﻿1
00:00:04,005 --> 00:00:05,866
في هذا الزمن الصعب 

2
00:00:05,934 --> 00:00:08,286
تدعوا الحاجة للامهات للاختراع 

3
00:00:08,354 --> 00:00:10,248
بالضبط في هذه الحالة 

4
00:00:10,316 --> 00:00:12,378
لأن امرأة واحدة بشكل أصلي 

5
00:00:12,447 --> 00:00:13,580
روح تلك الشخصية 

6
00:00:13,648 --> 00:00:15,079
حية وسليمة على الطريق 

7
00:00:15,146 --> 00:00:18,430
من " فينيسا " محدثتكم " أدريانا قوميز " 

8
00:00:20,116 --> 00:00:21,983
كان رائعاَ

9
00:00:22,160 --> 00:00:23,443
حسناَ كنت رائعة 

10
00:00:23,444 --> 00:00:25,395
القصة
قد تكن أسوأ 

11
00:00:26,864 --> 00:00:28,165
أتعلم " إدقار "
الأفضل أن تخوض

12
00:00:28,233 --> 00:00:29,766
تكليف عمل " فيلاقروسا " 

13
00:00:29,834 --> 00:00:32,018
- كنت أتسائل لو أردت الذهاب .. 
- أتعلم " ستيف " ؟

14
00:00:32,070 --> 00:00:33,737
علي العودة للشاحنة 

15
00:00:33,821 --> 00:00:35,855
واستجماع أفكاري للجزء التالي 

16
00:00:35,907 --> 00:00:38,709
حسناَ سأنهي التصوير لمزيد من الأشرطة 

17
00:00:40,828 --> 00:00:43,247


18
00:01:00,882 --> 00:01:02,966
" أدريانا " 

19
00:01:03,034 --> 00:01:05,335
" أدريانا " " أدريانا " 

20
00:01:05,403 --> 00:01:06,903
" أدريانا " 

21
00:01:11,159 --> 00:01:12,225
لا 

22
00:01:12,277 --> 00:01:13,527
لا 

23
00:01:13,578 --> 00:01:15,345
استدعوا الإسعاف 

24
00:01:15,413 --> 00:01:16,896


25
00:01:16,948 --> 00:01:19,166
انظري إلي أنظري 

26
00:01:19,233 --> 00:01:21,835
ستكوني بخير 

27
00:01:21,902 --> 00:01:24,404
سوف تكونين بخير 

28
00:01:28,170 --> 00:01:32,170
@@@ حاذف ترم @@@ أوقات سعيدة
Hathef@windowslive.com

29
00:01:32,171 --> 00:01:36,171


30
00:01:36,172 --> 00:01:48,078


31
00:01:55,936 --> 00:01:57,371
ماذا كان اسمها ؟ 

32
00:01:57,438 --> 00:01:58,905
" كلارا " 

33
00:01:58,956 --> 00:02:01,241
اسمها " كلارا " 

34
00:02:04,545 --> 00:02:06,296
أول ما قابلتها 

35
00:02:06,381 --> 00:02:09,833
في " لانقلي " ولاية " فيرجينا "
عام 1966 

36
00:02:09,917 --> 00:02:12,619
أحببتها مباشرةَ

37
00:02:14,389 --> 00:02:16,840
كانت مجندة 

38
00:02:16,924 --> 00:02:20,510
للعودة لـ  "رومانيا " وكنت 

39
00:02:20,595 --> 00:02:22,346
مساعدتها 

40
00:02:22,430 --> 00:02:24,981
والدتي عملت لدى الاستخبارات المركزية ؟ 

41
00:02:26,434 --> 00:02:29,236
ووالدها من قبلها 

42
00:02:29,303 --> 00:02:33,907
كما ترى سيد " كولين " 
الأمر وراثي 

43
00:02:47,488 --> 00:02:50,874
والدها ..
جدك ...

44
00:02:50,958 --> 00:02:53,377
كان " جورج كالن " 

45
00:02:53,461 --> 00:02:57,097
ضابط مظلي نزل في " رومانا " عام 1944 

46
00:02:57,164 --> 00:03:00,384
لمساعدة الملك " مايكل " من النظام الفاشي 

47
00:03:00,468 --> 00:03:02,903
والذي أخذ جانب " هتلر " 

48
00:03:02,970 --> 00:03:05,539
بعد الحرب
جدك 

49
00:03:05,606 --> 00:03:08,375
طارد مجرمي الحرب 

50
00:03:08,443 --> 00:03:13,029
بما فيهم عائلة " كوميسكو " 

51
00:03:14,699 --> 00:03:16,900
هنا بدأت القصة ؟ 

52
00:03:16,984 --> 00:03:18,735
أجل

53
00:03:18,820 --> 00:03:20,620
قابل وتزوج 

54
00:03:20,688 --> 00:03:23,640
فتاة رومانية عام 1947

55
00:03:26,227 --> 00:03:29,696
حينما بدأت عائلة " كومسكو " انتقامها 

56
00:03:32,183 --> 00:03:34,084
جرى قتله 

57
00:03:34,168 --> 00:03:37,871
هاجرت إلى " أمريكا " مع طفلها 

58
00:03:37,922 --> 00:03:39,723
والدتي 

59
00:03:39,807 --> 00:03:42,175
" كلارا " 

60
00:03:44,896 --> 00:03:47,931
عادت مجدداَ كطالبة 

61
00:03:48,015 --> 00:03:50,267
كان هذا غطاؤها 

62
00:03:51,569 --> 00:03:55,689
لأكثر من سنة 
كل شيء كان بخير 

63
00:03:57,108 --> 00:03:59,443
ثم حدث شيء 

64
00:04:01,279 --> 00:04:03,029
اختفت 

65
00:04:03,080 --> 00:04:05,432
بعد ست سنوات 

66
00:04:05,500 --> 00:04:08,452
عاد ظهورها 

67
00:04:08,536 --> 00:04:11,955
يائسة للخروج من " رومانيا " 

68
00:04:12,039 --> 00:04:14,508
مع أطفالها 

69
00:04:14,575 --> 00:04:18,462
أنت وأختك 

70
00:04:21,933 --> 00:04:27,771
توصلتم معي عبر
قنوات مرتبة سابقاَ

71
00:04:32,443 --> 00:04:36,029
في آخر دقيقة 

72
00:04:36,096 --> 00:04:39,616
طلبوا مني إجهاض العملية 

73
00:04:48,209 --> 00:04:51,578
اتفقنا على مقابلة على الشاطئ 

74
00:05:08,279 --> 00:05:11,281
تعرف الآن لماذا عدت 

75
00:05:15,102 --> 00:05:17,153
كل هذه السنين 

76
00:05:19,941 --> 00:05:21,942
سامحني 

77
00:06:00,398 --> 00:06:02,949
لن يحدث 

78
00:06:03,017 --> 00:06:04,901
لم لا تجد صنبور النار ؟ 

79
00:06:06,854 --> 00:06:07,787
طارد قطة 

80
00:06:19,417 --> 00:06:21,468
" ديكس " 

81
00:06:23,254 --> 00:06:24,537
ما الأمر .؟ 

82
00:06:24,589 --> 00:06:26,723
لماذا المغفل هنا ؟ 

83
00:06:26,807 --> 00:06:28,708
لدي ضيف منزل وهي نوعاَ ما 

84
00:06:28,759 --> 00:06:30,093
تعاني مشكلة معه
دعني أحزر

85
00:06:30,177 --> 00:06:31,678
لن تتحمل توسله أيضاَ

86
00:06:31,729 --> 00:06:33,263
في الحقيقة هناك أكثر من خلايا النحل

87
00:06:33,347 --> 00:06:35,932
تخترق كل بوصة من جسده الدخاني 

88
00:06:36,017 --> 00:06:38,217
النوع الذي يصيب بالإحباط في وقت المرح 

89
00:06:38,269 --> 00:06:39,986
لقد سألني 

90
00:06:40,054 --> 00:06:41,271
حقاَ لن يقتلك 

91
00:06:41,355 --> 00:06:43,556
مشاركة بعض الإفطار معه 

92
00:06:43,608 --> 00:06:45,241
هذا إفطاري 

93
00:06:45,326 --> 00:06:47,827
دفعت ثمنه بمال عملت له بجهد 

94
00:06:47,895 --> 00:06:48,895
هيا 

95
00:06:48,946 --> 00:06:50,897
أعط " مونتي " فرصة 

96
00:06:50,948 --> 00:06:51,948
أعتقد 

97
00:06:52,033 --> 00:06:53,583
أنك تنسى كيف تسلل " مونتي " 

98
00:06:53,668 --> 00:06:55,752
في بعض أعمال اشتمام القنابل 
قبل وقت ليس ببعيد 

99
00:06:55,836 --> 00:06:57,504
أجل وبعد ذلك 

100
00:06:57,571 --> 00:06:59,756
ماذا فعل حينما وضعت
نفسي في طريق الخطر ؟ 

101
00:06:59,840 --> 00:07:02,075
تقصد ترك المنطقة ؟ 

102
00:07:02,126 --> 00:07:03,760
كان يتبع الاتفاقية 

103
00:07:03,844 --> 00:07:06,846
كان ينقذ مؤخرتك المليئة بالفرو 

104
00:07:06,914 --> 00:07:09,599
هذا ما جعله يتقاعد ؟ 

105
00:07:09,684 --> 00:07:11,584
في الحقيقة المحاربون القدامى
الذ يخضعونه لتقييم نفسي 

106
00:07:11,636 --> 00:07:13,252
قالوا أنه في حالة توتر 

107
00:07:13,304 --> 00:07:15,972
نوع من اضطراب ما بعد الصدمة 
عند الكلاب 

108
00:07:16,057 --> 00:07:18,775
اضطراب جرو ما بعد الصدمة ؟

109
00:07:20,861 --> 00:07:22,862
بالضبط 

110
00:07:26,200 --> 00:07:27,784
جميل .. الكلاب تصفر جيداَ

111
00:07:27,868 --> 00:07:30,453
قضية قادمة شباب 

112
00:07:31,489 --> 00:07:32,822
ابقى 

113
00:07:34,875 --> 00:07:36,743
يستحسن أن أجد وجبتي حينما أعود 

114
00:07:39,880 --> 00:07:41,965
مراسلة قنال " كي دبليو إل جي 3 " 
" إدريانا قوميز " 

115
00:07:42,049 --> 00:07:44,134
ملفوفة بكيس كفن في " فينيسا " 

116
00:07:44,201 --> 00:07:45,618
عندما أصيبت وقتلت 

117
00:07:45,670 --> 00:07:47,137
كان قتلاَ عبر سيارة 

118
00:07:47,221 --> 00:07:48,755
مصور الكاميرا " ستيف دوني " 

119
00:07:48,806 --> 00:07:50,507
كان ما يزال يصور حال حدوث ذلك 

120
00:07:50,591 --> 00:07:53,259
كان هناك أيضاَ جانب خطير
في تقارير الآنسة 

121
00:07:53,310 --> 00:07:54,344
ما مدى خطورته ؟ 

122
00:07:54,428 --> 00:07:55,762
ما يكفي لأن تتلقى 

123
00:07:55,813 --> 00:07:57,981
عدة تهديدات قتل
من نشطاء ليبيين 

124
00:07:58,065 --> 00:08:00,633
أجرت عدة برامج عن " أسد الليبي " 

125
00:08:00,701 --> 00:08:02,352
كان مغترباَ ليبياَ يعيش هنا 

126
00:08:02,436 --> 00:08:04,821
حين ضربت الكارثة عاد 

127
00:08:04,889 --> 00:08:07,691
وبدأ نسخته الخاصة من " إذاعة ليبيا الحرة " 

128
00:08:07,775 --> 00:08:09,993
بعد أن أغلق " القذافي " الأنترنت 

129
00:08:10,077 --> 00:08:12,078
الرجل تقنية سحرية 

130
00:08:12,146 --> 00:08:14,814
أنشأ موقع ويب 
يتخطى الجدار الناري 

131
00:08:14,865 --> 00:08:17,834
أصبح يزود المنازل عن معلومات الثوار 

132
00:08:17,918 --> 00:08:19,169
لا أحد يعرف من هو 

133
00:08:19,236 --> 00:08:20,837
أو من أين يبث هذا في " ليبيا " 

134
00:08:20,921 --> 00:08:23,006
لكن أصبح بطلاَ شعبياَ

135
00:08:23,090 --> 00:08:25,091
يبدوا شخصاَ لم سعد كثيراَ

136
00:08:25,159 --> 00:08:27,761
أن تلفزيوننا المحلي يبتهج لأجله 

137
00:08:27,828 --> 00:08:30,380
مازلت لا أفهم ما ارتباطه بالقضية ؟ 

138
00:08:30,464 --> 00:08:32,098
كانت المذيعة " إدريان " على اتصال 

139
00:08:32,166 --> 00:08:33,833
مع ضباط استخبارات الجيش 

140
00:08:33,884 --> 00:08:35,334
العقيد " قيفن ماديسون " 

141
00:08:35,386 --> 00:08:37,971
إن الرجل المناسب
للشؤون الليبية 

142
00:08:38,022 --> 00:08:39,973
يعرف عن " أسد الليبي " أكثر من الجميع 

143
00:08:40,024 --> 00:08:41,808
تبادل مع " أدريانا " المكالمات الهاتفية 

144
00:08:41,859 --> 00:08:43,560
مرتين في يوم مقتلها 

145
00:08:43,644 --> 00:08:47,847
لو أن هذه الحادثة 
تكشف مصالحنا القومية 

146
00:08:47,898 --> 00:08:49,515
" كينزيي "  , " ديكس " 
و " مونتي " 

147
00:08:49,567 --> 00:08:50,867
أحضروا كل اللقطات الأجنبية إلى ملفها 

148
00:08:50,951 --> 00:08:52,035
وجهوها لغرفة الأخبار 

149
00:08:52,119 --> 00:08:54,170
أنا و " سام " نتحدث لـ " ماديسون " 

150
00:08:54,238 --> 00:08:55,822
تم

151
00:08:55,873 --> 00:08:58,575
رأيت كل شيء
النيران .. الدماء 

152
00:08:58,659 --> 00:09:00,460
أكثر موتا مما أتذكر 

153
00:09:00,527 --> 00:09:01,861
تعتاد على ذلك 

154
00:09:01,912 --> 00:09:04,080
تتلقى الطلقات
تجري مقابلة 

155
00:09:04,165 --> 00:09:06,049
تنتقل للقصة التالية 

156
00:09:06,133 --> 00:09:07,717
هل تعمل معها كثيراَ ؟ 

157
00:09:07,802 --> 00:09:09,586
كل يوم للسنتين الماضييين 

158
00:09:09,670 --> 00:09:11,254
شركاء 

159
00:09:11,338 --> 00:09:13,223
تتقرب كثيراَ من شخص تقضي 

160
00:09:13,290 --> 00:09:14,357
أغلب وقتك معه 

161
00:09:14,425 --> 00:09:15,708
أجل

162
00:09:15,760 --> 00:09:17,227
كنا نصل لأفكار 

163
00:09:17,311 --> 00:09:18,812
مختلفة كثيرة 

164
00:09:18,879 --> 00:09:21,231
لكن حتى في وسطها كانت هناك ... 

165
00:09:21,315 --> 00:09:23,216
الخلافات ؟ 

166
00:09:25,069 --> 00:09:26,552
هل تشعر بذلك أيضاَ ؟ 

167
00:09:28,239 --> 00:09:29,739
ربما 

168
00:09:31,192 --> 00:09:33,977
حسناَ نحتاج مساعدة كلمة سر " إيريك " 

169
00:09:34,044 --> 00:09:36,112
سوف أعلمكم الأساسيات 

170
00:09:36,180 --> 00:09:37,831
لاختراق الشفرات يومأَ ما 

171
00:09:37,898 --> 00:09:40,850
جميل لكي أقرأ مذكرات " كينزي " 

172
00:09:40,918 --> 00:09:43,019
فعلت مسبقاَ

173
00:09:43,087 --> 00:09:45,405
لن تريد خوضها 

174
00:09:46,841 --> 00:09:48,574
هل تعرف عن تهديدات القتل ؟ 

175
00:09:48,626 --> 00:09:50,043
بلغتها للشرطة 

176
00:09:50,094 --> 00:09:52,745
الكثير من النفع 

177
00:09:52,797 --> 00:09:55,215
هل هناك شيء تفكر به ؟ 

178
00:09:55,266 --> 00:09:58,134
شخص ربما كانت " أدرينا " كانت تتحدث معه ؟ 

179
00:09:58,219 --> 00:09:59,469
مصدر ربما ؟ 

180
00:09:59,553 --> 00:10:01,221
أجل كان لديها اتصال 
مهاجر ليبي 

181
00:10:01,272 --> 00:10:03,473
قابلته عدة مرات في مطعم " ليبي " 

182
00:10:03,557 --> 00:10:04,974
الاسم ؟ 

183
00:10:05,042 --> 00:10:07,110
آسف 

184
00:10:07,194 --> 00:10:08,261
والمطعم ؟ 
185
00:10:10,181 --> 00:10:13,266
لا أتذكر سوى الطبق الليبي
الكبد والزبيب 

186
00:10:13,317 --> 00:10:15,401


187
00:10:15,452 --> 00:10:18,071
كانت تفعل أي شيء لقاء قصة ممتازة 

188
00:10:21,942 --> 00:10:23,293
ليس الكثير في ملفها 

189
00:10:23,377 --> 00:10:26,045
بعض روابط الأبحاث 
مدرجة مع ملحوظات لقاءات 

190
00:10:26,113 --> 00:10:28,982
يبدوا أن " مادسون " كان مصدرها الرئيسي  

191
00:10:29,049 --> 00:10:31,167
هل تلقت أي ملحوظات أو اتصالات منذ البارحة  ؟ 

192
00:10:31,252 --> 00:10:33,119
لا 

193
00:10:33,170 --> 00:10:35,288
ربما لم تصلها بعد 

194
00:10:35,339 --> 00:10:38,457
لم تقرأ مذكرات " كينزي " 

195
00:10:38,509 --> 00:10:39,959
هل فعلت ؟ 

196
00:10:40,010 --> 00:10:42,295
هل حقاَ ؟ 

197
00:10:43,597 --> 00:10:45,148
" إيريك " 

198
00:10:45,232 --> 00:10:46,516


199
00:10:48,903 --> 00:10:50,904
أظنك تحب " مونتي " سرياَ

200
00:10:50,971 --> 00:10:52,638
لست محب الكلاب 

201
00:10:52,690 --> 00:10:54,374
- القطط ؟ 
- لا 

202
00:10:54,441 --> 00:10:56,209
ماذا لو أردت امتلاك حيوان مدلل ؟ 

203
00:10:56,277 --> 00:10:58,628
لن أفعل 

204
00:10:58,696 --> 00:11:00,113
سمكة 

205
00:11:00,164 --> 00:11:01,831
سمكة 

206
00:11:01,916 --> 00:11:03,816
أقل صيانة
لا تصدر ضجة 

207
00:11:03,868 --> 00:11:05,451
ويتبولون حتى في بيئتهم 

208
00:11:05,502 --> 00:11:07,653
حسناَ لا تستطيع تدليل سمكة 

209
00:11:07,705 --> 00:11:09,372
بالضبط ولو لم تنجح الأمور ... 

210
00:11:09,456 --> 00:11:11,657
- طبق " سوشي " 
- " سوشي " 

211
00:11:22,052 --> 00:11:23,836
عقيد " ماديسون " ؟

212
00:11:23,888 --> 00:11:25,722
ماذا تريد ؟ 

213
00:11:25,806 --> 00:11:28,174
نود التحدث عن " أدريانا قوميز " 

214
00:11:28,225 --> 00:11:30,526
ليس وقتاَ مناسباَ

215
00:11:32,980 --> 00:11:35,064
حسناَ

216
00:11:35,149 --> 00:11:37,150
كنا سوف نتصل ... 

217
00:11:37,201 --> 00:11:38,451
ونحضر مذكرة 

218
00:11:38,518 --> 00:11:40,320
أظنك تعرف الاتفاق 

219
00:11:41,322 --> 00:11:43,122
افعل ذلك 

220
00:11:51,999 --> 00:11:53,750
عملاء فيدراليون 

221
00:12:02,760 --> 00:12:03,876
المزيد ؟ 

222
00:12:03,928 --> 00:12:05,094
لا 

223
00:12:23,693 --> 00:12:25,663
أردت المعرفة عن " آسد الليبي " 

224
00:12:25,664 --> 00:12:27,665
أن عملياته واين يوجد 

225
00:12:28,716 --> 00:12:31,635
لدي شعور أنهم يعرفون أكثر مني 

226
00:12:31,702 --> 00:12:33,837
هل رأيتهم من قبل ؟

227
00:12:33,904 --> 00:12:35,205
لا 

228
00:12:35,273 --> 00:12:39,208
" أدريانا قوميز " اتصلت بك مرتين
يوم مقتلها 

229
00:12:39,260 --> 00:12:40,877
تركت لي رسالة صوتيه 

230
00:12:40,928 --> 00:12:41,928
تقول الأمر هام 

231
00:12:42,013 --> 00:12:43,730
ماذا عن حلقاتها للشهر الماض ؟ 

232
00:12:43,814 --> 00:12:46,566
أعطيها بعض الخلفيات الأساسية
لا شيء سري 

233
00:12:46,651 --> 00:12:49,352
أمور أي شخص من طرف " القذافي "
قد يعرف عنها 

234
00:12:49,403 --> 00:12:51,738
لكني أظنها كانت تعمل على شيء آخر 

235
00:12:51,822 --> 00:12:54,024
هوية " آسد " الحقيقية ؟ 

236
00:12:54,075 --> 00:12:55,775
هذا أو مكان وجوده
أو لأي سبب ممكن 

237
00:12:55,860 --> 00:12:58,828
لم يريدوا منها أن تجري
مزيداَ من البرامج عنه 

238
00:12:58,896 --> 00:13:01,731
أظنهم اشتبهوا أنني أعرف ما كانت تعرف 

239
00:13:01,782 --> 00:13:03,249
لو لم تصلوا في الوقت 

240
00:13:03,334 --> 00:13:05,785
لكنتم تأخذون صورتي الآن 

241
00:13:08,456 --> 00:13:10,006
" سليم حكيم " 

242
00:13:10,074 --> 00:13:11,625
مرتبط بالبوليس السري للقذافي 

243
00:13:11,709 --> 00:13:14,410
إذاَ شريكه ما يزال في مكان ما 

244
00:13:14,462 --> 00:13:15,712
شركاء 

245
00:13:15,763 --> 00:13:17,631
لقد بداوا شراكة رباعية 

246
00:13:17,715 --> 00:13:20,517
" حكيم سالاني " , " نافيد موفار " 
و " يوسف أمين " 

247
00:13:20,584 --> 00:13:22,052
- الأخير 
- " يوسف " 

248
00:13:22,103 --> 00:13:24,104
هذا من هرب من منزل " ماديسون " 

249
00:13:24,171 --> 00:13:26,056
كلهم عبروا مطار " لوس أنجليس " 
بتأشيرات سياحية 

250
00:13:26,107 --> 00:13:27,107
وجوازات مزورة 

251
00:13:27,191 --> 00:13:28,658
اختفوا بين ذوبات المدينة 

252
00:13:28,726 --> 00:13:29,976
قبل تعقب المباحث لهم 

253
00:13:30,061 --> 00:13:31,311
صعب فعل هذا دون مساعدة 

254
00:13:31,395 --> 00:13:33,146
ربما " يوسف " وفريقه 

255
00:13:33,230 --> 00:13:35,431
جاؤوا ليعرفو أين هو " آسد " في " ليبيا " 

256
00:13:35,483 --> 00:13:36,449
وموقع البث 

257
00:13:36,534 --> 00:13:37,567
وجدت المذيعة المكان 

258
00:13:37,618 --> 00:13:39,152
لو خرجت للعامة بتلك القصة 

259
00:13:39,236 --> 00:13:41,905
سوف يغير موقع البث
ونعود لنقطة الصفر 

260
00:13:41,956 --> 00:13:43,490
ربما العملاء على طريق عودتهم 

261
00:13:43,574 --> 00:13:44,574
لاصطياده 

262
00:13:44,625 --> 00:13:45,875
لا مجال لتحذيره 

263
00:13:45,943 --> 00:13:47,293
لأننا لا نعرف مكانه 

264
00:13:47,378 --> 00:13:49,079
كان لديها مصدر 

265
00:13:49,130 --> 00:13:50,997
رجل التصوير قال أنه لم يحصل على اسم 

266
00:13:51,082 --> 00:13:53,783
لكن قال أيضاَ أنها تقابله في كافيه ليبي 

267
00:13:53,834 --> 00:13:55,669
ليس الكثير منهم ف البلدة " إيريك " ؟

268
00:13:55,753 --> 00:13:57,303
أعمل على ذلك 

269
00:13:57,388 --> 00:13:58,788
حسناَ قهوة " تريبولي " 

270
00:13:58,839 --> 00:14:00,256
تعشت معه ثلاث مرات 

271
00:14:00,307 --> 00:14:02,458
في الأشهر الماضية 
طبقاَ لسجلات البطاقة المصرفية 

272
00:14:02,510 --> 00:14:04,961
" كينزي ديكس " 

273
00:14:05,012 --> 00:14:06,462
و " مونتي " 

274
00:14:06,514 --> 00:14:08,598
اجلبوا بعض " البقلاوة " 

275
00:14:11,602 --> 00:14:14,270
انظر له 
ممتاز لعملية سرية 

276
00:14:14,321 --> 00:14:16,606
زوج شاب يريد تذوق 

277
00:14:16,657 --> 00:14:19,142
المطبخ الشرق أوسطي الغريب 
وكلبهم المدلل 

278
00:14:19,193 --> 00:14:20,827
هذا مطلب فعلاَ 

279
00:14:20,911 --> 00:14:23,747
لكل زوج جديد في " لوس أنجليس " 
امتلاك كلب إنقاذ 

280
00:14:23,814 --> 00:14:25,820
هناك ثغرة واحدة في خطتك 

281
00:14:25,821 --> 00:14:27,573
لا يسمح للكلاب في المطاعم 

282
00:14:27,697 --> 00:14:29,144
أخذنا ذلك في الاعتبار اليس كذلك " مونتي " ؟

283
00:14:29,169 --> 00:14:31,369
- حقاَ ؟
- إنه أيضاَ حيوان خدمة 

284
00:14:32,656 --> 00:14:34,257
يستخدمونه للعميان 

285
00:14:34,324 --> 00:14:35,992
وأشخاص العمليات الجراحية 
كل الأمور تلك 

286
00:14:36,043 --> 00:14:38,461
هناك حتى امرأة في ولاية " مينيسوتا " 

287
00:14:38,512 --> 00:14:39,713
بقرد متلهف 

288
00:14:39,797 --> 00:14:41,598
حقاَ ؟ 

289
00:14:41,665 --> 00:14:44,050
أجل قرأت عنه في مجلة " بارك " 

290
00:14:44,135 --> 00:14:48,171
هل تعرفين هذه المجلة ؟ 

291
00:14:48,222 --> 00:14:50,423
شعارها " الكلب مطلبي الأول " 

292
00:14:51,642 --> 00:14:54,944
لن تطيري ؟ 

293
00:14:55,012 --> 00:14:56,512
حسناَ " مونتي " سمعت المرأة 

294
00:14:56,564 --> 00:14:57,513
سوف تبقى هنا 

295
00:14:57,565 --> 00:14:59,733
لا تقبلها 
حقاَ ؟

296
00:14:59,817 --> 00:15:02,952
سوف تبقى هنا ونشغل لك الراديو 

297
00:15:03,020 --> 00:15:05,321
بعض الإذاعات المحلية ؟ 

298
00:15:05,372 --> 00:15:08,158
أحب التفكير بكل شيء 

299
00:15:08,209 --> 00:15:10,994
إيجاد متبرع ليس صعباَ

300
00:15:11,045 --> 00:15:13,529
إيجاد أين تضع الدراجة لتحصل على أفضل وجبة 

301
00:15:13,581 --> 00:15:17,717
كما يشرح " جو بالكا " 
كيف أن العلماء ... 

302
00:15:29,096 --> 00:15:30,263
مرحباَ 

303
00:15:30,347 --> 00:15:32,182
هذا " أسد الليبي "
هل تعرفينه ؟ 

304
00:15:32,233 --> 00:15:34,984
أجل في الحقيقة أحد أصدقائنا صحفية 

305
00:15:35,052 --> 00:15:37,070
وأجرت قصة شاملة عنه 

306
00:15:37,154 --> 00:15:41,191
أجل هي من نصحتنا بالمطعم هذا 

307
00:15:41,242 --> 00:15:43,726
ربما كنت تعرفها
" أدريانا قوميز " 

308
00:15:43,778 --> 00:15:46,112
أجل من المحطة المحلية 

309
00:15:46,197 --> 00:15:47,747
بالضبط 

310
00:15:47,832 --> 00:15:50,533
في العادة تأتي هنا مع شخص
ليبي لأجل الغداء 

311
00:15:50,584 --> 00:15:52,285
عزيزي 

312
00:15:52,369 --> 00:15:54,170
ما اسمه ؟ 

313
00:15:54,238 --> 00:15:56,706
شخص ليبي
لا أتذكر 

314
00:15:59,376 --> 00:16:01,361
هل نذهب نطمئن على " مونتي " ؟

315
00:16:09,103 --> 00:16:10,086
لا تتحركون ؟ 

316
00:16:10,137 --> 00:16:11,354
حقاَ ؟

317
00:16:14,141 --> 00:16:16,192
لا 

318
00:16:16,260 --> 00:16:19,479
صوب 

319
00:16:19,547 --> 00:16:21,731
" إيريك " أريد فحص لوحة سيارة 

320
00:16:21,782 --> 00:16:23,817
رقمها ... 

321
00:16:23,901 --> 00:16:24,818


322
00:16:24,902 --> 00:16:29,789


323
00:16:29,874 --> 00:16:31,658
الجزر الأبيض ؟ 

324
00:16:31,742 --> 00:16:33,576
نظام حروفك 
سلسلة من الحروف الثقيلة 

325
00:16:33,627 --> 00:16:35,995
وفي النهاية تعطيني اسم 
فاكهة عفنة بحرف " بي " ؟ 

326
00:16:36,080 --> 00:16:37,797
لا أدري
وصلت لفراغ 

327
00:16:37,882 --> 00:16:39,666
" بانترا " 

328
00:16:39,750 --> 00:16:41,918
فيلم " رعاة بقر من الجحيم " 

329
00:16:41,969 --> 00:16:43,303
بم كنت أفكر ؟ 

330
00:16:43,387 --> 00:16:47,006
سيارة مسجلة باسم " فراج حجازي " 

331
00:16:47,091 --> 00:16:48,591
عمر 38 سنة مهاجر سابق 

332
00:16:48,659 --> 00:16:51,261
يعيش على بعد نصف
ميل من " قليندون " 

333
00:16:51,312 --> 00:16:52,712
يمتلك بعض المحلات التجارية 

334
00:16:52,780 --> 00:16:58,134
بما فها محل زجاج
أغلق قبل أشهر 

335
00:16:58,185 --> 00:17:01,688
لأجل فاتورة ضخمة غير منطقية الشهر الماضي 

336
00:17:01,772 --> 00:17:04,140
حسنأَ شكراَ

337
00:17:04,191 --> 00:17:05,859
إنهم لا يتحدثون 

338
00:17:05,943 --> 00:17:09,195
مسموم 
مسكون 

339
00:17:09,280 --> 00:17:11,080
نجمة خماسة 
حقاَ " ديكس " ؟ 

340
00:17:11,148 --> 00:17:12,465
" مونتي " 

341
00:17:13,951 --> 00:17:17,203
تطورات 
نحن في متجر " سيارات " 

342
00:17:35,139 --> 00:17:37,473
لابد أن " حجازي " 

343
00:17:37,524 --> 00:17:39,809
كان لديه العديد
من عمال المساء يجرون أنشطته 

344
00:17:39,860 --> 00:17:41,561
لا كمبيوتر 

345
00:17:43,731 --> 00:17:45,181
كان هناك 

346
00:17:45,232 --> 00:17:48,401
شبكة إثرنت عالية السرعة والمساحة 

347
00:17:48,485 --> 00:17:52,405
كأن شخصاَ يدير عملاَ على الشبكة 

348
00:17:52,489 --> 00:17:54,657
أو أكبر منه 

349
00:18:02,716 --> 00:18:05,084
لم ذهب " ليبيا " من قبل 

350
00:18:05,169 --> 00:18:06,970
كان " أسد " يبث 

351
00:18:07,037 --> 00:18:08,154
من هنا طوال الوقت 

352
00:18:08,222 --> 00:18:10,039
السؤال
أين هو الآن 

353
00:18:18,367 --> 00:18:21,036
يستخدم " أسد " نظام الوصول عن بعد 

354
00:18:21,103 --> 00:18:22,904
أي أحد يحاول تعقب عنوان الآي بي 

355
00:18:22,955 --> 00:18:24,322
سيعتقد أنه قادم من " ليبيا " 

356
00:18:24,407 --> 00:18:25,95
ما زال بث ؟ 

357
00:18:26,042 --> 00:18:27,775
لكن لابد من شيء أخافه ؟ 

358
00:18:27,827 --> 00:18:29,544
ترك محل " حجازي " مستعجلاَ

359
00:18:29,611 --> 00:18:31,446
قد يكون إعادة بث ؟ 

360
00:18:31,497 --> 00:18:33,131
مرفوض 

361
00:18:33,215 --> 00:18:35,467
دائماَ يبث على الهواء 

362
00:18:35,551 --> 00:18:36,918
" إيريك " هل تجده ؟ 

363
00:18:36,969 --> 00:18:38,253
أعني في النهاية .. 

364
00:18:38,304 --> 00:18:40,305
لو ظل يستخدم الوصول البعيد ولكن ..

365
00:18:40,389 --> 00:18:42,006
سأستمر بالعمل 

366
00:18:42,091 --> 00:18:43,925
حان وقت العثور على " حجازي " 

367
00:18:45,461 --> 00:18:47,846
هذا عندما امرأة بعمر 35 عاماَ

368
00:18:47,930 --> 00:18:49,397
في وقت التوصيل 

369
00:18:49,465 --> 00:18:51,799
وبدأ طبيب يذكر الاحصائات 

370
00:18:51,851 --> 00:18:53,968
الت تظهر زيادة في خطر نقص الشجاعة 

371
00:18:54,019 --> 00:18:55,737
ألم تفكر ربما " مونتي " 

372
00:18:55,804 --> 00:18:57,322
يحب صوت الراديو 

373
00:18:57,406 --> 00:18:58,490
ولا يهم حقاَ

374
00:18:58,574 --> 00:18:59,974
ما يستمع له .؟ 

375
00:19:00,025 --> 00:19:01,860
انتظري ذلك 

376
00:19:05,865 --> 00:19:07,115
حسناَ سوف ينعيده لك صديقي 

377
00:19:07,166 --> 00:19:08,533
نعيده لك 

378
00:19:08,617 --> 00:19:10,585
كنت أظنه مقامر سيء 

379
00:19:10,652 --> 00:19:12,003
في المرافق ..

380
00:19:12,088 --> 00:19:14,622
فسرت الطبيبة هذا لي 

381
00:19:14,673 --> 00:19:17,200
إنه عقله الداخلي الغير واعي 

382
00:19:17,293 --> 00:19:19,155
- حسناَ توقف 
- إنها حالة " بافيلون " 

383
00:19:19,345 --> 00:19:20,495
يجب أن تتوقف 

384
00:19:20,546 --> 00:19:23,965
هذا بدأ يزداد غرابة 

385
00:19:24,016 --> 00:19:25,967
وصل " حجازي " 

386
00:19:45,037 --> 00:19:47,855
هيا بنا 

387
00:19:47,907 --> 00:19:51,459
" مونتي " احرس السيارة 

388
00:19:58,384 --> 00:19:59,501
نعم ؟ 

389
00:19:59,552 --> 00:20:01,503
نريد التحدث لـ " فراج حجازي "

390
00:20:01,570 --> 00:20:03,555
ليس هنا 

391
00:20:04,557 --> 00:20:06,040
عملاء 

392
00:20:06,091 --> 00:20:08,042
رأيناه يتوقف هل تريد لمحاولة ثانيةَ ؟

393
00:20:08,093 --> 00:20:10,261
- عملاء فيدراليون ؟
- نعم 

394
00:20:10,346 --> 00:20:12,713
لم لا تقضوا وقتكم بإيجاد الإرهابيين 

395
00:20:12,765 --> 00:20:14,715
بدلاَ من مضايقة ابني ؟ 

396
00:20:14,767 --> 00:20:16,100
نحن مواطنون صالحون 

397
00:20:16,185 --> 00:20:19,220
ندفع الضرائب
ندفع روابتكم 

398
00:20:19,271 --> 00:20:22,240
لنا الحق بعدم التحرش
من العملاء 

399
00:20:23,776 --> 00:20:26,494
أظن المحاظرة انتهت 

400
00:20:31,333 --> 00:20:32,534
مساء الخير 

401
00:20:32,585 --> 00:20:34,085
هل حصلتم عليه ؟ 

402
00:20:34,170 --> 00:20:35,954
أجل 

403
00:20:37,873 --> 00:20:40,625
كان " أسد " يبث من محلك 

404
00:20:40,709 --> 00:20:43,411
لا أثر لاقتحام قسري 

405
00:20:43,462 --> 00:20:45,563
أظنك أعطيته مفتاح 

406
00:20:51,387 --> 00:20:53,771
كنت مصدر تزويد " أدريانا " 

407
00:20:53,856 --> 00:20:57,192
والآن ماتت بسبب ما أخبرتها 

408
00:20:57,259 --> 00:20:59,143
لم أقتلها 

409
00:20:59,228 --> 00:21:00,562
ربما الليبيون قتلوها 

410
00:21:00,613 --> 00:21:02,647
لأنهم لم يصلوا إليك 

411
00:21:02,731 --> 00:21:04,148
لم يصلوا لك بعد 

412
00:21:04,233 --> 00:21:06,618
لم أخبرها بشيء 

413
00:21:07,987 --> 00:21:10,154
يمكننا حمايتك 

414
00:21:10,239 --> 00:21:12,156
فقط أخبرنا ما أخبرتها 

415
00:21:12,241 --> 00:21:14,659
ساعدنا بإيجاد الرجال
قبل أن يجدوا " أسد " 

416
00:21:14,743 --> 00:21:17,962
إنه خيارك الوحيد
نحاول مساعدتك 

417
00:21:18,047 --> 00:21:20,632
تظنه يلعب بنا ؟ 

418
00:21:20,716 --> 00:21:22,584
لو كان كذلك
فهو ممثل بارع 

419
00:21:22,635 --> 00:21:24,168
أريد أن تفكر بذلك " حجازي " 

420
00:21:24,253 --> 00:21:25,670
لأنك لو لم تقل الحقيقة 

421
00:21:25,754 --> 00:21:26,888


422
00:21:26,955 --> 00:21:28,139
حسنأَ من بالضبط 

423
00:21:28,224 --> 00:21:31,342
تكتبين عنه في مذكراتك ؟ 

424
00:21:31,427 --> 00:21:34,562
ليس لدي مذكرات 

425
00:21:38,067 --> 00:21:39,467
لا 

426
00:21:39,518 --> 00:21:42,103
إنها صحييفة 

427
00:21:42,154 --> 00:21:44,439
لا أظننا متفقان 

428
00:21:44,490 --> 00:21:45,940
كنت مصدرها 
والليبون قتلوها 

429
00:21:45,991 --> 00:21:47,191
ثم حاولوا قتل 

430
00:21:47,276 --> 00:21:49,277
ضابط استخبارات جيش كانت تتحدث إليه 

431
00:21:49,328 --> 00:21:52,247
إنها مسألة وقت قبل أن يجدونك 

432
00:21:52,314 --> 00:21:54,282
إن لم ترد الحماية 

433
00:21:54,333 --> 00:21:55,483
لا بأس أخبرنا فقط 

434
00:21:55,534 --> 00:21:57,535
أين " آسد " لكي نحميه 

435
00:21:59,588 --> 00:22:01,839
لن أخون " أسعد الليبي " 

436
00:22:01,924 --> 00:22:04,659
مايزالون هنا يبحثون عنه 

437
00:22:04,710 --> 00:22:06,344
أنت تكذب 

438
00:22:06,428 --> 00:22:08,379
أريد رؤيته 

439
00:22:08,464 --> 00:22:11,215
ذهبتم لمحله 
أمسكتم به 

440
00:22:11,300 --> 00:22:14,335
" فراج " 
لم يكن موجوداَ

441
00:22:14,386 --> 00:22:17,355
ولا حتى جهازه 

442
00:22:17,439 --> 00:22:18,690
كنا نحاول حمايته 

443
00:22:18,774 --> 00:22:20,341
نحن في جانبك 

444
00:22:20,392 --> 00:22:22,277
جانبي ؟ 

445
00:22:22,344 --> 00:22:25,146
أولاَ تتهمون ثم تريدون مساعدتي ؟ 

446
00:22:25,197 --> 00:22:27,198
أريد محامي 

447
00:22:29,568 --> 00:22:31,852
أظننا وجدنا السيارة التي 
استخدمها عملاء " ليبيا " 

448
00:22:31,904 --> 00:22:32,904
في مقتل " أدريانا " 

449
00:22:32,988 --> 00:22:35,239
والآن تصوير " ستيف دونوي " 

450
00:22:35,324 --> 00:22:38,326
لم يصلنا إلى السيارة
لنحدد أي هوية 

451
00:22:38,377 --> 00:22:39,744
فقط أنها كانت " إمبولا " بنية 

452
00:22:39,828 --> 00:22:41,913
فتعقبنا الكاميرات الأمنية في ذلك الوقت 

453
00:22:41,997 --> 00:22:44,582
ووجدنا أحد الأشخاص المطابقين 

454
00:22:44,667 --> 00:22:46,367
لتصوير مطار " لوس أنجليس "
للعملاء الليبين 

455
00:22:46,418 --> 00:22:47,585
مسجلة باسم من ؟ 

456
00:22:47,670 --> 00:22:49,304
إنها مستأجرة 

457
00:22:49,371 --> 00:22:51,706
وعنوان التأجير غير متفقد 

458
00:22:51,757 --> 00:22:53,891
مالم يستأجروا شقة 

459
00:22:53,959 --> 00:22:55,727
في " تشاكي تشيز " 
في منطقة " جفرسون " 

460
00:22:55,794 --> 00:22:57,261
حسناَ أحضر ما يمكنك 

461
00:22:57,346 --> 00:22:58,396
لدي مخالفة توقف 

462
00:22:58,480 --> 00:22:59,731
سأقبل بها 

463
00:22:59,815 --> 00:23:02,734
مسجلة هذا الصباح في الساعة الثانية 

464
00:23:02,818 --> 00:23:05,386
بسبب وقوف خاطئ على الطريق 
دون سماحية بعد السادسة صباحاَ

465
00:23:05,437 --> 00:23:07,438
مستحيل أنهم بذلك الإهمال 

466
00:23:35,851 --> 00:23:37,852


467
00:24:03,245 --> 00:24:06,130
افتح الصندوق 

468
00:24:24,149 --> 00:24:27,018
إنه هو 

469
00:24:27,102 --> 00:24:30,354
" أسعد الليبي " 

470
00:24:43,501 --> 00:24:45,519
كان اسمه " طارق الكوسا " 

471
00:24:47,755 --> 00:24:51,491
تقابلنا قبل سنوات حينما جاء للمحل 

472
00:24:51,543 --> 00:24:55,796
كلانا أحب المدينة
لكن ماذا قد نفعل ؟ 

473
00:24:55,847 --> 00:24:58,665
لهذا جئنا هنا 

474
00:24:58,716 --> 00:25:00,717
بعدها بدأ " الربيع العربي "

475
00:25:03,721 --> 00:25:06,690
كان " طارق " مبرمجاَ في الكمبيوتر 

476
00:25:06,774 --> 00:25:09,193
حينما أوقف " القذافي " الانترنت 

477
00:25:09,277 --> 00:25:11,178
رأى طريقة لمساعدة الثوار 

478
00:25:11,229 --> 00:25:12,729
لماذا ليس من " ليبيا " ؟ 

479
00:25:12,814 --> 00:25:16,016
شعر " طارق " أننا مؤثرون أكثر هنا 

480
00:25:16,067 --> 00:25:19,486
كان أسهل الاختراق من جدارهم الناري 

481
00:25:19,537 --> 00:25:21,822
أقل مخاطرة من اكتشافه 

482
00:25:21,873 --> 00:25:25,209
لكن جعل الأمر يبدوا من " ليبيا " 
لرفع المعنويات 

483
00:25:25,293 --> 00:25:27,711
عرف أن الناس يجب 
أن تشعر أنه معهم 

484
00:25:27,795 --> 00:25:31,465
لكي يؤمنوا بما يفعل 

485
00:25:31,532 --> 00:25:34,701
كان يحتاج المكان الآمن 

486
00:25:34,752 --> 00:25:36,503
محلي كان مغلق 

487
00:25:36,554 --> 00:25:42,176
كان يصر على أن أبتعد
عن حمايته الشخصية وعمله 

488
00:25:42,227 --> 00:25:45,229
لو شاهدني أحد أزور المحل المقفل 

489
00:25:48,883 --> 00:25:51,384
القذافي لديه مصادر كثيرة 

490
00:25:51,436 --> 00:25:53,687
استمر البث 

491
00:25:53,738 --> 00:25:55,939
افترضت أنه ما زال هناك 

492
00:25:59,944 --> 00:26:01,945
هل رأيت هؤلاء الرجال من قبل ؟ 

493
00:26:10,538 --> 00:26:12,339
لا أعرفهم 

494
00:26:12,406 --> 00:26:15,242
لم يحاولو الاتصال لم يرسلوا لك رسالة ؟ 

495
00:26:15,293 --> 00:26:16,593
كانت مخاطرة كبيرة 

496
00:26:16,678 --> 00:26:18,679
عليك الفهم
هناك في " ليبيا " 

497
00:26:18,746 --> 00:26:20,347
الحكومة تترصد كل شيء 

498
00:26:20,414 --> 00:26:21,765
آسف 
للتوضيح فقط 

499
00:26:21,849 --> 00:26:24,801
ما الفرق بين الصحيفة والمذكرات ؟ 

500
00:26:24,886 --> 00:26:28,255
المذكرات للفتات الصغار 

501
00:26:28,306 --> 00:26:32,726
قد تقولين أن الصحف إذاَ 

502
00:26:32,777 --> 00:26:35,445
فيها أكثر محتوي للبالغين ؟ 

503
00:26:41,619 --> 00:26:43,620
يستحق المعرفة 

504
00:26:45,707 --> 00:26:48,408


505
00:26:48,459 --> 00:26:49,826


506
00:26:49,911 --> 00:26:51,712
القذافي أرسل رجاله إلى هنا 

507
00:26:51,779 --> 00:26:55,632
ربما أرسلهم مسبقاَ 

508
00:26:55,717 --> 00:26:57,634
ربما لو ذهبت أطمئن عليه 

509
00:26:57,719 --> 00:27:02,339
" فراج " هذا ليس ذنبك 

510
00:27:02,407 --> 00:27:04,758
نعرف من فعلها 

511
00:27:04,809 --> 00:27:08,478
هناك فرصة للقبض عليه 

512
00:27:08,563 --> 00:27:10,480
أنت متأكد أنك الوحيد 

513
00:27:10,565 --> 00:27:12,149
الذي كان يعرف ما يفعله  ؟

514
00:27:12,233 --> 00:27:14,434
لديه أخته " شاري " 

515
00:27:14,485 --> 00:27:17,654
لكن لم يخبرها أنه ما زال هنا 

516
00:27:17,739 --> 00:27:21,942
لن يضعها في خطر كهذا 

517
00:27:21,993 --> 00:27:23,727
كانت عائلته الوحيدة 

518
00:27:25,747 --> 00:27:29,032
أي حظ حالفك فثي التعريف بالوجه ؟ 

519
00:27:29,117 --> 00:27:30,584
أعمل على كاميرات صرافات النقود
وكاميرات الطرق 

520
00:27:30,651 --> 00:27:33,870
أي شيء في النظام قد يوصل أو يخترق له 

521
00:27:33,955 --> 00:27:36,156
ثلاثة رجال في مدنة
بسكان عشرة ملاين 

522
00:27:36,207 --> 00:27:39,843
" أسعد " على الهواء ثانيةَ

523
00:27:39,927 --> 00:27:41,845
ماذا ؟ كيف يمكن هذا ؟ 

524
00:27:43,898 --> 00:27:45,182
إنه بث حي 

525
00:27:45,266 --> 00:27:47,217
وهو من الواضح يسترجع الأحداث 

526
00:27:47,302 --> 00:27:49,202
التي حدثت بعد إيجاد جثته 

527
00:27:53,725 --> 00:27:58,195
شباب " أسعد " يبث من جديد 

528
00:28:01,983 --> 00:28:04,017
إما شخص أخذ مكانه 

529
00:28:04,068 --> 00:28:06,186
أو " فراج " يكذب 

530
00:28:06,237 --> 00:28:08,688
ربما أخبرها شقيقها أكثر مما يعتقد " فراج " 

531
00:28:08,740 --> 00:28:09,790
" كينزي ديكس " 

532
00:28:10,658 --> 00:28:11,992


533
00:28:12,043 --> 00:28:13,794
و " مونتي " 

534
00:28:15,246 --> 00:28:16,163
هيا

535
00:28:16,214 --> 00:28:17,581
تريد القيادة ؟ 

536
00:28:17,665 --> 00:28:20,550
ربما أفضل من " كينزي " 

537
00:28:27,141 --> 00:28:30,677
إنه ليس الرجل
إنه مبدأه 

538
00:28:30,728 --> 00:28:33,880
مما يعني سيلاحقون هذا الرجل 

539
00:28:33,931 --> 00:28:36,266
مهما كن 

540
00:28:39,020 --> 00:28:42,572
أنا فخور به
وبما فعل 

541
00:28:42,640 --> 00:28:45,575
أنا فقط ... 

542
00:28:45,643 --> 00:28:51,114
تمنيت لو عرفت أنه كان
هنا طوال الوقت 

543
00:28:51,199 --> 00:28:53,917
فكرة وجودة قريباَ

544
00:28:54,001 --> 00:28:56,403
والآن رحل 

545
00:28:58,256 --> 00:29:01,708
كان يعرف أن ما يفعله خطراَ

546
00:29:01,759 --> 00:29:04,961
وأراد حمايتك 

547
00:29:05,046 --> 00:29:06,413
أجل

548
00:29:08,266 --> 00:29:12,436
بالطبع شخص استولى على البث 

549
00:29:12,520 --> 00:29:14,587
هل تفكرين بأي أحد قد يفعل ذلك ؟ 

550
00:29:14,639 --> 00:29:17,524
الوحيد الذ يثق به 

551
00:29:17,591 --> 00:29:21,111
لشيء كهذا
هو " فراج " 

552
00:29:22,563 --> 00:29:24,614
هل لاحظت أي شيء غير طبيعي 

553
00:29:24,699 --> 00:29:26,266
في الأياام الماضية ؟ 

554
00:29:26,317 --> 00:29:29,286
سيارات أو غرباء 
أي شيء تتذكرين  ؟

555
00:29:29,370 --> 00:29:33,790
قبل أيام 
أظن أحد كان يلاحقني 

556
00:29:33,875 --> 00:29:35,792
هل رأيته ؟ 

557
00:29:35,877 --> 00:29:38,495
كانت شاحنة حمراء 

558
00:29:38,579 --> 00:29:41,832
وبقيت أنظر لها في الشوارع 

559
00:29:41,916 --> 00:29:44,251
وفي موقف السيارات وأنا أتسوق 

560
00:29:44,302 --> 00:29:45,785
متى آخر مرة رأيتها ؟ 

561
00:29:45,837 --> 00:29:47,454
هذا الصباح 

562
00:29:48,723 --> 00:29:50,006
علينا الذهاب الآن 

563
00:29:50,091 --> 00:29:52,092
ارجوك 

564
00:29:54,045 --> 00:29:56,629
مهما يكن " أسعد " الجديد فهو بارع 

565
00:29:56,681 --> 00:29:59,282
لديه عنوان مزيف في " ليبيا " 

566
00:29:59,350 --> 00:30:02,469
إنه يوقف في رسالة مشفرة 

567
00:30:02,520 --> 00:30:05,489
يبدوا أنه يخرج لأجل
بعض قادة الثوار 

568
00:30:05,573 --> 00:30:06,573
هل يمكنك قرائته ؟ 

569
00:30:06,640 --> 00:30:07,640
ليس من طرفه 

570
00:30:07,692 --> 00:30:09,359
لم لا تحاولي 

571
00:30:09,427 --> 00:30:13,330
الوصول للرسالة عبر العنوان المستقبل 

572
00:30:13,414 --> 00:30:15,515
لو بدأت الظهور في أحلامي 

573
00:30:15,583 --> 00:30:17,701
فسوف أصاب بالذعر 

574
00:30:17,785 --> 00:30:20,504
لقد ظهرت فعلاَ في أحلامي 

575
00:30:20,588 --> 00:30:22,539
حقاَ ؟

576
00:30:22,623 --> 00:30:25,992
فقط أنك عجوز 

577
00:30:26,060 --> 00:30:29,229
وسمين 

578
00:30:29,297 --> 00:30:32,048
وترتدي ثوبي 

579
00:30:32,133 --> 00:30:34,401
غريب هاه ؟ 

580
00:30:34,469 --> 00:30:35,635
أجل 

581
00:30:35,703 --> 00:30:37,637
وجدت شيئاَ 

582
00:30:37,688 --> 00:30:40,774
" أسعد الليبي " يطلب منهم لقاء 

583
00:30:40,841 --> 00:30:44,010
تبدوا مؤتمر قمة 

584
00:30:44,061 --> 00:30:46,813
في " كرات الصوادق " 

585
00:30:46,864 --> 00:30:50,200
بلدة صغيرة على بعد 
50 درجة من " مصراتة " 

586
00:30:50,268 --> 00:30:53,019


587
00:30:53,070 --> 00:30:54,321
ماذا ؟ 

588
00:30:54,372 --> 00:30:56,239
شيء رأيته سابقاَ

589
00:30:56,324 --> 00:30:58,625
في تحديثات تحقيق الجيش 

590
00:30:58,692 --> 00:31:01,211
سحب القذافي جزء كبيراَ من مدفعته 

591
00:31:01,295 --> 00:31:03,163
والقوات بعيداَ عن " مصراته " 

592
00:31:03,214 --> 00:31:05,499
لن يكون منطقياَ باعتبار المعركة 

593
00:31:05,550 --> 00:31:08,752
المسيطرة على تلك المدينة
محورية في الحرب 

594
00:31:08,836 --> 00:31:09,753
إلا إذا ... 

595
00:31:09,837 --> 00:31:12,556
عرف عن مؤتمر القادة 

596
00:31:14,875 --> 00:31:15,926
هذا الأمر يسوء 

597
00:31:16,010 --> 00:31:17,377
أرى مزيد من الرسائل المشفرة 

598
00:31:17,428 --> 00:31:19,712
مع " أسعد " الجديد 

599
00:31:19,764 --> 00:31:22,265
لن تذهب هذه للثوار 

600
00:31:22,350 --> 00:31:25,068
لم ترسل لأوامر جيش " القذافي " 

601
00:31:26,604 --> 00:31:31,324
" إيريك " 
" أسعد الليبي " يرتب للثور 

602
00:31:31,392 --> 00:31:33,410
كم من الوقت لدينا ؟ 

603
00:31:33,494 --> 00:31:35,195


604
00:31:35,246 --> 00:31:38,532
مؤتمر يعقد في الثانية في " مصراتة " 

605
00:31:38,583 --> 00:31:42,202
لدينا أقل من ساعتين
لإيقاف المجزرة 

606
00:31:42,253 --> 00:31:44,704
التي تغير مجرى الحرب 

607
00:31:52,670 --> 00:31:54,738
" هيتي " كانت تتصل بالاستخبارات 

608
00:31:54,789 --> 00:31:56,740
الذين بدورهم يخبرون الثوار 

609
00:31:56,791 --> 00:31:58,926
ألا يخسروا الكثير من الحب بينهما 

610
00:31:59,010 --> 00:32:01,094
بالإضافة لتماسك صفوف القوات 

611
00:32:01,179 --> 00:32:03,430
المتمردون الآن مجبرون على اتخاذ قرار 

612
00:32:03,514 --> 00:32:05,582
بين أخبار الاستخبارات والرجل الذي يعتقدون 

613
00:32:05,633 --> 00:32:06,783
أنه صوت الثورة 

614
00:32:06,851 --> 00:32:08,986
هل من طريق لتجميد
البث كنوع من التحذير ؟ 

615
00:32:09,053 --> 00:32:10,086
الإشارة مترددة 

616
00:32:10,138 --> 00:32:11,538
عبر ألاف المدن 

617
00:32:11,606 --> 00:32:13,106
الطريقة الوحيدة لفعلها 

618
00:32:13,191 --> 00:32:14,958
عبر جهاز " أسعد " الفعلي 

619
00:32:15,026 --> 00:32:16,426
" إيريد " تفقد كاميرات المرور
عبر مطعم " حجازي " 

620
00:32:16,494 --> 00:32:17,561
عبر الأيام الماضية 

621
00:32:17,612 --> 00:32:18,946
- عم نبحث ؟ 
- شاحنة حمراء 

622
00:32:19,030 --> 00:32:21,615
قالت " شاري الكوسا " أنه توم ملاحقتها 

623
00:32:21,699 --> 00:32:25,018
مركبات حمراء
مركبات حمراء 

624
00:32:25,086 --> 00:32:26,737
وجدتها 

625
00:32:26,788 --> 00:32:28,372
هناك كتابة على الجانب 

626
00:32:28,439 --> 00:32:30,457
عربية 

627
00:32:30,541 --> 00:32:31,875
متجر بضائع 

628
00:32:31,942 --> 00:32:33,377
قد يكون سوق " حلال " 

629
00:32:33,444 --> 00:32:34,845
هناك الكثير من المجمعات 

630
00:32:34,912 --> 00:32:36,413
صحيح ... 

631
00:32:36,464 --> 00:32:37,547
لكن الأقرب 

632
00:32:37,615 --> 00:32:39,499
حث وجدوا جثة " أسعد " 

633
00:32:43,921 --> 00:32:45,339
يبدوا أنه يذهب للتسوق 

634
00:33:14,035 --> 00:33:15,202
" سلام عليكم " 

635
00:33:15,286 --> 00:33:17,587
وعليكم السلام 
كيف أخدمك ؟ 

636
00:33:17,655 --> 00:33:19,989
لدي عائلة قادمة من السودان
في ميلاد والدي 

637
00:33:20,041 --> 00:33:21,375
- وليمة 
- أجل

638
00:33:21,459 --> 00:33:22,376
كم ؟ 

639
00:33:22,460 --> 00:33:24,961
أريد 25 لحم عجل
ولحم غنم 30 

640
00:33:25,013 --> 00:33:26,129
سليم أو مذبوح ؟ 

641
00:33:26,197 --> 00:33:28,048
سليم 

642
00:33:28,132 --> 00:33:30,050
هل تمانع لو اخترت بنفسي ؟ 

643
00:33:30,134 --> 00:33:32,436
كل ما نحمل مذبوح ومجهز 

644
00:33:32,503 --> 00:33:34,170
بقوانين الشريعة 

645
00:33:34,222 --> 00:33:35,889
لا أقصد قلة احترام 

646
00:33:35,973 --> 00:33:37,774
إنها تقاليد عائلية 

647
00:33:37,842 --> 00:33:40,110
خرافات 

648
00:33:44,399 --> 00:33:46,650
يراودني شعور أن كل شيء في الخلف 

649
00:33:46,701 --> 00:33:49,202
حلال 

650
00:33:50,455 --> 00:33:52,072
سيد أين تذهب ؟ 

651
00:34:00,715 --> 00:34:02,866
عميل فيدرالي 

652
00:34:05,887 --> 00:34:07,587
توقف 

653
00:34:11,059 --> 00:34:12,059
اترك السكينة 

654
00:34:27,608 --> 00:34:29,476
الله أكبر 

655
00:34:33,748 --> 00:34:35,832
" إيريك " نحتاج إسعاف 

656
00:34:49,263 --> 00:34:51,715
رجل ميت في " نافيد موفار " 

657
00:34:51,783 --> 00:34:54,050
أمر بسجلات هاتفه الآن 

658
00:34:54,102 --> 00:34:55,936
ينفذ الوقت هنا 

659
00:34:56,020 --> 00:34:58,321
هذا غريب 

660
00:34:58,389 --> 00:35:00,107
" موفين " تلقى اتصال عشر دقائق 

661
00:35:00,191 --> 00:35:03,276
من منزل حجازي في الثالثة صباحاَ

662
00:35:03,361 --> 00:35:05,562
وضعنا " حجازي " في سقيفة القارب منذ الثانية 

663
00:35:05,613 --> 00:35:07,063
بالضبط 

664
00:35:07,115 --> 00:35:10,150
فمن كان يتصل به من منزل " موفار " ؟

665
00:35:13,154 --> 00:35:14,571
نريد التحدث 

666
00:35:14,622 --> 00:35:15,705
مع ابنك 

667
00:35:26,083 --> 00:35:27,951
توقعتك تريد أن تعرف
فقد اجرينا اقتحام 

668
00:35:28,002 --> 00:35:29,469
خلال ساعة سنعرف العنوان 

669
00:35:29,554 --> 00:35:31,287
لأين يقيم الرجال الذين قتلوا " طارق " 

670
00:35:31,339 --> 00:35:33,340
شكراَ 

671
00:35:33,424 --> 00:35:35,142
هذا الموت يجب أن ينتقم 

672
00:35:50,274 --> 00:35:51,307
إنه يجري اتصالاَ

673
00:35:51,359 --> 00:35:53,860
دعه يقترب 

674
00:35:53,945 --> 00:35:55,195
" باسادينا " 

675
00:35:55,279 --> 00:35:58,147
432 شمال " وودواي " 

676
00:35:58,199 --> 00:35:59,649
هناك مشكلة 

677
00:36:16,100 --> 00:36:17,050
توقف 

678
00:36:17,118 --> 00:36:18,501
عملاء فيدراليون 

679
00:36:18,553 --> 00:36:20,053
عليك العودة من طريقك 

680
00:36:24,792 --> 00:36:26,226
على ركبتيك 

681
00:36:26,310 --> 00:36:27,527
خالي 

682
00:36:31,399 --> 00:36:33,016
" إيريك " نحن جاهزون 

683
00:36:37,321 --> 00:36:38,872
لكن علينا التحرك 

684
00:36:38,956 --> 00:36:40,657
هذا المؤتمر على وشك البدء 

685
00:36:40,708 --> 00:36:41,875
حسناَ التوصيل لكم الآن 

686
00:36:41,959 --> 00:36:43,877
على الوصول إلى ترتيباتهم 

687
00:36:46,530 --> 00:36:47,530
أنت مستعد ؟ 

688
00:36:50,668 --> 00:36:52,669
النقل الحي جاري 

689
00:36:52,737 --> 00:36:53,753
" نيل " 

690
00:36:54,839 --> 00:36:57,757
إيصال الصورة 

691
00:36:57,842 --> 00:36:59,843
نحن مع العمليات 

692
00:37:18,846 --> 00:37:21,230
بناء على أصدقاء الوكالة 

693
00:37:21,282 --> 00:37:23,550
لابد أن الثور سمعوا الرسالة 

694
00:37:23,618 --> 00:37:25,452
وقدرنا على تجنب الفخ 

695
00:37:25,536 --> 00:37:29,339
شكراَ لصديقنا الخاص 

696
00:37:29,406 --> 00:37:30,957
الذ حمل الشعلة 

697
00:37:31,042 --> 00:37:32,709
التي عاش عليها

698
00:37:32,760 --> 00:37:34,678
" أسعد الليبي " 

699
00:37:36,681 --> 00:37:39,382
وفي اعتراف خاص 

700
00:37:39,433 --> 00:37:43,303
للمساهمة الماضة
" مونتي " نقدم لك 

701
00:37:43,387 --> 00:37:48,108
عضواَ فخرياَ رسمياَ لفريقنا 

702
00:37:48,192 --> 00:37:50,727


703
00:37:50,778 --> 00:37:52,812
لا أصدق هذا 

704
00:37:54,815 --> 00:37:56,616
هل من مشكلة سد " هانا " ؟ 

705
00:37:56,701 --> 00:37:57,617
لا شيء 

706
00:37:57,702 --> 00:37:58,785
هل أرض الوطن 

707
00:37:58,869 --> 00:38:01,437
أخذت والد " حجازي " ؟

708
00:38:01,489 --> 00:38:03,123
يؤخذ للحجز قبل ساعات 

709
00:38:04,909 --> 00:38:07,877
لسوء الحظ الكثير من الأعضاء 

710
00:38:07,945 --> 00:38:12,382
لجيل صدق أكاذيب الطغاة 

711
00:38:14,385 --> 00:38:15,752
" أسعد الليبي " الجديد 

712
00:38:15,803 --> 00:38:19,139
على أمل أن يساعد على علاج الوضع 

713
00:39:10,941 --> 00:39:12,926
هل تريد ؟ 

714
00:39:15,446 --> 00:39:17,313
ماذا ؟ 

715
00:39:17,365 --> 00:39:19,232
هل تريد بعضاَ من هذا ؟ 

716
00:39:34,331 --> 00:39:37,717
" هيتي " 

717
00:39:37,802 --> 00:39:40,203
لدي سؤال 

718
00:39:40,254 --> 00:39:42,889
كيف جئنا من " رومانيا " إلى هنا ؟ 

719
00:39:44,925 --> 00:39:47,811
لا يعرف أحد 

720
00:39:47,878 --> 00:39:51,598
مرت سنتان قبل أن أكتشف أنكم هنا 

721
00:39:51,682 --> 00:39:54,217
تأخر الوقت ثانيةَ على إنقاذ أختك 

722
00:39:54,268 --> 00:39:55,551
لكن ليس أنت 

723
00:39:55,603 --> 00:39:57,404
أخرجتني من دار أيتام ؟ 

724
00:39:57,488 --> 00:39:59,939
وعبر كل دار حضانة 

725
00:40:00,024 --> 00:40:03,443
كنت مصممة على إيجاد عائلة لك 

726
00:40:03,527 --> 00:40:07,247
كنت طفلاَ متحدياَ

727
00:40:09,283 --> 00:40:11,117
سألت الوكالة 

728
00:40:11,202 --> 00:40:13,420
لصيد المنجزات 

729
00:40:13,504 --> 00:40:16,873
إنه صديق قديم يعيد معروفاَ سابقاَ

730
00:40:19,176 --> 00:40:22,178
أتمنى لو هناك المزيد 

731
00:40:29,437 --> 00:40:31,104
ماذا عن والدي ؟ 

732
00:40:33,591 --> 00:40:36,425
لم نعرف أبداَ

733
00:40:46,954 --> 00:40:49,989


734
00:41:18,402 --> 00:41:21,821
@@@ حاذف ترم @@@

735
00:41:49,600 --> 00:41:51,601
@@@ حاذف ترم @@@

736
00:41:53,305 --> 00:41:57,305
@@@ حاذف ترم @@@