارة الطفل من خلال وضع
الثرموميتر فى فتحة الشرج

254
00:15:50,086 --> 00:15:51,110
.أَبّي

255
00:15:51,288 --> 00:15:54,280
نعم؟-
هَلْ من الأحسن أن لا أكون "شاذ"، صحيح؟-

256
00:16:01,932 --> 00:16:05,561
جايك)، أَستمعُ لي، أنت وأنا)
.نحتاج لنوضح بعض الأشياءِ

257
00:16:05,736 --> 00:16:07,897
.(بَعْدَ أَنْ أتصل ب( صوفي-
.لقد رَأيتَها منذ قليل -

258
00:16:08,071 --> 00:16:12,201
عن ماذا ستتَحَدُّث معها؟-
.أشياء تخص البنات والاولادِ، أنت لن تَفْهمَ-

259
00:16:15,545 --> 00:16:17,513
.ألن)، أمّكَ أتصلت)

260
00:16:17,714 --> 00:16:20,615
.أعطتْني الأخبارَ-
.يا اللهي-

261
00:16:21,184 --> 00:16:23,084
.تعال هنا

262
00:16:23,854 --> 00:16:25,287
.أَنا فخورة بك، يا بطل

263
00:16:26,857 --> 00:16:29,291
العالمَ سيكون مكان أسعد
...عندما تَفْهمُ

264
00:16:29,459 --> 00:16:32,359
."إذا أنت "الدبّوسَ" أَو "المسندَ...
برتا) تقصد معني قبيح)**

265
00:16:34,164 --> 00:16:35,791
.ليلة سعيدة

266
00:16:42,606 --> 00:16:43,732
تشارلي)؟)

267
00:16:44,574 --> 00:16:48,066
نعم؟-
."أعتقد بأنني قَدْ أَكُونُ "شاذ-

268
00:16:49,613 --> 00:16:51,638
ماذا فعلت يا (ألن)؟

269
00:16:52,416 --> 00:16:56,318
لا شيء، لكني بْدأُت
.بتجميع القِطَعِ سوية

270
00:16:56,787 --> 00:16:59,654
ما هي القطع و أين وَضعتَها، (ألن)؟

271
00:17:01,425 --> 00:17:02,449
...أَنا فَقَطْ أُفكّرُ بأنني

272
00:17:03,827 --> 00:17:05,886
فَشلتُ في كُلّ...
.العلاقة النسائية التي كَانَت عِنْدي

273
00:17:06,063 --> 00:17:08,827
."توقف، ذلك يجعل كُلّ رجلِ في العالم "شاذِّ

274
00:17:11,368 --> 00:17:13,233
.دعْني أَنتهي

275
00:17:13,403 --> 00:17:16,566
.لقد كُنْتُ غير سعيد لأغلب فترات حياتِي

276
00:17:16,740 --> 00:17:20,107
...أنا أبداً لمَ أشعر بأني مناسب في أي مكان

277
00:17:20,277 --> 00:17:24,213
.والآن، فجأة، أَنا سعيدُ...

278
00:17:24,381 --> 00:17:28,181
.حتى البعض يَقُولونَ أني أَتوهّجُ

279
00:17:28,785 --> 00:17:33,313
هناك فرق كبيرة
.بين التَوَهُّج و الأحتراق

280
00:17:35,659 --> 00:17:39,026
أَنا فَقَطْ أَقُولُ بِأَنَّ هذه الصداقةِ
...مَع (جريج) كَانَت غير معقدة

281
00:17:39,196 --> 00:17:45,692
و مرحة، و كُلّ شخص يَبْدو...
."أسعدَ بأعتقاده بأَني "شاذ

282
00:17:46,036 --> 00:17:47,230
.لَرُبَّمَا ذلك هو الجوابُ

283
00:17:47,771 --> 00:17:49,136
ما هو السؤال؟

284
00:17:50,407 --> 00:17:52,398
مَنْ هو (ألن هاربر)؟

285
00:17:52,709 --> 00:17:54,074
.ذلك سهلُ

286
00:17:54,244 --> 00:17:55,871
.ألن هاربر) هو أبلهُ)

287
00:17:57,547 --> 00:18:00,311
لماذا "جنسُي" يُهدّدُك أنت؟

288
00:18:02,252 --> 00:18:04,550
.إنه لا يُهدّدنيُ، أنا لَستُ مُهدّدَ

289
00:18:04,721 --> 00:18:06,655
هَلْ هي هكذا؟-
.حَسَناً-

290
00:18:06,823 --> 00:18:08,017
.حَسَناً

291
00:18:08,191 --> 00:18:09,556
.الآن، أَستمعُ لي

292
00:18:09,726 --> 00:18:12,820
،"أنت لَسْتَ "شاذ"، أنا لَسْتَ "شاذ
."لا أحد "شاذ

293
00:18:12,996 --> 00:18:15,863
.لا أحد "شاذ"؟-
.لَيسَ في هذا البيتِ-

294
00:18:17,134 --> 00:18:18,761
أين أنت َذْاهبُ؟

295
00:18:18,935 --> 00:18:20,800
.يَجِبُ أَنْ أَشتري بَعْض "الشامبو" الجديدِ لشَعري

296
00:18:25,675 --> 00:18:28,303
.لقد كَانَ إجتماع جيد اللّيلة-
...نعم، لقد كَانَ جيدَ-

297
00:18:28,478 --> 00:18:30,969
لكن البعض مِنْ أولئك...
.الأمَّهاتِ المنفصلات" يكونوا كثير الكلام"

298
00:18:31,148 --> 00:18:33,048
.(مثل (ريبيكا ميلفورد

299
00:18:33,216 --> 00:18:35,116
.هراء هراء هراء

300
00:18:35,285 --> 00:18:37,150
وهَلْ رَأيتَ ما كَانَت ترتديه؟

301
00:18:37,320 --> 00:18:41,214
مَنْ يُمْكِنُه أَنْ يضيع ذلك؟
."إمرأة في ذلك الحجمِ يَجِبُ أَنْ لا تَلْبسَ "بيزلي
بيزلي" هو نوع من القماش المزغرف"
التقليدى و أصله الهند و أيران

302
00:18:41,825 --> 00:18:44,794
حَسَناً، شكراً علي الجولةِ-
.لا مشكلةَ-

303
00:18:45,195 --> 00:18:47,288
إذا نحن ما زِلنا سنَأْخذُ الأطفالَ
إلى مركزِ التسوّق يوم السّبتَ؟

304
00:18:47,464 --> 00:18:49,432
أتَمْزحُ؟
...سآخذُ (جايك) إلى مركزِ التسوّق يوم الجمعةَ

305
00:18:49,599 --> 00:18:51,931
لكي يُمكنُه أَنْ يرتدي ملابسَ مناسبة...
.في مركزِ التسوّق يوم السّبتَ

306
00:18:53,303 --> 00:18:57,535
أذن سَأَراك هناك الجمعةَ
.حَسَناً، مع السلامة

307
00:18:59,576 --> 00:19:01,339
.جريج)، إنتظار)-
نعم؟-

308
00:19:07,684 --> 00:19:09,811
ألن)؟)-
نعم؟-

309
00:19:10,954 --> 00:19:12,478
ماذا تَفعْلُ؟

310
00:19:13,757 --> 00:19:17,158
...أنا كُنْتُ فقط، أنت تَعْرفُ

311
00:19:17,427 --> 00:19:18,985
.أتاكد....

312
00:19:19,162 --> 00:19:20,823
تتأكد من ماذا؟

313
00:19:21,264 --> 00:19:22,561
.حَسناً، هذا لَيسَ مهمَ

314
00:19:22,732 --> 00:19:26,498
،أنا فقط كنت أعتقد ، أن، أنت تَعْرفُ
...أنك من المحتمل

315
00:19:26,870 --> 00:19:28,997
. . . أنني قَدْ أَكُونُ. . .

316
00:19:29,906 --> 00:19:31,168
.لا تهتم

317
00:19:31,575 --> 00:19:32,974
."ألن)، أنت لَسْتَ "شاذ)

318
00:19:33,877 --> 00:19:35,538
هَلْ أنت متأكّد؟

319
00:19:35,979 --> 00:19:37,913
هَلْ تَجِدُني "جذّاب جنسياً"؟

320
00:19:39,182 --> 00:19:41,844
.لا-
هَلْ تَجِدُ أيّ رجل "جذّاب جنسياً"؟-

321
00:19:42,919 --> 00:19:47,013
.(لا، حَسناً، لَرُبَّمَا (جورج كلونى
جورج كلونى) ممثل أميركي مشهور)
جدا بطل سلسلة "أوشن" و هو جذاب جدا و أعزب

322
00:19:47,190 --> 00:19:48,418
.كلونى) لا يَحْسبُ)

323
00:19:48,592 --> 00:19:51,823
."ثق بي، أنت لَسْتَ "شاذ

324
00:19:53,897 --> 00:19:55,464
.حَسناً

325
00:19:56,066 --> 00:19:57,863
.تَبْدو خائب الأملَ

326
00:19:59,669 --> 00:20:03,867
أنا فقط. . . أَحسُّ بأنني
.أَخْذلُ الكثير مِنْ الناسِ

327
00:20:05,008 --> 00:20:06,566
....(ألن)

328
00:20:07,477 --> 00:20:09,206
"من الجيد أن تَكُونَ "مستقيمَ...

329
00:20:10,247 --> 00:20:12,408
.نعم، أَعتقد

330
00:20:12,582 --> 00:20:16,541
أذن أظهر كل أوراقك على المنضدةِ
أنت لست مَجْذُوبِ لي؟

331
00:20:16,720 --> 00:20:19,951
لا، أنت لَسْتَ من نوعَي
...لكن، (تشارلي) من الناحية الأخرى

332
00:20:20,123 --> 00:20:24,116
ماذا بشأنه؟-
.إنه جميل جداً-

333
00:20:24,995 --> 00:20:26,223
.إخرجْ من سيارتِي

334
00:20:26,630 --> 00:20:28,359
ماذا؟-
أتعتقد أنُ (تشارلي) جميل جداً؟-

335
00:20:28,531 --> 00:20:31,762
.(أذْهبُ إلى مركزِ التسوّق مَع (تشارلي-
.توقف، (ألن) نحن أصدقاءَ-

336
00:20:31,935 --> 00:20:34,460
.لا، أَنا دائماً الصديقُ
.(كُلّ شخصُ يُريدُ (تشارلي

337
00:20:34,638 --> 00:20:37,402
."ألن)، أنت لَسْتَ "شاذ)

338
00:20:37,574 --> 00:20:40,407
نعم، حَسناً، هناك
.مبدأ ملزمين به، ليلة سعيدة

339
00:20:44,614 --> 00:20:46,582
.تقبل نفسك

340
00:20:53,056 --> 00:20:54,455
...حَسناً

341
00:20:55,325 --> 00:20:57,691
.على الأقل أَعْرفُ من أَنا...

342
00:20:58,662 --> 00:21:01,688
.الشذوذ" لَيسَت وظيفة"

343
00:21:06,637 --> 00:21:08,696
أنا لا أَصدق بأنّك أنفصلت
.(مَع أَبِّ (صوفي

344
00:21:10,173 --> 00:21:11,265
...لَمْ أفعل

345
00:21:12,743 --> 00:21:14,142
...لست

346
00:21:15,946 --> 00:21:17,846
.آسفُ

347
00:21:19,149 --> 00:21:20,946
أتَعْرفُ ماذا ُسيغيرُ هذه الغرفةِ؟

348
00:21:21,118 --> 00:21:23,780
و نتخلّصْ مِنْ كُلّ هذه المصابيحِ
."ونضعَ بَعْض "الإضاءة المعلقة

349
00:21:25,222 --> 00:21:26,917
.سيكون هذا أكثر  إغْراء

350
00:21:30,160 --> 00:21:33,254
ماذا تَأْكلُ؟-
.ملمع شفاةِ-

351
00:21:33,255 --> 00:22:23,255
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#ffff00"> Translated by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
22/07/2010
</font>

