﻿1
00:00:00,430 --> 00:00:03,330
د.هارت ,اسمي هو د.ويلكز

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,600
انا من بلدة بلوبيل الواقعه في الاباما

3
00:00:05,670 --> 00:00:07,000
هارلي ويلكز كان والدكِ

4
00:00:07,070 --> 00:00:09,340
ماذا؟
 لقد ترك لكِ مهنته

5
00:00:09,410 --> 00:00:11,280
انه يتشاركها مع د.بريلاند

6
00:00:11,340 --> 00:00:12,510
وبريك كان ينتظر لوقت طويل

7
00:00:12,580 --> 00:00:14,610
ليحصل على بلوبيل لنفسه

8
00:00:14,680 --> 00:00:16,750
نحن لم نلتقي 
 انا د.زوي هارت

9
00:00:16,820 --> 00:00:18,580
انا لن اقوم بمشاركة هذه العيادة ولا لدقيقة واحدة 

10
00:00:18,650 --> 00:00:21,250
زوي , هذه هي ليمن بريلاند

11
00:00:21,320 --> 00:00:22,450
انتِ ابنة بريك , صحيح ؟

12
00:00:22,520 --> 00:00:23,750
انا جورج تاكر 

13
00:00:25,490 --> 00:00:28,220
انت هو العمدة ؟ لافون هايز اللاعب الظهير

14
00:00:28,290 --> 00:00:30,660
انتي تتشاركين بالكهرباء مع ذلك الشاب من المنزل المجاور

15
00:00:30,750 --> 00:00:32,540
وايد كينسيلا -
لقد كنت في موعد - 

16
00:00:32,560 --> 00:00:34,980
مع تلك المدعوة د.هارت؟ -
ان كنت اذكر فأننا -

17
00:00:35,020 --> 00:00:37,100
في حفلة خطوبتكِ - 
أنت تعلم كم ان هذا -

18
00:00:37,140 --> 00:00:39,690
صعب علي - 
هذا لم يوقفني من قبل -

19
00:00:39,740 --> 00:00:41,320
لا استطيع ان ارى كيف يمكنك معارضة

20
00:00:41,360 --> 00:00:44,320
وصية هارلي ويلكز -
جد لي طريقة - 

21
00:00:44,360 --> 00:00:45,410
لو ان شريك واحد لم يستطيع ان

22
00:00:45,440 --> 00:00:47,080
%يجلب معدل دخل يساوي 30 
 خلال ربع العام فأن الشريك الاخر

23
00:00:47,110 --> 00:00:50,200
يشتري حصته او حصتها

24
00:00:50,250 --> 00:00:53,330
انا اعتذر عما سأقوم بفعله
 وايد , انا يجب ان اخلق تظليلاً

25
00:00:54,700 --> 00:00:56,500
واعتقد بأنني اتكلم

26
00:00:56,540 --> 00:00:57,920
بالنيابة عن الجميع واقول

27
00:00:57,960 --> 00:00:59,540
بأننا لانريدكِ هنا

28
00:01:03,210 --> 00:01:05,210
ياللهول

29
00:01:09,300 --> 00:01:11,270
مرحباً

30
00:01:11,300 --> 00:01:13,970
ألا تلاحظين بأنه كلما اتي انا تحدث شرارات

31
00:01:14,010 --> 00:01:16,270
ربما يجب ان ترى الصاعق الذي عندي

32
00:01:16,310 --> 00:01:19,390
أتريدين ان اقدم لكِ مساعدتي في اصلاح صندوق الكهرباء أم لا ؟

33
00:01:19,440 --> 00:01:21,980
الصندوق يستمر بالاحتراق بسبب عدد الامبيرات المستخدمة من قبلك

34
00:01:22,010 --> 00:01:24,030
لذا , كلا لا اريد المساعدة منك

35
00:01:24,070 --> 00:01:25,230
تخميني هو

36
00:01:25,280 --> 00:01:26,570
بأنكِ تزيدين تحميله عن طريق تشغيل اجهزتك النسائية

37
00:01:26,620 --> 00:01:28,570
اجل هذه انا

38
00:01:28,620 --> 00:01:31,460
مع كل الاجهزة النسائية التي تتكون من اتصال لاسلكي وهاتفي السخيف

39
00:01:31,490 --> 00:01:33,790
والذي استعمله لغرض مشاهدة صور المهور

40
00:01:33,830 --> 00:01:34,960
ويبدو

41
00:01:34,990 --> 00:01:36,990
بأنني عُزلت عن معظم الناس في البلدة

42
00:01:37,030 --> 00:01:38,710
بل جميعهم

43
00:01:38,750 --> 00:01:39,960
لذا فأن الانترنت والهاتف

44
00:01:40,000 --> 00:01:42,130
هما اتصالي الوحيد بالانسانية

45
00:01:43,300 --> 00:01:46,500
حسناً , انا ذاهب لاحضار سطل من ماء البحيرة

46
00:01:46,540 --> 00:01:48,890
حتى لايحدث لي شئ عندما تحترقين

47
00:02:15,320 --> 00:02:17,200
انتِ

48
00:02:17,240 --> 00:02:20,340
انتِ التي خربتي استعراض البلدة , أليس كذلك ؟

49
00:02:20,370 --> 00:02:22,240
اجل , لقد كنت انا

50
00:02:22,260 --> 00:02:23,460
شكراً على التذكر

51
00:02:27,100 --> 00:02:29,080
مرحباً , صباح الخير شيلي

52
00:02:29,100 --> 00:02:30,210
انا في مزاج لطلب

53
00:02:30,250 --> 00:02:31,630
اومليت على الطريقة اليونانيه

54
00:02:31,680 --> 00:02:33,470
مع جبنة الفيتا والزيتون

55
00:02:33,520 --> 00:02:35,720
لاداعي لمثل هذا المزاج فالخيارات محدودة 
 اما بيض مقلي أو  بيض مخفوق

56
00:02:35,750 --> 00:02:38,260
المخفوق

57
00:02:38,270 --> 00:02:40,390
حسناً , بيض مخفوق لأخذه معها -
انا لم اقل بأنني اريد تناوله بمكان اخر -

58
00:02:40,420 --> 00:02:42,890
انا افكر بسلامتك

59
00:02:47,930 --> 00:02:49,930
مرحباً د.هارت

60
00:02:49,950 --> 00:02:52,620
مرحباً , هل انت متأكد من انك تريد ان تتم مشاهدتك تتكلم معي؟

61
00:02:52,650 --> 00:02:56,120
همم .. سأخاطر بهذا

62
00:02:56,210 --> 00:02:57,370
لما ترتدي البدله ؟

63
00:02:57,410 --> 00:02:58,990
هل تريد الذهاب الى جنازة؟

64
00:02:59,040 --> 00:03:01,410
كلا , لدي بعض الوثائق التي يجب ان اوصلها

65
00:03:01,450 --> 00:03:03,500
لكنني اردت تحذيركِ

66
00:03:03,550 --> 00:03:05,500
اعتقد بأن شخصاً ما يود المزاح وقام بتسجيل اسمكِ

67
00:03:05,550 --> 00:03:06,720
لمسابقة الطبخ ليوم غد

68
00:03:06,750 --> 00:03:09,400
ألم يخطر لك بأنه ربما قد سجلت اسمي بنفسي؟

69
00:03:09,440 --> 00:03:11,670
كلا لم يخطر ببالي ذلك - 
لانني سجلت اسمي -

70
00:03:11,720 --> 00:03:12,640
حقاً؟ - 
احب الطبخ -

71
00:03:12,670 --> 00:03:14,140
اطبخ كثيراً جداً

72
00:03:14,180 --> 00:03:15,980
اطبخ طوال الوقت واشاهد برامج الطبخ

73
00:03:16,010 --> 00:03:18,010
على قناة الطبخ

74
00:03:18,060 --> 00:03:20,310
لا اعتقد بأن لدي هذه القناة

75
00:03:20,350 --> 00:03:21,730
يجب ان تطلب القناة من المجهز المحلي

76
00:03:21,770 --> 00:03:24,800
لانها افضل قناة لبرامج الطبخ

77
00:03:24,820 --> 00:03:26,320
وانا احب الطبخ

78
00:03:26,350 --> 00:03:28,270
حسناً , إذن

79
00:03:28,310 --> 00:03:29,660
من الافضل ان اقول لكِ

80
00:03:29,690 --> 00:03:33,530
بأن بريك بريلاند يفوز دائماً بمسابقة الطبخ

81
00:03:33,580 --> 00:03:35,500
سمعت بذلك لكنني لا اهتم

82
00:03:35,530 --> 00:03:37,830
لنواجه الامر , انا لم ابدأ ببداية جيدة

83
00:03:37,870 --> 00:03:41,030
في بلوبيل مع تخريب الاستعراض

84
00:03:41,090 --> 00:03:43,420
... وجعل خطيبتكَ عدوي اللدود

85
00:03:43,450 --> 00:03:44,760
الخطأ بتشخيص قرصة قرادة

86
00:03:44,790 --> 00:03:46,210
انا سعيدة لانك تتابع الاخبار

87
00:03:46,260 --> 00:03:48,540
لكنكَ تعلم جيداً بأنني احتاج

88
00:03:48,590 --> 00:03:51,380
الى 30% من المرضى كي احافظ على العمل

89
00:03:51,430 --> 00:03:52,800
اجل , و كيف سيساعدكِ طبق الغامبو في ذلك ؟

90
00:03:52,830 --> 00:03:53,850
انا دكتورة جيدة

91
00:03:53,880 --> 00:03:55,380
لكن يبدو ان الناس في بلوبيل

92
00:03:55,430 --> 00:03:57,330
يرتابون من الغرباء

93
00:03:57,350 --> 00:04:00,140
احتاج ان ابرهن لهذه البلدة بأنني انتمي الى هنا

94
00:04:00,170 --> 00:04:01,520
وماهي افضل طريقة من الاشتراك

95
00:04:01,560 --> 00:04:02,770
في مسابقة الطبخ؟

96
00:04:02,810 --> 00:04:04,730
احتاج الى ان اغلب بريك بريلاند

97
00:04:04,780 --> 00:04:07,480
.. وكل ذلك سيعتمد على

98
00:04:07,510 --> 00:04:09,400
طبق الغامبو

99
00:04:10,680 --> 00:04:12,650
حسناً

100
00:04:12,680 --> 00:04:14,620
انابيث

101
00:04:14,650 --> 00:04:17,790
مالذي اردتي ان تخبريني به عن د.هارت؟

102
00:04:17,820 --> 00:04:20,860
سمعت من حبيب ابنة عمي روندا

103
00:04:20,880 --> 00:04:22,190
الذي يكون الصديق المفضل لزاندر

104
00:04:22,210 --> 00:04:23,460
... الذي يقص عشب منزل العمدة

105
00:04:23,490 --> 00:04:25,960
يااللهي يا انابيث انا اشعر بشيخوختي

106
00:04:26,000 --> 00:04:27,300
اسفة

107
00:04:27,330 --> 00:04:28,580
الفتى الذي يقص الاعشاب يقول

108
00:04:28,630 --> 00:04:30,500
بأن زوي هارت تتناول الافطار مع العمدة احياناً

109
00:04:30,530 --> 00:04:33,300
في منزله؟

110
00:04:34,590 --> 00:04:36,760
هل فتاكِ يلمح

111
00:04:36,810 --> 00:04:38,230
بأنهما بعلاقة معاً؟

112
00:04:38,260 --> 00:04:40,140
ماذا؟ كلا

113
00:04:40,180 --> 00:04:42,010
انها تأتي من منزلها لتتناول الطعام

114
00:04:42,050 --> 00:04:44,730
تستيقظ وتتمشى الى منزله

115
00:04:44,770 --> 00:04:47,730
بالطبع تفعل ذلك ايتها السخيفة ... فهناك يتواجد الطعام

116
00:04:47,770 --> 00:04:49,190
الان , ان لم يكونا على علاقة

117
00:04:49,220 --> 00:04:50,820
ما كانت فائدة قصتكِ الملحمية ؟

118
00:04:50,860 --> 00:04:53,820
بأنها تستعرض نفسها امام العمدة

119
00:04:53,860 --> 00:04:56,410
من دون وضع قطرة من المكياج

120
00:04:56,440 --> 00:04:58,910
... من الواضح بأن تلك الفتاة

121
00:05:04,370 --> 00:05:07,340
واصلي استطلاعاتكِ يا انابيث

122
00:05:07,370 --> 00:05:09,260
.... تلك الفتاة

123
00:05:10,540 --> 00:05:12,380
مرحباً

124
00:05:14,410 --> 00:05:16,550
خطر متنقل

125
00:05:17,850 --> 00:05:19,470
مرحباً

126
00:05:19,520 --> 00:05:22,590
الاسم والتأمين , والدكتور بريلاند سيتواجد بعد قليل

127
00:05:22,600 --> 00:05:23,770
في الحقيقة انا دكتوره

128
00:05:23,810 --> 00:05:25,590
واعمل هنا

129
00:05:25,610 --> 00:05:28,560
ومن انتِ؟ -
ديدي موظفة الاستقبال الجديدة؟ -

130
00:05:28,590 --> 00:05:30,030
موظفتنا الجديدة ؟ - 
غريب -

131
00:05:30,060 --> 00:05:33,310
د.بريلاند لم يذكر أي شيء عن دكتور اخر

132
00:05:33,360 --> 00:05:34,780
في الواقع الامر ليس بهذا الغرابه

133
00:05:34,820 --> 00:05:36,230
ايها الناس , انا اسف , أما ان تنتظرو اكثر

134
00:05:36,270 --> 00:05:37,620
أو تعودوا لاحقاً

135
00:05:37,650 --> 00:05:40,820
لكن دوريس تظن بأن آلبرت يعاني من نوبة قلبيه اخرى

136
00:05:40,870 --> 00:05:42,240
واعتقد بأننا نعلم جميعاً

137
00:05:42,270 --> 00:05:44,370
بأنها تحاول فقط تخريب طبقي للغامبو

138
00:05:44,410 --> 00:05:47,410
لكنها لاتعلم بأنني قمت بتحضيره من البارحة

139
00:05:48,500 --> 00:05:51,080
كيف تقوم بتوظيف موظفة استقبال جديدة

140
00:05:51,120 --> 00:05:52,330
من دون استشارتي؟ نحن نتشارك هذه المهنة

141
00:05:52,380 --> 00:05:53,500
50-50

142
00:05:53,550 --> 00:05:55,370
ماعدا ان جميع المرضى لي

143
00:05:55,400 --> 00:05:57,000
لكن ان اردتي اختيار

144
00:05:57,060 --> 00:06:00,370
نوع المصاصات التي نوزعها فتفضلي بذلك

145
00:06:03,900 --> 00:06:07,260
اصوت لطعم الليمون او الكرز وليس العنب

146
00:06:07,300 --> 00:06:08,600
اوه لقد عدت هنا مجدداً

147
00:06:08,630 --> 00:06:09,570
مرحباً

148
00:06:09,600 --> 00:06:10,930
انا اسفة جداً

149
00:06:10,970 --> 00:06:12,850
د.بريلاند قد خرج

150
00:06:12,900 --> 00:06:14,570
ماذا!؟ ... ارجو المعذرة

151
00:06:14,610 --> 00:06:16,270
كيف تعلمين بأنه هنا لرؤية بريك وليس

152
00:06:16,310 --> 00:06:17,190
هنا لرؤيتي؟ 
 سوف اقوم بسؤاله

153
00:06:17,240 --> 00:06:18,190
لكنني لا اريد ان

154
00:06:18,240 --> 00:06:19,360
ارفع من معنوياتكِ

155
00:06:19,410 --> 00:06:20,990
لقد كنت في الجوار

156
00:06:21,030 --> 00:06:22,410
وقلت بأن أمر وأرى د.هارت

157
00:06:22,450 --> 00:06:24,280
كيف حالكِ؟

158
00:06:24,320 --> 00:06:26,030
انا , انا لافون هايز

159
00:06:26,080 --> 00:06:27,780
لا اظن بأننا قد التقينا مسبقاً

160
00:06:27,820 --> 00:06:28,990
مرحباً , انا ديدي

161
00:06:29,000 --> 00:06:30,200
انا هنا منذ فترة قصيرة

162
00:06:30,250 --> 00:06:31,840
انتقلت من جورجياً منذ شهر تقريباً

163
00:06:31,870 --> 00:06:34,210
حسناً , اسمحي لعمدة البلدة

164
00:06:34,260 --> 00:06:36,710
بأن يرحب بكِ

165
00:06:36,760 --> 00:06:40,350
... العمدة ؟ ياللهول

166
00:06:40,380 --> 00:06:41,850
...انظر الي , ارتبك

167
00:06:41,880 --> 00:06:43,720
عندما يحيط بي ناس مشهورين

168
00:06:43,770 --> 00:06:44,630
اين د.بريلاند؟

169
00:06:44,670 --> 00:06:46,270
اضطر للمغادرة . هل يمكنني مساعدتكِ؟

170
00:06:46,300 --> 00:06:47,800
هل انتِ دكتوره؟

171
00:06:47,840 --> 00:06:49,110
اعلم , صحيح ؟

172
00:06:49,140 --> 00:06:50,770
غريب

173
00:06:50,810 --> 00:06:52,060
ابني قد تم لدغه من قبل افعى

174
00:06:52,110 --> 00:06:53,060
حسناً , لامشكلة

175
00:06:53,110 --> 00:06:54,310
لنفحصه

176
00:06:55,480 --> 00:06:57,450
لقد ذهب للمبيت عند

177
00:06:57,480 --> 00:06:58,680
منزل صديقه وقد ذهبا

178
00:06:58,700 --> 00:07:00,200
لاستكشاف منزل هوبير القديم

179
00:07:00,230 --> 00:07:02,990
والذي قد قلت له مليون مرة بأن لايلعب

180
00:07:03,020 --> 00:07:04,690
صحيح , وقد كانت هناك افعى؟ 
  هو لم يرها

181
00:07:04,710 --> 00:07:06,870
لكنه تعثر في فتحة في الارضية وهناك لدغته الافعى

182
00:07:06,910 --> 00:07:08,880
ولهذا نحن لانلعب في ذلك المنزل

183
00:07:08,910 --> 00:07:09,910
لا ازرقاق

184
00:07:09,960 --> 00:07:11,500
تورم بسيط , ولاتوجد حمى

185
00:07:12,530 --> 00:07:14,080
اذن لم تكن سامه؟

186
00:07:14,130 --> 00:07:16,170
محتمل

187
00:07:16,200 --> 00:07:19,050
محتمل انها سامه او غير سامه؟

188
00:07:19,090 --> 00:07:22,710
سوف احضر له مضاد للهستامين

189
00:07:22,720 --> 00:07:24,720
ارجو المعذرة

190
00:07:25,760 --> 00:07:28,260
اريد ان ارى شيئاً على الانترنت

191
00:07:31,600 --> 00:07:35,320
إذن , هل ذلك المدعو لافون , اعزب؟

192
00:07:36,490 --> 00:07:37,940
اجل

193
00:07:37,990 --> 00:07:41,410
يبدو لطيفاً , لكن اعني انه العمدة

194
00:07:41,440 --> 00:07:43,690
... لذا فأنا متأكدة من ان الكثير من الفتيات

195
00:07:43,730 --> 00:07:45,110
لمعالجة لدغة الافعى

196
00:07:45,160 --> 00:07:48,450
عليك ان تحدد نوع الافعى التي قامت باللدغ

197
00:07:48,500 --> 00:07:50,900
سحقاً

198
00:07:50,920 --> 00:07:53,620
هل قمتي بالبحث عن كيفية معالجة لدغة الافعى؟

199
00:07:53,670 --> 00:07:55,870
تفضل

200
00:07:55,910 --> 00:07:57,410
من حسن الحظ ان رد الفعل موضعي

201
00:07:57,430 --> 00:07:59,340
لذا فرصة الانتشار صغيرة

202
00:07:59,380 --> 00:08:00,630
لكنني اريد التأكد من معرفة

203
00:08:00,680 --> 00:08:02,630
نوع الافعى التي تواجهنا

204
00:08:02,680 --> 00:08:04,430
لذا سأذهب لعمل بحث سريع

205
00:08:04,470 --> 00:08:05,430
ابقى بمكانك

206
00:08:05,470 --> 00:08:06,470
سأأخذ هذا

207
00:08:10,890 --> 00:08:13,360
في البداية صندوق الكهرباء والان ليس لديكِ سيارة

208
00:08:13,390 --> 00:08:15,390
... اعترفي ايتها الدكتورة

209
00:08:17,530 --> 00:08:19,780
انتِ تحتاجين لمساعدتي

210
00:08:21,480 --> 00:08:23,700
تقنياً... انا لم احتج لمساعدتك

211
00:08:23,730 --> 00:08:26,620
اخيراً حصلت على مريض وقد كان بسبب لدغه افعى

212
00:08:26,650 --> 00:08:28,120
ببساطة احتجت اليك لتأخذني الى الافعى

213
00:08:28,160 --> 00:08:30,320
انت توصيلتي ولست المساعدة

214
00:08:30,370 --> 00:08:31,320
اختلاف كبير

215
00:08:31,380 --> 00:08:32,880
حسناً , لقد حصلتي على التوصيله

216
00:08:32,910 --> 00:08:34,330
... لكن

217
00:08:35,450 --> 00:08:36,910
توجد افعى هناك

218
00:08:36,950 --> 00:08:38,830
على الارجح عدة افاعي

219
00:08:38,880 --> 00:08:41,050
ألن تدخل ايضاً؟

220
00:08:41,090 --> 00:08:43,550
كلا , انا السائق فقط

221
00:08:46,960 --> 00:08:49,010
قولي " ارجوك " يا دكتوره

222
00:08:49,060 --> 00:08:51,680
ارجوك

223
00:08:54,130 --> 00:08:56,250
ايتها الافعى

224
00:09:00,490 --> 00:09:04,660
منزل هوبير القديم

225
00:09:04,690 --> 00:09:07,030
اعتدت ان احضر صديقاتي من المدرسة الى هنا

226
00:09:07,080 --> 00:09:11,450
ارجوك اخبرني بأنهم كانوا يتنفسون في ذلك الوقت

227
00:09:11,480 --> 00:09:13,450
لا داعي للنظر للاعلى

228
00:09:13,480 --> 00:09:17,320
الافاعي السامة لاتتسلق على الحائط , لكن هناك انواع محددة

229
00:09:17,340 --> 00:09:21,540
لكنها لاتعيش في هذه الارجاء ... عادة ً

230
00:09:21,590 --> 00:09:23,680
ماذا تعني بـ " عادة ً " ؟

231
00:09:23,760 --> 00:09:26,630
... التي نبحث عنها

232
00:09:26,660 --> 00:09:30,270
"من نوع " راتلر " أو كوبيرهيد

233
00:09:30,300 --> 00:09:33,270
انها سمراء مع لطخات بُنيه

234
00:09:38,440 --> 00:09:40,390
يا الهي

235
00:09:40,440 --> 00:09:43,230
ماذا؟

236
00:09:46,280 --> 00:09:47,230
وايد

237
00:09:47,290 --> 00:09:49,570
انه مجرد حبل

238
00:09:49,620 --> 00:09:51,400
يالكِ من مدلله

239
00:09:51,490 --> 00:09:53,410
كوبيرهيد

240
00:09:53,460 --> 00:09:54,410
ماذا؟

241
00:09:54,460 --> 00:09:56,290
كوبيرهيد

242
00:09:57,530 --> 00:09:59,250
لقد كان هذا سريعاً

243
00:09:59,300 --> 00:10:01,050
من حسن الحظ اننا وجدناها

244
00:10:01,080 --> 00:10:02,920
ليس كذلك

245
00:10:02,970 --> 00:10:04,920
اوه

246
00:10:12,300 --> 00:10:17,850
<font color="#E4287C> Translated By : <font color="#ECD672"> ANOOS </font>
<font color="#57FEFF">www.facebook.com/anoos.subs</font>

247
00:10:20,140 --> 00:10:21,190
هذا غباء

248
00:10:21,240 --> 00:10:22,980
لا داعي لإن تقوم بحملي

249
00:10:22,990 --> 00:10:25,500
اول قاعدة للدغه الافعى هي

250
00:10:25,530 --> 00:10:27,080
ان لاتترك الضحية تجهد نفسها

251
00:10:27,110 --> 00:10:29,370
وما هي القاعدة الثانيه؟
 الضغط على جانب الصدر؟

252
00:10:29,420 --> 00:10:31,280
انزلني

253
00:10:33,620 --> 00:10:36,290
سعيد لانني قد قمت بالمساعدة

254
00:10:36,320 --> 00:10:39,430
اوه لا مالذي حدث ؟

255
00:10:39,460 --> 00:10:41,540
وحدت الافعى والعكس بالعكس

256
00:10:41,600 --> 00:10:43,350
ياللهي , حمدالله على وجود د.بريلاند

257
00:10:43,380 --> 00:10:45,520
عرفَ تماماً

258
00:10:45,550 --> 00:10:48,050
" نوع الافعى التي لدغت ابني " كوبيرهيد

259
00:10:48,100 --> 00:10:50,520
من دون الذهاب الى اي مكان ... واستطاع

260
00:10:50,550 --> 00:10:53,560
ان يعرف كمية السم الموجود من دون الذهاب الى اي مكان

261
00:10:53,610 --> 00:10:57,560
اجل , لدي الدليل من المصدر الاصلي

262
00:10:59,280 --> 00:11:00,650
ايتها المسكينة

263
00:11:00,680 --> 00:11:02,320
لندع الطبيب يفحصكِ

264
00:11:02,350 --> 00:11:03,700
انا هي الطبيبة

265
00:11:03,730 --> 00:11:05,740
الطبيب الاخر , هيا هيا

266
00:11:05,790 --> 00:11:09,070
ربما لو انكِ لبستِ سماعه او شيئاً ما

267
00:11:10,830 --> 00:11:13,630
كان يجدر بكِ ان تتصلي بي

268
00:11:13,660 --> 00:11:16,550
لقد رأيت الالاف من لدغات افاعي "كوبيرهيد" من خلال مهنتي

269
00:11:16,580 --> 00:11:19,200
لسوء حظ الناس الذين

270
00:11:19,220 --> 00:11:21,640
استقروا في مدينة مانهاتن

271
00:11:21,670 --> 00:11:23,470
عدد الافاعي من نوع " كوبيرهيد " قد تضائل

272
00:11:23,500 --> 00:11:25,920
حسناً , اظن بأننا نوافق على ان بعد الذي حدث الان

273
00:11:25,970 --> 00:11:28,840
بأن واحد منا ينتمي الى هذه البلدة

274
00:11:28,880 --> 00:11:30,760
والاخر لا ينتمي

275
00:11:34,520 --> 00:11:36,430
هل تصدق بأنه قال ذلك ؟

276
00:11:36,480 --> 00:11:39,150
سيكون الامر لذيذاً اكثر

277
00:11:39,190 --> 00:11:41,150
عندما اقوم بتحطيمه في مسابقة اعداد الغامبو

278
00:11:41,190 --> 00:11:43,110
اوه , انا اسف

279
00:11:43,160 --> 00:11:45,740
انا ابحث عن القدر الخاطىء

280
00:11:45,780 --> 00:11:47,390
تريدين القدر السحري للغامبو

281
00:11:48,450 --> 00:11:50,030
أنتَ

282
00:11:50,060 --> 00:11:51,900
لقد نسيت ان اخبركِ

283
00:11:51,920 --> 00:11:53,750
بأن موظفة الاستقبال الجديدة لدينا سئلت عنك

284
00:11:53,780 --> 00:11:55,450
حقاً؟

285
00:11:55,500 --> 00:11:57,700
تظن بأنك لطيف , ادعوها للخروج

286
00:11:57,740 --> 00:12:00,090
... اجل

287
00:12:00,120 --> 00:12:01,840
هناك امراً

288
00:12:01,880 --> 00:12:04,210
شخصاً ما احاول ان اتخطاه

289
00:12:04,240 --> 00:12:05,760
لكن , شكراً

290
00:12:05,800 --> 00:12:08,470
ها هو , علمتُ بأنني احتفظ بواحد

291
00:12:08,520 --> 00:12:10,800
ضربت عليه مرة من اجل اخافة حيوان الابوسوم

292
00:12:10,850 --> 00:12:12,390
ممتاز

293
00:12:12,420 --> 00:12:15,440
لكن كما تعلمين ان القدر فارغ ولا يحتوي على الغامبو مسبق التحضير

294
00:12:17,730 --> 00:12:19,030
المسابقة غداً

295
00:12:19,060 --> 00:12:21,440
آمل بأنكِ تعلمين بأن اعداد الغامبو يتطلب الوقت

296
00:12:21,480 --> 00:12:24,480
أتعلم بأن كلمة "اعداد " ممكن ان تترجم لعدة معاني

297
00:12:24,530 --> 00:12:25,870
وقد ظهر

298
00:12:25,900 --> 00:12:28,280
بأن ايميرل لاغاسي احد زبائن والدتي

299
00:12:28,320 --> 00:12:30,900
وقد وافق بأن يرسل لي افضل ما لديه من الغامبو

300
00:12:30,940 --> 00:12:33,870
فأنا " مستعدة " لأستلامه وعندها

301
00:12:33,910 --> 00:12:35,790
سأقوم بـ " اعداده " في هذا القدر

302
00:12:35,830 --> 00:12:38,210
انا لم اسمع اي شيء قلتيه الان , مفهوم ؟

303
00:12:38,250 --> 00:12:42,220
انا عمدة هذه البلدة وقد أقسمت على تأييد القوانين

304
00:12:42,250 --> 00:12:45,750
والتقاليد وسلامة مهرجان اعداد الغامبو

305
00:12:45,790 --> 00:12:48,510
انا اريد فقط ان افوز على بريك , دعني افوز ارجوك

306
00:12:48,560 --> 00:12:52,640
ايتها الدكتورة , لقد وجدت هذا الطرد , او ماتبقى منه

307
00:12:52,680 --> 00:12:54,930
على شرفة منزلكِ

308
00:12:57,800 --> 00:12:59,150
! انه الغامبو الخاص بي

309
00:12:59,180 --> 00:13:00,680
انظر اليه

310
00:13:00,740 --> 00:13:03,470
سأقوم بمقاضاة فتى التوصيل الغبي

311
00:13:03,490 --> 00:13:06,820
يجب ان تقومي بمقاضاة تمساح العمدة

312
00:13:06,860 --> 00:13:08,190
لقد رأيته

313
00:13:08,240 --> 00:13:09,780
يهرب بعيداً من الطرد

314
00:13:09,810 --> 00:13:11,910
! بيرت رينولدز تناول الغامبو الخاص بي

315
00:13:11,950 --> 00:13:13,160
لاتستطيعين لوم التمساح

316
00:13:13,200 --> 00:13:16,950
بالاضافة الى ان هذا الامر لن يجعلني احرمكِ من المسابقة

317
00:13:16,980 --> 00:13:20,870
اسمعي , عمي مو لديه وصفة لاعداد غامبو رهيبه

318
00:13:20,920 --> 00:13:23,170
...  ان أردتي مساعدتي
انا لا احتاج الى مساعدتكَ يا وايد -

319
00:13:23,210 --> 00:13:25,840
اخر مرة احتجت لمساعدتك حصلت على هذه

320
00:13:27,660 --> 00:13:30,380
مالذي ستقومين بفعله الان ؟ -
ليس لدي خيار اخر -

321
00:13:30,430 --> 00:13:34,020
سأجعل ايميرل يرسل لي وصفته عبر البريد الالكتروني

322
00:13:34,050 --> 00:13:35,350
وسأقوم بتحضير الغامبو بنفسي

323
00:13:35,390 --> 00:13:37,270
هل تستطيعين الطبخ حتى؟

324
00:13:37,300 --> 00:13:38,970
لما يستمر الجميع بسؤالي عن هذا ؟

325
00:13:39,010 --> 00:13:41,640
لاننا لانظن بأنكِ تستطيعين الطبخ

326
00:13:42,660 --> 00:13:44,740
سأكتشف كيف اقوم بأعداده

327
00:13:44,780 --> 00:13:49,530
... اما ان انجح او اخفق .. وسأصبح جزءاً محترماً من هذا الـ

328
00:13:49,570 --> 00:13:52,700
المجتمع اللطيف

329
00:13:55,570 --> 00:13:58,540
كيف كان فطورك اليوم

330
00:13:58,580 --> 00:14:00,210
عند رامار جامر

331
00:14:00,240 --> 00:14:02,380
كالمعتاد مثل بقية الايام

332
00:14:02,410 --> 00:14:04,500
تناولت طبق الفواكه

333
00:14:04,530 --> 00:14:05,920
ومن كان هناك؟

334
00:14:05,970 --> 00:14:09,370
ليمن . ان كنتِ تريدين معرفة ما ان قد رأيت زوي هارت

335
00:14:09,390 --> 00:14:11,420
لاداعي للسؤال غير المباشر

336
00:14:11,470 --> 00:14:12,710
لديك عيون ترى كل شيء في هذه المدينة

337
00:14:12,720 --> 00:14:14,340
فأنتِ تعلمين تماماً بأنني التقيت بها

338
00:14:14,370 --> 00:14:16,890
حسناً , ما اريد معرفته

339
00:14:16,930 --> 00:14:19,350
أعني , انه لماذا تعامل امرأة

340
00:14:19,380 --> 00:14:21,430
واضح جداً عليها بأنها تريد تحطيمي

341
00:14:21,480 --> 00:14:23,400
بمثل هذه الشفقة غير المعتذرة ؟

342
00:14:23,430 --> 00:14:25,600
من المفترض ان نعامل الجميع بمثل هذا اللطف يا عزيزتي

343
00:14:25,650 --> 00:14:27,220
لقد كُتب هذا في التوراة

344
00:14:27,240 --> 00:14:30,190
وهناك ايضاً شيء اخر يدعى بأن تكون موالي

345
00:14:30,220 --> 00:14:32,860
لخطيبتك ضد الد اعدائها

346
00:14:35,080 --> 00:14:37,730
مالذي تريدين مني فعله ؟ ان اتجنب رؤيتها؟

347
00:14:39,870 --> 00:14:41,700
لايمكن ان تكوني جادة, لماذا ؟

348
00:14:41,740 --> 00:14:43,670
أتريد ان تراها؟

349
00:14:43,700 --> 00:14:46,760
... كلا, ليس لدي اهتمام بـ زوي هارت , لكن ايضاً لا اريد

350
00:14:46,790 --> 00:14:48,460
اذن , حُلت المشكلة

351
00:14:48,510 --> 00:14:49,930
اننا موافقون على ان لا تتكلم معها

352
00:14:49,960 --> 00:14:51,930
وعندها الكل سيرى بأننا معاً في نفس الفريق

353
00:14:54,010 --> 00:14:57,080
استمتع بيومك عزيزي

354
00:15:07,530 --> 00:15:09,810
مرحباً

355
00:15:11,070 --> 00:15:15,070
مرحباً ايها العمدة

356
00:15:15,100 --> 00:15:18,490
سعيد لرؤيتكِ

357
00:15:31,790 --> 00:15:34,250
الوصفة تقول بأن الروبيان لايجب ان يحتوي على عروق

358
00:15:34,290 --> 00:15:36,260
سيدتي , انا لا اعلم ما نوع الروبيان الذي لديكم في نيويورك

359
00:15:36,290 --> 00:15:38,060
لكن في الاباما الروبيان فيه عروق

360
00:15:38,090 --> 00:15:41,560
ان اردته بدون عروق فيجب ان تفعلي ذلك بنفسك

361
00:15:41,600 --> 00:15:43,350
يمكنك استخدام منضدة الجزار في الخلف

362
00:15:43,400 --> 00:15:44,980
لا اعرف كيفيه ازالة عروق الروبيان

363
00:15:45,020 --> 00:15:47,350
انتِ هي الدكتورة الجديدة , صحيح؟

364
00:15:47,400 --> 00:15:50,020
تظاهري بأنكِ تقومين بجراحه

365
00:15:50,070 --> 00:15:52,390
على روبيان صغير جداً

366
00:15:58,000 --> 00:16:00,580
! اكره الروبيان اللعين

367
00:16:03,120 --> 00:16:04,500
... هيا , ايها الروبيان

368
00:16:05,700 --> 00:16:07,490
مشاكل؟

369
00:16:07,500 --> 00:16:09,670
انا اسفة لانني ضيعتُ وقتي في كلية الطب

370
00:16:09,710 --> 00:16:12,040
في حين كل الذي كنت احتاجه هو تعلم الطبخ

371
00:16:12,090 --> 00:16:14,330
وبما ان مسابقة الطبخ غداً

372
00:16:14,350 --> 00:16:16,180
وبالطبع ذلك التمساح الغبي

373
00:16:16,210 --> 00:16:19,380
وانا الان اقص الروبيان بيد واحدة

374
00:16:19,430 --> 00:16:21,800
ألم تسمع هذه البلدة عن

375
00:16:21,840 --> 00:16:23,170
الروبيان مسبق التحضير ؟

376
00:16:23,190 --> 00:16:25,220
مافهمته من هذا التذمر

377
00:16:25,270 --> 00:16:27,610
انه لديكِ مشاكل في اعداد الغامبو 
 الغامبو؟

378
00:16:27,640 --> 00:16:29,730
اجل , لقد جربت كل شيء

379
00:16:29,780 --> 00:16:31,980
كل ما افعله هنا يعكس على ذكرى

380
00:16:32,010 --> 00:16:34,980
هارلي ويلكز , وانا يجب ان اجعل الناس

381
00:16:35,020 --> 00:16:37,400
تصدق بأنني جديرة بأن امشي على خطاه

382
00:16:37,450 --> 00:16:40,870
لذا قد يبدو الامر سخيفاً , لكن يبدو بأن

383
00:16:40,900 --> 00:16:44,460
الطريقة الوحيدة لفعل كل هذا هو عن طريق الفوز بمسابقة الطبخ

384
00:16:47,530 --> 00:16:49,160
اتركي السكين

385
00:16:51,130 --> 00:16:53,130
وابتعدي عن الروبيان

386
00:16:55,870 --> 00:16:57,750
ستأتين معي , موافقة ؟ لدي فكرة

387
00:16:57,840 --> 00:16:59,670
جيد , لانني بدأت افقد عقلي

388
00:16:59,710 --> 00:17:01,220
هيا

389
00:17:08,930 --> 00:17:12,690
توقف , انت تجعلني جائعه لنيويورك

390
00:17:12,720 --> 00:17:15,690
أتعلمين ما احب ؟

391
00:17:15,720 --> 00:17:18,520
طبق الـ " باتتركاب" في شارع بوند

392
00:17:18,560 --> 00:17:20,730
كنت احلم بتناوله

393
00:17:20,740 --> 00:17:23,950
السوشي المفضل لدي كان عند مطعم " جويل باكو " في الشارع الخامس

394
00:17:24,000 --> 00:17:25,080
لم اتناوله سابقاً

395
00:17:25,120 --> 00:17:26,830
حقاً ؟

396
00:17:26,870 --> 00:17:29,090
حسناً .. الطبق المفضل

397
00:17:29,120 --> 00:17:32,710
... كان طبق الذرة الحلوة

398
00:17:32,740 --> 00:17:34,510
طبق الريزوتو عند مطعم بير سي

399
00:17:34,540 --> 00:17:35,740
اجل , هذا المفضل لدي ايضاً

400
00:17:35,760 --> 00:17:37,090
انه لذيذ جداً

401
00:17:37,130 --> 00:17:39,460
كنت اذهب اليه في ايام العطل

402
00:17:39,510 --> 00:17:41,630
مكتبي كان هناك في الركن المجاور

403
00:17:41,680 --> 00:17:44,800
كنت معتاداً على اخذ الزبائن اليه

404
00:17:44,850 --> 00:17:47,020
اتسائل ما ان كنا هناك سوية في نفس الوقت

405
00:17:47,050 --> 00:17:48,860
لكنني اعتقد بأنني سأذكر ذلك

406
00:17:51,360 --> 00:17:53,140
حسناً يا زوي هارت 
 ماذا ؟

407
00:17:53,190 --> 00:17:55,190
... ربما تكونين خبيرة بما يتعلق بالطعام في نيويورك

408
00:17:55,230 --> 00:17:56,730
لكنني اعلم مايتعلق بالغامبو

409
00:17:56,760 --> 00:17:59,280
والسر في اعداد غامبو جيد يكمن في الاساس

410
00:17:59,320 --> 00:18:01,070
يجب ان تستخدمي طماطم طازجة .. مثل هذه

411
00:18:01,100 --> 00:18:03,070
أليست افضل طماطم قد رأيتها في حياتك

412
00:18:03,100 --> 00:18:05,040
تستحق القيادة كل هذه المسافة

413
00:18:05,070 --> 00:18:07,370
اجل , لايمكن مقارنتها بالطماطم الاخرى

414
00:18:10,410 --> 00:18:14,110
إذن, كيف حال التخطيط للزفاف ؟

415
00:18:14,130 --> 00:18:17,080
اوه , حسناً , انه , لابأس به

416
00:18:17,120 --> 00:18:19,090
التذوق ,, اختيار الازهار

417
00:18:19,120 --> 00:18:21,340
ليمن تريده ان يكون حدث الموسم

418
00:18:21,390 --> 00:18:23,560
وبالموسم تقصد ان يكون حدث الالفيه

419
00:18:23,590 --> 00:18:25,680
ليمن تريده ان يكون كل

420
00:18:25,730 --> 00:18:27,890
شيء مثالي

421
00:18:27,930 --> 00:18:29,430
إذن يجب ان تحضر لها بعضاً

422
00:18:29,460 --> 00:18:31,730
من هذه الطماطم العالمية

423
00:18:31,770 --> 00:18:33,770
لا اعتقد بأنها تريد منها

424
00:18:35,020 --> 00:18:36,520
يا إلهي

425
00:18:36,570 --> 00:18:38,150
ماذا ؟

426
00:18:38,190 --> 00:18:39,770
هذا هو السبب الذي جعلنا نأتي كل هذه المسافة

427
00:18:39,810 --> 00:18:42,360
بوسط الامكان لهذه المزرعه

428
00:18:42,410 --> 00:18:43,980
ليمن لاتعلم بأنكَ معي

429
00:18:43,990 --> 00:18:46,580
انتِ لست واحدة من الناس المفضلين لديها

430
00:18:46,610 --> 00:18:48,950
اجل

431
00:18:51,500 --> 00:18:53,420
لقد طلبت مني الا اتكلم معكِ

432
00:18:53,450 --> 00:18:57,090
بالطبع طلبت ذلك , فأنا المجنونة التي خربت الاستعراض عليها

433
00:18:57,120 --> 00:18:59,840
ابتعد عن زوي المحنونه وعن شعوذتها

434
00:18:59,880 --> 00:19:01,880
! واساليب سحرها الاسود

435
00:19:01,930 --> 00:19:04,710
لم اظن بأنك ستصدق ذلك ايضاً

436
00:19:11,470 --> 00:19:14,220
إذن انت التقيت بها في الشارع وماذا قلت لها؟

437
00:19:14,250 --> 00:19:16,310
" قلت " مرحباً 
فقط " مرحباً " ؟

438
00:19:16,360 --> 00:19:18,110
" فقط " مرحباً

439
00:19:18,140 --> 00:19:21,110
" وربما قلت " سعيد برؤيتكِ

440
00:19:22,360 --> 00:19:24,260
اعلم

441
00:19:24,280 --> 00:19:27,700
اعتقدت بأنك قلت بأنها اعجبتك عند رؤيتك لها لأول مرة

442
00:19:27,740 --> 00:19:30,400
ذلك قبل ان اعلم بأنها معجبه بي , لقد تجمدت

443
00:19:30,440 --> 00:19:32,290
لم يكن لدي فكرة

444
00:19:32,320 --> 00:19:33,460
عن كيف ابدأ

445
00:19:33,490 --> 00:19:35,240
كيف تبدأ الحديث عادةً ... ارجع لذلك

446
00:19:35,280 --> 00:19:37,660
لافون هايز لاعب محترف بكرة القدم

447
00:19:37,710 --> 00:19:39,750
الناس يبدأون الكلام عادةً

448
00:19:39,780 --> 00:19:42,330
انت فقط خارج لياقتك حالياً ايها البطل

449
00:19:42,380 --> 00:19:44,750
تدرب

450
00:19:44,790 --> 00:19:46,640
لايمكنك ان تبدأ لعبه بدون احماء

451
00:19:46,670 --> 00:19:48,170
تظاهر بأنني هي

452
00:19:48,210 --> 00:19:50,540
مثل معي على انني ... ما اسمها مجدداً ؟ -
ديدي -

453
00:19:50,570 --> 00:19:53,790
إذن انا ديدي - 
اتمنى لو كان سلاحي معي الان -

454
00:19:53,810 --> 00:19:55,430
  ام"e" هل يكتب اسمها بحرف  
 "i" حرف

455
00:19:55,460 --> 00:19:57,410
لانني رأيت الذي يكتب بالحرفين

456
00:19:57,450 --> 00:19:59,820
ولما هذا مهم؟ -
انا احاول فهم شخصيتي -

457
00:19:59,850 --> 00:20:02,520
حسناً , هيا , انا هي

458
00:20:08,160 --> 00:20:09,580
مرحباً

459
00:20:09,610 --> 00:20:11,490
ديدي

460
00:20:11,530 --> 00:20:14,110
مرحباً

461
00:20:14,150 --> 00:20:15,530
تبدو بخير

462
00:20:15,580 --> 00:20:16,620
أوه يا اللهي

463
00:20:16,650 --> 00:20:18,280
لما تقول هذا

464
00:20:18,320 --> 00:20:20,120
... انا ... انا اعني

465
00:20:20,150 --> 00:20:23,090
لانها تظن بأنك جذاب او ماشابه

466
00:20:23,120 --> 00:20:25,090
اجل لكنها لن تقول هذا منذ البداية

467
00:20:25,130 --> 00:20:26,680
الفتيات يقولن ذلك لي

468
00:20:26,710 --> 00:20:28,160
نحن لانتظاهر بأنني انت

469
00:20:28,180 --> 00:20:29,550
نحن نتظاهر بأنني أنا

470
00:20:29,600 --> 00:20:32,180
يا صاحبي انا احاول ان اساعدك هنا

471
00:20:32,220 --> 00:20:34,850
انت سيء بهذا
 حسناً .. اتعلم ؟

472
00:20:34,890 --> 00:20:36,970
تحتاج الى خطة جديدة

473
00:20:37,000 --> 00:20:38,140
تجاهلها

474
00:20:38,170 --> 00:20:39,520
ماذا ؟

475
00:20:39,560 --> 00:20:42,190
تجاهلها , اعلم تماماً بأن الفتيات يحبن ذلك

476
00:20:42,230 --> 00:20:43,940
حقاً؟

477
00:20:43,980 --> 00:20:45,200
يجب ان اتدخل

478
00:20:45,230 --> 00:20:48,450
واضع حداً لهذا 
 الطلب من وايد كيفية التودد للنساء

479
00:20:48,480 --> 00:20:50,950
مشابه للطلب من صياد كيفية تدريب الدببه

480
00:20:50,990 --> 00:20:52,900
المرأة تريد

481
00:20:52,940 --> 00:20:56,140
مبادرة رومانسية , افعل ذلك

482
00:20:58,530 --> 00:20:59,880
لا اعلم

483
00:20:59,910 --> 00:21:01,160
تبدو كـخدعه

484
00:21:05,370 --> 00:21:07,130
كان يجب ان اطلب كيس ورقي اخر

485
00:21:07,170 --> 00:21:10,300
كي اغطي به رأسي وتسللني لسيارتكَ

486
00:21:10,340 --> 00:21:12,060
انتِ مضحكه

487
00:21:12,090 --> 00:21:13,890
! فليتصل احدكم بالاسعاف

488
00:21:13,920 --> 00:21:16,180
انا دكتوره , مالامر؟

489
00:21:16,210 --> 00:21:18,810
المزارع وقع له حادث

490
00:21:18,850 --> 00:21:22,380
سأذهب للمساعدة .. انت اذهب وسأعود انا لاحقاً

491
00:21:24,180 --> 00:21:25,900
لقد كان يحاول اصلاحها

492
00:21:25,940 --> 00:21:27,650
وقد وقعت عليه

493
00:21:29,890 --> 00:21:31,690
النبض ضعيف

494
00:21:31,730 --> 00:21:34,190
لنخلصه منها , هيا

495
00:21:34,230 --> 00:21:38,650
انتظر , توقف , هذا الجزء يقطع شريان رئيسي

496
00:21:38,680 --> 00:21:40,200
انه يوقف تدفق الدم

497
00:21:40,230 --> 00:21:41,920
ان رفعته عنه فسينزف حتى الموت

498
00:21:41,950 --> 00:21:44,590
لايمكننا تركه ممدداً هنا فقط , يجب ان نوصله للمستشفى

499
00:21:44,620 --> 00:21:46,540
اجل لكن المستشفى تبعد 30 دقيقة

500
00:21:46,570 --> 00:21:48,840
حسناً , اذهب للشارع وانتظر الاسعاف

501
00:21:48,880 --> 00:21:50,260
واحضرها الى هنا

502
00:21:50,290 --> 00:21:52,760
اعطني رباطك - 
نعم بالطبع -

503
00:21:52,800 --> 00:21:54,460
حتى وان اتت سيارة الاسعاف الى هنا فلايزال

504
00:21:54,520 --> 00:21:56,470
امامه 30 دقيقة حتى يصل الى المستشفى

505
00:21:56,520 --> 00:21:57,800
ولن يتمكن من النجاة

506
00:21:57,850 --> 00:22:00,550
يجب ان نوقف النزيف

507
00:22:01,920 --> 00:22:04,090
يا إللهي , لدي يد واحدة فقط

508
00:22:04,110 --> 00:22:06,230
لا استطيع فعل هذا بنفسي

509
00:22:06,260 --> 00:22:07,980
ليس لدينا خيار اخر

510
00:22:08,030 --> 00:22:10,480
يجب ان نتصل بـ بريك

511
00:22:10,530 --> 00:22:12,900
اعلم

512
00:22:12,930 --> 00:22:14,730
سأتصل به

513
00:22:17,490 --> 00:22:21,570
حسناً لقد اتصلت بـ د.بريلاند .. حظاً موفقاً سيد تاكر

514
00:22:21,610 --> 00:22:24,710
يالها من ازهار جميلة

515
00:22:24,750 --> 00:22:25,960
مرحباً

516
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
لابد وانكِ ديدي

517
00:22:27,050 --> 00:22:28,500
اجل صحيح

518
00:22:28,550 --> 00:22:30,220
انه اسم جميل  
 انا ابنة د.بريلاند

519
00:22:30,250 --> 00:22:32,250
عندما اخبرني والدي بأنه وظف موظفة استقبال جديدة

520
00:22:32,290 --> 00:22:34,120
عندها قلت " ليمن , يجب ان تحضري طبقاً

521
00:22:34,140 --> 00:22:36,470
لتلك الفتاة 
 هذا لطف كبير منكِ

522
00:22:36,510 --> 00:22:37,920
الان انا اشعر

523
00:22:37,960 --> 00:22:39,510
بالترحيب

524
00:22:39,560 --> 00:22:41,680
طبق منكِ وازهار من العمدة

525
00:22:44,180 --> 00:22:45,250
العمدة؟

526
00:22:45,280 --> 00:22:46,350
لافون هايز؟

527
00:22:46,430 --> 00:22:50,020
لماذا , اجل , أ-أعلم من هو العمدة ياعزيزتي

528
00:22:50,070 --> 00:22:52,070
ياله من تصرف جميل منه

529
00:22:52,110 --> 00:22:54,240
ياله من شخصية , صحيح؟

530
00:22:54,270 --> 00:22:55,490
اجل انه لطيف جداً

531
00:22:55,530 --> 00:22:57,490
كنت على وشك الاتصال به لشكره

532
00:22:57,530 --> 00:22:59,410
أتعلمين , لو كنت انا لأنتظرت

533
00:22:59,450 --> 00:23:01,000
لان الرجال يحبون المطاردة

534
00:23:01,030 --> 00:23:02,500
ربما

535
00:23:02,530 --> 00:23:04,370
أسمعي يا ديدي

536
00:23:04,420 --> 00:23:06,200
يبدو بأنه لايوجد المزيد من المرضى

537
00:23:06,250 --> 00:23:08,170
لماذا لاتقومي بغلق العيادة مبكراً ونخرج انا وانتِ سوية

538
00:23:08,210 --> 00:23:10,170
من اجل الشراب ونتعرف على بعضنا بصورة افضل

539
00:23:10,210 --> 00:23:11,920
حقاً؟ 
 اجل

540
00:23:11,960 --> 00:23:13,430
رائع

541
00:23:13,460 --> 00:23:15,460
سيكون هذا جميلاً
 احب هذا

542
00:23:16,830 --> 00:23:18,680
حسناً , حسناً ,... انا هنا

543
00:23:18,720 --> 00:23:20,470
كما يبدو انكم هنا ايضاً

544
00:23:22,670 --> 00:23:24,270
مثير للاهتمام

545
00:23:24,300 --> 00:23:27,640
اوسكار,انا د.بريلاند.. أتسمعني؟
 أتعرفه ؟

546
00:23:27,670 --> 00:23:29,890
بالطبع , هل تكلمتي لزوجته؟

547
00:23:29,940 --> 00:23:31,280
لم يكن هناك متسع من الوقت

548
00:23:31,310 --> 00:23:32,780
كنا مشغولين بأيقاف الدم

549
00:23:32,810 --> 00:23:34,030
ومراقبه النبض

550
00:23:34,060 --> 00:23:36,120
تخميني بأنه قد فقط مايعادل 500 سي سي من الدم

551
00:23:36,150 --> 00:23:38,070
السبب الوحيد الذي لم يجعله ينزف حتى الموت

552
00:23:38,120 --> 00:23:40,790
بسبب ان هذا الشيء يعمل عمل مشبك شرياني

553
00:23:40,820 --> 00:23:42,860
اجل وان قاموا برفعه فسيموت

554
00:23:42,870 --> 00:23:45,040
آملنا الوحيد هو عملية لايقاف النزيف الشرياني

555
00:23:45,080 --> 00:23:47,910
... فوق موقع القطع لكنني لدي يد واحدة لذا

556
00:23:47,960 --> 00:23:51,300
عملية للايقاف؟ -
لقد عملت على الكثير منها , بريك -

557
00:23:51,330 --> 00:23:54,250
استطيع توجيهك عليها - 
تريدين مني ان اكون دميتك؟ -

558
00:23:54,300 --> 00:23:56,700
اريد ان ننقذ حياته

559
00:24:07,590 --> 00:24:10,790
حسناً , والان تحتاج لعمل شق طولي

560
00:24:10,810 --> 00:24:14,980
ثمانية سنتمترات بأتجاه المرفق مستخدماً نصل بحجم 11

561
00:24:15,010 --> 00:24:16,770
اجل

562
00:24:21,520 --> 00:24:22,740
حسناً

563
00:24:25,070 --> 00:24:27,030
لقد عملت الشق

564
00:24:27,080 --> 00:24:28,530
الان , اريدك ان تستخدم اصابعك

565
00:24:28,580 --> 00:24:30,530
ان تدفع حتى تلمس الشريان الكعبري

566
00:24:30,580 --> 00:24:32,920
الشريان الكعبري متصل بالابهام

567
00:24:32,950 --> 00:24:34,330
اعلم اين يقع الشريان الكعبري

568
00:24:34,370 --> 00:24:36,000
لقد درست بمدرسة الطب ايضاً

569
00:24:36,040 --> 00:24:37,920
حسناً , اعلمني عندما تقوم بعزله

570
00:24:38,920 --> 00:24:41,460
اجل , فعلت ذلك

571
00:24:41,490 --> 00:24:42,840
الان تذكر بأن العصب الكعبري

572
00:24:42,880 --> 00:24:44,380
يقع بجانب الشريان الكعبري

573
00:24:44,430 --> 00:24:45,680
تحتاج ان تعمل مناوره من حوله

574
00:24:45,710 --> 00:24:47,300
ان ضربت ذلك العصب .. سيصاب بالشلل

575
00:24:47,330 --> 00:24:52,350
مرة اخرى , اعلم هذا -
والان بيد واحدة اريد منك ان تدفع العضلة -

576
00:24:52,390 --> 00:24:54,720
وباليد الاخرى اريد منك ان تغلق الشريان

577
00:25:03,280 --> 00:25:04,950
انه يستيقط - 
كلا لا يجب ان يتحرك -

578
00:25:04,980 --> 00:25:06,720
سيمزق الشريان - 
كلا , لايمكنك الحراك الان -

579
00:25:06,750 --> 00:25:08,680
انا افعل كل ما استطيع يا اوسكار

580
00:25:08,700 --> 00:25:10,490
اعلم انه يؤلم , اعلم انه يؤلم

581
00:25:10,520 --> 00:25:11,870
لكن يجب ان تبقى هادئاً

582
00:25:11,910 --> 00:25:14,540
فكر بـ باتي وتايلر وفكر بالصغيرة ماغي

583
00:25:14,570 --> 00:25:16,160
هيا, أتستطيع فعل هذا لهم ؟

584
00:25:16,190 --> 00:25:18,360
احسنت , احسنت

585
00:25:18,380 --> 00:25:20,550
احسنت

586
00:25:20,580 --> 00:25:22,750
احسنت صنعاً , بريك

587
00:25:25,080 --> 00:25:27,500
حسناً, ثبت المشبك

588
00:25:36,980 --> 00:25:38,310
اجل لقد تم التثبيت

589
00:25:38,350 --> 00:25:39,730
جيد

590
00:25:39,770 --> 00:25:42,570
يجب ان ترى ضغطه الان لتجربه نجاح العمل

591
00:26:06,680 --> 00:26:08,580
حمداً لله

592
00:26:08,600 --> 00:26:09,800
انه لاينزف

593
00:26:13,880 --> 00:26:16,390
حسناً حسناً , لنخرجه من هنا

594
00:26:17,600 --> 00:26:20,420
تماسك يا اوسكار

595
00:26:31,370 --> 00:26:33,600
لا افهم الامر

596
00:26:33,620 --> 00:26:36,600
ان ترسل لاحدهم ازهاراً , يجب عليهم الاتصال

597
00:26:36,620 --> 00:26:38,010
للتعبير عن الشكر

598
00:26:38,040 --> 00:26:40,880
ربما لديها حساسيه تجاه الازهار

599
00:26:40,910 --> 00:26:44,800
... ربما وجهها قد

600
00:26:46,120 --> 00:26:49,990
زوي قالت بأن ديدي معجبة بي فلماذا لم تتصل ؟

601
00:26:50,020 --> 00:26:51,050
يا بريدجيت جونز

602
00:26:51,090 --> 00:26:52,450
لما لا تتوقفي عن التشكي

603
00:26:52,470 --> 00:26:54,120
تماسك , تعال واجلس هنا

604
00:26:54,140 --> 00:26:57,060
حتى اغلبك بهذه اللعبه

605
00:26:57,090 --> 00:26:58,480
شكراً

606
00:27:01,510 --> 00:27:03,130
انت محق

607
00:27:03,150 --> 00:27:04,430
انت محق

608
00:27:04,470 --> 00:27:06,150
سحقاً للموضوع

609
00:27:06,190 --> 00:27:09,100
... ان كانت تريد ان تفوت فرصة مع لافون هايز

610
00:27:09,140 --> 00:27:10,860
انا اقول

611
00:27:10,910 --> 00:27:12,160
بأن هذه خسارتها , صحيح؟

612
00:27:12,190 --> 00:27:13,640
كالتراب الذي يمسح عن كتفك يا رجل

613
00:27:13,660 --> 00:27:15,110
اجل , لنلعب

614
00:27:18,150 --> 00:27:22,370
ألا يمكننا خفض درجة الصوت قليلاً؟

615
00:27:22,420 --> 00:27:24,290
في حالة , كما تعلم , لو رن الهاتف

616
00:27:26,370 --> 00:27:27,820
إذن اخبريني قليلاً عن نفسكِ

617
00:27:27,840 --> 00:27:29,510
هل تريدين ان تستقري في بلوبيل نهائياً؟

618
00:27:29,540 --> 00:27:31,130
اعتقد ذلك

619
00:27:31,160 --> 00:27:33,350
انها بلدة جميلة والجميع يبدون لطفاء

620
00:27:33,380 --> 00:27:35,180
... بداً مع العمدة فهو

621
00:27:35,210 --> 00:27:36,770
لطيف جداً ... لطيف جداً

622
00:27:36,800 --> 00:27:38,720
اجل غطينا هذا الموضوع مسبقاً

623
00:27:38,770 --> 00:27:41,300
إذن اخبريني يا ديدي , مالذي تودين فعله؟

624
00:27:41,340 --> 00:27:43,640
اعني , بأنه لا استطيع تخيل فتاة مثلك

625
00:27:43,670 --> 00:27:45,360
ان تعمل موظفة استقبال للأبد

626
00:27:45,390 --> 00:27:48,110
كلا كلا , انه ليس العمل الذي حلمت فيه

627
00:27:48,140 --> 00:27:50,350
وانه ليس ذو مرتب جيد

628
00:27:50,360 --> 00:27:52,780
لكن د.بريلاند قال بأنني سأحصل على علاوة

629
00:27:52,820 --> 00:27:55,180
! والدي

630
00:27:55,200 --> 00:27:56,570
يا اللهي

631
00:27:56,620 --> 00:27:58,290
أتعلمين ماذا ياعزيزتي , دعيني اخبركِ

632
00:27:58,320 --> 00:28:00,160
بما اننا نتكلم عن الناس اللطفاء

633
00:28:00,190 --> 00:28:01,620
والدي هو الطف رجل

634
00:28:01,660 --> 00:28:03,710
لكنه عندما يقول بأنه سيدفع لكي اكثر

635
00:28:03,740 --> 00:28:06,330
فأنه يعني بأنه سيمتدحكِ اكثر

636
00:28:08,500 --> 00:28:11,970
أتعلمين ؟ اعتقد بأن لدي طريقة

637
00:28:12,000 --> 00:28:14,200
تمكنكِ من الحصول على ضعف المبلغ

638
00:28:14,220 --> 00:28:15,870
حقاً ؟ 
 اجل نحن النساء الالاباميات

639
00:28:15,890 --> 00:28:18,920
نحتاج لمساعدة بعضنا البعض عندما نستطيع ذلك

640
00:28:18,980 --> 00:28:20,590
رائع

641
00:28:23,180 --> 00:28:24,510
لقد كان ذلك مذهلاً

642
00:28:24,550 --> 00:28:27,350
كنتِ مركزة ومسيطرة هناك

643
00:28:27,380 --> 00:28:28,680
لقد كان ذلك مثيراً للاعجاب

644
00:28:28,720 --> 00:28:30,220
شكراً لك

645
00:28:30,240 --> 00:28:32,220
لكن تلك كانت جراحة , لقد تدربت عليها معظم حياتي

646
00:28:32,240 --> 00:28:35,570
انما لم اجربها مسبقاً عن طريق وكيل او بأن يكون كاحلي في السماد

647
00:28:35,610 --> 00:28:37,740
انا سأقوم بتوصيلك للمستشفى بسرعه الان يا اوسكار

648
00:28:37,780 --> 00:28:40,230
لاتقلق بشأن باتي سأذهب انا الى المنزل

649
00:28:40,250 --> 00:28:42,900
وسأقول لها بأنك ستكون بخير 
 شكراً لك

650
00:28:42,920 --> 00:28:45,080
اين هو الدكتور الذي انقذ حياتك؟

651
00:28:45,120 --> 00:28:47,250
هنا

652
00:28:47,290 --> 00:28:48,790
د.بريلاند

653
00:28:50,260 --> 00:28:52,260
عمل جميل ,لقد صنعت معجزة

654
00:28:52,290 --> 00:28:54,580
فعلت ما توجب علي فعله

655
00:28:54,590 --> 00:28:56,930
... و انت

656
00:28:58,350 --> 00:29:00,770
... ربما يجب ان تكون في المنزل الان جورج

657
00:29:00,800 --> 00:29:02,930
لقد بدأ الوقت يتأخر

658
00:29:11,870 --> 00:29:14,440
لقد فعلتها , لقد انقذت يد وحياة ذلك الرجل

659
00:29:14,450 --> 00:29:17,120
وقد كان علي الوقوف هناك ومشاهدته يأخذ كل الفضل على ذلك

660
00:29:17,160 --> 00:29:18,440
هذا مريع , اوه , هذا ليس ملحاً

661
00:29:18,460 --> 00:29:20,790
هذا مطهر

662
00:29:22,210 --> 00:29:24,610
يبدو بأنكِ لستي الوحيدة التي تنقذ الارواح هنا

663
00:29:24,630 --> 00:29:27,120
لقد بقيت مستيقظه طوال الليل لطبخ هذا الشيء

664
00:29:27,130 --> 00:29:28,330
لايمكنني ان ارى بصورة جيدة حتى

665
00:29:28,390 --> 00:29:30,640
مالذي فعلته لجعل بريك يكرهني لهذه الدرجة ؟

666
00:29:30,670 --> 00:29:31,920
انتِ لستِ السبب ياعزيزتي بل هو

667
00:29:31,960 --> 00:29:33,220
هو ابن عاهرة متغطرس

668
00:29:33,260 --> 00:29:34,510
دائماً هكذا

669
00:29:34,560 --> 00:29:37,260
اراهنكِ بهذه السراويل القصيرة

670
00:29:37,290 --> 00:29:40,810
بأن البلدة كلها تظن بأنه بطل الان

671
00:29:40,850 --> 00:29:44,230
أتعلمون , سحقاً لـ جورج

672
00:29:44,270 --> 00:29:46,070
جورج ؟ 
 سأقوم بتسوية الامر

673
00:29:46,100 --> 00:29:48,070
سأقوم بالذهاب الى مسابقة الطبخ

674
00:29:48,110 --> 00:29:50,620
وسأخبر الجميع كم ان بريك بريلاند مزيف

675
00:29:50,660 --> 00:29:51,960
كلا , لن تفعلي ذلك

676
00:29:51,990 --> 00:29:53,660
ان اردتي الناس في هذه البلدة بأن تظن

677
00:29:53,690 --> 00:29:55,810
بأنكِ واحدة منهم , فستذهبين للمسابقة

678
00:29:55,830 --> 00:29:57,830
وتضعي قناع اللعب , وتتجاهلي الموضوع

679
00:29:57,860 --> 00:30:00,830
وتختلطي بالمجتمع

680
00:30:01,840 --> 00:30:03,920
حسناً , انت محق

681
00:30:05,760 --> 00:30:07,870
ربما , لا ازال استطيع الفوز بمسابقة اعداد الغامبو

682
00:30:07,920 --> 00:30:09,760
هلا تذوقته ؟

683
00:30:17,000 --> 00:30:18,850
الانتصار المعنوي مفيد ايضاً

684
00:30:24,270 --> 00:30:25,610
اين القمامة؟

685
00:30:25,640 --> 00:30:28,510
انتظري , انتظري .. من المؤسف ان يتم تضييعه

686
00:30:32,070 --> 00:30:33,400
بيرت رينولدز

687
00:30:33,450 --> 00:30:35,450
! الفطور

688
00:30:53,920 --> 00:30:57,920
سمعت بأنه قام بالعملية بأكملها وهو ممدد على الارض

689
00:30:57,970 --> 00:30:59,540
على معدته

690
00:30:59,560 --> 00:31:02,090
وبعدها عاد الى المنزل في الوقت المناسب لأعداد الغامبو

691
00:31:02,150 --> 00:31:04,980
لذيذ اكثر من السنة السابقة

692
00:31:07,980 --> 00:31:11,320
والدي , انا فخورة جداً واكاد انفجر

693
00:31:11,350 --> 00:31:13,490
ماذا عن قدح من الليموناضة لبطل البلدة ؟

694
00:31:13,520 --> 00:31:16,560
لامزيد من الحديث عن البطل منكِ يا ليمن ميرنغ

695
00:31:16,580 --> 00:31:18,740
لكن شراب بارد يبدو جيداً 
 ماذا عنكَ يا جورج ؟

696
00:31:18,780 --> 00:31:20,780
كلا لاداعي , شكراً

697
00:31:23,250 --> 00:31:27,570
إذن انتَ ستدع كل هؤلاء الناس يظنوا بأنك من فعل كل ذلك؟

698
00:31:27,590 --> 00:31:30,070
هل ستقوم بمناقضتي؟

699
00:31:30,090 --> 00:31:33,760
ان فعلت ذلك ستحتاج لإن تشرح ماذا كنت تفعل خارج البلدة وحيداً

700
00:31:33,790 --> 00:31:36,850
مع تلك المرأة 
 بريك انت تعلم جيداً  بأنه لم يكن هناك شيء

701
00:31:36,880 --> 00:31:41,300
لماذا, انا وانت ربما نصدق ذلك 
 لكنني لستُ متأكداً من ان ابنتي ستصدق ذلك

702
00:31:47,520 --> 00:31:50,310
سيدي العمدة , سيدي العمدة 
 نعم . نعم

703
00:31:50,360 --> 00:31:51,980
هل سمعت الاخبار؟ 
 كلا

704
00:31:52,030 --> 00:31:53,280
أتعلم بأن بريق انقذ

705
00:31:53,310 --> 00:31:55,280
يد وحياة ذلك الرجل

706
00:31:55,320 --> 00:31:57,620
يجب ان نصوت في اجتماع البلدية القادم

707
00:31:57,650 --> 00:31:58,950
على ان يكون هناك يوم لبريك بريلاند , موافق؟

708
00:31:58,990 --> 00:32:00,400
سأفكر بذلك الامر

709
00:32:00,440 --> 00:32:01,900
شكراً لك

710
00:32:01,940 --> 00:32:04,290
الانتصار المعنوي مزري 
 سأذهب لاحضر شراباً

711
00:32:06,160 --> 00:32:09,660
سيدي العمدة , انا اردت ان اقول لك شكراً جزيلاً على الازهار الجميلة

712
00:32:09,710 --> 00:32:11,210
ازهار؟

713
00:32:11,250 --> 00:32:13,300
اجل , اجل , لقد ارسلت ازهاراً

714
00:32:13,330 --> 00:32:15,380
انا سعيد لانها اعجبتكِ

715
00:32:15,420 --> 00:32:18,970
حسناً , شكراً مجدداً

716
00:32:19,010 --> 00:32:21,260
الى اللقاء

717
00:32:21,290 --> 00:32:22,760
ديدي؟

718
00:32:22,790 --> 00:32:26,460
ديدي , هل يعجبك ان تخرجي لتناول العشاء يوماً ما؟

719
00:32:26,480 --> 00:32:27,980
معي اقصد

720
00:32:28,010 --> 00:32:31,300
... يا اللهي

721
00:32:31,320 --> 00:32:33,770
انا اسفة

722
00:32:33,800 --> 00:32:35,490
انا سوف انتقل لمونتغمري خلال يومين

723
00:32:35,520 --> 00:32:37,470
ارجوا المعذرة , ستنتقلين ؟

724
00:32:37,490 --> 00:32:39,470
اجل , لقد حصلت على عمل في شركة محاماة

725
00:32:39,490 --> 00:32:40,860
والراتب اكثر بكثير

726
00:32:40,910 --> 00:32:42,330
من الراتب الذي لدي الان

727
00:32:42,360 --> 00:32:44,500
ولايزال لدي الكثير من قروض المدرسة لدفعها

728
00:32:44,530 --> 00:32:47,320
لذا ... انا اسفة ,, فأنت تعجبني

729
00:32:47,330 --> 00:32:50,320
لكن ليس هناك داعي للبدأ بعلاقة ان لم اكن سأبقى

730
00:32:50,340 --> 00:32:53,040
اجل صحيح , لقد فهمت

731
00:32:53,090 --> 00:32:55,460
هذا جيد لكِ ,,, حظاً موفقاً

732
00:32:55,490 --> 00:32:57,830
اوه , تلك ليمن ... يجب ان اشكرها

733
00:32:57,840 --> 00:33:02,010
لقد اتصلت بمعارفها وحصلت لي على العمل ,, ياله من فعل لطيف؟

734
00:33:02,050 --> 00:33:05,800
هل انتِ لاتقولين الحقيقة من اجل حماية جورج تاكر؟

735
00:33:05,840 --> 00:33:08,190
لانكِ لو كنتِ كذلك .. فهذا غباء

736
00:33:08,220 --> 00:33:11,360
للمرة الـ 400 انا لا احتاج لنصائحك ولا لمساعدتك

737
00:33:11,390 --> 00:33:12,360
ولا حتى لحبك الالابامي

738
00:33:12,390 --> 00:33:14,610
احضر لي المزيد من المياه

739
00:33:14,640 --> 00:33:16,650
اجل

740
00:33:16,680 --> 00:33:18,650
سأتناول المزيد من الليموناضه

741
00:33:18,680 --> 00:33:20,370
في الحال

742
00:33:21,400 --> 00:33:23,950
آمل بأنكِ لاتودي ان تثملي

743
00:33:23,990 --> 00:33:27,290
لديكِ ساعات عمل في العيادة بعد قليل

744
00:33:27,320 --> 00:33:28,490
وبالطبع بما انكِ

745
00:33:28,520 --> 00:33:29,910
ليس لديكِ مرضى , فلتشربي حتى الثمالة

746
00:33:29,960 --> 00:33:31,330
اعلم مسؤولياتي

747
00:33:31,360 --> 00:33:32,490
انا اتسم بالشرف

748
00:33:32,530 --> 00:33:35,080
بريك , لقد تكلمت مع شخص ما من الاذاعه

749
00:33:35,130 --> 00:33:38,720
قال بأن محطة الاذاعه تود عمل قصة عنك

750
00:33:38,750 --> 00:33:40,000
قصة انقاذ اوسكار بالديراما

751
00:33:40,040 --> 00:33:42,870
هذا يبدو رائعاً توم

752
00:33:42,890 --> 00:33:44,710
! كيف تجروأ 
 ارجو المعذرة؟

753
00:33:44,720 --> 00:33:49,180
كيف تستطيع الوقوف هناك وأخذ الفضل على شيء عملته انا؟

754
00:33:49,210 --> 00:33:51,550
لو كنتِ هناك لوحدك يوم امس

755
00:33:51,560 --> 00:33:53,100
لكان ذلك الرجل بيد واحدة او أسوء

756
00:33:53,150 --> 00:33:55,720
انت تعلم جيداً بأنني كنت العقل الذي جعل هذه العملية ناجحه

757
00:33:55,740 --> 00:33:56,940
لقد كنت مساعدي فقط

758
00:33:56,990 --> 00:33:59,910
د.بريك بريلاند ليس مساعداً لأي احد

759
00:33:59,940 --> 00:34:03,580
وبالتأكيد ليس مساعداً لمستجدة نيويوركية متغطرسه

760
00:34:03,610 --> 00:34:06,660
ربما اكون مستجدة لكنني جراحة

761
00:34:06,700 --> 00:34:08,910
وسواء اعجبك ام لم يعجبك , لقد ذات فائدة البارحة

762
00:34:08,950 --> 00:34:10,900
انت تعلم كم يعني هذا لي

763
00:34:10,920 --> 00:34:12,280
بأن اثبت نفسي اخيراً

764
00:34:12,340 --> 00:34:14,040
انت تعلم بأنني احتاج الى المرضى

765
00:34:14,070 --> 00:34:15,590
لإبقي على مهنة والدي

766
00:34:15,620 --> 00:34:18,410
لكنك رجل جنوبي فخور لايستطيع الاعتراف

767
00:34:18,430 --> 00:34:20,430
بأنه كان بحاجة الى امرأة

768
00:34:20,460 --> 00:34:24,930
انسه هارت , هذه مهنتي ايضاً

769
00:34:24,970 --> 00:34:27,380
التي عملت من اجلها منذ وقت طويل

770
00:34:27,420 --> 00:34:29,420
التي استحق ان تكون لنفسي فقط

771
00:34:29,440 --> 00:34:31,050
واجل ربما انتِ

772
00:34:31,090 --> 00:34:33,260
مهدتي الطريق للجراحة

773
00:34:33,270 --> 00:34:36,190
لكن لم يكن كل هذا ماحدث هناك

774
00:34:36,230 --> 00:34:38,230
عندما كان اوسكار مذعوراً ويحاول ازاحة المحراث

775
00:34:38,260 --> 00:34:42,600
وكان على وشك النزيف , انا من قمت بتهدئته

776
00:34:42,620 --> 00:34:45,100
وانا من قام بالذهاب الى المستشفى

777
00:34:45,120 --> 00:34:47,540
والبقاء معه

778
00:34:47,570 --> 00:34:49,990
وانا من ذهب الى المزرعه

779
00:34:50,040 --> 00:34:51,270
وتكلم الى زوجته

780
00:34:51,290 --> 00:34:54,330
ووعدتها بأن زوجها

781
00:34:54,380 --> 00:34:55,490
سيكون بخير

782
00:34:55,550 --> 00:34:57,250
وان يده ستكون على مايرام

783
00:34:57,280 --> 00:35:00,970
وان مزرعتهم ستكون بخير
 ولا اذكر وجودكِ هناك

784
00:35:04,620 --> 00:35:09,640
... اجل انا اعترف بأنني قد اكون رجلاً فخوراً

785
00:35:09,680 --> 00:35:14,480
وربما اخذت فضل عملية لم اقم بعملها كلها

786
00:35:16,900 --> 00:35:20,770
لكن ان لم تستطيعي انتِ الاعتراف بأنني قد انقذت حياة اوسكار

787
00:35:20,800 --> 00:35:24,520
بقدر انقاذكِ له , فأنت على قدر الافتخار بنفسك ايضاً

788
00:35:35,700 --> 00:35:37,580
هل لي بأنتباهكم , رجاءاً؟

789
00:35:37,610 --> 00:35:40,070
ارجوا الانتباه رجاءاً؟

790
00:35:40,080 --> 00:35:41,780
انه ذلك الوقت مجدداً

791
00:35:41,830 --> 00:35:47,170
والفائز بمسابقة اعداد الغامبو لهذه السنة

792
00:35:47,210 --> 00:35:50,790
ومايرزال البطل ,, بطلنا المحلي

793
00:35:50,840 --> 00:35:52,680
د.بريك بريلاند

794
00:35:54,380 --> 00:35:55,680
تعال الى هنا

795
00:35:55,720 --> 00:35:58,030
! بريك ! بريك ! خطاب

796
00:35:59,940 --> 00:36:03,390
شكراً لكم جميعاً .. انا اقدر ذلك

797
00:36:03,420 --> 00:36:06,310
كما يقولون في هوليوود

798
00:36:06,360 --> 00:36:08,480
الغامبو الخاص بي قد تشرف لترشيحه فقط

799
00:36:08,530 --> 00:36:10,610
.. لكن يجب ان اقول لكم

800
00:36:10,650 --> 00:36:13,650
تهانيناً , لقد فاز الغامبو الخاص بكِ بالمرتبة الثانية

801
00:36:13,700 --> 00:36:14,980
... ماذا ؟ انا لم

802
00:36:17,350 --> 00:36:19,790
لقد كان لذيذا جداً , وانا قد تذوقت الغامبو الخاص بالاخرين

803
00:36:19,820 --> 00:36:21,790
... ولا اعلم كيف اختار الحكام الفائز

804
00:36:21,820 --> 00:36:25,290
يا اللهي , آمل ان لايقوم والدي بألقاء مزحة الغامبو مجدداً

805
00:36:25,330 --> 00:36:27,580
هل انت بخير ياعزيزي؟

806
00:36:27,610 --> 00:36:30,050
ليمن , سأقوم بعمل شيئاً

807
00:36:30,080 --> 00:36:31,970
سوف يجعلكِ غاضبة جداً 
 ماذا؟

808
00:36:32,000 --> 00:36:33,450
فقط تذكري بأنني احبكِ

809
00:36:35,450 --> 00:36:38,470
سوف اذهب الى هناك واقول الحقيقة

810
00:36:38,510 --> 00:36:39,670
بشأن ماحدث يوم امس

811
00:36:39,730 --> 00:36:41,510
ولا اهتم ان اكتشفت ليمن ذلك

812
00:36:41,560 --> 00:36:43,760
لان الناس بحاجة الى معرفة من قام بأنقاذ ذلك المزارع

813
00:36:43,800 --> 00:36:46,150
كلا انتظر ياجورح , الامر ليس بهذه السهولة

814
00:36:46,180 --> 00:36:49,350
بريك قد قام بفعل اكثر مما تخيلت

815
00:36:49,400 --> 00:36:51,820
انا فقط احتاج الى اثبات ماقلته

816
00:36:51,850 --> 00:36:53,660
" اي شخص بأمكانه اعداد الغامبو "

817
00:36:55,320 --> 00:36:57,610
كفى ثرثرة ... لنأكل

818
00:37:01,450 --> 00:37:05,320
ايها الناس , هل يمكنني اضافة كلمة

819
00:37:05,330 --> 00:37:11,170
لقد علمت بأنني حصلت على جائزة المرتبة الثانية ... بطريقة ما

820
00:37:11,210 --> 00:37:13,710
وكمنافس .. أود ان اعرض

821
00:37:13,760 --> 00:37:16,960
تهانني الشخصية لـ د.بريلاند

822
00:37:17,000 --> 00:37:20,220
انا متأكدة من ان الغامبو الخاص بك ممتاز

823
00:37:20,270 --> 00:37:22,720
وانا اتطلع لتعلم سر اعداده

824
00:37:22,770 --> 00:37:24,500
كما اتطلع 

825
00:37:24,520 --> 00:37:28,020
للتعلم منك في مهنة الطب

826
00:37:30,190 --> 00:37:31,690
من اجل بريك

827
00:37:35,650 --> 00:37:37,070
يا رجل , احتاج الى خدمة 

828
00:37:37,120 --> 00:37:39,070
هل لاتزال ثيلما تخطط للبقاء مع والدتها

829
00:37:39,120 --> 00:37:40,320
في تسكلوسا؟

830
00:37:40,350 --> 00:37:41,740
جورج؟ 
 اعتقد ذلك

831
00:37:41,790 --> 00:37:43,520
هل تعذرني للحظة ؟

832
00:37:45,020 --> 00:37:47,530
إذن ماذا يجب ان اكون غاضبة بشأنه ؟

833
00:37:47,540 --> 00:37:49,630
لقد كنت على وشك

834
00:37:49,660 --> 00:37:52,500
كنت على وشك الذهاب هناك والقول

835
00:37:52,530 --> 00:37:54,050
انا لا اظن انه من العدل

836
00:37:54,080 --> 00:37:57,250
ان يفوز نفس الشخص على مدى عامين متتاليين

837
00:37:57,300 --> 00:37:59,550
...ذلك

838
00:37:59,590 --> 00:38:01,590
ذلك ليس ما كنت انوي ان اقوله

839
00:38:01,640 --> 00:38:03,840
انا لم اذهب لموعد عمل يوم امس

840
00:38:03,880 --> 00:38:08,680
اخذت زوي هارت من اجل احضار مكونات اعداد الغامبو

841
00:38:08,710 --> 00:38:12,900
لكنني طلبت منك ان لاتفعل ذلك

842
00:38:12,940 --> 00:38:16,350
اعلم , لكن زوي جديدة في البلدة

843
00:38:16,390 --> 00:38:20,560
... وليس لديها اي اصدقاء , و , و ...ليمن

844
00:38:20,580 --> 00:38:21,990
انا لا احب الانذارات النهائية 

845
00:38:22,030 --> 00:38:23,700
واحب ان تثقي بي

846
00:38:28,620 --> 00:38:31,420
انت محق انا اثق بك

847
00:38:31,450 --> 00:38:33,040
ياعزيزي

848
00:38:33,070 --> 00:38:35,370
لكن بما يتعلق بزوي هارت

849
00:38:35,410 --> 00:38:38,430
... فنحن سنضطر

850
00:38:38,460 --> 00:38:40,460
بأن نتفق على ان لانتفق

851
00:38:40,510 --> 00:38:42,960
! يالك من عمدة لطيف

852
00:38:43,020 --> 00:38:44,920
شكراً لك

853
00:38:46,470 --> 00:38:48,100
لا اصدق

854
00:38:48,140 --> 00:38:49,440
بأنك اعددت لي الغامبو

855
00:38:49,470 --> 00:38:52,060
شكراً لك , انت صديق جيد

856
00:38:52,090 --> 00:38:54,890
عماذا تتحدثين؟

857
00:38:54,930 --> 00:38:57,700
ياللهول يالافون , تغش من اجل فتاة ؟

858
00:38:57,730 --> 00:38:59,360
اين ذهبت اخلاقك البلدية ؟

859
00:38:59,400 --> 00:39:00,650
وايد , الا يمكنك

860
00:39:00,700 --> 00:39:02,620
ان تدعنا نحصل على لحظة جميلة ؟

861
00:39:02,650 --> 00:39:04,620
اسف

862
00:39:09,660 --> 00:39:11,240
ليمن! ..ليمن ... مرحباً

863
00:39:11,280 --> 00:39:13,800
كنت على وشك الاتصال بكِ

864
00:39:13,830 --> 00:39:16,500
انا اقدر ايجادك لي ذلك العمل

865
00:39:16,550 --> 00:39:17,800
لكن الامر هو

866
00:39:17,830 --> 00:39:19,500
لا اريد الذهاب الى مونتغمري

867
00:39:19,590 --> 00:39:22,050
لكن ياعزيزتي انه عمل جيد براتب رائع

868
00:39:22,090 --> 00:39:23,920
اعلم , لكن تم عرض عمل اخر لي 

869
00:39:23,960 --> 00:39:25,960
هنا في بلوبيل بنفس الراتب

870
00:39:25,980 --> 00:39:28,840
ماذا ؟ أي عمل ؟ 
 سأبدأ الاسبوع المقبل

871
00:39:28,900 --> 00:39:30,680
سأكون مساعدة جورج تاكر

872
00:39:30,730 --> 00:39:32,130
وهذا رائع صحيح ؟ لانه

873
00:39:32,150 --> 00:39:33,350
خطيبك , فـ انا وانتِ

874
00:39:33,400 --> 00:39:35,100
سنرى بعضناً البعض طوال الوقت

875
00:39:35,130 --> 00:39:39,020
جورج ؟ مساعدته ؟ ياللروعه

876
00:39:39,070 --> 00:39:41,520
وقد كانت هذه فكرة العمدة

877
00:39:41,570 --> 00:39:43,780
... ياللهول ,, انه لـطـ

878
00:39:43,810 --> 00:39:46,280
لاتقوليها

879
00:39:46,310 --> 00:39:51,030
انه ... انه كالملاك

880
00:39:55,090 --> 00:39:57,260
ما لا افهمه , هو كيف قمت بذلك

881
00:39:57,290 --> 00:39:58,420
قمت بماذا؟ 

882
00:39:58,460 --> 00:40:00,630
لابد وانكَ كنت تطبخ طوال الليل

883
00:40:00,660 --> 00:40:04,010
عمك مو سيفتخر بك

884
00:40:04,050 --> 00:40:06,380
لا اعلم ماكنت قد تشربه يا لافون

885
00:40:06,430 --> 00:40:08,680
انت تتصرف بجنون

886
00:40:08,770 --> 00:40:13,310
اعلم ما اعلمه

887
00:40:13,340 --> 00:40:15,720
لقد ساعدت زوي

888
00:40:15,780 --> 00:40:18,190
انت شاب صالح

889
00:40:18,230 --> 00:40:19,890
انا لا اعلم 

890
00:40:19,950 --> 00:40:21,900
عما تتحدث يا سيد العمدة

891
00:40:21,950 --> 00:40:24,150
لكن , زوي هارت لاتحتاج الى مساعدتي

892
00:40:24,180 --> 00:40:26,520
بأمكانك سؤالها عن ذلك بنفسك

893
00:40:37,750 --> 00:40:41,330
حسناً , سأعلم د.بريلاند بوجودكِ هنا

894
00:40:41,370 --> 00:40:42,530
حاولت ان اشرح

895
00:40:42,550 --> 00:40:44,340
.... بأن هناك اطباء اثنين لكنها 

896
00:40:44,370 --> 00:40:45,840
لابأس

897
00:40:45,870 --> 00:40:47,840
ياهاورد لما لاتتفضل بالدخول الان؟

898
00:40:47,870 --> 00:40:50,380
من هنا 

899
00:40:50,390 --> 00:40:52,140
سيدة ديكسون , ستضطرين للانتظار

900
00:40:52,180 --> 00:40:55,100
لما لا تدعي د.هارت تفحصكِ اليوم ؟

901
00:40:55,150 --> 00:40:57,400
ستعتني بكِ جيداً

902
00:41:01,600 --> 00:41:04,570
الساعه 2:14 عصراً العاشر من اكتوبر

903
00:41:04,610 --> 00:41:06,220
سجلي هذا التاريخ في مكان ما

904
00:41:07,200 --> 00:41:08,200
سيدة ديكسون؟

905
00:41:10,100 --> 00:41:25,400
<font color="#E4287C> Translated By : <font color="#ECD672"> ANOOS </font>
<font color="#57FEFF">www.facebook.com/anoos.subs</font>

