1
00:00:00,507 --> 00:00:02,408
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,409 --> 00:00:04,810
انا تسرعت في فعل ذلك
انه نوعا ما شيئ سئ

3
00:00:04,811 --> 00:00:06,280
هل ذلك مناسب ؟
نعم تماماً -

4
00:00:06,281 --> 00:00:08,203
قمنا بذلك مرة واحدة

5
00:00:08,204 --> 00:00:09,499
انا لدي صديقة

6
00:00:09,500 --> 00:00:11,322
لذلك فقط توقفي عن منادتي
وترك ملاحظات لي على خزانتي

7
00:00:11,323 --> 00:00:12,655
انت تافه

8
00:00:12,656 --> 00:00:14,258
منصبك لم يعد مطلوباً

9
00:00:14,259 --> 00:00:15,259
هل انا مفصول ؟

10
00:00:15,260 --> 00:00:16,626
الان سوف اقلق بشأن

11
00:00:16,627 --> 00:00:18,331
بشأن الحصول على عمل
والحصول على تأمين مرة اخرى

12
00:00:18,332 --> 00:00:20,136
يا الهي

13
00:00:20,137 --> 00:00:21,136
لماذا تضحك؟

14
00:00:21,137 --> 00:00:22,801
يا الهي انظروا من هنا

15
00:00:22,802 --> 00:00:24,838
من كانت سوف تقتلني

16
00:00:24,839 --> 00:00:26,607
اخرس ، ودعني اكمل ملأ
اوراقي اللعينة

17
00:00:26,608 --> 00:00:28,975
اعتقد ان هذه تجربتك الطبية الاولى
صحيح ؟

18
00:00:28,976 --> 00:00:31,446
الأن الجماعات تتشكل

19
00:00:31,447 --> 00:00:35,214
ولا احد يريد ان يكون صديقاً
مع الفتاة الشقراء الخجولة

20
00:00:45,087 --> 00:00:55,486
<font color=#00ff00>فيصل من جده</font>
<font color=#00FFFF>faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

21
00:01:28,189 --> 00:01:31,758
تخيلي انك بعافية وقوية

22
00:01:31,759 --> 00:01:34,226
وانت جاهزة لمقاتلة
عدوك

23
00:01:34,227 --> 00:01:36,562
السرطان

24
00:01:39,067 --> 00:01:42,770
تصوري سرطانك امامك

25
00:01:42,771 --> 00:01:44,439
واستعدي للمعركة

26
00:01:45,541 --> 00:01:49,044
لديك مخزونات رائعة من
القوة الداخلية

27
00:01:49,045 --> 00:01:53,082
اعبري الى داخل نفسك
واستخرجي هذه القوة

28
00:01:53,083 --> 00:01:56,186
شجاعتك تقويك

29
00:01:56,187 --> 00:01:58,422
قوة تحملك تعززك

30
00:02:00,392 --> 00:02:03,761
انت ممتلئة بالثقة والنشاط

31
00:02:03,762 --> 00:02:06,263
انت لست مريضة

32
00:02:06,264 --> 00:02:08,398
انت سوف تنتصرين

33
00:02:09,967 --> 00:02:12,035
لإنك اقوى

34
00:02:12,036 --> 00:02:13,169
.. من سرطـ

35
00:02:13,170 --> 00:02:15,405
... سرطـ

36
00:02:25,448 --> 00:02:26,915
اولا صباح الخير

37
00:02:26,916 --> 00:02:29,250
ثانيا ساعد نفسك بأي شئ
سوى اللازانيا

38
00:02:29,251 --> 00:02:30,618
هي للعشاء

39
00:02:30,619 --> 00:02:33,621
.. انا ابحث عن
مثل طعام بحجم علبة اطفال

40
00:02:33,622 --> 00:02:37,125
او شئ في ذات الحجم
كي اختبر اختراعي

41
00:02:37,126 --> 00:02:38,960
حسنا انا سوف اكل

42
00:02:38,961 --> 00:02:40,429
اي اختراع ؟

43
00:02:40,430 --> 00:02:42,865
... تقديم

44
00:02:42,866 --> 00:02:44,633
حمالة الاطفال الفريدة

45
00:02:44,634 --> 00:02:47,470
(انها حمالة من اجل الطفلة (كاثي

46
00:02:47,471 --> 00:02:49,772
سوف تعجبها
.. حسنا انها -

47
00:02:49,773 --> 00:02:52,908
صناعة يدوية رائعة

48
00:02:52,909 --> 00:02:54,677
لقد تم ترقيعها معا من
مناشف الغسيل

49
00:02:54,678 --> 00:02:56,745
عدد من مساكات الاباريق

50
00:02:56,746 --> 00:03:00,882
انظري

51
00:03:02,752 --> 00:03:05,420
انها تؤدي الغرض
انا مبدع

52
00:03:05,421 --> 00:03:07,055
هل (ريبيكا) رأت هذا ؟

53
00:03:07,056 --> 00:03:09,357
لا ، هي تتعامل مع الامور الصيدلانية

54
00:03:09,358 --> 00:03:12,626
وهو السبب ان لدي وقت
كي اعزز الجانب الابداعي لدي

55
00:03:13,695 --> 00:03:16,030
وجب ، مزيد من التجارب
في الطريق

56
00:03:16,031 --> 00:03:18,032
سوف امسحها

57
00:03:18,033 --> 00:03:20,601
تذكر الاطفال قابلين للكسر

58
00:03:20,602 --> 00:03:22,937
كل مرة (ادام) يفعل
شيئاً سخيفاً

59
00:03:23,038 --> 00:03:24,438
اتسأل ان كان بسبب انني
القيت به

60
00:03:24,539 --> 00:03:25,673
على لوح التزلج ذلك
لا -

61
00:03:25,674 --> 00:03:29,844
هو يقوم بإعمال سخيفة لإنني
القيت به على الطريق

62
00:03:29,845 --> 00:03:32,948
شكراً على الافطار المتوازن
يا اختاه

63
00:03:32,949 --> 00:03:34,282
حقاً (ديزي) ؟

64
00:03:34,283 --> 00:03:37,285
تأميننا يغطي الموعد

65
00:03:37,286 --> 00:03:39,520
حيث الطبيب طلب
تصوير الرنين لزوجتي

66
00:03:39,521 --> 00:03:41,756
لكن ليس تصوير الرنين نفسه ؟

67
00:03:41,757 --> 00:03:44,325
ماهذا التلائم ... لكِ

68
00:03:44,326 --> 00:03:46,160
(لا تقلقي (ديزي

69
00:03:46,161 --> 00:03:47,761
انا سوف اعيد الطلب

70
00:03:47,762 --> 00:03:50,063
اتمنى يوماً جميلاً ومريحاً لكِ

71
00:03:50,064 --> 00:03:51,197
الى اللقاء

72
00:03:51,198 --> 00:03:52,932
ما المشكلة هذه المرة ؟

73
00:03:52,933 --> 00:03:54,300
الف وثمان مائة دولار

74
00:03:54,301 --> 00:03:57,838
الأن اريد حقاً ان انال منها

75
00:03:57,839 --> 00:04:00,507
لا داعي للإيذاء
دعيني اتولى الامر ، حسناً ؟

76
00:04:00,508 --> 00:04:01,975
انت فقط اهدأي

77
00:04:01,976 --> 00:04:03,811
هل هذا جهاز الاي باد الجديد ؟

78
00:04:03,812 --> 00:04:05,012
اللعنة اريد واحداً

79
00:04:05,013 --> 00:04:07,081
لا ، انه جهازي القديم
انه لايعمل

80
00:04:07,082 --> 00:04:08,283
سوف اخذه للمحل

81
00:04:08,284 --> 00:04:09,752
اما انهم سوف يصلحوه

82
00:04:09,753 --> 00:04:11,921
او انهم سوف يعطوني
واحداً جديداً

83
00:04:11,922 --> 00:04:13,690
هل اشعر ببعض التوتر هنا ؟

84
00:04:13,691 --> 00:04:16,459
لا انت تشعر بإن 1800 دولار
مبلغ كبير

85
00:04:16,460 --> 00:04:18,895
حتى عندما كان لدينا دخلين

86
00:04:18,896 --> 00:04:22,366
هذه فقط عقبة في الصورة
الاقتصادية ، اعدك

87
00:04:22,367 --> 00:04:25,068
هل تابعت مقابلاتي العمل تلك من
الاسبوع الماضي ؟

88
00:04:25,069 --> 00:04:28,739
ان كلها اعمال متدنية ، سيئة
خطوة للوراء

89
00:04:28,740 --> 00:04:31,041
(نحن نحتاج صورة افضل (بول

90
00:04:31,042 --> 00:04:32,977
هل تتذكرين صديقي القديم
جيمي لاند) ؟)

91
00:04:32,978 --> 00:04:35,546
القمصان المنقوشة ؟
المخططة -

92
00:04:35,547 --> 00:04:36,681
هو اتصل

93
00:04:36,682 --> 00:04:38,283
الشركة التي يعمل بها
توظف

94
00:04:38,284 --> 00:04:40,485
سوف نتناول الغداء
لنتحدث عن التفاصيل

95
00:04:40,486 --> 00:04:43,789
انا اشعر شعوراً جيداً
(نحو هذا العمل (كاث

96
00:04:43,790 --> 00:04:44,890
جيداً حقاً

97
00:04:44,891 --> 00:04:47,527
لذلك مؤشر البطالة سوف يتحول

98
00:04:47,528 --> 00:04:48,995
الى الاعلى

99
00:04:50,498 --> 00:04:52,299
نعم

100
00:04:55,236 --> 00:04:57,838
انت حقاً عليك ان تغادر

101
00:04:57,839 --> 00:04:59,673
لإن علي انا ان اغادر

102
00:04:59,674 --> 00:05:03,042
هيا

103
00:05:09,817 --> 00:05:13,686
انا لازلت اعتقد انه من الافضل
لو اننا سرنا ببطء

104
00:05:13,687 --> 00:05:15,054
كما قررنا

105
00:05:15,055 --> 00:05:17,523
ولا نقوم بشئ

106
00:05:17,524 --> 00:05:19,124
حسناً ؟

107
00:05:21,662 --> 00:05:23,763
تتصل بي الليلة ؟

108
00:05:23,764 --> 00:05:25,465
نعم
وعد ؟ -

109
00:05:25,466 --> 00:05:27,167
نعم تماماً
حسنا ، جيد -

110
00:05:27,168 --> 00:05:30,037
الى اللقاء
فيما بعد -

111
00:06:04,570 --> 00:06:07,239
لو انني امسكت بك من دون
خوذتك مرة اخرى

112
00:06:07,240 --> 00:06:08,274
لن تأخذ الدراجة

113
00:06:08,275 --> 00:06:09,542
(انا فقط كنت مع (ميا

114
00:06:09,543 --> 00:06:11,443
اغلب الحوادث تحدث
بالقرب من البيوت

115
00:06:11,444 --> 00:06:14,747
اقرأ تلك الاحصائيات
انها مرعبة

116
00:06:14,748 --> 00:06:16,082
كيف (ميا) ؟

117
00:06:16,083 --> 00:06:17,350
بخير

118
00:06:17,351 --> 00:06:19,051
هي عليها ان تزور جدتها
ذات الالف عام

119
00:06:19,052 --> 00:06:21,454
حسنا علي ان اذهب للعيادة ومن ثم
اجري بعض الاعمال القليلة

120
00:06:21,455 --> 00:06:23,256
والدك ذهب كذلك
لذلك انت لوحدك

121
00:06:23,257 --> 00:06:24,491
حتى الخامسة او السادسة

122
00:06:24,492 --> 00:06:27,427
ان جعت قبل ذلك
ابحث عن الطعام بنفسك

123
00:06:27,428 --> 00:06:28,962
كيف ؟

124
00:06:30,432 --> 00:06:32,566
هناك مال في درج النقود

125
00:06:32,567 --> 00:06:34,268
اطلب بيتزا

126
00:06:34,269 --> 00:06:36,103
تأكد من انهاء ورقة اللغة الانجليزية

127
00:06:36,104 --> 00:06:37,337
قبل ان اعود للبيت

128
00:06:37,338 --> 00:06:39,272
هل تعرف اين حتى خوذتك ؟

129
00:06:39,273 --> 00:06:40,573
نعم

130
00:06:40,574 --> 00:06:42,341
انها في المرأب
حيث تركتها

131
00:06:42,342 --> 00:06:44,543
المرة القادمة ، ضعها

132
00:06:44,544 --> 00:06:46,711
واستمر في لبسها

133
00:06:46,712 --> 00:06:49,147
حتى تكون قريبا من الـ 25

134
00:07:25,754 --> 00:07:28,254
انتظري

135
00:07:28,255 --> 00:07:30,589
هل علي ان امشي
امام سيارتك مرة اخرى

136
00:07:30,590 --> 00:07:31,690
كي الفت انتباهك ؟

137
00:07:31,691 --> 00:07:33,325
هل تريد ان تكتشف ؟
انا ذاهبة الى سيارتي الان

138
00:07:33,326 --> 00:07:34,927
هل تعرفين ما هو الرائع بك ؟

139
00:07:34,928 --> 00:07:36,496
لديك وجه مشجعة

140
00:07:36,497 --> 00:07:38,031
وسلوك متبجحة

141
00:07:38,032 --> 00:07:39,232
يعجبني

142
00:07:39,233 --> 00:07:40,734
علاج يوم السبت ؟

143
00:07:40,735 --> 00:07:42,603
هل هناك اي شئ هناك
يجعلك الطف معي ؟

144
00:07:42,604 --> 00:07:43,638
لا شئ ذو اهمية

145
00:07:43,639 --> 00:07:44,906
انا فقط اخذ الغيارات

146
00:07:44,907 --> 00:07:47,443
من ذلك الصيدلي
مع مقابس الشعر المغشوشة

147
00:07:47,444 --> 00:07:49,845
لم اعتقد انني سوف
اراك اليوم

148
00:07:49,846 --> 00:07:51,447
انا فقط كنت ادرس
قصلاً تأملياً

149
00:07:51,448 --> 00:07:52,715
لممرضات الاورام

150
00:07:52,716 --> 00:07:54,384
هن حفنة من المتشنجات

151
00:07:54,385 --> 00:07:56,152
انهكني

152
00:07:56,153 --> 00:07:58,254
هل تريدين ان تتعشي ؟
انا اتضور جوعا ؟

153
00:07:58,255 --> 00:08:01,123
انتِ اللتي تشترين
اي كرم منك -

154
00:08:01,124 --> 00:08:03,059
لا  ، اعتقد انني سوف اذهب

155
00:08:03,060 --> 00:08:04,894
لدي اعمال منزلية
على القيام بها

156
00:08:04,895 --> 00:08:07,096
ما موضوع المجوهرات ؟

157
00:08:07,097 --> 00:08:11,566
هل سرقت عجوزاً
ذات ذوق مشكوك فيه ؟

158
00:08:12,568 --> 00:08:16,004
لا ، انا فقط اتخلص من
بعض الاشياء

159
00:08:16,005 --> 00:08:17,972
لا يمكنك ان تأخيها معك

160
00:08:17,973 --> 00:08:21,476
لا ، لكن اقدر ان اخذها الى
محل الرهن في واشنطن

161
00:08:21,477 --> 00:08:23,244
انتظري
واشنطن هذه ؟

162
00:08:23,245 --> 00:08:24,412
لا ، لا
ينبغي ان اتي معك

163
00:08:24,413 --> 00:08:25,713
لا ، سوف يكون مملاً

164
00:08:25,714 --> 00:08:27,248
انا مملة
وهذه مجوهراتي

165
00:08:27,249 --> 00:08:28,950
حقاً انا مررت بذلك المكان

166
00:08:28,951 --> 00:08:30,084
ذلك اليوم وثقي بي

167
00:08:30,085 --> 00:08:33,220
الركض هو الطريقة
التي يتعين عليك القيام بها

168
00:08:33,221 --> 00:08:35,722
دعيني اتحقق من وجود
صفارة الاغتصاب

169
00:08:43,330 --> 00:08:45,564
مرحباً ايها الوالدان العزيزان

170
00:08:45,565 --> 00:08:47,232
انا اتسأل ان كنتما تقدران
ان تساعداني

171
00:08:47,233 --> 00:08:49,501
في مشكلة ابوية صغيرة
اعاني منها

172
00:08:49,502 --> 00:08:51,736
انا احتاج ان اجري
تجربة حقيقية

173
00:08:51,737 --> 00:08:53,171
لحمالة الاطفال الخاصة بي

174
00:08:53,172 --> 00:08:55,607
هذا صحيح
راحة رضيع كاملة

175
00:08:55,608 --> 00:08:58,109
بدون اي تأثير على البيئة

176
00:08:58,110 --> 00:08:59,444
فكرة رائعة ، صحيح ؟

177
00:08:59,445 --> 00:09:00,879
تبدو كحفنة من الخرق

178
00:09:00,880 --> 00:09:03,315
حسناً انتِ تهزئين

179
00:09:03,316 --> 00:09:05,751
انا استفيد من اغراضي
الاخرى في البيت

180
00:09:05,752 --> 00:09:09,022
انا فقط احتاج ان اجربها
على رضيع حقيقي

181
00:09:09,023 --> 00:09:11,057
قبل ان يولد رضيعي
والامور تصبح اكثر جنوناً

182
00:09:11,058 --> 00:09:14,695
لذلك هل يستطيع
احد منكما ان يأخذ هذه

183
00:09:14,696 --> 00:09:15,996
ويضع طفله الصغير بها

184
00:09:15,997 --> 00:09:18,498
هذا الشئ قذر
انا استطيع في الحقيقة انا ارى القذارة

185
00:09:18,599 --> 00:09:18,899
لا

186
00:09:18,900 --> 00:09:20,333
انها نظيفة جداً

187
00:09:20,334 --> 00:09:22,869
هي فقط لم تنظف بواسطة
منظفات قوية

188
00:09:22,870 --> 00:09:24,203
.. لذاك فقط

189
00:09:24,204 --> 00:09:25,671
ضعي صغيرك بها

190
00:09:25,672 --> 00:09:27,439
وحركيه
هل انت متخلف ؟ -

191
00:09:28,942 --> 00:09:32,377
لا ، لم اعد كذلك

192
00:09:32,378 --> 00:09:35,613
وانا افترض انك تعتقدين ان
انفاق مئات الدولارات

193
00:09:35,614 --> 00:09:39,484
على عربات اطفال رديئة
والعاب تافه هو امر جنوني

194
00:09:39,485 --> 00:09:41,553
دعيني اكشف لك سراً صغيراً

195
00:09:41,554 --> 00:09:43,522
الصغار لا يتهتمون

196
00:09:43,523 --> 00:09:45,425
بخصوص الاكسسوارات

197
00:09:45,426 --> 00:09:47,827
كانتِ فقط يتم التلاعب بكن
عبر الشركات

198
00:09:47,828 --> 00:09:50,163
عبر شراء الكثير من التفاهات

199
00:09:50,164 --> 00:09:52,233
ذلك يجعلك تشعرين انك سعيدة

200
00:09:52,234 --> 00:09:54,101
والحقيقة هي انكن فقط
شرهات مادياً

201
00:09:54,102 --> 00:09:56,204
واللاتي لا يعرفن الفرق

202
00:09:56,205 --> 00:09:59,707
بين التسوق والابوة

203
00:09:59,708 --> 00:10:03,745
وانتما يتعين ان يطاح ارضاً بكما جميعاً

204
00:10:08,784 --> 00:10:11,887
خمس مائة دولار
هذا ليس تغييراً تافهاً

205
00:10:11,888 --> 00:10:14,089
انا لم ارى احد يتفاوض
بتلك الطريقة

206
00:10:14,090 --> 00:10:15,424
انتِ ... انتِ متوحشة

207
00:10:15,425 --> 00:10:16,992
لماذا انتظرت طويلاً
كي اكتشف

208
00:10:16,993 --> 00:10:18,294
اثارة الرهن ؟

209
00:10:18,295 --> 00:10:19,495
اقصد نقد فوري

210
00:10:19,496 --> 00:10:20,963
الان زوجي لن يقلق

211
00:10:20,964 --> 00:10:22,732
بخصوص ماذا سيفعل مع حفنة
من القلائد عندما اموت

212
00:10:22,733 --> 00:10:23,766
هذا صحيح

213
00:10:23,767 --> 00:10:24,934
هل لديك اي شئ تريد
مني ان ارهنه ؟

214
00:10:24,935 --> 00:10:26,502
سوف ارهنه لك
لا شكراً

215
00:10:26,503 --> 00:10:28,437
انا بالفعل تخلصت من
اغلب اشيائي

216
00:10:28,438 --> 00:10:31,140
.. تعرفين انا تعلمت كيف

217
00:10:31,141 --> 00:10:33,175
انفصل عن الناس

218
00:10:33,176 --> 00:10:35,377
والاشياء
والتوقعات

219
00:10:35,378 --> 00:10:38,213
وسماحي لكل ذلك يسير
.. فقط يجعلني اشعر

220
00:10:38,214 --> 00:10:39,882
بإنني تافه تماما ؟

221
00:10:39,883 --> 00:10:41,384
مرتاح

222
00:10:41,385 --> 00:10:42,919
لماذا انا لست مقتنعة ؟

223
00:10:42,920 --> 00:10:44,020
لا يجب عليك ذلك

224
00:10:44,021 --> 00:10:45,856
انه فقط الطريقة التي
اريد العيش بها

225
00:10:45,857 --> 00:10:49,326
وهي الطريقة التي
اريد ان اموت بها

226
00:10:49,327 --> 00:10:51,161
اسافر بكل راحة
لا ارتباطات

227
00:10:51,162 --> 00:10:52,829
لا شئ يمسك بك

228
00:10:52,830 --> 00:10:54,764
استطيع ان اذهب الان

229
00:10:54,765 --> 00:10:56,299
انت وصلت للمرحلة الرابعة

230
00:10:56,300 --> 00:10:57,968
اقصد
.. لن احاول ان اسرع اكثر

231
00:10:57,969 --> 00:10:59,803
فقط رأيي

232
00:10:59,804 --> 00:11:01,938
هل يمكن ان تساعدني ؟

233
00:11:01,939 --> 00:11:04,274
نفذ البنزين من سيارتي
هل يمكن ان تعطيني بعض الدولارات ؟

234
00:11:04,275 --> 00:11:05,441
انا اسفة

235
00:11:05,442 --> 00:11:06,810
اعطني مالك

236
00:11:06,811 --> 00:11:07,911
هيا

237
00:11:07,912 --> 00:11:11,414
او تودين ان تموتي ؟

238
00:11:12,749 --> 00:11:14,650
هل تريدين ان تموتي ؟

239
00:11:18,689 --> 00:11:20,122
انا جاد جداً

240
00:11:20,123 --> 00:11:21,256
لا ، انا اعرف
اعرف

241
00:11:21,257 --> 00:11:22,725
.. انه فقط لو انه

242
00:11:22,726 --> 00:11:24,493
كان لديك اي معرفة بالمجاز

243
00:11:24,494 --> 00:11:26,095
انا احتضر
هو يحتضر

244
00:11:26,096 --> 00:11:27,396
حقاً هي لا تمزح

245
00:11:27,397 --> 00:11:30,199
لا ، هو تخلى عن الكل
هو جاهز للرحيل

246
00:11:31,801 --> 00:11:34,169
لقد فزت بالجائزة الكبرى
مع كل منا

247
00:11:34,170 --> 00:11:35,937
انتما لعينان

248
00:11:38,508 --> 00:11:40,442
اعتقد انتِ اخبرته

249
00:11:40,443 --> 00:11:42,911
يا الهي
هل كان معه مسدس ؟

250
00:11:42,912 --> 00:11:44,479
كان معه مسدس

251
00:11:44,480 --> 00:11:45,780
لا ، لا
لابأس

252
00:11:45,781 --> 00:11:47,348
يا الهي
هل كدنا ان نصاب ؟

253
00:11:47,349 --> 00:11:49,717
لقد ذهب ، لقد ذهب
انت ِ بخير ؟

254
00:11:49,718 --> 00:11:50,918
.. نعم انا فقط
نعم -

255
00:11:50,919 --> 00:11:52,987
.. انا فقط احتاج
انا احتاج ان اجلس

256
00:11:52,988 --> 00:11:54,555
(حيث هناك بعض الـ (فاليوم

257
00:11:56,291 --> 00:11:58,926
نحن نقدر ان نفعل
افضل من ذلك

258
00:12:02,763 --> 00:12:05,498
انا تماماً لا اذهب الى
شقق الرجال الغرباء

259
00:12:05,499 --> 00:12:07,467
فقط تجاهلي الاجساد الميتة

260
00:12:10,504 --> 00:12:13,039
لا شك ان تسافر بكل راحة

261
00:12:13,040 --> 00:12:16,308
(لي)
انت تعيش كراهب

262
00:12:16,309 --> 00:12:17,743
راهب مخمور

263
00:12:17,744 --> 00:12:20,079
احب نبيذي

264
00:12:20,080 --> 00:12:21,481
ليس بطريقة الادمان

265
00:12:21,482 --> 00:12:23,583
انت تشرب من اجل
مضادات الاكسدة

266
00:12:23,584 --> 00:12:25,618
انا املك حانة نبيذ
(هناك في (نيو اورلينز

267
00:12:25,619 --> 00:12:27,987
لدي منذ عشر سنوات
هذا ارتباط -

268
00:12:27,988 --> 00:12:30,890
لا على الاطلاق

269
00:12:30,891 --> 00:12:32,725
اسمعي اللحظة التي
سوف اموت بها

270
00:12:32,726 --> 00:12:34,427
المدير يتولى الامر

271
00:12:34,428 --> 00:12:36,196
انا دونت الاوراق منذ
سنوات مضت

272
00:12:36,197 --> 00:12:38,265
وفي نفس الوقت

273
00:12:38,266 --> 00:12:41,403
كأس المالك دائماً ممتلئ

274
00:12:41,404 --> 00:12:42,537
انا مشوشة

275
00:12:42,538 --> 00:12:44,273
اين تعيش هنا او هناك ؟

276
00:12:44,274 --> 00:12:45,607
هناك

277
00:12:45,608 --> 00:12:47,109
هذا مجرد سكن بينما
انا هنا

278
00:12:47,110 --> 00:12:49,445
(تجربة الدكتور (شيرمان

279
00:12:49,446 --> 00:12:53,717
لا تلفزيون
لا راديو

280
00:12:53,718 --> 00:12:56,086
ماذا تفعل هنا طوال اليوم ؟

281
00:12:56,087 --> 00:12:57,220
اتأمل

282
00:12:57,221 --> 00:12:58,621
ساعة في الصباح

283
00:12:58,622 --> 00:13:00,690
ساعة في المساء
.. و

284
00:13:00,691 --> 00:13:03,459
واشرب مساء

285
00:13:03,460 --> 00:13:05,861
لابد ان هناك بعض
العبث الاكيد

286
00:13:05,862 --> 00:13:08,430
هنا في مكان ما

287
00:13:14,169 --> 00:13:16,572
حسناً اين يحتفظ البوذي 
بكل ملابسه ؟

288
00:13:17,774 --> 00:13:20,342
تلك هي كل ملابسي

289
00:13:22,713 --> 00:13:25,816
ثم بعتُ مركبي
المراكب تافهة -

290
00:13:25,817 --> 00:13:28,219
اشتريتُ كوخاً مع ذلك
الكوخ افضل من المركب -

291
00:13:28,220 --> 00:13:30,087
مديرتك سوف تعاني لفصلك

292
00:13:30,088 --> 00:13:32,256
حسناً انا عاطل
.. في الحقيقة لكن

293
00:13:32,257 --> 00:13:35,593
حسناً هاهي الفرصة
في الوكالة التي اعمل بها

294
00:13:35,594 --> 00:13:37,028
نحن نحقق نجاحات

295
00:13:37,029 --> 00:13:39,564
(اعمال مختلفة في (ثري ام
(بلزبيري)

296
00:13:39,665 --> 00:13:42,033
اعطني ذلك بسرعة
لدي شئ افضل لك -

297
00:13:42,134 --> 00:13:43,267
انتظر من اجله

298
00:13:43,268 --> 00:13:44,668
انتظر

299
00:13:44,669 --> 00:13:47,337
كاسحات الجليد

300
00:13:47,338 --> 00:13:49,339
يا الهي

301
00:13:49,340 --> 00:13:51,374
انا احب كاسحات الجليد

302
00:13:58,315 --> 00:13:59,482
انت (ادام) ؟

303
00:13:59,483 --> 00:14:01,951
نعم

304
00:14:01,952 --> 00:14:03,753
كم عمرك قلت مرة اخرى ؟

305
00:14:03,854 --> 00:14:04,954
18

306
00:14:05,289 --> 00:14:07,156
ونصف

307
00:14:07,157 --> 00:14:09,158
هل لديك مكان كي اغير ؟

308
00:14:09,159 --> 00:14:10,526
نعم

309
00:14:10,527 --> 00:14:12,461
فقط اذهبي للطابق الاعلى

310
00:14:12,462 --> 00:14:14,931
حسناً

311
00:14:33,385 --> 00:14:36,619
امي ، امي
(ذلك الرجل اخذ (باتي

312
00:14:36,720 --> 00:14:38,122
اي مريض انت

313
00:14:38,223 --> 00:14:38,990
هيا ، اعطني اياها

314
00:14:38,991 --> 00:14:40,725
.. انا فقط كنت اجرب
هو اخذ دميتك -

315
00:14:40,726 --> 00:14:43,361
عليك ان تغادر سيدي -
هذا منتزه عام -

316
00:14:43,362 --> 00:14:45,663
فقط اولياء الامور الذين لديهم اطفال
يسمح لهم بالدخول

317
00:14:45,664 --> 00:14:47,198
انا .. انا لدي طفل في الرحم

318
00:14:47,199 --> 00:14:48,966
حقاً ؟
حظاً موفقاً مع ذلك الطفل

319
00:14:48,967 --> 00:14:50,034
هو سوف يحتاجك

320
00:14:50,035 --> 00:14:51,669
هي بنت
(شون) -

321
00:14:51,670 --> 00:14:53,905
عزيزي تبدو في وضع جيد
هل تستطيع ان تعيرني 5 دولارات ؟

322
00:14:53,906 --> 00:14:57,007
(انت لا تساعدني هنا (جو

323
00:15:12,489 --> 00:15:14,056
ماذا تكونين .. كائن فضائي ؟

324
00:15:14,057 --> 00:15:15,725
انا اخبرتك من انا على الهاتف

325
00:15:15,726 --> 00:15:17,594
ماذا كنت تعتقد "دوم" كانت تعني ؟

326
00:15:17,595 --> 00:15:20,330
لا اعرف "الدومنكان" ؟

327
00:15:23,668 --> 00:15:26,637
اذن انت لم تفهم ؟

328
00:15:26,638 --> 00:15:30,675
اذن انت فتاً سيئاً جداً

329
00:15:44,792 --> 00:15:48,193
حقاً ؟
حقاً ؟ هل انت متأكد ؟

330
00:15:48,194 --> 00:15:49,194
هل انت متأكد انه تم تنفسها
بما يكفي

331
00:15:49,296 --> 00:15:50,496
اقصد انا لا اريد ان اتعجل

332
00:15:50,497 --> 00:15:53,199
لكن عندما قلت انني اريد ان اشرب
قصدتُ اليوم

333
00:15:53,200 --> 00:15:54,867
الاحمر الافضل

334
00:15:54,868 --> 00:15:57,170
من اجل عملية سطو مسلح
فاشلة

335
00:15:57,171 --> 00:16:01,708
وانت سوف تشربيه بالطريقة
الصحيحة

336
00:16:03,177 --> 00:16:06,080
اولاً ، الشم

337
00:16:08,083 --> 00:16:09,617
ومن ثم فقط رشفة بسيطة

338
00:16:09,618 --> 00:16:13,121
لكن لا تبلعيها
احتفظي بها في فمك

339
00:16:13,122 --> 00:16:14,923
حركيها حول لسانك

340
00:16:14,924 --> 00:16:18,626
.. حقاً
حقاً بللي كل برعم تذوق

341
00:16:22,063 --> 00:16:24,298
جيد ؟

342
00:16:24,299 --> 00:16:25,732
حسناً

343
00:16:25,733 --> 00:16:28,134
ابلعي

344
00:16:31,672 --> 00:16:32,838
هل لاحظتِ اي شئ ؟

345
00:16:32,839 --> 00:16:34,907
نعم
مذهل

346
00:16:34,908 --> 00:16:37,009
والان انتهى
واريد اكثر

347
00:16:37,010 --> 00:16:39,578
نهاية جميلة
ومن ثم الشقف

348
00:16:39,579 --> 00:16:41,146
علامة الشيرازي الرائع

349
00:16:41,147 --> 00:16:44,116
لديك احذية اكثر
من القمصان

350
00:16:44,117 --> 00:16:46,318
انا اشارك في المارثون

351
00:16:46,319 --> 00:16:49,988
انا بدأت منذ 12 عاماً
عندما تم تشخيصي اولاً

352
00:16:49,989 --> 00:16:51,756
في المرحلة الاولى

353
00:16:51,757 --> 00:16:55,127
انا استخدمتها في كل مدينة
كنت بها من اجل العلاج

354
00:16:55,128 --> 00:16:57,830
صراعك من اجل ان
تعبر خط النهاية

355
00:16:57,831 --> 00:17:00,099
يبدو عكس البوذية
بالنسبة لي

356
00:17:00,100 --> 00:17:02,635
انه لا يتعلق بالوصول
الى مكان ما

357
00:17:02,636 --> 00:17:05,104
.. انه يتعلق بـ

358
00:17:05,105 --> 00:17:06,305
ان تكون في مكان ما

359
00:17:06,306 --> 00:17:07,974
.. انه مثل

360
00:17:07,975 --> 00:17:09,976
تصل الى هدف في
المارثون

361
00:17:09,977 --> 00:17:13,779
حيث يبدو كل شئ يتوقف

362
00:17:13,780 --> 00:17:17,082
كما لو انك لا تتحرك على الاطلاق

363
00:17:20,753 --> 00:17:22,788
انت مثل القط اليس كذلك ؟

364
00:17:22,789 --> 00:17:24,890
تتمسح في الاشياء

365
00:17:24,891 --> 00:17:26,959
لكن ابداً لا تحتاج الى اي احد

366
00:17:26,960 --> 00:17:28,794
انا لا امانع ان اكون
بدون جلد

367
00:17:28,795 --> 00:17:30,463
مثل واحد من تلك القطط التي
بدون شعر

368
00:17:30,464 --> 00:17:33,066
حيث تستطيع تقريبا ان ترى
قلوبها تنبض من داخل جسدها ؟

369
00:17:33,067 --> 00:17:35,035
انا افضل الكلاب اكثر

370
00:17:36,204 --> 00:17:38,172
انا لدي ارتباطات

371
00:17:38,173 --> 00:17:40,141
الكثير من الارتباطات

372
00:17:40,142 --> 00:17:42,910
ارتباطات وارتباطات

373
00:17:45,014 --> 00:17:47,082
هل استطيع ان اخبرك شيئاً ؟
انا متوترة

374
00:17:47,083 --> 00:17:49,017
هل استطيع ان اخبرك شيئاً ؟

375
00:17:49,018 --> 00:17:50,819
هذا واضح

376
00:17:53,456 --> 00:17:57,292
زوجي للتو فقد عمله

377
00:17:57,293 --> 00:17:59,294
اخشى ان لا يحصل على
عمل اخر

378
00:17:59,295 --> 00:18:01,731
والاقراص الطبية لا تدفع
ثمنها

379
00:18:01,732 --> 00:18:04,733
هل لديه افكار
زوجك ؟

380
00:18:04,734 --> 00:18:07,736
لا اعرف
ربما

381
00:18:07,737 --> 00:18:10,606
اقصد هو ينتظر العمل المناسب

382
00:18:10,607 --> 00:18:12,440
هو ينظر للصورة الكبيرة

383
00:18:12,441 --> 00:18:14,108
هو لايريد ان يتنازل

384
00:18:14,109 --> 00:18:17,111
لكن تعرف الاوقات عصيبة
واوقاتنا حقاً عصيبة

385
00:18:17,112 --> 00:18:20,180
وانا فقط
وانا فقط اريده ان يحصل على عمل

386
00:18:22,050 --> 00:18:24,584
اقصد هو يعتقد ان لدينا
.. كل الوقت الذي بالعالم ، لكن

387
00:18:24,585 --> 00:18:27,253
لا احد يحصل على ذلك الوقت الكثير

388
00:18:27,254 --> 00:18:29,922
انا سوف اشرب من اجل ذلك

389
00:18:32,125 --> 00:18:34,159
.. اذن ماا سوف اكون
كبير المدراء الفنيين

390
00:18:34,160 --> 00:18:35,961
مدير الاشراف الفني ؟

391
00:18:35,962 --> 00:18:38,496
لا يوجد مسمى
انه عمل مستقل

392
00:18:39,532 --> 00:18:40,665
(اللعنة (جيمي

393
00:18:40,666 --> 00:18:42,300
انت تتحدث عن امر تافه يا رجل

394
00:18:42,301 --> 00:18:45,237
اقصد انا كنت اظن اننا كنا نتحدث
عن عمل حقيقي هنا

395
00:18:45,238 --> 00:18:47,606
انا استطيع ان احصل
على عمل مستقل بنفسي

396
00:18:47,607 --> 00:18:50,042
اقصد كل ما قمت بمقابلات له
كان عملاً مستقلاً

397
00:18:50,043 --> 00:18:51,477
هذا بسبب ان كل الموجود
هو هذا

398
00:18:51,478 --> 00:18:54,114
حسنا هل تقدر ان تضمن لي

399
00:18:54,115 --> 00:18:55,916
ربما 30 ساعة مدفوعة اسبوعياً ؟

400
00:18:55,917 --> 00:18:57,584
خمس عشرة الى عشرين
اقصى حد

401
00:18:57,585 --> 00:18:59,920
ضمان صحي من خلال
الوكالة ربما ؟

402
00:18:59,921 --> 00:19:01,154
اسف
ليس خياراً

403
00:19:01,155 --> 00:19:03,524
يا الهي

404
00:19:03,525 --> 00:19:05,359
انا .. انا كنتُ نائب الرئيس

405
00:19:05,360 --> 00:19:08,128
منذ ثلاثة اسابيع ، تعرف
مع التأمين

406
00:19:08,129 --> 00:19:09,563
الان ان كنت تريد التأمين
.. عليك ان

407
00:19:09,564 --> 00:19:11,198
عليك ان .. تعرف
تأخذ كابتشينو

408
00:19:11,199 --> 00:19:12,766
او تأكل برغر او ماشابه

409
00:19:12,767 --> 00:19:14,568
لا استطيع ان ادعم عائلة بذلك

410
00:19:14,569 --> 00:19:17,237
حسناً اذن استعد كي تكون
خارج العمل لمدة طويلة

411
00:19:17,238 --> 00:19:20,241
انا لا اتسطيع ان اتحمل
(وقتاً طويلاً (جيمي

412
00:19:20,242 --> 00:19:22,042
انا احتاج عمل حقيقي الان

413
00:19:22,043 --> 00:19:25,446
لإن لدي مسؤليات حقيقية
الان

414
00:19:25,447 --> 00:19:28,482
خذ كاسحات الجليد
وادخلها في مؤخرتك

415
00:19:34,490 --> 00:19:36,658
لماذا دائماً انا احصل على الاغبياء ؟

416
00:19:36,659 --> 00:19:39,127
اقسم انا لا اعرف ان تلك
الاشياء تكلف اكثر

417
00:19:39,128 --> 00:19:40,495
فقط ارجوك حلي وثاقي

418
00:19:40,496 --> 00:19:42,097
بالتأكيد عندما تخرج جميع
الـ 250 دولاراً

419
00:19:42,098 --> 00:19:43,531
هذه هي الطريقة

420
00:19:43,532 --> 00:19:44,933
انا فقط لدي 100 دولار ، حسناً ؟

421
00:19:44,934 --> 00:19:46,434
مائه وعشرون ربما
هذا كل شئ

422
00:19:46,435 --> 00:19:47,769
انا عاشرتك

423
00:19:47,770 --> 00:19:50,171
هذا وحده 100 دولار
ماذا تعتقد ؟

424
00:19:50,172 --> 00:19:51,373
لا اعرف

425
00:19:51,374 --> 00:19:52,841
لا ، لا ، ارجوك

426
00:19:52,842 --> 00:19:55,243
ارجوك ، ارجوك
لا تدخني هنا

427
00:19:57,013 --> 00:20:00,248
سوف اطفئها
مقابل 250 دولاراً

428
00:20:08,157 --> 00:20:10,192
هل يمكن ان تساعدني عمي (شون) ؟

429
00:20:10,193 --> 00:20:13,628
لا اعرف
ما الأمر ؟

430
00:20:25,809 --> 00:20:28,344
عندما اموت"
"لا تكسوني

431
00:20:28,345 --> 00:20:30,714
"اتركوني عارياً في سرير"

432
00:20:30,715 --> 00:20:32,515
"اتركوني عارياً في سرير"

433
00:20:32,516 --> 00:20:34,317
"لا ازهار على سريري"

434
00:20:34,318 --> 00:20:35,851
"ولا تدعوا احداً يرافقني"

435
00:20:35,852 --> 00:20:38,654
"سواء كان اقارب او اصدقاء"

436
00:20:38,655 --> 00:20:41,089
"احرقوني"

437
00:20:41,090 --> 00:20:43,826
تلك .. تلك هي الوفاة
التي اقدر ان اشرب لها

438
00:20:43,827 --> 00:20:45,161
بيرندولا) نجح في التعبير)

439
00:20:45,162 --> 00:20:47,997
اين حتى يمكنك ان
تجد عبارة كهذه 

440
00:20:47,998 --> 00:20:49,499
موقع الوفيات الكئيبة  ؟

441
00:20:49,500 --> 00:20:52,102
عندما ارحل
سوف اذهب مع ضجة

442
00:20:52,103 --> 00:20:54,204
... لا ، انا اريد
انا اريد فرقة

443
00:20:54,205 --> 00:20:55,672
انا اريد فرقة نحاسية

444
00:20:55,673 --> 00:20:57,174
او فرقة مهرجين

445
00:20:57,175 --> 00:20:59,543
ربما ذلك كل ما نستطيع
ان نقدم ... او العاب نارية

446
00:20:59,544 --> 00:21:01,411
جميل ذلك سوف يجعل الامر
(جميلاً (جامسون

447
00:21:01,412 --> 00:21:02,746
و جمهور

448
00:21:02,747 --> 00:21:05,650
انا اريد العائلة ، الاصدقاء

449
00:21:05,651 --> 00:21:09,454
وطلابي السابقين
وفرقة الكشافة القديمة

450
00:21:09,455 --> 00:21:12,358
بما فيهن الفتاة الصماء اللئيمة

451
00:21:12,359 --> 00:21:14,193
وكلهم يتعين ان يكونوا يبكون

452
00:21:14,194 --> 00:21:16,361
لكن ليس بشكل كبير كي
لا يستمتعوا بـ

453
00:21:16,362 --> 00:21:18,663
نافورة الشوكولاته

454
00:21:18,664 --> 00:21:20,966
ولحم الخنزير

455
00:21:20,967 --> 00:21:23,068
(لذلك استمتع بذلك الـ (بينكيو

456
00:21:23,069 --> 00:21:24,169
(بيرنديلو)

457
00:21:24,170 --> 00:21:25,704
تعرف منذ شهر

458
00:21:25,705 --> 00:21:27,606
لم اكن اريد اي احد ان
ان يعرف انني مريضة

459
00:21:27,607 --> 00:21:30,309
(لا (بول) ، لا (ادام

460
00:21:30,310 --> 00:21:33,478
لكن الان .. الان بما انهم يعرفون
انا اريدهم .. اريدهم معي

461
00:21:33,479 --> 00:21:35,113
الى اخر لحظة

462
00:21:35,114 --> 00:21:37,548
لا ، انا لا اريد
.. وفاتي ان تكون

463
00:21:37,549 --> 00:21:38,649
مخيفة ؟

464
00:21:38,650 --> 00:21:40,084
لا . لا احد سوف يكون كذلك

465
00:21:40,085 --> 00:21:41,218
بائسة

466
00:21:41,219 --> 00:21:42,987
ها انا قلت

467
00:21:42,988 --> 00:21:46,523
هذا ما اخاف منه

468
00:21:46,524 --> 00:21:49,859
وفاة بائسة

469
00:21:49,860 --> 00:21:51,528
لو حدث ذلك
عندها سوف اكون

470
00:21:51,529 --> 00:21:55,297
انني ارتكبت امراً
في غاية الخطأ

471
00:21:55,298 --> 00:21:57,032
انا لم اقدر ابداً ان
اتحدث

472
00:21:57,033 --> 00:21:59,768
بخصوص هذا الشئ
مع اي احد

473
00:21:59,769 --> 00:22:02,438
ربما انها الغرفة

474
00:22:02,439 --> 00:22:05,007
انها تعطي شعوراً
ابلجاً جداً

475
00:22:05,008 --> 00:22:09,576
انا حتى لم
اقل ابداً كلمة "ابلجاً" من قبل

476
00:22:20,858 --> 00:22:22,592
يا الهي
انا اسفة

477
00:22:22,593 --> 00:22:23,660
انا انخدعت بك

478
00:22:23,661 --> 00:22:25,094
لا
انا اسفة

479
00:22:25,095 --> 00:22:26,362
انا
اهدأي -

480
00:22:26,363 --> 00:22:29,032
.. انا ... انا لم اقصد
انا هادئة -

481
00:22:29,033 --> 00:22:30,700
انا متزوجة

482
00:22:30,701 --> 00:22:31,868
انا حتى

483
00:22:31,869 --> 00:22:33,970
انا حتى كنت اشتكي
من زوجي

484
00:22:33,971 --> 00:22:36,706
واسلوبه المثير للأعصاب

485
00:22:36,707 --> 00:22:39,609
للحصول على عمل
.. انا

486
00:22:39,610 --> 00:22:41,945
لا ، انا سعيدة بإرتبطاي
(بـ (بول

487
00:22:41,946 --> 00:22:44,014
وانا تقريباً في الحقيقة
افسدت ذلك ، وانا

488
00:22:44,015 --> 00:22:46,516
لماذا تضحك ؟

489
00:22:46,517 --> 00:22:48,485
ماذا ، هل تعتقد ان هذا امراً مضحكاً ؟

490
00:22:48,486 --> 00:22:50,453
هل تعتقدين انني سوي ؟

491
00:22:50,454 --> 00:22:52,588
ماذا ؟

492
00:22:54,225 --> 00:22:55,725
انا شاذ

493
00:22:55,726 --> 00:22:56,793
شاذ ؟

494
00:22:56,794 --> 00:22:58,628
انا كنت في الحقيقة
فقط معجباً بحقيقة

495
00:22:58,629 --> 00:23:00,463
انه لا يبدو ان لديك اية فطنة

496
00:23:00,464 --> 00:23:02,332
.. لكن

497
00:23:02,333 --> 00:23:06,069
.. استطيع ان اؤكد لكِ
شاذ جداً

498
00:23:06,070 --> 00:23:09,473
فهمت

499
00:23:09,474 --> 00:23:11,975
حسناً

500
00:23:11,976 --> 00:23:14,411
حسناً

501
00:23:15,747 --> 00:23:17,547
شاذ

502
00:23:19,116 --> 00:23:22,585
انا حقاً .. حقاً لم
ارى ذلك الامر

503
00:23:25,824 --> 00:23:29,090
لا اعتقد انني
سوف انظر بشكل جيد لنفسي

504
00:23:29,159 --> 00:23:30,760
يتعين عليك
انت مذهلة

505
00:23:32,029 --> 00:23:33,930
ماذا ، مذهلة بشكل كاف
كي املك قوة

506
00:23:33,931 --> 00:23:37,066
ان احول رجلاً شاذاً الى
رجل سوي من خلال قارورتين من النبيذ ؟

507
00:23:40,537 --> 00:23:42,872
يا الهي
يجب ان اذهب

508
00:23:42,873 --> 00:23:44,908
ليس بسبب كونك شاذاً

509
00:23:44,909 --> 00:23:46,910
.. لكن لإنني
حسناً -

510
00:23:46,911 --> 00:23:48,812
.. انا شبه خجولة ، وانا

511
00:23:48,813 --> 00:23:50,814
.. و
انها تقريبا الخامسة

512
00:23:52,350 --> 00:23:54,852
بول) يريدني انا اقابلة)

513
00:23:54,853 --> 00:23:56,353
.. لذلك انا حقاً
انا حقاً سوف افعل ذلك

514
00:23:56,354 --> 00:23:57,821
.. انا

515
00:23:59,390 --> 00:24:02,059
يجب ان اذهب

516
00:24:04,429 --> 00:24:07,098
كيف يمكن لكِ ان لا تعرفي
انه اغتصاب قانوني ؟

517
00:24:07,099 --> 00:24:08,199
انظري له

518
00:24:08,200 --> 00:24:10,133
اضافة الى انكِ مذنبة
بمبالغتك في سعر

519
00:24:10,234 --> 00:24:10,901
تقديم الخدمات

520
00:24:10,902 --> 00:24:12,003
انتِ لايمكنك ان تجعليه
يدفع مالاً

521
00:24:12,004 --> 00:24:13,404
لمجرد فقط انك اريته
كرة الفم

522
00:24:13,405 --> 00:24:14,672
هذا هراء

523
00:24:14,673 --> 00:24:17,041
السيد المشتهي هنا وافق
على كل خدمة اضافية

524
00:24:17,042 --> 00:24:18,609
لا
لم اكن اعرف

525
00:24:18,610 --> 00:24:19,710
انت اخرس
.. وانتِ

526
00:24:19,711 --> 00:24:21,178
انت محظوظة انني لم
اشتكيك

527
00:24:21,179 --> 00:24:23,079
الى الشرطة وهيئة

528
00:24:23,080 --> 00:24:24,614
متدربات ادوار السيطرة

529
00:24:24,615 --> 00:24:26,516
جميل

530
00:24:26,517 --> 00:24:27,918
مائة وخمسون وسوف نغلق الموضوع

531
00:24:27,919 --> 00:24:30,954
حسناً
تم

532
00:24:30,955 --> 00:24:34,424
لكن بما انني
اجري معاملاتي

533
00:24:34,425 --> 00:24:36,760
دون غطاء قانوني
عليك ان تقبلي بالدفع

534
00:24:36,761 --> 00:24:38,061
في شكل المقايضة

535
00:24:38,062 --> 00:24:42,532
مثل هذه المنضدة
او تلك المزهرية

536
00:24:53,810 --> 00:24:55,611
اللعنة

537
00:24:58,682 --> 00:25:00,883
اللعنة كيف كنت تفكر ؟

538
00:25:00,884 --> 00:25:02,018
هي عاهرة

539
00:25:02,019 --> 00:25:03,586
اسمع انا كنت اظن
ان الامر سيكون جميلاً

540
00:25:03,587 --> 00:25:05,454
انا لم اكن اعرف انها
سوف تمسك بي رهينة

541
00:25:05,455 --> 00:25:07,690
الاتصال بعاهرة
هو امر طائش ومخاطرة

542
00:25:07,691 --> 00:25:09,792
.. تلك التفاهة ليست جميلة ابداً

543
00:25:09,793 --> 00:25:10,927
بالنسبة لطفل

544
00:25:10,928 --> 00:25:13,629
اظن انه لديك
(صديقة رائعة (ادام

545
00:25:13,630 --> 00:25:15,131
لماذا لا تنام معها ؟

546
00:25:15,132 --> 00:25:16,365
ليس من شؤونك

547
00:25:16,366 --> 00:25:19,334
عزيزي
انا للتو دفعت من اجل موعدك 

548
00:25:19,435 --> 00:25:21,136
مع احدى فتيات
(ريبيكا كريت بارل)

549
00:25:21,137 --> 00:25:23,171
اعتقد هذا يجعل الامر
من شؤوني

550
00:25:23,172 --> 00:25:26,974
صديقتي تريد ان تنتظر
 .. كي تقوم به و 

551
00:25:26,975 --> 00:25:29,143
انا حاولت ان امارس
مع الفتيات في المدرسة

552
00:25:29,144 --> 00:25:30,544
لكن ذلك تعقد

553
00:25:30,545 --> 00:25:32,679
لذلك فكرت انه ربما
سوف يكون اكثر سهولة

554
00:25:32,680 --> 00:25:33,980
كي فقط اعبث

555
00:25:33,981 --> 00:25:35,982
مع واحدة لن تود
ان تزين دولابي

556
00:25:35,983 --> 00:25:38,852
ولا تعرف ان امي
لديها سرطان

557
00:25:38,853 --> 00:25:41,422
موضوع الام المريضة

558
00:25:41,423 --> 00:25:43,825
نعم اشعر بك

559
00:25:43,826 --> 00:25:47,395
عندما توفيت امي
.. احرقتُ سيارتي

560
00:25:47,396 --> 00:25:50,031
بينما انا لا ازال بها

561
00:25:50,032 --> 00:25:52,033
هذا امر جنوني

562
00:25:54,637 --> 00:25:56,104
.. فقط انظر

563
00:25:56,105 --> 00:25:59,040
لا تستعجل فقط في
ان تكبر ، حسناً ؟

564
00:25:59,041 --> 00:26:01,576
اقصد تعرف
انا اجعل امر البلوغ امراً سهلاً

565
00:26:01,577 --> 00:26:04,879
لكن ثق بي
لكنه ليس سريراً من الازهار

566
00:26:04,880 --> 00:26:07,714
فقط
فقط تمهل ، حسنا ؟

567
00:26:07,715 --> 00:26:10,150
و اعرف انه

568
00:26:10,151 --> 00:26:12,552
يمكنك ان تسألني عن اي شئ

569
00:26:12,553 --> 00:26:14,655
هل يمكن ان تساعدني
في كتابة ورقة مادة اللغة الانجليزية

570
00:26:14,656 --> 00:26:16,490
قبل ان تعود امي ؟

571
00:26:16,491 --> 00:26:18,692
حسناً

572
00:26:25,935 --> 00:26:28,403
بول) ؟)

573
00:26:31,274 --> 00:26:33,809
انا فقط اردت ان تلتقي
بي هنا

574
00:26:33,810 --> 00:26:35,878
بحيث استطيع
ان اجد الاسعافات الاولية

575
00:26:35,879 --> 00:26:38,381
انا اعمل هنا الان
بشكل مؤقت

576
00:26:38,382 --> 00:26:41,017
واعرف انه لابد انك
تشعرين بغرابة شديدة

577
00:26:41,018 --> 00:26:42,719
عزيزتي لكن تعرفين
هذا مهم

578
00:26:42,720 --> 00:26:44,921
العمل به تأمين صحي
والذي نحن في حاجة له

579
00:26:44,922 --> 00:26:46,856
تعرفين انا فقط تقدمت هنا

580
00:26:46,857 --> 00:26:49,593
تقريبا بعد ساعتين
من مقابلة

581
00:26:49,594 --> 00:26:51,328
(مع ذلك اللعين (جيمي

582
00:26:51,329 --> 00:26:52,896
وليس عليك ان تشعري بالقلق

583
00:26:52,897 --> 00:26:54,464
لإنني سوف اواصل البحث
عن عمل افضل

584
00:26:54,465 --> 00:26:56,467
وسوف احصل عليه

585
00:26:56,468 --> 00:26:58,369
.. لكن حتى يحدث ذلك الامر

586
00:26:58,370 --> 00:27:00,771
سوف ارتدي هذه
من اجل العمل

587
00:27:03,809 --> 00:27:08,279
تعرفين حتى مع انني
لا استطيع ان اصلح كل شئ

588
00:27:08,280 --> 00:27:10,549
انا استطيع ان اصلح
جهاز الـ (ايباد) الخاص بك

589
00:27:10,550 --> 00:27:13,285
حسناً ؟
.. او اخبرك من يستطيع

590
00:27:13,286 --> 00:27:16,822
يساعدك في الدعم التقني

591
00:27:16,823 --> 00:27:20,458
اعتقد انه رائع

592
00:27:29,233 --> 00:27:30,634
تفضلي من هذا الطريق

593
00:27:30,635 --> 00:27:40,103
<font color=#00ff00>فيصل من جده</font>
<font color=#00FFFF>faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

