﻿1
00:00:04,130 --> 00:00:07,230
الجسم البشري مصمم لتعويض الخسائر

2
00:00:11,990 --> 00:00:16,260
يتكيف, لكي لا يحتاج إلى الأشياء
.التي لا يستطيع الحصول عليها

3
00:00:20,800 --> 00:00:22,060
أظن أن عليكِ إزالة السرير؟

4
00:00:22,150 --> 00:00:24,060
لا. أنا فقط أرتب الملابس

5
00:00:24,450 --> 00:00:26,080
التي أصبحت (زولا) أكبر منها
.لكي أتبرع بها

6
00:00:27,260 --> 00:00:28,760
،إنها كبيرة جدا الآن, عندما تعود

7
00:00:28,830 --> 00:00:30,150
.لن تناسبها هذه أبدا

8
00:00:30,340 --> 00:00:31,650
.نحن لم نسمع شيئا منذ أسابيع

9
00:00:31,670 --> 00:00:33,420
جانيت) قال أن الأمر سيأخذ بعض الوقت)
.وسوف يأخذ بعض الوقت

10
00:00:33,590 --> 00:00:34,590
.فقط تحلى بالصبر

11
00:00:35,410 --> 00:00:36,980
.فقط إطوي هذه, سيساعدك

12
00:00:36,980 --> 00:00:38,170
.لا أعلم لماذا, ولكنه يساعد

13
00:00:39,290 --> 00:00:40,250
.سوف تعود

14
00:00:41,730 --> 00:00:43,800
،ولكن أحيانا تكون الخسارة عظيمة جدا

15
00:00:44,030 --> 00:00:46,420
.ولا يستطيع الجسد تعويضها بنفسه

16
00:00:48,140 --> 00:00:50,140
.وهنا حيث يتدخل الجراحون

17
00:01:07,650 --> 00:01:10,030
.توقف. أنا أعِد الإفطار

18
00:01:10,390 --> 00:01:11,290
.أنت لا تطبخين

19
00:01:11,370 --> 00:01:13,120
.بلى, أحيانا

20
00:01:14,290 --> 00:01:15,770
،إليك. جرب هذه

21
00:01:16,960 --> 00:01:20,710
.بيض مطبوخ بالكامل بيدي اليسرى

22
00:01:20,880 --> 00:01:22,910
تيدي) قالت, أن أفضل جراحي القلبية لديهم)

23
00:01:23,160 --> 00:01:25,110
.سيطرة على اليدين. إنها كقوة عظمى

24
00:01:25,900 --> 00:01:27,310
.لذا أنا أتدرب

25
00:01:28,370 --> 00:01:30,330
أتريد المزيد؟ -
...أتعلمين، أنا أظن -

26
00:01:30,960 --> 00:01:32,540
.أظن أنني أريد شيئا آخر

27
00:01:40,270 --> 00:01:42,890
.هذه قوتي العظمى. أنا أيضا أستخدم يدا واحدة فقط

28
00:01:48,840 --> 00:01:50,180
إلى أين تذهبين؟

29
00:01:50,830 --> 00:01:52,320
.لزيارة (مولي) ليومين

30
00:01:52,500 --> 00:01:53,460
.هذا رائع

31
00:01:53,640 --> 00:01:55,180
.جاكسون) رتب الزيارة. لقد كانت مفاجأة)

32
00:01:55,970 --> 00:01:57,600
ماذا تقصدين بذلك؟

33
00:01:57,620 --> 00:01:59,330
.لا شيء، فقط تعجب

34
00:01:59,380 --> 00:02:00,690
،لأنه بدا كأنك تقصدين

35
00:02:00,830 --> 00:02:02,470
"حقا, هل رتب لكِ زيارة إلى أختك"

36
00:02:02,500 --> 00:02:04,630
"في نفس الوقت الذي ستأتي فيه أمه إلى المدينة؟"

37
00:02:04,660 --> 00:02:06,210
"أظن أنه ليس منجذبا نحوك, وإلا كان سيرغب"

38
00:02:06,370 --> 00:02:07,750
".في أن تقابلي أمه كأي شخص طبيعي"

39
00:02:07,770 --> 00:02:09,000
.لا. أنت لديكي أم

40
00:02:09,210 --> 00:02:11,420
.أنا و(جاكسون) لدينا جراحيين قاموا بولادتنا

41
00:02:11,590 --> 00:02:12,840
.الأمر فقط معقد بعض الشيء

42
00:02:12,930 --> 00:02:14,270
لا يجب أن أذهب, صحيح؟

43
00:02:14,390 --> 00:02:17,220
لا, أظن من اللطف أنه يريد إبعادكِ
.عن خط النار

44
00:02:18,940 --> 00:02:20,830
.هذه سيارة الأجرة
.نعم, يجب أن أبقى

45
00:02:21,050 --> 00:02:23,110
أظن من الأرجح أنه عليك أن تذهبي
.طالما لديكِ الفرصة

46
00:02:34,040 --> 00:02:35,000
.صباح الخير

47
00:02:36,190 --> 00:02:38,330
.أنا في غرفة عملياتك اليوم -
.يمكنني رؤية ذلك -

48
00:02:39,110 --> 00:02:40,470
لن يكون هناك مشكلة, أليس كذلك؟ -
.لا -

49
00:02:41,010 --> 00:02:42,910
،جيد, جيد, لأنه

50
00:02:43,070 --> 00:02:45,160
.لأنني كنت أتجنبك, والآن لست كذلك

51
00:02:45,760 --> 00:02:48,190
،أترين, لقد علمت أنك تواعدين ممرضا
،وجيد لكِ

52
00:02:48,280 --> 00:02:50,240
...لأنه من الذي لم يحب ممرضا, ولكن

53
00:02:50,490 --> 00:02:53,420
لقد كنت أحضر القهوة إلى رجل يرتب الجداول 
(اسمه (بيير

54
00:02:53,660 --> 00:02:55,050
.لكي يبقيني بعيدا عن جراحاتك

55
00:02:55,610 --> 00:02:57,250
،تعلمين, أردت تسهيل الأمور عليك

56
00:02:57,400 --> 00:03:00,580
منذ أخبرتيني أنكِ متماسكة
.بالأشرطة والصمغ

57
00:03:01,350 --> 00:03:02,940
،والآن حيث أنكِ متماسكة بممرض ذكر

58
00:03:03,360 --> 00:03:05,340
سوف أدع (بيير) يذهب ويحضر
.قهوته بنفسه

59
00:03:06,320 --> 00:03:07,570
.أراك في الجراحة

60
00:03:10,200 --> 00:03:12,330
ميراندا). هل ستأتين إلى العشاء الليلة؟)

61
00:03:13,620 --> 00:03:14,740
.نعم

62
00:03:14,810 --> 00:03:16,950
وهل ستأتين أنت و(إيلاي) فقط

63
00:03:17,050 --> 00:03:19,140
أم ستنضم لنا مؤخرة (بين) أيضا؟

64
00:03:20,520 --> 00:03:21,220
.أمزح

65
00:03:21,670 --> 00:03:23,930
.هذه كانت مجرد دعابة

66
00:03:24,490 --> 00:03:27,090
،سأفترض أنكما ستكونان اثنان فقط على العشاء

67
00:03:27,150 --> 00:03:28,600
.وأنت يمكنك, ... إلى اللقاء

68
00:03:31,860 --> 00:03:32,850
.لقد رأيت اللوح

69
00:03:33,060 --> 00:03:35,700
ثلاث جراحات للأجهزة الجزيرية
،)ومتابعة لحالة (هنري

70
00:03:35,890 --> 00:03:37,110
.أنت تنتشرين ببطئ

71
00:03:37,210 --> 00:03:38,700
هل أنت قلق بشأني أم بشأن تجاربك؟

72
00:03:38,960 --> 00:03:40,080
.لا, إنها تجاربكِ أنتِ

73
00:03:40,240 --> 00:03:41,790
حسنا, الطريقة التي تحاول
،بها الإشراف علي

74
00:03:41,930 --> 00:03:43,250
.يبدو أنك ماتزال تظن أنها تجاربك

75
00:03:43,350 --> 00:03:45,180
نعم, ولكن (ميرديث غراي) ابتعدت
.عن الجراحات العصبية

76
00:03:45,210 --> 00:03:47,750
أعني, إنها في حاجة لمجال تركيز جديد, وأنت
.يمكنك الاستفادة من مساعدتها

77
00:03:47,950 --> 00:03:48,880
.لديها موهبة

78
00:03:49,010 --> 00:03:50,170
.إنها موهبة, حسنا

79
00:03:50,200 --> 00:03:51,260
.من الممكن أن تكون مساعدة ثمينة

80
00:03:51,520 --> 00:03:52,810
.الجواب لا

81
00:03:56,210 --> 00:03:59,260
لا أصدق أن (ألتمان) أجلت الجراحة
.من أجل الجلسة العلمية هذه

82
00:03:59,480 --> 00:04:00,870
.إنها مجرد محاضرة مملة

83
00:04:01,600 --> 00:04:03,210
.زوجك قال أنها إلزامية

84
00:04:03,540 --> 00:04:05,840
.ساعة إضافية من النوم, هذه هي

85
00:04:06,090 --> 00:04:07,230
.لا. هذه لن تكون محاضرة مملة

86
00:04:07,270 --> 00:04:09,830
.(إنها والدة (جاكسون), (كاثرين إيفري

87
00:04:10,190 --> 00:04:11,330
إنها جراحة بولية, صحيح؟

88
00:04:11,380 --> 00:04:13,360
نعم. لقد إلتقيتها عندما كنت متدربة
."في "ميرسي ويست

89
00:04:13,570 --> 00:04:15,000
.إنها رائعة

90
00:04:15,140 --> 00:04:16,780
.إنها... طائشة

91
00:04:16,920 --> 00:04:18,650
.لا, ليست كذلك. إنها ذكية

92
00:04:18,800 --> 00:04:20,540
،وهي تقول هذه الأشياء التي تصدمك

93
00:04:20,540 --> 00:04:21,780
،ولكن عندما تفكر فيها لاحقا

94
00:04:21,790 --> 00:04:23,170
.تلك الأشياء تغير حياتك

95
00:04:23,490 --> 00:04:24,990
.أو تدمر حياتك كلها

96
00:04:25,240 --> 00:04:26,570
.إنها سامة. ومتطفلة

97
00:04:26,730 --> 00:04:28,360
.أمي ليس لديها حدود، انتبهوا

98
00:04:28,970 --> 00:04:31,060
لهذا قمت بإرسال (ليكسي) خارج الولاية؟

99
00:04:31,150 --> 00:04:32,970
...(ماذا؟ هل أرسلت (ليكسي

100
00:04:35,030 --> 00:04:37,170
من الذي يخبئ صديقته تحت صخرة

101
00:04:37,200 --> 00:04:38,350
عندما تكون أمه في المدينة؟

102
00:04:38,490 --> 00:04:40,460
شخص لديه أم عبارة عن
.جراحة شديدة الانتقادات

103
00:04:41,120 --> 00:04:42,130
.انا أفهمك

104
00:04:42,850 --> 00:04:44,090
هل تستخدم أمك كلتا يداها؟

105
00:04:44,420 --> 00:04:46,200
.أراهن أنها كذلك. جميع الجراحون الجيدون يفعلون ذلك

106
00:04:46,910 --> 00:04:48,600
انتظري لحظة. كم مرة تحدثتي مع أمي؟

107
00:04:48,840 --> 00:04:50,040
.نحن أصدقاء في الفيسبوك

108
00:04:50,250 --> 00:04:51,830
أنت ... أنت وأمي؟

109
00:04:52,130 --> 00:04:54,120
.إنها جراحة وإمرأة رائعة

110
00:04:54,290 --> 00:04:55,560
.إنها في المقدمة

111
00:04:55,840 --> 00:04:56,930
.ولديها ملاحقة

112
00:04:57,430 --> 00:04:59,860
.أتعلمون شيئا؟ فقط قابلوها. وسترون ذلك

113
00:05:00,380 --> 00:05:02,030
إذا هل تريدوننا أن نحضر أي شيء الليلة؟

114
00:05:02,200 --> 00:05:03,490
.لا. لقد غضيت كل شيء. شكرا

115
00:05:03,590 --> 00:05:04,160
ماذا هناك الليلة؟

116
00:05:04,560 --> 00:05:05,580
.حفل عشاء

117
00:05:05,760 --> 00:05:06,990
.منزل (تيدي) و(هنري) الجديد

118
00:05:07,170 --> 00:05:09,180
.أنت ,... أنت غير مدعو

119
00:05:09,400 --> 00:05:10,390
لماذا؟

120
00:05:10,560 --> 00:05:11,540
.أنت ستجالس الطفلة

121
00:05:12,590 --> 00:05:13,660
.استيقظوا, جميعا

122
00:05:14,530 --> 00:05:16,830
،أعلم, أعلم, إنها الجلسة العلمية

123
00:05:17,230 --> 00:05:19,110
حيث يتعين علينا الجلوس والاستماع إلى شخص

124
00:05:19,220 --> 00:05:22,930
يتحدث عن شخص فعل شيئا
،وإليكم كيف فعله

125
00:05:23,110 --> 00:05:25,660
وليس هناك مايكفي من القهوة
،في "البرازيل" لهذا

126
00:05:26,650 --> 00:05:27,500
.حسنا, ليس اليوم

127
00:05:27,970 --> 00:05:29,670
.اليوم نحن سوف نعمل

128
00:05:30,680 --> 00:05:33,020
اليوم سوف أغير الحياة

129
00:05:33,320 --> 00:05:34,890
.وربما أصنع تاريخ الطب أيضا

130
00:05:35,370 --> 00:05:36,520
،ولا يمكنني عمل هذا لوحدي

131
00:05:36,640 --> 00:05:39,830
لذا من يريد الذهاب إلى المستقبل معي؟

132
00:05:42,590 --> 00:05:45,020
.حسنا. لا بأس .. لا بأس بهذا. هذه بداية

133
00:05:45,530 --> 00:05:46,970
.لنرى ما إذا كان بإمكاني الحصول على المزيد

134
00:05:47,870 --> 00:05:50,300
رايان), عزيزي, هل يمكنك الخروج)
إلى هنا, رجاءً؟

135
00:05:51,320 --> 00:05:52,890
.(الجميع, هذا (رايان

136
00:05:53,500 --> 00:05:54,230
.مرحبا

137
00:05:54,510 --> 00:05:56,680
رايان), هل يمكنك أن تري الجميع)

138
00:05:56,910 --> 00:05:58,340
ماذا نريد أن نفعل هنا اليوم؟

139
00:06:12,410 --> 00:06:13,330
،سيداتي سادتي

140
00:06:13,630 --> 00:06:16,380
أريد أن أدعوا القليل من المقيمين المحظوظين

141
00:06:16,680 --> 00:06:18,700
...للانضمام إلى أول جراحة في هذا البلد

142
00:06:18,920 --> 00:06:20,170
.لزراعة قضيب

143
00:06:25,000 --> 00:06:29,470


144
00:06:29,940 --> 00:06:32,940
<font color=#00ff00>JustAbdalla</font> ترجمة

145
00:06:34,860 --> 00:06:37,410
،بسبب حالة سرطان في القضيب

146
00:06:37,650 --> 00:06:40,690
رايان) تعرض لعملية بتر تام للقضيب)

147
00:06:40,760 --> 00:06:41,710
.قبل 11 شهرا

148
00:06:41,760 --> 00:06:43,550
والهوامش الجيدة تركته معافا

149
00:06:43,620 --> 00:06:44,750
.وخاليا من السرطان

150
00:06:45,930 --> 00:06:46,970
.لذا هذا انتهى

151
00:06:47,040 --> 00:06:50,560
واليوم سنستبدل الشيء الآخر
.(الذي فقده (رايان

152
00:06:50,830 --> 00:06:52,600
متبرع مناسب أصبح متوفرا

153
00:06:52,660 --> 00:06:54,700
،"هنا في "سياتل غريس ميرسي ويست

154
00:06:54,760 --> 00:06:57,330
و(رايان) بتكرم منه وافق على القدوم

155
00:06:57,380 --> 00:06:59,910
.وجعل هذا اليوم فرصة تعليمية

156
00:06:59,970 --> 00:07:01,280
من يريد الانضمام؟

157
00:07:02,510 --> 00:07:04,490
.مرحبا! يعجبني هذا أكثر

158
00:07:06,170 --> 00:07:07,420
.مارك سلون), تجميل)

159
00:07:07,470 --> 00:07:09,440
ألا تعتبر جراحة ترميم القضيب

160
00:07:09,500 --> 00:07:12,180
هي الأسلوب المعتمد في الحالات كهذه؟

161
00:07:12,260 --> 00:07:14,080
لماذا الزراعة؟

162
00:07:14,220 --> 00:07:16,290
حسنا, يمكنني الإجابة عن
.سؤالك بسؤال

163
00:07:17,160 --> 00:07:18,990
هل يعجبك قضيبك؟

164
00:07:19,470 --> 00:07:20,180
.نعم

165
00:07:21,190 --> 00:07:22,200
.إنه يقوم بعمله

166
00:07:22,240 --> 00:07:24,980
يوما ما, إذا لم تجده هناك, فهل سترغب
في استعادته؟

167
00:07:25,050 --> 00:07:28,620
أم هل سترضى بعضو مرمم

168
00:07:28,690 --> 00:07:30,250
يمكنه القيام بالقليل من الوظائف؟

169
00:07:30,320 --> 00:07:31,500
...راضِ؟ لا. ولكن هذا ليس

170
00:07:31,550 --> 00:07:33,080
.ولا (رايان) هنا

171
00:07:33,150 --> 00:07:35,480
.نعم, هذه عملية جديدة

172
00:07:35,560 --> 00:07:38,690
ولكن هنا لدينا شاب حياته
،بأكملها أمامه

173
00:07:38,760 --> 00:07:40,910
،ولديه الرغبة في أن يعيشها كرجل كامل

174
00:07:40,980 --> 00:07:43,620
والشجاعة وعدم الأنانية للمساعدة

175
00:07:43,680 --> 00:07:45,320
.في تقدم الطب خلال رحلته

176
00:07:45,380 --> 00:07:47,240
.(لذا فلنصفق ل(رايان

177
00:07:47,320 --> 00:07:48,090
.هيا

178
00:07:54,050 --> 00:07:56,540
!والآن فلنعطي (رايان) قضيبا

179
00:07:58,180 --> 00:07:59,200
!نعم

180
00:08:04,740 --> 00:08:06,750
.سعيدة جدا لرؤيتك من جديد أيضا, حقا

181
00:08:06,810 --> 00:08:08,030
.شكرا لك. شكرا لك

182
00:08:08,080 --> 00:08:09,960
.يجب أن تصنعي مشهدا كبيرا من كل شيء

183
00:08:10,020 --> 00:08:11,350
.هاهو ذا طفلي

184
00:08:11,360 --> 00:08:12,340
.تعال إلى هنا

185
00:08:13,100 --> 00:08:15,160
.تبدو نحيلا

186
00:08:15,970 --> 00:08:16,920
.أنت لا تنام

187
00:08:16,990 --> 00:08:17,950
.حسنا. أنا بخير, أمي

188
00:08:18,730 --> 00:08:19,900
أي واحدة هي؟

189
00:08:19,970 --> 00:08:21,100
إنها سمراء, صحيح؟

190
00:08:21,140 --> 00:08:22,520
لن نقوم بعمل هذا اليوم, حسنا؟

191
00:08:22,570 --> 00:08:24,030
،ربما السؤال الحقيقي هو

192
00:08:24,070 --> 00:08:25,510
أي نوع من الأسماء هو (ليكسي)؟

193
00:08:25,570 --> 00:08:26,910
.أنا لم أخبرك أبدا باسمها

194
00:08:26,970 --> 00:08:28,080
.لدي أساليبي

195
00:08:28,170 --> 00:08:29,230
أين هي؟

196
00:08:29,300 --> 00:08:30,700
.هي ليست هنا. إنها خارج المدينة

197
00:08:30,750 --> 00:08:33,570
أنا أحضر إلى المدينة, وأنت تهربها خارج الولاية؟

198
00:08:33,660 --> 00:08:35,030
هل أنت خجل منها؟

199
00:08:35,070 --> 00:08:36,790
.د(إيفري). آسف على المقاطعة

200
00:08:36,880 --> 00:08:37,770
.قاطعنا, أرجوك

201
00:08:37,870 --> 00:08:40,030
.مارك سلون), تجميل. الرجل صاحب الشكوك)

202
00:08:40,100 --> 00:08:42,970
،)اسمعي, أنا أدعم جدا قضية (جانسون

203
00:08:43,040 --> 00:08:44,170
،ولكن هذه زراعة

204
00:08:44,230 --> 00:08:47,000
.ومرضى الزراعة يرفضون الأعضاء

205
00:08:47,090 --> 00:08:48,990
الآن أنا أرى شابا في 28 من العمر

206
00:08:49,070 --> 00:08:50,710
بإمكانه الحصول على حياة جيدة جدا

207
00:08:50,760 --> 00:08:52,090
بعضو مرمم

208
00:08:52,160 --> 00:08:54,010
.يمكنني أنا وهذا الفتى هنا أن نقوم بها غدا

209
00:08:54,070 --> 00:08:55,050
.أعذرني

210
00:08:55,120 --> 00:08:56,940
أنت تعمل مع (جاكسون)؟

211
00:08:57,010 --> 00:08:58,760
أنا أعلمه. ألم يذكر ذلك؟

212
00:08:58,820 --> 00:08:59,820
.لا, لم يفعل

213
00:08:59,870 --> 00:09:01,990
.لديه يدين رائعتين, هذا الفتى
.ينبغي أن تكوني فخورة به

214
00:09:02,060 --> 00:09:04,030
لماذا لا تنضم إلي؟

215
00:09:04,100 --> 00:09:06,210
.ويمكنك أن تخبرني بكل الأسباب التي تجعلني فخورة

216
00:09:06,260 --> 00:09:07,130
.سأكون هناك

217
00:09:07,230 --> 00:09:08,190
.حسنا

218
00:09:10,160 --> 00:09:11,600
ألا يمكنك البقاء بعيدة عن ذلك؟

219
00:09:11,650 --> 00:09:13,800
إنه معلمك. لماذا لا أتعرف على الرجل؟

220
00:09:13,870 --> 00:09:15,810
.على الأقل هو لم يغادر المدينة

221
00:09:15,910 --> 00:09:17,190
.حسنا

222
00:09:19,150 --> 00:09:20,780
.لا, لقد قلت أنني لن أتنافس

223
00:09:20,850 --> 00:09:21,400
.هيا

224
00:09:21,470 --> 00:09:23,270
.سوف تكون أولمبياد جراحات مجهرية هنا

225
00:09:23,350 --> 00:09:24,470
.ستنجح فيها

226
00:09:24,540 --> 00:09:27,020
،بالضبط, وبعدها سوف أعلق في غرفة العمليات

227
00:09:27,100 --> 00:09:28,040
مع أمي ل12 ساعة؟
.انسى الأمر

228
00:09:28,120 --> 00:09:30,110
.تصرف برجولية

229
00:09:30,170 --> 00:09:31,740
.هذه فرصة تأتي مرة واحده في الحياة

230
00:09:31,790 --> 00:09:33,600
.هذا النوع من الأشياء سيبدوا جيدا في لوحتك

231
00:09:33,680 --> 00:09:35,940
.الآن ادخل إلى هنا واجعلني فخورا بك

232
00:09:42,830 --> 00:09:46,330
من منكم عمل مع نسيج
القضيب من قبل؟

233
00:09:46,400 --> 00:09:48,080
.كيبنر), لا ترفعي يدكِ)

234
00:09:48,150 --> 00:09:50,080
إنها أوعية رقيقة

235
00:09:50,150 --> 00:09:52,630
تحتفظ بالشرف والأناقة

236
00:09:52,690 --> 00:09:55,560
والكثير من الجراحين في موقعكم

237
00:09:55,630 --> 00:09:56,630
.لم يتقنوها

238
00:09:56,720 --> 00:09:59,890
الجَراحانِ الذان يقومان بأفضل مفاغرة نهائية
<font color="red" >*مفاغرة: هي التوصيل بين وعائين دمويين*</font>

239
00:09:59,960 --> 00:10:02,590
لأوعية دجاجتهم الفخذية

240
00:10:02,660 --> 00:10:04,210
،سينضمان إلي

241
00:10:04,280 --> 00:10:05,590
،لذا كونوا منتبهين

242
00:10:05,690 --> 00:10:06,990
،كونوا حذرين

243
00:10:07,140 --> 00:10:09,270
.ومتألقين

244
00:10:10,320 --> 00:10:11,090
!إبدأوا

245
00:10:30,140 --> 00:10:31,990
...نعم! ليس لديكِ أي فكرة الآن

246
00:10:32,050 --> 00:10:32,890
.لا

247
00:10:32,960 --> 00:10:34,860
.آسفة, عزيزتي. أنت متوترة للغاية

248
00:10:34,920 --> 00:10:36,460
.وقلقة للغاية

249
00:10:36,550 --> 00:10:38,730
.هذا ليس محل نجارة

250
00:10:38,810 --> 00:10:40,500
.إذهبي إلى الخلف رجاءً

251
00:10:45,920 --> 00:10:48,320
.عليك التوقف عن شرب القهوة, عزيزتي

252
00:10:48,420 --> 00:10:51,310
يدك اليسرى تهتز مثل نوابض
.سرير في فندق

253
00:10:51,370 --> 00:10:52,450
.إنها فقط متعبة

254
00:10:52,510 --> 00:10:54,820
أسمعك, عزيزتي. ألسنا جميعا متعبين؟

255
00:10:54,920 --> 00:10:56,630
.عودي للخلف

256
00:10:56,760 --> 00:10:58,230
.هذا بسيط جدا, ياقوم

257
00:10:58,330 --> 00:11:01,600
.كل مايجب أن تقوموا به هو المثالية

258
00:11:03,660 --> 00:11:05,460
.حسنا, آخر غرزة

259
00:11:07,580 --> 00:11:09,180
هل يمكنني الحصول على الضماد, رجاءً؟

260
00:11:10,320 --> 00:11:11,540
سريع للغاية, صحيح؟

261
00:11:13,920 --> 00:11:15,360
،لقد انتهيت بسرعة

262
00:11:15,460 --> 00:11:17,050
.كالسحر

263
00:11:18,410 --> 00:11:19,510
.سحر

264
00:11:20,060 --> 00:11:21,660
حسنا, هل يمكنني الحصول على المخطط؟

265
00:11:39,270 --> 00:11:40,670
هل هناك مشكلة؟

266
00:11:40,980 --> 00:11:41,840
.ليس بحسب علمي

267
00:11:41,920 --> 00:11:44,100
،لأني أقوم بأفضل مافي وسعي لأكون لطيفة

268
00:11:44,160 --> 00:11:47,090
ولكنني لست مدينة لك بتوضيح لحقيقة

269
00:11:47,150 --> 00:11:48,330
...أنه يصادف أنني

270
00:11:49,210 --> 00:11:50,320
،تنامين مع ممرض

271
00:11:50,390 --> 00:11:51,440
.أظن أن هذا ماتبحثين عنه

272
00:11:51,510 --> 00:11:53,510
.أنا وأنت قطعنا علاقتنا

273
00:11:53,610 --> 00:11:55,340
.أنت أخبرتيني أن أنتظرك

274
00:11:55,880 --> 00:11:57,150
.ماذا؟ أنا لم أفعل شيئا كهذا

275
00:11:57,230 --> 00:11:58,540
.لا, ولكنك فعلت

276
00:11:58,650 --> 00:12:00,310
.قلت أن الأمر كان فوق طاقتك

277
00:12:00,530 --> 00:12:01,920
،وأن شيئا فظيعا حدث للتو

278
00:12:01,990 --> 00:12:02,870
،وكنت تعانين من آثار الصدمة

279
00:12:02,950 --> 00:12:03,920
.ولا يمكنك تحمل علاقة

280
00:12:04,010 --> 00:12:05,650
.لم أكن أنا, لقد كنتِ أنت

281
00:12:05,720 --> 00:12:07,080
..حسنا, الآن هذا ليس عدلا

282
00:12:07,180 --> 00:12:10,910
..واسمع, لا زلت لا أستطيع تحمل علاقة

283
00:12:10,980 --> 00:12:13,090
...من النوع الذي كنا أنا وأنت نفكر فيها

284
00:12:13,160 --> 00:12:14,400
..لأنه

285
00:12:15,340 --> 00:12:17,220
.ما أقوم بعمله الآن ... ليس كذلك أبدا

286
00:12:17,270 --> 00:12:19,440
إذا ماهذا؟

287
00:12:22,590 --> 00:12:23,870
،إذا كانت لديك مشكلة في العمل معي

288
00:12:23,930 --> 00:12:25,440
.(فعالج الأمر مع (بيير

289
00:12:36,510 --> 00:12:37,720
.ممتاز

290
00:12:37,930 --> 00:12:39,600
..جيد جدا, دكتورة

291
00:12:39,650 --> 00:12:40,960
(غراي)

292
00:12:41,220 --> 00:12:42,540
مثل (ليكسي غراي)؟

293
00:12:42,630 --> 00:12:44,260
.إنها أختي

294
00:12:52,810 --> 00:12:54,160
.هيا. ليس الآن

295
00:13:01,800 --> 00:13:02,990
..علي أن

296
00:13:03,070 --> 00:13:04,320
.أنا منسحب

297
00:13:04,770 --> 00:13:05,660
لقد خسر, صحيح؟

298
00:13:05,750 --> 00:13:07,630
.لقد...لقد انسحب

299
00:13:08,110 --> 00:13:10,180
.تهانينا. لدينا فائزين

300
00:13:11,120 --> 00:13:12,460
.إنه ابنكِ, وأنت الحكم

301
00:13:12,520 --> 00:13:13,690
ألا يوجد قانون ضد هذا؟

302
00:13:13,760 --> 00:13:15,100
.أنا ليس لدي محسوبيات, عزيزتي

303
00:13:15,180 --> 00:13:16,470
.المحاباة للضعفاء

304
00:13:16,540 --> 00:13:18,370
.هذا مايكتب دائما في بطاقة عيد ميلادي

305
00:13:19,720 --> 00:13:20,550
ماذا حصل؟

306
00:13:20,620 --> 00:13:21,180
.لا أعلم

307
00:13:21,260 --> 00:13:22,210
هل يعلم أي شخص آخر بهذا؟

308
00:13:22,290 --> 00:13:23,190
.لا أظن ذلك

309
00:13:25,120 --> 00:13:26,640
.إنها تعاني من نوبة

310
00:13:33,080 --> 00:13:34,600
سيكون كبيرا, صحيح؟ -
(تشاد) -

311
00:13:34,690 --> 00:13:35,260
ماذا؟

312
00:13:35,340 --> 00:13:37,300
أنا أقول فقط ربما يكون بإمكانك
المساومة، تعلم؟

313
00:13:37,380 --> 00:13:38,500
هل رأيته؟

314
00:13:38,570 --> 00:13:39,880
.العضو المتبرع به؟ نعم

315
00:13:39,990 --> 00:13:42,430
وكيف حجمه؟ ليس هناك ما يخجل منه؟

316
00:13:42,500 --> 00:13:43,290
.تشاد), إخرس)

317
00:13:43,370 --> 00:13:44,570
،أنا أقول فقط

318
00:13:44,660 --> 00:13:46,290
،أخي الصغير شاب وسيم

319
00:13:46,350 --> 00:13:47,130
..وسيحتاج إلى

320
00:13:47,200 --> 00:13:48,250
.سيكون سعيدا به

321
00:13:48,340 --> 00:13:49,340
وهل سيعمل؟

322
00:13:49,410 --> 00:13:50,510
،ليس فقط التصريف

323
00:13:50,510 --> 00:13:52,090
سيقف ويكون جاهزا للعمل؟

324
00:13:52,170 --> 00:13:53,600
.تشاد), أقسم بالله)

325
00:13:53,670 --> 00:13:55,490
هذا هو المغزى من القيام بالزراعة

326
00:13:55,600 --> 00:13:58,850
.على أمل استعادة الوظيفة البولية والجنسية

327
00:13:58,910 --> 00:14:01,990
.إذا كنت قلقا, هناك دوما ترميم القضيب

328
00:14:02,070 --> 00:14:03,110
.إنه أقل خطورة

329
00:14:03,230 --> 00:14:06,030
.لقد رأيت الإشارات قبل أشهر من مراجعتي للطبيب

330
00:14:06,170 --> 00:14:08,510
وبحلول الوقت الذي راجعت
،فيه طبيبا, وأخبرني أنه سرطان

331
00:14:08,590 --> 00:14:10,990
.كانت الحالة قد ساءت كثيرا, وكانت علي خسارته

332
00:14:11,070 --> 00:14:12,890
،لقد تعبت من كل مرة أنظر فيها للأسفل

333
00:14:12,970 --> 00:14:14,940
.أتذكر كيف أنني كنت جبانا

334
00:14:15,020 --> 00:14:16,410
.هذه تبدو كفرصة ثانية لي

335
00:14:16,480 --> 00:14:18,590
،وكما قالت. إذا كان بإمكانكم تعلم شيء مني

336
00:14:18,680 --> 00:14:20,090
،قد يساعد الشاب القادم

337
00:14:20,170 --> 00:14:22,100
.فعندها سأشعر بشكل جيد حيال ذلك أيضا

338
00:14:25,120 --> 00:14:26,920
.حسنا

339
00:14:28,310 --> 00:14:29,930
.أراك في الجراحة

340
00:14:32,690 --> 00:14:33,690
.درجة الحرارة 103 ف
<font color="red" >*تساوي 39 درجة مئوية*</font>

341
00:14:33,760 --> 00:14:35,160
.البطن رخو ومنتفخ

342
00:14:35,220 --> 00:14:36,780
.أمها السابقة قالت أن (زولا) كانت تعاني من حمى

343
00:14:36,860 --> 00:14:39,000
كانت تبكي طوال اليوم. ولم يستطيعوا
.جلعها تسكت

344
00:14:39,010 --> 00:14:40,590
.أصوات معوية حادة إطلب صورة أشعة مقطعية

345
00:14:40,680 --> 00:14:42,770
،)حسنا,وسوف أستدعي (غراي) و(شيبرد

346
00:14:42,810 --> 00:14:43,700
.لا يمكنك عمل هذا

347
00:14:43,810 --> 00:14:45,520
.ماذا؟ الطفلة مريضة

348
00:14:45,590 --> 00:14:47,030
.وصايتهم تم إيقافها

349
00:14:47,110 --> 00:14:49,840
،أعلم أنهم أصدقاؤك, ولكن في الوقت الحالي

350
00:14:49,910 --> 00:14:51,210
.هم ليسوا سوا طرف ثالث

351
00:14:51,280 --> 00:14:52,530
.إنه خرق للخصوصية -
.إنهم هنا -

352
00:14:52,620 --> 00:14:54,970
.وصايتهم تحت التحقيق

353
00:14:55,040 --> 00:14:57,590
آخر مايحتاجه أي منا
.هو خرق للبروتوكول

354
00:14:57,650 --> 00:14:59,230
.هذا قد يعرض التبني للخطر

355
00:14:59,330 --> 00:15:00,950
.حسنا أيها الآنسة الصغيرة

356
00:15:01,040 --> 00:15:02,620
،سوف تشعرين بلدغة صغيرة

357
00:15:02,710 --> 00:15:04,120
.وبعدها سينتهي كل ذلك

358
00:15:05,590 --> 00:15:07,530
.(مثير جدا للإعجاب عملك في المخبر, (ميرديث

359
00:15:07,610 --> 00:15:09,120
في ماذا تتخصصين؟

360
00:15:09,210 --> 00:15:12,560
،كنت أفكر في العصبية

361
00:15:12,640 --> 00:15:13,970
.ولكنني أقوم بتغير

362
00:15:14,040 --> 00:15:15,660
،جاكسون) كانت لديه الفرصة للعمل في العصبية)

363
00:15:15,720 --> 00:15:18,430
.ولكنه رفضها وتبعني في التجميل

364
00:15:21,090 --> 00:15:23,480
،)كانت لديك الفرصة للعمل مع (ديريك شيبرد

365
00:15:23,770 --> 00:15:25,100
..ورفضتها

366
00:15:25,190 --> 00:15:26,680
!من أجل التجميل

367
00:15:26,760 --> 00:15:29,750
جاكسون إيفري), من قام بتربيتك عندما لم أكن أعتني بك؟) -
..أمي، دعينا لا -

368
00:15:29,820 --> 00:15:31,610
.أنا أقف هنا -
.أعلم، عزيزي -

369
00:15:31,670 --> 00:15:32,950
.ولكن الأمر لا يتعلق بك

370
00:15:33,030 --> 00:15:34,980
..الأمر يتعلق بهذا الفتى و

371
00:15:35,040 --> 00:15:37,720
.وهاهو ذا, رجل الساعة

372
00:15:38,640 --> 00:15:39,530
.تشاد), عزيزي)

373
00:15:39,620 --> 00:15:41,260
.هذا أبعد مايمكنك الوصول إليه

374
00:15:42,240 --> 00:15:43,330
،ياصديقي, عندما ينتهون

375
00:15:43,400 --> 00:15:44,710
سآخذك لإختبار هذا الشيء

376
00:15:44,780 --> 00:15:46,020
."في كل أندية التعري ب"لونغ آيسلند

377
00:15:46,090 --> 00:15:47,330
.حسنا, (تشاد), توقف

378
00:15:47,430 --> 00:15:49,520
.منذ العام الماضي, كل ماتحدثنا عنه هو هذا

379
00:15:49,590 --> 00:15:51,210
."لقد اشتقت للتحدث عن "النيكس
<font color="red" >*النيكس: نيويورك نيكس فريق كرة سلة*</font>

380
00:15:51,310 --> 00:15:53,620
.أخبريني أن هذا سينجح لكي أستعيد أخي

381
00:15:53,660 --> 00:15:54,560
.سوف ينجح

382
00:15:54,630 --> 00:15:56,310
.سأذهب لقطف العضو الآن

383
00:15:56,370 --> 00:15:58,150
.سأراك في غرفة العمليات

384
00:16:00,280 --> 00:16:00,930
،عندما ينتهي هذا

385
00:16:00,980 --> 00:16:03,130
.لا يمكنك أبدا التحدث عن قضيبي مجددا

386
00:16:03,290 --> 00:16:04,350
أعدك

387
00:16:10,190 --> 00:16:11,200
.حسنا

388
00:16:11,400 --> 00:16:12,470
.حسنا, صديقي

389
00:16:21,490 --> 00:16:22,790
.اللعنة

390
00:16:26,910 --> 00:16:28,630
.هذا انسداد أمعاء سيء للغاية

391
00:16:29,570 --> 00:16:30,520
هل أنت لوحدك في هذا؟

392
00:16:30,590 --> 00:16:31,840
.(لا, (روبينز

393
00:16:31,910 --> 00:16:32,970
.جيد

394
00:16:38,630 --> 00:16:40,510
.شكرا جزيلا لكِ لجعلي أساعدك في هذا

395
00:16:40,610 --> 00:16:42,260
أعني, كم مرة يتسنى للإنسان أن يقطف قضيبا؟

396
00:16:42,370 --> 00:16:45,550
.حسنا, أظن أن هذا سيعطينا فرصة لنواصل

397
00:16:45,630 --> 00:16:47,250
.امسكي هذا, عزيزتي

398
00:16:47,550 --> 00:16:48,650
...حسنا, ها نحن ذا

399
00:16:49,550 --> 00:16:52,030
.كما تتمنى الملايين من الزوجات الغاضبات

400
00:16:52,130 --> 00:16:54,230
باستثناء أننا سنبدأ بشق دائري

401
00:16:54,290 --> 00:16:56,390
.فني

402
00:16:57,790 --> 00:16:59,010
إذا كيف تسير الأمور, عزيزتي؟

403
00:16:59,080 --> 00:17:00,770
.تعلمين, إنها السنة الخامسة

404
00:17:00,860 --> 00:17:02,890
.ورئاسة المقيمين تشبه 20 وظيفة في واحدة

405
00:17:02,980 --> 00:17:05,120
.وفوق ذلك, لدي المجلس القادم

406
00:17:05,200 --> 00:17:06,340
..وعمليات لأسجلها

407
00:17:06,430 --> 00:17:08,080
.الكثير لأنجزه

408
00:17:08,140 --> 00:17:11,760
إذا متى ستمارسين الجنس مع رجل؟

409
00:17:11,830 --> 00:17:14,070
متى ستنجزين ذلك؟

410
00:17:15,910 --> 00:17:17,870
أنا...أنا آسفة. ماذا؟

411
00:17:18,080 --> 00:17:21,550
.لا أعلم ولا أهتم لماذا تنتظرين, عزيزتي

412
00:17:21,630 --> 00:17:23,950
ولكن إلا في حال كان لديكِ
.سبب جيد, فأنا أقول إفعليها

413
00:17:24,020 --> 00:17:26,430
.أنت قلقة للغاية

414
00:17:26,500 --> 00:17:27,340
.هذا سيجعلك غير قلقة

415
00:17:28,560 --> 00:17:30,440
.سيجعلك جراحة أفضل

416
00:17:30,740 --> 00:17:33,630
.هذا وريد ظهر قضيب جميل

417
00:17:33,730 --> 00:17:35,510
.نعم, من السهل ترقيعه

418
00:17:37,280 --> 00:17:39,000
هل الأمر حقا واضح إلى هذه الدرجة؟

419
00:17:39,110 --> 00:17:42,910
أنت تواصلين النظر إلى هذا الشيء
.وكأنه سيعضك

420
00:17:43,250 --> 00:17:44,620
..أنا

421
00:17:53,190 --> 00:17:54,270
(كاثرين إيفري)

422
00:17:54,340 --> 00:17:56,330
(ريتشارد ويبر)

423
00:17:58,740 --> 00:17:59,930
.عار عليك

424
00:18:00,200 --> 00:18:01,870
،لقد أرسلت لك ابني لتعلمه

425
00:18:01,940 --> 00:18:03,760
.وجعلته يذهب إلى التجميل

426
00:18:04,040 --> 00:18:07,050
.يبدو سعيدا -
السعادة للأشخاص العاديين -

427
00:18:07,150 --> 00:18:10,520
.إنه ابني. العظمة هي إرثه

428
00:18:10,600 --> 00:18:12,600
في وقت ما, سيكون عليك إدراك

429
00:18:12,660 --> 00:18:14,190
.أنكِ فعلت كل مابوسعك

430
00:18:14,280 --> 00:18:16,950
لايمكنك إجبار الناس على عمل
.أشياء لا يريدون عملها

431
00:18:17,040 --> 00:18:18,510
ألست أعلم ذلك؟

432
00:18:18,610 --> 00:18:22,230
ألم يكن في تلك المرة التي تقابلنا بها
(في ذلك المؤتمر ب(ميامي

433
00:18:22,300 --> 00:18:24,590
،وأنا تغزلت بك دون حياء

434
00:18:24,670 --> 00:18:26,130
.وكان عليك إخباري بأنك متزوج

435
00:18:26,240 --> 00:18:27,700
.أتذكر ذلك

436
00:18:27,780 --> 00:18:28,860
هل ما تزال متزوجا؟

437
00:18:28,950 --> 00:18:30,170
،لأنه بعد هذه العملية الليلة

438
00:18:30,250 --> 00:18:31,760
.سأحتاج لبعض العشاء

439
00:18:34,020 --> 00:18:35,030
.مازلت متزوجا

440
00:18:35,090 --> 00:18:36,280
.اللعنة

441
00:18:37,390 --> 00:18:38,600
.حسنا, هناك دائما المرة القادمة

442
00:18:38,680 --> 00:18:39,560
،نعم

443
00:18:39,630 --> 00:18:40,700
.تعلم، أنا لا أستسلم

444
00:18:41,950 --> 00:18:42,870
.جراحة طيبة

445
00:18:42,940 --> 00:18:45,150
.(شكرا (ريتشارد -
.على الرحب والسعة -

446
00:18:55,270 --> 00:18:55,790
ماذا؟

447
00:18:55,800 --> 00:18:57,770
لقد كنت على الوشك القيام برسم فني
.بواسطة يدي اليسرى

448
00:18:57,830 --> 00:18:59,300
.زولا) لديها إنسداد معوي)

449
00:18:59,370 --> 00:19:00,330
.يجب أن نجري لها جراحة

450
00:19:00,390 --> 00:19:01,360
ماذا؟ أين (مير)؟

451
00:19:01,430 --> 00:19:03,030
.(لا يمكن أن تعرف. ولا أيضا (ديريك

452
00:19:03,090 --> 00:19:05,640
أعني, إذا تدخلوا, فستبعد الخدمات الإجتماعية

453
00:19:05,710 --> 00:19:07,540
.فرصة التبني -
حسنا, هل حالتها مستقرة؟ -

454
00:19:07,600 --> 00:19:08,700
.في الوقت الحالي

455
00:19:08,810 --> 00:19:11,390
.وهذا هو القرار الصحيح, أليس كذلك؟ أن لا نخبرهم

456
00:19:11,500 --> 00:19:12,870
.لقد أخبرتني لتوك أنه كذلك

457
00:19:12,990 --> 00:19:14,300
ولكنني على حق, صحيح؟

458
00:19:14,360 --> 00:19:16,040
.سوف ينهي التبني؟ نعم, لايمكننا أن نخبرهم

459
00:19:16,130 --> 00:19:18,250
.حسنا. حسنا. هذا قرارك

460
00:19:19,990 --> 00:19:21,540
هل استدعيتني إلى هنا

461
00:19:21,610 --> 00:19:23,500
.كي أتحمل مسؤولية قرارك

462
00:19:23,560 --> 00:19:24,620
يالك من جبان؟

463
00:19:24,700 --> 00:19:26,100
،ميرديث) لم تتحدث معي لأسابيع)

464
00:19:26,180 --> 00:19:27,570
.لأنني أفسدت حياتها

465
00:19:27,650 --> 00:19:29,290
.الشجاعة قليلة جدا الآن

466
00:19:29,410 --> 00:19:30,780
.(د(كاريف

467
00:19:30,850 --> 00:19:32,690
،الطفلة تتعرض لنوبة مجددا

468
00:19:32,760 --> 00:19:33,890
!(استدعي... استدعي (روبينز

469
00:19:35,230 --> 00:19:36,140
!(وسنخبر (مير

470
00:19:36,290 --> 00:19:37,780
.من الأفضل أن نفعل

471
00:19:40,770 --> 00:19:42,030
.حسنا, أعزائي

472
00:19:42,120 --> 00:19:44,420
مارأيكم في أن نقوم بتوصيل

473
00:19:44,460 --> 00:19:45,810
أوعية ظهر القضيب العميقة هذه؟

474
00:19:45,880 --> 00:19:46,800
.امتصاص

475
00:19:46,910 --> 00:19:49,220
.د(غراي), بهدوء عن الامتصاص, عزيزتي

476
00:19:49,440 --> 00:19:50,510
.لمسة خفيفة

477
00:19:50,560 --> 00:19:51,520
هكذا؟

478
00:19:51,590 --> 00:19:52,740
.هذا ممتاز

479
00:19:52,840 --> 00:19:56,510
.د(غراي), يبدو أنكِ ورثتي يدي والدتك

480
00:19:56,560 --> 00:19:57,190
.شكرا لك

481
00:19:57,230 --> 00:19:59,600
هل ورثت أختك (ليكسي) نفس المهارات؟ -
.(د(إيفري -

482
00:19:59,640 --> 00:20:02,170
.أنا طفلة والدتي الوحيدة

483
00:20:02,240 --> 00:20:03,740
.أنا و(ليكسي) لسنا شقيقات

484
00:20:03,820 --> 00:20:06,060
.يبدو أن أحدهم اختار (غراي) الخاطئة

485
00:20:06,120 --> 00:20:08,620
.ليكسي) موهوبة جدا. إنها متألقة)

486
00:20:08,690 --> 00:20:12,270
.ليكسي) رائعة...(ليكسي) فتاة رائعة)

487
00:20:12,270 --> 00:20:12,990
.آسفة. أعذروني

488
00:20:13,140 --> 00:20:14,670
ماكل هذه الجلبة, رجاءً؟

489
00:20:14,720 --> 00:20:17,690
.(أنا آسفة على المقاطعة. أريد التحدث مع د(غراي

490
00:20:17,740 --> 00:20:20,310
.د(غراي) مشغولة بصناعة التاريخ الآن

491
00:20:20,370 --> 00:20:21,460
.امتصاص, رجاءً

492
00:20:21,530 --> 00:20:22,580
(ميرديث)

493
00:20:25,220 --> 00:20:26,330
(ميرديث)

494
00:20:33,690 --> 00:20:35,690
.(أنا... أنا... أنا آسفة, د(إيفري

495
00:20:35,750 --> 00:20:36,950
.انا آسفة

496
00:20:37,030 --> 00:20:38,370
.بحب الله

497
00:20:38,430 --> 00:20:40,730
.إيليس غراي) تتقلب في قبرها الآن)

498
00:20:40,780 --> 00:20:43,340
من يريد أخذ مكان د(غراي)؟

499
00:20:46,300 --> 00:20:48,100
.(د(كيبنر -
.نعم -

500
00:20:48,580 --> 00:20:51,290
.إعذروني. إعذروني! علي أن أتعقم

501
00:20:51,850 --> 00:20:53,680
،سنقوم فقط بأعمال إعتيادية اليوم

502
00:20:53,980 --> 00:20:55,100
..إذا كان الدم نظيفا

503
00:20:55,190 --> 00:20:56,710
.فستكون حرًا

504
00:20:56,980 --> 00:20:59,150
هل علي انتظار نتائج المعمل
أم سيكون بإمكانك الاتصال علي؟

505
00:20:59,220 --> 00:20:59,980
.سأتصل عليك

506
00:21:00,050 --> 00:21:01,320
جيد, لأنني أقوم بنقع السمك
،من أجل الليلة

507
00:21:01,390 --> 00:21:02,960
،وإذا بقي السمك في ذلك الشيء لوقت طويل

508
00:21:03,020 --> 00:21:04,030
.فسوف يتعفن

509
00:21:05,410 --> 00:21:06,390
ماذا؟ ألا تحبين السمك؟

510
00:21:06,900 --> 00:21:07,420
..بلى

511
00:21:08,410 --> 00:21:09,440
ألا تحب السمك؟

512
00:21:09,500 --> 00:21:10,430
.أنا أحب السمك

513
00:21:10,500 --> 00:21:11,930
.جيد. حسنا

514
00:21:12,090 --> 00:21:13,190
،كان يفترض أن أسأل في وقت سابق

515
00:21:13,250 --> 00:21:16,140
ولكنني جديد على موضوع
...حفلات العشاء هذه, لذا

516
00:21:22,500 --> 00:21:23,570
ماذا يحدث الآن؟

517
00:21:23,630 --> 00:21:25,620
.هنري) و(تيدي) سيقومان بعمل حفل عشاء الليلة)

518
00:21:25,690 --> 00:21:27,010
.كما فهمت

519
00:21:27,080 --> 00:21:28,220
.نعم, ونحن مدعوان

520
00:21:28,290 --> 00:21:29,230
.نعم, فهمت ذلك أيضا

521
00:21:29,300 --> 00:21:30,470
هل هناك مشكلة؟

522
00:21:30,540 --> 00:21:31,690
.لقد نسيت إخباره

523
00:21:32,940 --> 00:21:35,410
من الجيد أن (هنري) أتى إلى هنا
.وأحضر معه التوابل

524
00:21:35,460 --> 00:21:37,460
.هذا ليس موضوعا رجوليا... التوابل

525
00:21:37,510 --> 00:21:38,890
.كان يفترض بي أن أطهو لحما

526
00:21:38,930 --> 00:21:39,780
هل أنت متفرغ؟ -
.نعم -

527
00:21:39,830 --> 00:21:41,570
.أعني, لأنه, تعلم, لا يجب أن تأتي

528
00:21:42,800 --> 00:21:43,760
.أفضل دعوة على الإطلاق

529
00:21:43,820 --> 00:21:45,690
.أنا آس...حسنا

530
00:21:45,750 --> 00:21:47,860
.هذا ... خطأي

531
00:21:47,920 --> 00:21:49,400
..قد يكون خطأي. أعني -
..نعم -

532
00:21:49,500 --> 00:21:51,160
.لقد أخطأتما أنتما الاثنان

533
00:21:52,840 --> 00:21:53,940
.أراكم في العشاء

534
00:21:56,050 --> 00:21:58,430
.د(إيفري), شكرا جزيلا لأنك أحضرتيني

535
00:21:58,500 --> 00:21:59,550
.هذا مثير للغاية

536
00:21:59,620 --> 00:22:01,960
.إهدأي, عزيزتي, إهدأي

537
00:22:02,040 --> 00:22:03,290
.امتصاص, رجاءً

538
00:22:03,370 --> 00:22:05,410
.برقة. برقة

539
00:22:06,830 --> 00:22:08,050
،وبهذا, سيداتي سادتي

540
00:22:08,120 --> 00:22:10,800
.ينتهي العمل على شريان ظهر القضيب

541
00:22:10,940 --> 00:22:13,150
،الجميع, تمططوا, حركوا أيديكم

542
00:22:13,230 --> 00:22:14,260
.تنفسوا

543
00:22:15,430 --> 00:22:17,340
.مهارتك تطورت, عزيزي

544
00:22:17,430 --> 00:22:18,650
.شكرا

545
00:22:18,720 --> 00:22:19,930
من السهل أن أقوم بالتدريس

546
00:22:20,000 --> 00:22:21,720
.عندما يكون هناك قدرات طبيعية للعمل معها

547
00:22:21,740 --> 00:22:23,240
.ابنك خلق للتجميل

548
00:22:23,290 --> 00:22:25,620
،ربما يكون هذا صحيحا, ولكن تعلم

549
00:22:25,680 --> 00:22:28,390
.يجب أن تكون حذرا مع هذا الطريق السهل

550
00:22:28,650 --> 00:22:30,750
،قد يعتاد الإنسان على أخذ الطرق السهلة

551
00:22:30,820 --> 00:22:33,370
...والأمر التالي الذي سيعرفه, أنه سيجد نفسه

552
00:22:33,440 --> 00:22:35,800
،"ملك جراحات الثدي في "سياتل

553
00:22:35,850 --> 00:22:37,440
.زعيم عمليات شفط الدهون

554
00:22:37,480 --> 00:22:38,670
.لا أظن أن هذا عادل

555
00:22:38,720 --> 00:22:40,030
.المزيد من الإرواء والامتصاص

556
00:22:40,090 --> 00:22:42,270
هل تقول أنه لا توجد أموال سهلة

557
00:22:42,320 --> 00:22:43,650
في جراحات التجميل, د(سلون)؟

558
00:22:43,710 --> 00:22:45,870
هل تقولين أنه لا وجود لعمل ذو قيمة هنا؟

559
00:22:45,910 --> 00:22:47,160
هي تقول أنني لا أملك الانضباط

560
00:22:47,230 --> 00:22:48,160
.لمقاومة الأموال السهلة

561
00:22:48,220 --> 00:22:49,750
.أنا أقول فقط, أن هناك إغراءً

562
00:22:49,800 --> 00:22:50,950
.(بلطف, (أبريل

563
00:22:51,000 --> 00:22:52,420
نعم, حسنا, ربما إذا كنتِ تعرفين المزيد
،عني

564
00:22:52,470 --> 00:22:54,120
.كنت ستعرفين أنني منضبط جدا

565
00:22:54,150 --> 00:22:55,660
.وأنا لست زعيم شفط الدهون

566
00:22:55,720 --> 00:22:56,990
.(آسف بشأن ذلك, د(سلون

567
00:22:57,040 --> 00:22:58,860
..من الواضح أنها كانت تحاو -
.لا تعتذر عني -

568
00:22:58,920 --> 00:23:00,230
..نعم, حسنا, على أحدهم القيام بذلك -
...(امتصاص, (أبريل -

569
00:23:00,300 --> 00:23:01,390
.لأنك تجاوزت الحدود

570
00:23:01,392 --> 00:23:02,530
.مباشرة قرب وريد ظهر القضيب

571
00:23:02,580 --> 00:23:03,400
،أنا اخترت التجميل

572
00:23:03,400 --> 00:23:04,800
.ولحقت ب د(سلون). هذا اختياري

573
00:23:04,860 --> 00:23:06,350
ولن أجلس هنا وأدعكي تسيئين لهم

574
00:23:06,400 --> 00:23:07,520
.لأنهم ليسوا الخيارات التي تختارينها أنت

575
00:23:07,600 --> 00:23:08,380
.تراجعي

576
00:23:08,440 --> 00:23:09,870
.أنت تراجعي -
.(ليس أنت, الامتصاص. (أبريل -

577
00:23:09,940 --> 00:23:11,500
.يا إلهي. لقد علق بالوريد

578
00:23:11,550 --> 00:23:12,610
ماذا... ماذا... ماذا أفعل؟

579
00:23:12,680 --> 00:23:13,950
!حسنا, أوقفي الامتصاص الآن

580
00:23:14,010 --> 00:23:15,060
.لا تتحركي -
.إنه يتمزق. لقد أتلفته -

581
00:23:15,110 --> 00:23:16,590
.يا إلهي. إنه لا يتوقف

582
00:23:16,670 --> 00:23:18,120
.لا

583
00:23:21,440 --> 00:23:22,480
.يا إلهي

584
00:23:22,570 --> 00:23:24,060
ماذا فعلت؟

585
00:23:24,130 --> 00:23:25,990
.لقد دمرت الوريد

586
00:23:28,390 --> 00:23:30,310
هل هي التحويلة؟ أم أنه استسقاء الدماغ؟

587
00:23:30,350 --> 00:23:31,350
في ماذا كنت تفكر؟

588
00:23:31,400 --> 00:23:32,700
تلك كانت صورة أشعتها سابقا, أليس كذلك؟

589
00:23:32,740 --> 00:23:33,830
.آسف. لم يكن بإمكاني إخبارك

590
00:23:33,890 --> 00:23:34,690
.ومازلت لا تستطيع

591
00:23:34,760 --> 00:23:36,460
.بلى يستطيع. إنها مريضتي

592
00:23:36,510 --> 00:23:37,780
...حمدا لله. (أوين), أنا

593
00:23:37,840 --> 00:23:39,820
،اسمع, اسمع, (روبينز) أخبرتني بما يجري

594
00:23:39,860 --> 00:23:41,870
.(وهي محقة. لا يمكنك رؤية (زولا

595
00:23:41,920 --> 00:23:42,800
.أوين), إبقى بعيدا عن هذا الأمر)

596
00:23:42,860 --> 00:23:44,690
.على الأغلب هي مذعورة, ولابد أن يكون معها شخص ما

597
00:23:44,730 --> 00:23:45,760
.لقد أعطيناها مسكننا للألم. وليست وحيدة

598
00:23:45,820 --> 00:23:47,900
،لدي مجموعة من الممرضات يتناوبون عليها

599
00:23:47,960 --> 00:23:49,880
.يحملونها, يغنون لها ... نحن مسيطرون على الوضع

600
00:23:49,920 --> 00:23:50,830
هل جربتم الأنبوب الأنفي المعدي؟

601
00:23:50,870 --> 00:23:52,070
،الأمعاء تضغط على التحويلة البطينية

602
00:23:52,120 --> 00:23:53,840
.وضغطها منخفض, لذا سنأخذها إلى غرفة العمليات

603
00:23:53,880 --> 00:23:55,170
.حسنا, إذا سأكون هناك -
.شيبرد), لا يمكنك) -

604
00:23:55,220 --> 00:23:56,820
.أنا وضعت التحويلة. وهي جزء من المشكلة

605
00:23:56,870 --> 00:23:57,940
!يجب أن أصلحها بنفسي

606
00:23:58,010 --> 00:23:58,770
هل فقدت عقلك؟

607
00:23:58,840 --> 00:23:59,850
.موظفة التبني تراقبها كالصقر

608
00:23:59,940 --> 00:24:01,760
.وهم يبحثون عن سبب لإبعادكم

609
00:24:01,810 --> 00:24:02,890
أين هي؟

610
00:24:02,900 --> 00:24:03,790
.سأستدعيكم في اللحظة التي ننتهي فيها

611
00:24:03,850 --> 00:24:04,960
..وسأجعل (كاريف) يوافيك بالمستجدات

612
00:24:05,010 --> 00:24:06,300
.كاريف), انظر إلي)

613
00:24:08,130 --> 00:24:09,270
أين هي؟

614
00:24:12,780 --> 00:24:14,830
.غرفة التجهيز للعمليات. 16-08

615
00:24:14,870 --> 00:24:16,230
.شكرا لك. سأذهب إلى هناك

616
00:24:16,230 --> 00:24:17,230
.شيبرد), لا تفعل)

617
00:24:18,850 --> 00:24:19,990
.ديريك). (ديريك), لا تفعل هذا)

618
00:24:20,060 --> 00:24:21,590
...هل تعلم لكم من الوقت -
...(ديريك). (شيبرد) -

619
00:24:21,680 --> 00:24:23,660
...كانت التحويلة تعاني من عيب وظيفي -
..أنت تقوم -

620
00:24:23,700 --> 00:24:25,700
وتضغط على أمعائها لتصبح بهذا السوء؟ -
!أنت تقوم بخطأ -

621
00:24:25,700 --> 00:24:26,660
.لم يكونوا يعرفون ذلك

622
00:24:26,740 --> 00:24:28,120
.بالضبط, لأنه كان من المفترض أن تكون معنا

623
00:24:28,190 --> 00:24:29,600
،وهي ليست معنا, وهذا خطأي

624
00:24:29,670 --> 00:24:32,080
وقد لا أنام ليلة أخرى
،بسبب هذا

625
00:24:32,150 --> 00:24:34,230
،ولكن إذا كنا سندعوا لكي نستعيدها

626
00:24:34,290 --> 00:24:36,490
،فعلينا فقط أن نغلق أعيننا ونعقد أصابعنا

627
00:24:36,520 --> 00:24:37,760
.وأنا لا نتجاوز القوانين

628
00:24:37,820 --> 00:24:39,370
.أريزونا) جراحة عظيمة)

629
00:24:39,420 --> 00:24:41,010
.أرجوك لا تجعل الأمر يسوء أكثر

630
00:24:42,050 --> 00:24:43,980
ماخطتكِ لإصلاح هذا؟

631
00:24:44,020 --> 00:24:45,010
.إنها مجرد عقدة

632
00:24:45,080 --> 00:24:46,940
بمجرد دخولي إلى هناك, سأزيل الإلتصاق

633
00:24:47,000 --> 00:24:49,380
.وأعالج الإنسداد, التحويلة ستكون على مايرام

634
00:24:49,450 --> 00:24:50,250
وإذا لم تكن على مايرام؟

635
00:24:50,320 --> 00:24:52,020
ماذا إن كانت مفصولة أو مقطوعة؟

636
00:24:52,080 --> 00:24:53,670
.عندها سأحولها إلى تحويلة أذينية

637
00:24:53,730 --> 00:24:54,780
.ديريك), يمكنني عمل هذا)

638
00:24:54,870 --> 00:24:56,150
.دعني أقوم بعمل هذا

639
00:25:05,400 --> 00:25:06,520
.غادرت لتوي غرفة العمليات 2

640
00:25:06,720 --> 00:25:07,670
.لقد بدأو

641
00:25:09,070 --> 00:25:10,160
.شكرا

642
00:25:16,250 --> 00:25:17,940
.(أعلم أنه يفترض أن أكون مع (ميرديث

643
00:25:18,730 --> 00:25:20,390
.أستطيع الشعور بألمها, ولكنني لا أستطيع

644
00:25:20,400 --> 00:25:21,750
.بالكاد يمكنني النظر إليها

645
00:25:21,760 --> 00:25:22,900
.كل هذا خطؤها

646
00:25:23,740 --> 00:25:26,640
في كل مرة أظن فيها أن باستطاعتي المضي قدما
،وأبدأ بمسامحتها

647
00:25:26,860 --> 00:25:29,740
،يظهر أمر آخر
.ويعيدني إلى حيث كنت

648
00:25:30,540 --> 00:25:31,410
،)تعلم, أنا و(كريستينا

649
00:25:31,510 --> 00:25:35,580
.نحن فقط...لقد مررنا بأشياء, وأعلم كيف تشعر

650
00:25:36,650 --> 00:25:38,040
.الأمر ليس سهلا

651
00:25:38,250 --> 00:25:40,340
.تعلم, وهم لا يجعلونه سهلا

652
00:25:41,970 --> 00:25:43,050
.لا

653
00:25:50,470 --> 00:25:52,250
،هل سمعتِ أن (زولا) أتت إلى المستشفى

654
00:25:53,110 --> 00:25:55,110
لديها إنسداد معوي؟ -
.نعم -

655
00:25:56,820 --> 00:25:58,430
.(لن يكون الأمر سهلا على (ميرديث

656
00:25:59,640 --> 00:26:01,130
.لن يكون سهلا على الإطلاق

657
00:26:02,840 --> 00:26:08,980
أنت لن تستخدم طفلة (ميرديث) المريضة لأشعر بالذنب
.وأدخلها في تجاربي

658
00:26:09,200 --> 00:26:11,900
حسنا, إذا كنتِ تظنين أنها تفتقر
.للحكم السليم, فساعديها

659
00:26:12,090 --> 00:26:13,690
.أنت بوصلة الأخلاق في هذا المستشفى

660
00:26:13,920 --> 00:26:14,860
..أخل

661
00:26:15,330 --> 00:26:16,690
..أنت لست

662
00:26:16,890 --> 00:26:18,380
.أنا لست بوصلة أخلاق أي شيء

663
00:26:18,990 --> 00:26:23,300
أنا استخدم رجلا كدمية

664
00:26:23,910 --> 00:26:26,140
.ولدي رجل آخر يقوم برشوة الجداول

665
00:26:26,350 --> 00:26:27,800
..نعم, أنا حقا لا أريد أن أعرف عن

666
00:26:28,020 --> 00:26:30,400
...كدمية

667
00:26:31,050 --> 00:26:34,870
.كثيرا... وبابتهاج

668
00:26:37,680 --> 00:26:39,260
.ربما عليكِ أن تتوقفي

669
00:26:40,210 --> 00:26:43,900
...(هل ذكرت لكِ أنني وعدت (أليس غراي

670
00:26:44,420 --> 00:26:48,620
وهي على فراش الموت أنني سأرعى (ميرديث)؟

671
00:26:48,820 --> 00:26:50,980
.مازلت لن أدخل هذه الفتاة في تجاربي

672
00:26:56,030 --> 00:26:57,660
.(أنا آسفة جدا, د(إيفري

673
00:26:57,860 --> 00:26:59,400
.لقد أعطيتني وظيفة واحدة ... الامتصاص

674
00:26:59,560 --> 00:27:00,910
...أعني, أين نوع من الناس يخرب

675
00:27:00,980 --> 00:27:03,420
.د(كيبنر), توقفي عن التحدث, الآن

676
00:27:05,670 --> 00:27:06,620
.حسنا, خطة جديدة للعمل

677
00:27:07,710 --> 00:27:11,040
سنأخذ الوريد الصافن من ساقه
.ونستخدمه لتمديد الأنبوب

678
00:27:11,250 --> 00:27:15,790
،إذا استخدمنا سديلة عميقة من الشريان المساريقي السفلي
.فلن نحتاج للقطع في ساقه

679
00:27:15,990 --> 00:27:17,190
.هذه التقنية ليست مألوفة بالنسبة لي

680
00:27:17,360 --> 00:27:19,980
إنها تستخدم حديثا في جراحات
.ترميم الأعضاء التناسلية

681
00:27:20,160 --> 00:27:22,130
.لقد شاهدته وهو يقوم بها. النتائج كانت رائعة

682
00:27:22,360 --> 00:27:25,710
،المنظر طبيعي بشكل أكبر, والعمر أفضل
،ولن يكون هناك أي ندبة ظاهرة

683
00:27:26,110 --> 00:27:28,850
.وألم بعد العملية أقل, وتعقيدات بعد جراحية أقل

684
00:27:29,030 --> 00:27:29,700
هل تريدينني أن أستمر؟

685
00:27:29,890 --> 00:27:32,990
(أنا لن أخاطر بوظائف قضيب (رايان
.لأنني جرحت غرورك

686
00:27:33,180 --> 00:27:34,650
.أنا لا أحاول إثارة إعجابك

687
00:27:34,860 --> 00:27:36,900
.دعيني أقوم بهذا, وسوف يثار إعجابك بشكل طبيعي

688
00:27:39,460 --> 00:27:40,690
.(هيا, د(إيفري

689
00:27:41,030 --> 00:27:42,790
.تعالي إلى المستقبل معي

690
00:27:46,880 --> 00:27:49,260
..حسنا, إذا كنت مطمئنًا لهذا فقم بها

691
00:27:49,440 --> 00:27:51,390
.نعم, أنا مطمئن لجعل إبنك يقوم بها

692
00:27:51,560 --> 00:27:52,680
.إيفري), جهز البطن)

693
00:27:52,880 --> 00:27:53,850
.حالا

694
00:27:55,120 --> 00:27:56,770
.إذا (أليكس) كان من المفترض أن يتصل الآن

695
00:27:56,950 --> 00:27:58,910
.نعم. بعد حوالي 10 دقائق

696
00:27:59,410 --> 00:28:01,100
هل تظنين أنه من السيء إذا اتصلنا عليه؟ -
.نعم -

697
00:28:04,380 --> 00:28:05,820
...ماذا لو كانت -
.هي لن تموت -

698
00:28:06,110 --> 00:28:07,040
هل تسمعينني؟

699
00:28:11,320 --> 00:28:12,100
.حسنا

700
00:28:12,720 --> 00:28:14,920
هل تعرفين طريقة عمل
عقدة باليد اليسرى فقط؟

701
00:28:15,830 --> 00:28:16,900
.لا- 
.حاولي -

702
00:28:23,640 --> 00:28:24,510
هكذا؟

703
00:28:25,250 --> 00:28:26,680
هل قمت بهذا من محاولتك الأولى؟

704
00:28:26,850 --> 00:28:29,900
..نعم. حسنا, أنت تشدين الحبل بقوة -
.اخرسي -

705
00:28:30,570 --> 00:28:31,720
.(لدي رسالة من (كاريف

706
00:28:31,910 --> 00:28:34,920
كان عليهم استئصال جزء صغير من الأمعاء, ولكن كل ماعدا ذلك
.يبدو جيدا حتى الآن

707
00:28:35,360 --> 00:28:36,910
.حمدًا لله -
.نعم -

708
00:28:49,440 --> 00:28:50,680
..هل قمت لتوك ب

709
00:28:51,480 --> 00:28:52,800
.أكرهكم ياقوم

710
00:28:53,840 --> 00:28:54,820
.لا تلمسيها

711
00:28:56,390 --> 00:28:58,150
.تعلمين, أنا حقا لا أفهمكِ

712
00:28:58,380 --> 00:28:59,920
أنت يجب أن تتفهمي أكثر
.من أي شخص آخر

713
00:29:00,250 --> 00:29:01,370
ماذا لو كانت هذه (صوفيا)؟

714
00:29:01,650 --> 00:29:03,270
هل لديك أي حقوق أبوية؟

715
00:29:03,710 --> 00:29:06,460
(إذا حصل لها شيء ما, و(سلون
،و(توريس) لم يكونوا في الجوار

716
00:29:06,680 --> 00:29:09,110
وأتى إليك بعض أطباء الأطفال وأخبروكِ
.أنكِ لا تملكين الحق في رؤيتها

717
00:29:11,440 --> 00:29:13,070
.(اهتم بشؤونك الخاصة, (كاريف

718
00:29:14,770 --> 00:29:16,220
.أنا آسف. أنا أقول فقط, هذا أمر سيء

719
00:29:16,390 --> 00:29:17,660
.لا, إليك الأمر السيء

720
00:29:17,830 --> 00:29:19,720
زولا) ستكون على مايرام)
،لأننا أطباء رائعون

721
00:29:19,900 --> 00:29:22,380
،ولو لم يعلم (ديريك) و(ميرديث) أنها هنا
،زولا) كانت ستظل على مايرام)

722
00:29:22,560 --> 00:29:24,560
والتبني لم يكن سيتعرض للخطر, ولن يكونوا
في غرفة في مكان ما

723
00:29:24,750 --> 00:29:26,590
.يدور في عقلهم تخيلات للأسوأ

724
00:29:31,280 --> 00:29:33,820
.(حسنا. مفاغرة جيدة, د(إيفري

725
00:29:34,000 --> 00:29:35,140
.سديلة ممتازة

726
00:29:35,320 --> 00:29:36,360
.شكرا لكِ

727
00:29:36,620 --> 00:29:40,720
.وسيدة د(إيفري), إليك وريد ظهر القضيب الجديد

728
00:29:41,240 --> 00:29:42,060
مثير للإعجاب, أليس كذلك؟

729
00:29:42,250 --> 00:29:43,560
.إذا نجح فعلا

730
00:29:43,770 --> 00:29:48,460
أعني, الآن كل ما لدينا هو قضيب حزين شاحب
.عليه قطعة من البطن

731
00:29:48,870 --> 00:29:50,140
.د(كيبنر), أبعدي الملقط

732
00:29:50,340 --> 00:29:51,850
..ربما يفترض أن تقومي أنت بعمل هذا

733
00:29:52,050 --> 00:29:53,880
.يافتاة, تعالي إلى هنا

734
00:30:00,260 --> 00:30:01,620
.نعم. وردي

735
00:30:02,330 --> 00:30:03,610
.هذا وردي

736
00:30:03,790 --> 00:30:04,970
.حسنا, لا أعلم عنك

737
00:30:06,060 --> 00:30:09,270
ولكن هذا تقريبا أكثر قضيب
.وردي رأيته في حياتي

738
00:30:09,630 --> 00:30:10,390


739
00:30:11,020 --> 00:30:11,880
.نعم

740
00:30:15,680 --> 00:30:18,130


741
00:30:20,800 --> 00:30:25,020
لقد تمكنا من إزالة جميع الإلتصاقات
.والتحويلة تعمل من جديد

742
00:30:25,840 --> 00:30:27,420
.سوف نراقبها أثناء وجودها هناك

743
00:30:27,610 --> 00:30:28,940
.ستكون على مايرام

744
00:30:29,270 --> 00:30:30,180


745
00:30:34,390 --> 00:30:39,390


746
00:30:43,740 --> 00:30:45,440


747
00:30:45,610 --> 00:30:46,750
.سأبقى مع (زولا) الليلة

748
00:30:46,940 --> 00:30:47,780
.حسنا

749
00:30:48,180 --> 00:30:50,800
،سأتصل إذا كان هناك أي شيء تقلقون بشأنه

750
00:30:51,580 --> 00:30:54,160
.لذا لا تتصلوا كل خمس دقائق

751
00:30:55,000 --> 00:30:57,610


752
00:30:57,610 --> 00:30:58,610
.إذهبوا إلى المنزل يارفاق

753
00:30:59,020 --> 00:30:59,780
.حسنا

754
00:30:59,820 --> 00:31:03,760


755
00:31:04,600 --> 00:31:08,710


756
00:31:12,500 --> 00:31:14,460
هل يجب أن أضع مكانا ل(إيلاي)؟

757
00:31:14,650 --> 00:31:17,350
.لأنني سمعت أنكِ نسيتِ دعوته

758
00:31:17,550 --> 00:31:20,540
لماذا ينسى الناس دعوة الآخرين
إلى حفلات العشاء؟

759
00:31:20,850 --> 00:31:22,130
هل هذا سؤال مخادع؟

760
00:31:22,400 --> 00:31:23,930
.أحتاج لقطع علاقتي به

761
00:31:24,120 --> 00:31:26,180
.أرجوك لا تفعليها في حفلي

762
00:31:26,350 --> 00:31:27,830
أترين, آخر مرة قطعت فيها
،علاقتي برجل

763
00:31:28,240 --> 00:31:29,960
ظن أنني كنت أطلب منه
،انتظاري

764
00:31:30,140 --> 00:31:34,290
وفعل كما يبدو, واشترى القهوة
.(لرجل اسمه (بيير

765
00:31:34,480 --> 00:31:37,110
هل هذه إشارة على شيء لا أعرفه؟

766
00:31:37,300 --> 00:31:39,560
،أترين, أنا أحاول الحفاظ على كرامة الآخرين

767
00:31:39,740 --> 00:31:41,440
.وهذه هي المشكلة

768
00:31:41,650 --> 00:31:45,240
وأنا شاعرية, كما تعلمين, أنا أحب
،التفكير في زيادة التوضيح

769
00:31:45,400 --> 00:31:47,820
.ولكن في الواقع ربما البساطة توصل الرسالة

770
00:31:47,990 --> 00:31:49,590
..حسنا. إليك ما أفعله

771
00:31:50,250 --> 00:31:52,340
.استخدمي جملا قصيرة

772
00:31:52,560 --> 00:31:54,540
.سأنهي هذا. أتمنى لك كل الخير

773
00:31:54,880 --> 00:31:55,720
فهمتي؟

774
00:31:56,870 --> 00:31:58,830
.و... وافعليها قبل الحفل

775
00:31:59,150 --> 00:32:00,830
.لا. ليس قبل

776
00:32:01,040 --> 00:32:02,310
.لا, ... غدا

777
00:32:02,500 --> 00:32:03,990
.قبل ستكون وقاحة

778
00:32:04,190 --> 00:32:06,860
قبل سأحرم الرجل من
وجبة, هو متحمس لها الآن

779
00:32:07,250 --> 00:32:09,400
لأن زوجك لم يستطع السكوت
.وعدم التحدث عن التوابل

780
00:32:09,590 --> 00:32:11,380
هل علي أن أقدم العشاء لرجل ميت يمشي؟

781
00:32:11,590 --> 00:32:13,230
.تشجعي. يمكنك القيام بهذا

782
00:32:13,440 --> 00:32:14,160
..أنا

783
00:32:19,830 --> 00:32:22,170


784
00:32:24,410 --> 00:32:28,770


785
00:32:29,500 --> 00:32:34,340


786
00:32:44,080 --> 00:32:50,640


787
00:32:55,590 --> 00:32:56,790
.أنا أحتاج ثانية فقط

788
00:32:57,340 --> 00:32:58,550
.خذ كل الوقت الذي تحتاجه

789
00:32:59,010 --> 00:33:00,890
.إنه مثل صباح عيد الميلاد, ياصاح

790
00:33:03,220 --> 00:33:04,220
.سأخرس

791
00:33:08,020 --> 00:33:10,250
.حسنا. أنا مستعد

792
00:33:14,950 --> 00:33:17,600
،هناك القليل من التورم
.ولكنه سيزول

793
00:33:17,790 --> 00:33:19,640
.وسوف يعمل كل مايفترض به أن يعمله

794
00:33:24,240 --> 00:33:25,230
.هذا رائع

795
00:33:26,530 --> 00:33:27,340
.شكرا لك

796
00:33:29,240 --> 00:33:31,990
.اتريد أن ترى؟ سأعطيك نظرة واحدة أخيرة

797
00:33:32,180 --> 00:33:33,290
.أنا بخير, يا أخي

798
00:33:33,370 --> 00:33:34,610
.إذا كنت سعيدا فأنا سعيد

799
00:33:40,200 --> 00:33:41,580
.هذا عظيم

800
00:33:41,840 --> 00:33:42,950
.جرح نظيف

801
00:33:43,700 --> 00:33:45,040
سوف يكون هناك ندبة, ولكن من يهتم؟

802
00:33:45,230 --> 00:33:46,310
.سيجعلك تبدين قوية

803
00:33:47,380 --> 00:33:49,190
تعلم, عليك أن, عليك أن
.تذهب إلى الحفل

804
00:33:49,350 --> 00:33:50,980
.علي أن أنهي هذا

805
00:33:51,170 --> 00:33:52,810
.بالإضافة إلى أنني فكرت في أن أبقى برفقتك

806
00:33:53,480 --> 00:33:54,880
.تعلمين, لقد كنت أتدرب طوال اليوم

807
00:33:55,100 --> 00:33:59,340
ووالداك, يستطيعان عمل عقدة باليد اليسرى
،وعيناهما مغلقة

808
00:33:59,520 --> 00:34:00,830
.وليس الاهتمام بإغلاق أنبوب كريم

809
00:34:02,530 --> 00:34:03,670
..والدكِ

810
00:34:04,040 --> 00:34:05,260
.نجم

811
00:34:05,440 --> 00:34:06,350
.إنه رب أسرة

812
00:34:06,520 --> 00:34:08,590
.وأمكِ؟ إنها على طبيعتها

813
00:34:08,990 --> 00:34:10,520
.يقول الناس أنها ورثت ذلك من أمها

814
00:34:10,730 --> 00:34:12,180
.لذا ستحصلين عليه أنت أيضا

815
00:34:12,400 --> 00:34:17,550
،ستشاهدينها وهي تستأصل الأورام طوال الوقت
،وعندما تقومين بفتح أول بطن لكِ

816
00:34:17,730 --> 00:34:21,560
سيقول الناس... "يا إلهي. كيف 
"تعلمت ذلك بهذه السرعة؟

817
00:34:21,950 --> 00:34:23,660
"كيف تعلمت ذلك بهذه السرعة؟"

818
00:34:23,990 --> 00:34:28,590
وسوف تقولين,"لقد أتيت من
"سلالة جراحين طويلة

819
00:34:29,790 --> 00:34:31,620
..تعلمين, أنت على حق. أنا

820
00:34:32,760 --> 00:34:33,980
.سوف أذهب إلى ذلك الحفل

821
00:34:34,220 --> 00:34:35,230
.حسنا

822
00:34:36,950 --> 00:34:38,110
.حسنا, إلى اللقاء

823
00:34:38,470 --> 00:34:40,290
.إلى اللقاء. إلى اللقاء. إلى اللقاء

824
00:34:42,810 --> 00:34:44,360


825
00:34:54,960 --> 00:34:55,840
.حسنا, أنا آسفة

826
00:34:56,240 --> 00:34:58,010
.لا أستطيع عمل هذا

827
00:34:58,410 --> 00:35:01,500
،أريد أن اقول لك شيئا

828
00:35:01,680 --> 00:35:04,280
،وأريد أن أتأكد من أنني واضحة

829
00:35:04,450 --> 00:35:08,240
.لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي

830
00:35:08,990 --> 00:35:09,730


831
00:35:09,900 --> 00:35:11,200
.أنت تنهين هذا

832
00:35:11,370 --> 00:35:13,350
.مهما يكن هذا الشيء, فقد انتهى

833
00:35:17,050 --> 00:35:17,860
.نعم

834
00:35:18,040 --> 00:35:19,390
.أنت واضحة تماما

835
00:35:20,500 --> 00:35:22,050
.أنت أوضح شخص قابلته في حياتي

836
00:35:22,240 --> 00:35:24,310
.وليست لديكِ مشكلة في الوضوح

837
00:35:24,860 --> 00:35:26,130
ليست لدي؟ -
.لا -

838
00:35:26,540 --> 00:35:29,790
لا. لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم
.منذ أسابيع الآن

839
00:35:30,010 --> 00:35:35,280
وأنا كنت أتجاهلك لأنك ... مختلفة
.عن أي إمرأة عرفتها

840
00:35:35,610 --> 00:35:36,990
.لذا هذا خطأي

841
00:35:37,180 --> 00:35:38,790
.كان يفترض أن أبتعد عنك منذ وقت بعيد

842
00:35:39,020 --> 00:35:40,490
،يمكنني أن ألومك على العديد من الأشياء

843
00:35:40,680 --> 00:35:43,550
.ولكن قلة الوضوح... ليست أحدها

844
00:35:44,310 --> 00:35:45,460
..أنا

845
00:35:46,600 --> 00:35:48,010
.أنا آسفة

846
00:36:04,770 --> 00:36:05,900
.استمتعي بالحفل

847
00:36:19,790 --> 00:36:22,990
أخبرني إبني أن لدي مشكلة في الاعتراف
.عندما أكون مخطئة

848
00:36:23,810 --> 00:36:28,530
لذا هذا هو الوقت الذي يجب أن أقول فيه
.هذا كان إنقاذًا مثيرا للإعجاب

849
00:36:28,740 --> 00:36:29,740
.بالطبع كان كذلك

850
00:36:30,390 --> 00:36:31,500
.إنه فتى جيد

851
00:36:31,960 --> 00:36:35,440
،ربما لأنك تعطينه كل هذه التعقيدات
،ولكن مهما يكن السبب

852
00:36:36,200 --> 00:36:37,740
.دعيه يعثر على طريقه

853
00:36:38,890 --> 00:36:39,950
.سوف يبلي حسنا

854
00:36:40,620 --> 00:36:41,550
.شكرا لك

855
00:36:43,660 --> 00:36:44,960
..و

856
00:36:45,460 --> 00:36:47,000
.لا تحكمي على (ليكسي غراي) حتى تقابليها

857
00:36:47,360 --> 00:36:50,840
..إنها ذكية, وجميلة

858
00:36:52,060 --> 00:36:53,090
.إنها مثالية

859
00:36:53,890 --> 00:36:55,250
.لا يمكن لشاب أن يجد أفضل منها

860
00:37:09,630 --> 00:37:10,580
.(د(بيلي

861
00:37:14,230 --> 00:37:15,440
.(د(وارين

862
00:37:16,060 --> 00:37:22,560
اسمع, سوف تسمع بشأن أمر ما لأن الجميع
.هنا يسمعون عن كل شيء

863
00:37:22,780 --> 00:37:25,760
..أنا و(إيلاي) أنهينا أشياءً

864
00:37:25,960 --> 00:37:27,200
.الممرض

865
00:37:27,380 --> 00:37:29,700
،سوف تظن أن لذلك علاقة بك

866
00:37:29,910 --> 00:37:35,140
،ولأكون واضحة
أريد أن أكون واضحة لأبعد الحدود

867
00:37:35,430 --> 00:37:39,230
عندما أقول أن لاعلاقة
.له بك...على الإطلاق

868
00:37:40,080 --> 00:37:41,200
هل نحن واضحون؟

869
00:37:44,220 --> 00:37:45,640
.ليس له أي علاقة بك

870
00:37:46,490 --> 00:37:47,390


871
00:37:48,830 --> 00:37:50,130
...(بين وارين)

872
00:37:50,430 --> 00:37:51,780
...كنت

873
00:37:52,120 --> 00:37:54,080
.واضحة جدا معك

874
00:37:54,270 --> 00:37:55,360
هل تسمعني؟

875
00:37:55,570 --> 00:37:56,930
.(ليلة سعيدة, (ميراندا بيلي

876
00:37:57,140 --> 00:37:58,180
.أراك غدا

877
00:37:58,760 --> 00:38:01,090
.لا. هذا ليس ماقلته

878
00:38:01,500 --> 00:38:02,110
..أنا

879
00:38:03,300 --> 00:38:04,630
(بنجامين وارين)

880
00:38:07,440 --> 00:38:09,950
.أنا آسفة جدا لأنني امتصصت ذلك الوريد

881
00:38:10,030 --> 00:38:11,350
...لا أعلم -
...(أبريل) -

882
00:38:11,540 --> 00:38:12,850
.ماذا حصل -
.توقفي عن الاعتذار -

883
00:38:13,030 --> 00:38:14,780
.هل يمكنك نسيان الأمر؟ لقد نجح

884
00:38:14,960 --> 00:38:16,760
.نعم. عزيزتي, عليكي أن تتعلمي كيف تهدأين

885
00:38:17,100 --> 00:38:18,720
.أنت تجعلين اليوم الجيد يبدو سيئا

886
00:38:19,520 --> 00:38:20,270
.مرحبا

887
00:38:20,910 --> 00:38:22,720
.أردت فقط أن أشكرك على الشراب

888
00:38:23,030 --> 00:38:24,080
.لقد كان لطفا منك حقا

889
00:38:24,840 --> 00:38:26,240
..أنا لم

890
00:38:26,480 --> 00:38:27,760
..أظن أنك ربما تكون

891
00:38:27,940 --> 00:38:30,790
أظن أن لديه الشراب
.الذي قمت بإرساله إليه

892
00:38:31,460 --> 00:38:32,740


893
00:38:36,040 --> 00:38:36,720


894
00:38:36,930 --> 00:38:40,570
وهذا هو الوقت حيث عليك أن تذهبي
.لرمي السهام معه

895
00:38:44,920 --> 00:38:45,840


896
00:38:49,810 --> 00:38:51,450
لماذا أنت متطفلة إلى هذا الحد؟

897
00:38:51,890 --> 00:38:53,640
.أنا أستخدم طاقتي للخير

898
00:38:54,540 --> 00:38:55,410
.نخبك

899
00:38:59,750 --> 00:39:01,300


900
00:39:02,520 --> 00:39:05,680


901
00:39:05,920 --> 00:39:07,260


902
00:39:07,300 --> 00:39:09,820
هل جربت واحدا من هذه السبانخ؟
.إنها رائعة

903
00:39:09,910 --> 00:39:10,430
هل ستأتي (كريستينا)؟

904
00:39:10,610 --> 00:39:11,120


905
00:39:11,300 --> 00:39:13,290
.لن تستطيع. أرسلت لك إعتذارها

906
00:39:13,480 --> 00:39:15,850
حسنا, هذا القدر من الأطباء, وفقط
ثلاثة منكم استطعتم القدوم؟

907
00:39:16,010 --> 00:39:16,830
.هذا ليس سيئا

908
00:39:17,870 --> 00:39:19,040
.رفيقتي هنا

909
00:39:19,090 --> 00:39:20,300


910
00:39:20,470 --> 00:39:21,870
..إذا هل سيتأخر (إيلاي) فقط أم

911
00:39:23,160 --> 00:39:23,950
.لا

912
00:39:24,880 --> 00:39:26,020
.علق في المستشفى

913
00:39:26,830 --> 00:39:27,840


914
00:39:28,070 --> 00:39:29,740


915
00:39:30,820 --> 00:39:31,580
هل يمكننا التحدث؟

916
00:39:32,030 --> 00:39:35,110
اسمعي, أريد قطعة الورق
التي تقول أن (صوفيا) ابنتي

917
00:39:35,450 --> 00:39:36,450
،لقد قلنا دائما أننا سنفعلها

918
00:39:36,650 --> 00:39:39,090
.ولكننا لم نفعلها فعلا -
.إذا لنقم بذلك -

919
00:39:39,260 --> 00:39:40,560
.لإنها ابنتي. إنها طفلتي

920
00:39:40,980 --> 00:39:42,800
،)أعني, هي ابنتك وابنة (مارك

921
00:39:42,980 --> 00:39:44,170
.ولكنها ابنتي أيضا

922
00:39:44,440 --> 00:39:45,910
أعني, أنا الوحيدة التي تستطيع
جعلها تعود للنوم

923
00:39:46,090 --> 00:39:48,040
.في منتصف الليل -
.أعلم -

924
00:39:48,480 --> 00:39:49,430
.هي تدعوني أمي

925
00:39:50,250 --> 00:39:51,890
،وأعلم أن هذا يبدو ثرثرة

926
00:39:52,120 --> 00:39:54,830
.ولكنها تقول ذلك لي لأنني أمها

927
00:39:55,040 --> 00:39:55,820
.أعلم أنك أمها

928
00:39:57,290 --> 00:39:59,850
سوف نحضر لك قطعة
.الورق تلك, حسنا؟ أعدك

929
00:39:59,851 --> 00:40:01,180
.حسنا -
.حسنا. تعالي هنا -

930
00:40:02,100 --> 00:40:02,920
.حسنا

931
00:40:02,940 --> 00:40:03,760
.لا بأس

932
00:40:06,790 --> 00:40:07,900
.أخبرني عن التجميل

933
00:40:08,640 --> 00:40:10,470
.أمي, هيا. أنا متعب

934
00:40:10,600 --> 00:40:12,860
ولا أريد قضاء الليل في محاولة
.إقناعك بأنه تخصص منطقي

935
00:40:13,040 --> 00:40:14,800
.أنا أطلب منك مشاركتي في اهتماماتك

936
00:40:15,000 --> 00:40:19,690
أو يمكنك إخباري عن الفتاة التي أرسلتها بعيدا
.على شرف وصولي

937
00:40:19,890 --> 00:40:21,490
هل يمكنك لومي؟ بصراحة؟

938
00:40:21,680 --> 00:40:23,290
.(أعني, انظري كيف هاجمتي (سلون

939
00:40:23,480 --> 00:40:24,820
.سلون) يمكنه تحمل ذلك)

940
00:40:25,180 --> 00:40:26,460
هل تقول أن (ليكسي) هذه لا تستطيع؟

941
00:40:26,470 --> 00:40:27,360
.أنا معجب بها

942
00:40:28,800 --> 00:40:30,680
.كثيرا. ولا أريد البدأ بهذا

943
00:40:30,880 --> 00:40:32,240
.سوف أتطفل مرة أخيرة

944
00:40:32,460 --> 00:40:34,840
نعم. أترين, إذا كان بإمكاني تصديق
..ذلك يمكننا أن نتحدث

945
00:40:35,030 --> 00:40:39,030
سلون) .. إحذره إذا كنت)
.معجبا بها حقا

946
00:40:40,160 --> 00:40:41,010
لماذا؟

947
00:40:42,010 --> 00:40:45,670
لأنه يتحدث عنها بالطريقة التي يجب أن تتحدث
.بها أنت, هذا هو السبب

948
00:40:45,830 --> 00:40:47,500
.نعم. لقد كان بينهم أمر ما

949
00:40:47,950 --> 00:40:49,060
.ولكنه انتهى الآن

950
00:40:52,280 --> 00:40:53,230


951
00:40:53,830 --> 00:40:55,200
هل أنت مغرم بها؟

952
00:40:57,300 --> 00:40:58,940
.لن نتحدث عن هذا

953
00:40:59,130 --> 00:41:00,710


954
00:41:00,920 --> 00:41:03,710
.نكون متفائلين للغاية عند بداية الأشياء

955
00:41:05,550 --> 00:41:08,390
..حيث يبدو أن لدينا العالم لنكسبه

956
00:41:10,300 --> 00:41:11,420
.وليس لنفقده

957
00:41:15,080 --> 00:41:16,040
.هذه هي

958
00:41:17,660 --> 00:41:18,610
.مرحبا

959
00:41:18,800 --> 00:41:19,430
.مرحبا

960
00:41:19,620 --> 00:41:20,370
مستعدة؟

961
00:41:20,670 --> 00:41:21,340
.نعم

962
00:41:22,270 --> 00:41:22,910
.حسنا, هيا

963
00:41:23,460 --> 00:41:24,600
.مرحبا, ياطفلتي

964
00:41:26,340 --> 00:41:29,670
هل تستعد عمتك (كريستينا) لوضعك في الفراش؟

965
00:41:29,850 --> 00:41:31,030
.نحن نحبك

966
00:41:32,780 --> 00:41:33,630
.(مرحبا, (زو

967
00:41:34,650 --> 00:41:35,970
مستعدة إغلاق عينيك؟

968
00:41:37,050 --> 00:41:38,020
نعم؟

969
00:41:40,920 --> 00:41:43,000


970
00:41:43,220 --> 00:41:45,550


971
00:41:46,300 --> 00:41:47,310


972
00:41:47,480 --> 00:41:49,530


973
00:41:49,720 --> 00:41:51,490


974
00:41:51,870 --> 00:41:53,680


975
00:41:54,020 --> 00:41:56,270


976
00:41:56,480 --> 00:41:58,220


977
00:41:58,530 --> 00:42:02,220
يقولون أن عدم القدرة على تحمل الخسارة
.يعتبر نوعا من الجنون

978
00:42:03,660 --> 00:42:04,670
.نحن نحبك

979
00:42:05,120 --> 00:42:05,810
.ليلة سعيدة

980
00:42:06,820 --> 00:42:08,010
.ربما يكون ذلك صحيحًا

981
00:42:10,340 --> 00:42:11,790
..ولكن أحيانا

982
00:42:13,900 --> 00:42:16,040
هذه هي الطريقة الوحيدة
.لنظل على قيد الحياة

983
00:42:17,900 --> 00:42:22,040
<font color=#00ff00>JustAbdalla</font> ترجمة
<font color=#00ff00>twitter.com/justabdalla</font>
