﻿1
00:00:00,291 --> 00:00:05,003
<font color="#3399FF"> algeriano ترجمة </font>
<font color="#3399FF">www.yasser.and.djamal.com</font>

2
00:00:38,091 --> 00:00:39,474
هذا حقا ممتع

3
00:00:39,871 --> 00:00:42,660
هذا الصباح ذو الشعر الكبير و مايك 
يتحدثان عن فلم العنف الجديد

4
00:00:43,757 --> 00:00:45,735
انها كوميديا رائعة انها بطولة

5
00:00:45,860 --> 00:00:46,903
و

6
00:00:47,028 --> 00:00:48,638
لقد شاهدت الفلم اليلة الماضية 
يا ذا الشعر الكبير

7
00:00:48,639 --> 00:00:50,142
جعلني أضحك بشدة

8
00:00:50,267 --> 00:00:51,981
إنــه عن

9
00:00:52,676 --> 00:00:53,942
وفجاة -مثل الجميع- 

10
00:00:54,588 --> 00:00:55,929
عظيــم يا رجل

11
00:00:55,930 --> 00:00:57,559
ذو الشعر الكبير و مايك هذا الصباح

12
00:00:57,560 --> 00:00:59,424
سنتحدث عنه لاحقا
الان إلى الموسيقى

13
00:00:59,549 --> 00:01:02,256
فرقة الموجة المزدوجة مع اغنيتهم الجديدة

14
00:01:27,211 --> 00:01:29,256
 fox.cbs.fx انتظرونا هذا الخريف على

15
00:01:29,422 --> 00:01:32,217
<i>Jurassic Park</i> and <i>Lost</i>
في نفس البرنامج التلفزيوني

16
00:01:33,634 --> 00:01:35,007
الديناصورات

17
00:01:35,344 --> 00:01:36,346
البشر المفقودين

18
00:01:36,512 --> 00:01:37,472
نعم, المستقبل

19
00:01:42,727 --> 00:01:44,312
ستانلي, كل فطائرك

20
00:01:55,745 --> 00:01:58,210
اخرس كارتمان أنت لا تعلم حتى 
ما تتكلم عنه

21
00:01:58,868 --> 00:02:00,412
لقد شاهدته في الأخبار ,كايل

22
00:02:00,848 --> 00:02:02,893
سيأخذون لنا صورا مرة 
أخرى في المدرسة

23
00:02:03,018 --> 00:02:05,559
لكن هذه المرة يجب أن لا تظهر
ثئاليل في مهابلنا

24
00:02:06,892 --> 00:02:09,039
هذا التلقيح للفتيات فقط يا غبي

25
00:02:09,040 --> 00:02:12,024
لماذا يقولون أن التلقيح في المدارس 
يجعلنا متخلفين؟

26
00:02:12,149 --> 00:02:15,925
لأن بعض الناس يظنون أن التلقيح
يجعلك متوحدا أو منعزل اجتماعيا

27
00:02:15,926 --> 00:02:18,532
انتظر ماذا قلت؟
 هذا ما يتحدثون عنه في نشرات الإخبار-

28
00:02:18,533 --> 00:02:20,432
اسمع, هناك مرض يدعى شطائر المؤخرة ؟

29
00:02:21,195 --> 00:02:22,254
أنت كذاب فعلا

30
00:02:22,379 --> 00:02:24,498
لا يوجد أي مرض يدعى 
شطائر المؤخرة الملعون

31
00:02:24,623 --> 00:02:26,692
هل تراهن على ذلك؟
هيا لنسأل أبي, حالا 

32
00:02:26,693 --> 00:02:28,019
حسنا

33
00:02:47,029 --> 00:02:48,835
و هكذا الأطفال ظهر ذاك اليوم

34
00:02:49,001 --> 00:02:51,963
ستذهب كل البنات إلى القاعة 
الرياضية من أجل التلقيح

35
00:02:52,031 --> 00:02:53,757
أما الأولاد فسيكونون في راحة تامة

36
00:02:54,033 --> 00:02:56,593
هل تأخذ الفتيات صؤرا مباشرة في المهبل ؟

37
00:02:56,759 --> 00:02:58,919
لا يا صديقي لا تتم هكذا

38
00:02:58,920 --> 00:03:00,055
سيد غاريسون

39
00:03:00,283 --> 00:03:02,390
لقد قبض على الأولاد الثلاثة يلعبون الغميضى

40
00:03:02,556 --> 00:03:05,018
هل تعلمون أنه حاليا يوجد مرض 
يدعى :شطائر المؤخرة ؟

41
00:03:05,290 --> 00:03:07,355
اجلسوا يا أولاد سنتحدث عن 
ذلك لاحقا

42
00:03:07,356 --> 00:03:09,580
أما الان فسنتحدث عن ثولال المهابل

43
00:03:09,705 --> 00:03:12,281
هذا ليس عدلا
كيف تقوم المدرسة بتلقيحنا

44
00:03:12,406 --> 00:03:14,307
هل تعني أن الشطائر ستكبر في مؤخرتنا؟

45
00:03:14,432 --> 00:03:17,795
هذا صحيح انه نوع من الفطريات في الؤخرة-
أنا لا أريد خروج الشطائر من مؤخرتي-

46
00:03:17,796 --> 00:03:18,990
يا الهي اخرس

47
00:03:19,156 --> 00:03:21,302
ليغلق الجميع فمه الملعون

48
00:03:26,881 --> 00:03:27,927
حسنا .ستان 

49
00:03:28,052 --> 00:03:30,103
عليك أن تخرج نفسك من ذلك فقط

50
00:03:30,228 --> 00:03:31,000
مفهوم؟

51
00:03:31,274 --> 00:03:33,964
أعلم أن والديك تطلقا مؤخرا

52
00:03:34,089 --> 00:03:35,567
مفهوم ؟هذا صعب حقا

53
00:03:35,954 --> 00:03:37,689
أنا أعلم أنه بكفالة

54
00:03:38,955 --> 00:03:41,234
أينما تمشي كآبة أليس كذلك

55
00:03:41,359 --> 00:03:43,744
قولك أي شيء محزن
حسنا

56
00:03:44,156 --> 00:03:46,068
هذا يعني كونك ديبي داونر
**مصدوم**

57
00:03:46,445 --> 00:03:48,777
ولا أحد يحب المصدومين

58
00:03:50,988 --> 00:03:53,638
أعني أنك فوجئت بذلك يا ديبي

59
00:03:55,536 --> 00:03:58,145
تعال ديب
انت تضجرني الان مفهوم؟؟؟

60
00:03:58,432 --> 00:04:00,301
سلوكك في تدهور

61
00:04:03,159 --> 00:04:05,759
أريد أن يرجع كل شيء لما كان عليه فقط

62
00:04:07,705 --> 00:04:09,902
حسنا هذا لن يحصل أبدا 
يا ديبي

63
00:04:10,198 --> 00:04:13,003
مفهوم
 الحياة تغيرت حقا مفهوم

64
00:04:13,169 --> 00:04:13,992
كيف ذلك ؟

65
00:04:14,663 --> 00:04:16,516
عندما تجعلك الأشياء المضحكة

66
00:04:16,641 --> 00:04:17,839
مريضا بشدة

67
00:04:18,646 --> 00:04:21,409
كيف ستكون عندما لا
يجعلك أي شيء سعيدا

68
00:04:25,306 --> 00:04:27,655
اعذرني دقيقة ستان ,مفهوم؟

69
00:04:31,491 --> 00:04:32,785
أهلا سيد برونسكي 

70
00:04:33,058 --> 00:04:36,190
هل قمنا بتلقيح ستان مارش
 ضد الانفلونزا العام الماضي ؟


71
00:04:37,027 --> 00:04:37,868
هل فعلنا ؟

72
00:04:40,022 --> 00:04:42,655
اظنه أصبح متوحدا

73
00:04:44,700 --> 00:04:47,347
خبر عاجل من ال سي.ان.ان

74
00:04:47,348 --> 00:04:49,456
أو فوكس أو لا يهم. تبا لك

75
00:04:50,029 --> 00:04:53,771
الحالة الأولى التي يتعرض
لها طفل للتوحد

76
00:04:53,896 --> 00:04:57,206
عن طريق التلقيح المدرسي 
وضع الحكومة في موقع حرج

77
00:04:57,331 --> 00:04:59,311
علمنا من مؤتمر صحفي اليوم

78
00:04:59,312 --> 00:05:01,801
أن أب الطفل
ستيمي راي فوغن

79
00:05:02,558 --> 00:05:05,138
انه جميل مقزز أن تعمل 
بشدة لتكون أبا صالحا

80
00:05:05,576 --> 00:05:07,149
ثم تأتي الحكومة

81
00:05:07,274 --> 00:05:09,785
و بكل سهولة تحول 
ولدي إلى

82
00:05:09,910 --> 00:05:12,048
مهووس مختل عقليا

83
00:05:12,052 --> 00:05:13,170
أعني ,انظروا إليه

84
00:05:13,171 --> 00:05:15,725
إنه مكتئب حزين كره ذاته

85
00:05:15,726 --> 00:05:18,485
إنه السبب الأمثل الذي أدى 
إلى انفصالي عن أمه

86
00:05:18,651 --> 00:05:20,202
و باسم الحكومة

87
00:05:20,327 --> 00:05:23,389
وضع رئيس الولايات المتحدة 
الأمريكية قانون خاص

88
00:05:23,649 --> 00:05:25,992
وأنهى الزامية التلقيح
في المدارس

89
00:05:26,158 --> 00:05:27,535
سيدي الرئيس القانون جاهز

90
00:05:30,618 --> 00:05:32,633
امض هنا فقط سيدي الرئيس

91
00:05:34,479 --> 00:05:36,935
وهذه أيضا اذا استطعت
سيدي الرئيس

92
00:05:40,131 --> 00:05:42,910
و يبقى مجهولا إذا انتقلت العدوى
مرض التوحد

93
00:05:42,911 --> 00:05:44,555
للأطفال الاخرين عن طريق التلقيح

94
00:05:44,556 --> 00:05:45,413
لكن لو حدث ذلك

95
00:05:45,538 --> 00:05:48,854
ملايير الدولارات لن تكون
بعيدة عن ذلك

96
00:05:51,228 --> 00:05:52,889
اضئ شعاع قلبي
**يغني**

97
00:05:53,014 --> 00:05:55,001
دعه يذهب أينما أينما تذهب

98
00:05:55,126 --> 00:05:56,648
لتفرح بالحيـــاة

99
00:06:03,390 --> 00:06:05,081
ايريك , ماذا تريد هذه المرة ؟؟

100
00:06:05,206 --> 00:06:09,160
دوار حمى
لا أدري ما حصل لي

101
00:06:09,326 --> 00:06:11,978
أنت لست على ما يرام -
أحتاج إلى اغاثة -

102
00:06:12,047 --> 00:06:14,022
....ظننت أن لدي حمى لكن 

103
00:06:14,147 --> 00:06:16,331
ااه بطني
احس بالم حاد

104
00:06:16,456 --> 00:06:19,170
تمدد على بطنك -
سأحاول -

105
00:06:22,648 --> 00:06:24,589
ما هذا ؟ 
شطائر ؟

106
00:06:24,917 --> 00:06:26,156
شطا..ماذا ؟ 

107
00:06:28,066 --> 00:06:30,233
لماذا توجد شطائر في مؤخرتك ؟

108
00:06:30,234 --> 00:06:31,492
هل أنت جادة ؟

109
00:06:31,617 --> 00:06:35,297
.....كيف يكون عندي 
يا الهي. عندي مرض شطائر المؤخرة

110
00:06:35,422 --> 00:06:36,705
ليس لهذا أي معنى

111
00:06:36,830 --> 00:06:38,904
هل تحاول تهريب الطعام للمؤسسة  
أم ماذا ؟

112
00:06:39,029 --> 00:06:40,154
عما تتحدثين ؟

113
00:06:40,279 --> 00:06:42,840
أخذت التطعيم في هذه المدرسة 
وواضح أن لدي شطائر المؤخرة

114
00:06:42,841 --> 00:06:43,722
مرح جدا 

115
00:06:43,723 --> 00:06:45,374
أنا سعيد لأنك تظنين أن مرضي مرح
حمقاء

116
00:06:45,499 --> 00:06:48,158
فقط سجلي حضوري في سجلك -
اخرج من مكتبي -

117
00:06:49,123 --> 00:06:51,846
كايل , هل سمعت أي 
شيء عن ستان ؟

118
00:06:52,181 --> 00:06:53,229
انا متعب وندي

119
00:06:53,345 --> 00:06:55,032
اتصلت به وذهبت لمنزله

120
00:06:55,157 --> 00:06:56,537
لكن منذ فحصه

121
00:06:56,662 --> 00:06:58,168
كل ما يقوم به يزداد سوءا

122
00:06:58,641 --> 00:07:01,671
أنا لا أعلم ماذا أفعل
لقد تغير تماما

123
00:07:02,704 --> 00:07:05,145
ينبغي على هذا الولد أن ينكحها
و ينتهي الأمر

124
00:07:05,270 --> 00:07:06,134
نعم

125
00:07:06,300 --> 00:07:07,720
لا أستيع أن أواصل وندي

126
00:07:07,789 --> 00:07:10,120
...أعلم أنه مريض لكن للأسف

127
00:07:10,443 --> 00:07:13,707
كأنك في ثقب أسود 
كل ما حولك يختفي

128
00:07:13,832 --> 00:07:16,824
اسمع كل ماعلينا فعله
هو الذهاب لمنزله سوية

129
00:07:16,949 --> 00:07:19,022
....بهذه الطريفة نستطيع -
لا لا أستطيع يا وندي -

130
00:07:19,188 --> 00:07:21,757
كل هذه السلبية
تجعلني حزينا

131
00:07:21,758 --> 00:07:22,946
علي تركه يذهب

132
00:07:23,235 --> 00:07:25,368
و ماذا يحصل بعد ذلك ؟ -
علي أن أحضنه بشدة - 

133
00:07:25,493 --> 00:07:27,485
بسلوك إيجابي كبيــر

134
00:07:28,291 --> 00:07:30,923
تبا لممرضة المدرسة الملعونة
العاهرة عديمة القلب

135
00:07:31,249 --> 00:07:32,869
ماذا حدث يا هذا ؟

136
00:07:33,035 --> 00:07:35,231
أمضيت الصباح كله أصنع الشطائر 
بلا فائدة

137
00:07:35,356 --> 00:07:36,585
هذه هي المشكلة

138
00:07:36,710 --> 00:07:38,585
أنت تصنع الشطائر هذا رائع

139
00:07:38,710 --> 00:07:39,853
أعطني واحدا

140
00:07:44,221 --> 00:07:45,662
هذا حقا رائع كارتمن

141
00:07:45,787 --> 00:07:47,001
هل هذا حقيقي ؟ -
نعم -

142
00:07:48,159 --> 00:07:50,722
جربه
كارتمان صنعه بنفسه

143
00:07:52,733 --> 00:07:54,395
وااو ما هذا ؟

144
00:07:54,894 --> 00:07:57,190
بجد كارتمان
تستطيع جني المال بهذا

145
00:07:57,315 --> 00:07:58,703
واو شكرا كايل

146
00:08:03,106 --> 00:08:06,702
الحقيقة أننا نعلم القليل عن مرض التوحد
سيد مــارش

147
00:08:06,827 --> 00:08:10,299
كل المرضى هنا يضهرون نفس الأعراض

148
00:08:10,300 --> 00:08:11,478
وهذا ما يظهره ابنك

149
00:08:11,479 --> 00:08:15,247
صباح الخير سيد ماثرز -
صباح الخير يا دكتور -

150
00:08:17,805 --> 00:08:20,232
هذا كما لو أنهم لا يستطيعون

151
00:08:20,357 --> 00:08:24,325
التمييز بين ما هو مقبول اجتماعيا
 و بينما هو مرفوض

152
00:08:24,672 --> 00:08:27,092
لدينا مريض جديد مــارك
الان أريدج أن أحدث ستان

153
00:08:27,217 --> 00:08:28,498
مسرور بلقائك

154
00:08:28,957 --> 00:08:31,815
هنا في المركز الصحي
نركز على الوعي

155
00:08:31,940 --> 00:08:35,007
التوحد خطير
لكن لسوء الحظ

156
00:08:35,132 --> 00:08:37,517
يعتقد الناس أنه مضحك
من اسمه فقط

157
00:08:42,229 --> 00:08:44,214
حسنا اجلسوا جميعا

158
00:08:48,549 --> 00:08:50,868
سننتهي على الساعة الخامسة سيد مارش

159
00:08:50,993 --> 00:08:53,161
سأتصل إذا حدث أي شيء-
حسنا -

160
00:08:53,537 --> 00:08:55,713
مع السلامة ستان أحبك

161
00:09:00,825 --> 00:09:02,709
حسنا هل نحن بخير؟-
نعم-

162
00:09:07,284 --> 00:09:10,300
انظر إلى النافذة هناك 
ليتأكد الجميع من عدم وجود جهاز تنصت

163
00:09:12,204 --> 00:09:13,845
حسنا ستان اسمع ليس
لدينا متسع من الوقت

164
00:09:14,148 --> 00:09:16,202
لقد قلت إن التوحد حقيقي أليس كذلك ؟

165
00:09:16,327 --> 00:09:18,683
انه سبب يجعلنا نتخفى فقط

166
00:09:18,849 --> 00:09:20,894
هذا ليس مرضا أليس كذلك؟-
طبعا لا-

167
00:09:21,019 --> 00:09:22,768
لو كان هناك مرض اجتماعي

168
00:09:22,893 --> 00:09:25,857
لما كنت تسميه التوحد
هذا أنا فقط

169
00:09:26,923 --> 00:09:28,909
هناك حرب كبيرة في الخارج الان
ستان

170
00:09:29,034 --> 00:09:31,279
لدينا حرب كبيرة الان في الخارج 
و سنوقفها الان

171
00:09:31,745 --> 00:09:33,615
لا لا لا
لسنا كذلك

172
00:09:33,781 --> 00:09:36,162
لقد اخترقت حاجز الحقيقة و هم
لايحبون ذلك

173
00:09:36,287 --> 00:09:37,800
هناك من يستحق معرفة الحقيقة

174
00:09:37,925 --> 00:09:39,897
أنت ترى كل شيء فضلات أليس كذلك

175
00:09:40,966 --> 00:09:43,363
بينما يرى الاخرون أفلام المرح
ويسمعون الموسيقى

176
00:09:43,488 --> 00:09:44,873
كل ما تراه و تسمعه عبارة عن فضلات

177
00:09:44,998 --> 00:09:45,835
هل أنا على حق

178
00:09:47,636 --> 00:09:48,338
نعم

179
00:09:48,504 --> 00:09:49,434
كذلك نحن

180
00:09:49,559 --> 00:09:50,518
كلنا هنا

181
00:09:50,643 --> 00:09:52,008
نحن نعلم الحقيقة أيضا

182
00:09:52,174 --> 00:09:54,293
وجدنا طريقة لنوقفها ستان

183
00:09:55,079 --> 00:09:56,373
هل أنت مهتم الان ؟

184
00:09:56,653 --> 00:09:57,667
أم لا؟

185
00:10:00,763 --> 00:10:02,813
الأمر التالي
أحضروا شطائر كارتمن هنا

186
00:10:02,938 --> 00:10:04,104
جديدة و لذيذة

187
00:10:04,662 --> 00:10:06,648
لا أستطيع التخيل كم هي لذيذة

188
00:10:07,020 --> 00:10:08,814
هكذا يا ماري اجعليها لذيذة جدا


189
00:10:09,059 --> 00:10:11,819
كم سننتظر لصنعها ؟
3دقائق أيتها المؤخرة الكبيرة 

190
00:10:11,985 --> 00:10:12,777
جميــل

191
00:10:13,134 --> 00:10:15,856
نكاد ننتهي اريك
نحتاج المزيد

192
00:10:15,981 --> 00:10:17,847
هذا واضح
أظن كمية أخرى قد انتهت

193
00:10:18,117 --> 00:10:19,779
بالنكهة اللذيـــذة السرية

194
00:10:19,904 --> 00:10:21,048
هيا كارتمن

195
00:10:21,173 --> 00:10:24,332
كعمال ألا يحق لنا 
معرفة السر ؟

196
00:10:24,734 --> 00:10:27,293
أنا اسف كايل سأخبرك
عند نهاية مشروع البيع

197
00:10:27,418 --> 00:10:28,942
عندها ستكون لنا براءة 
اختراع في كل مكان

198
00:10:29,067 --> 00:10:31,837
و يتوجب علينا العودة للمدرسة
الان أعطني الشطائر

199
00:10:36,347 --> 00:10:37,891
حسنا هذه جاهزة للبيع

200
00:10:44,601 --> 00:10:47,399
هل هو جاهز ليبعث ؟ -
نعم هو جاهز -

201
00:10:47,524 --> 00:10:48,564
مستوى بيتا عادي

202
00:10:48,730 --> 00:10:49,938
من أنتم ؟

203
00:10:50,063 --> 00:10:52,193
نحن سر الحياة الاجتماعية

204
00:10:53,249 --> 00:10:55,073
كل شيء يبدو كفضلات بالسبة إليك صحيح ؟

205
00:10:55,406 --> 00:10:56,861
ماذا لو كنت سأقول لك

206
00:10:56,986 --> 00:10:59,656
ماذا لو قلت لك أنك ترى
العالم كما هو

207
00:11:01,238 --> 00:11:04,062
العالم من حولنا تحول
كله إلى فضلات

208
00:11:04,187 --> 00:11:08,501
لكن الفضائيين يبعثون موجات
تجعلك ترى بشكل خاطئ

209
00:11:08,667 --> 00:11:11,308
الفضائيون ؟-
أو روبوتات من المستقبل لا يهم -

210
00:11:11,433 --> 00:11:14,590
الهدف هو جعل كل شخص في حالة
ميئوس منها

211
00:11:15,047 --> 00:11:17,342
نعم لقد اعتدت أن يكون
كل شيء مذهلا 

212
00:11:17,467 --> 00:11:20,698
الان كل شيئ يزداد سوءا
ولا يعلم ذلك أحد إلا نحن

213
00:11:20,969 --> 00:11:21,931
نعم

214
00:11:22,097 --> 00:11:23,266
بسبب الفضائيين ؟

215
00:11:23,432 --> 00:11:26,019
أو البشر الهجينين
مهما يكن تبا لك

216
00:11:26,447 --> 00:11:29,812
المهم أنك الحل لهذه المشاكل

217
00:11:29,937 --> 00:11:32,387
انهم يعرفوننا لكن لا
يتوقعونك

218
00:11:32,512 --> 00:11:36,029
هل تريد العودة للعالم الجميل الذي 
عشت فيه من قبل ؟

219
00:11:36,427 --> 00:11:38,239
نعم أنا مستعد-
ابعثوه اذن -

220
00:11:42,817 --> 00:11:43,661
اشرب هذا

221
00:11:59,160 --> 00:12:00,440
واو جميل

222
00:12:02,231 --> 00:12:04,583
جيل لديك موعد مع الباتشينو

223
00:12:04,708 --> 00:12:07,727
أظنه يريد اللعب مع اختك

224
00:12:09,424 --> 00:12:11,118
ادم ساندلر مرح

225
00:12:15,023 --> 00:12:16,649
كايل عندك زائر

226
00:12:19,082 --> 00:12:20,792
ستان؟-
كايل-

227
00:12:20,917 --> 00:12:21,959
أهلا ستان

228
00:12:22,084 --> 00:12:23,353
أنا آسف يا صديقي

229
00:12:23,478 --> 00:12:25,986
لقد كنت صديقا سيئا - 
اشتقت اليك -

230
00:12:26,402 --> 00:12:29,323
انت على حق 
ادم ستانلر مغفل ملعون

231
00:12:29,448 --> 00:12:32,043
ستان هل انت بخير؟-
نعم الان فقط -

232
00:12:32,427 --> 00:12:35,088
لم اكن ارى جيدا 
كل شيء كان فضلات

233
00:12:35,254 --> 00:12:36,714
صحيح ؟ ستان هذا رائع

234
00:12:37,018 --> 00:12:39,011
كايل لقد سئمت

235
00:12:39,012 --> 00:12:41,552
في الحقيقة
كل شيء ازداد سوءا بسسب الفضائيين

236
00:12:41,718 --> 00:12:43,635
سوف نقضي عليهم تعال

237
00:12:43,760 --> 00:12:45,306
هل ثملت ؟

238
00:12:45,472 --> 00:12:46,811
أنت لا تستمع إلي كايل

239
00:12:46,936 --> 00:12:49,727
سنقوم بهذا فقط و يرجع كل شيء لطبيعته

240
00:12:49,893 --> 00:12:51,162
هذا متؤخر جدا

241
00:12:51,287 --> 00:12:53,035
لا أستطيع العودة ستان

242
00:12:53,387 --> 00:12:55,153
أنا مع شطائر كارتمن الان

243
00:12:57,102 --> 00:13:00,321
شطائر كارتمن ؟
كم هو مقزز قذر ؟

244
00:13:00,487 --> 00:13:03,529
انظر كيف أصبحت 
كيف تحولت

245
00:13:03,654 --> 00:13:05,639
هل كل شيء على ما يرتم كايل ؟-
نعم أنا بخير-

246
00:13:05,764 --> 00:13:07,559
نحتاج إلى العون قريبا

247
00:13:07,684 --> 00:13:09,718
سأكون هناك -
هيا كايل -

248
00:13:09,843 --> 00:13:13,651
هذا بيني و بينك تذكر -
لقد تغيرت الأشياء -

249
00:13:13,910 --> 00:13:17,029
أحيانا الحل الأمثل هو الافتراق

250
00:13:19,755 --> 00:13:21,958
تبا لك كايل
أنت قطعة فضلات

251
00:13:27,029 --> 00:13:28,671
كايل أنا أحبك

252
00:13:31,480 --> 00:13:33,481
أنت قطعة فضلات
تذكر ذلك تبا لك

253
00:13:36,495 --> 00:13:37,481
أنا أحبك

254
00:13:44,829 --> 00:13:48,870
ذو الشعر الكبير و مايك هذا الصباح
...لم تشاهد الحلقة الماضية من 

255
00:13:49,489 --> 00:13:52,002
نحن على الهواء الان -
...نعم ذو الشعر الكبير مع -

256
00:13:54,150 --> 00:13:55,939
وو لا لا لا 
...ماذا لو 

257
00:14:04,532 --> 00:14:05,470
لقد عاد

258
00:14:05,950 --> 00:14:09,277
هل زرت العالم الافتراضي ؟-
كيف تشعر عند عودتك للماتريكس -

259
00:14:09,402 --> 00:14:11,140
انت تشعر بسوء

260
00:14:11,413 --> 00:14:14,437
لا بئس عقلك يحاول العودة للعالم الحقيقي

261
00:14:14,603 --> 00:14:16,360
حاول التركيز ستان سنجدهم

262
00:14:16,485 --> 00:14:18,191
نعلم أين هي مخلوقات الروك

263
00:14:18,660 --> 00:14:19,831
مخلوقات الروك ؟

264
00:14:20,091 --> 00:14:23,008
الفضائييون أو أي شيء
تبا لك

265
00:14:23,133 --> 00:14:24,300
...لا أستطيع يا صاح

266
00:14:25,109 --> 00:14:26,241
...لا أستطيع عمل

267
00:14:26,697 --> 00:14:27,893
سيتقيأ

268
00:14:31,141 --> 00:14:33,401
هيا يا ولد استيقظ ليس 
لدينا متسع من الوقت

269
00:14:33,526 --> 00:14:34,874
لا تضغطوا عليه كثيرا

270
00:14:35,278 --> 00:14:36,209
يا الهي

271
00:14:36,524 --> 00:14:39,463
ستان عليك اقناع الناس
بأنهم في العالم الافتراضي

272
00:14:39,588 --> 00:14:40,810
سنبعثك مجددا

273
00:14:53,048 --> 00:14:54,806
كلنا نعلم لم نحن هنا

274
00:14:55,299 --> 00:14:58,460
هناك ثورة في عالمنا يجب ايقافها

275
00:14:58,779 --> 00:15:01,108
علينا ايقاف
كارتمن للشطائر

276
00:15:01,274 --> 00:15:02,777
نعم -
هيا نبدأ -

277
00:15:03,022 --> 00:15:06,277
في كا.اف.سي
نلاحظ انخفاض المبيعات للنصف

278
00:15:06,400 --> 00:15:09,557
انها أسوء في بيتزا هت
كاتمن أدهشنا

279
00:15:10,637 --> 00:15:12,658
لماذا هي لذيذة ؟

280
00:15:12,935 --> 00:15:16,791
مهما يكن فقد دمرنا جميعا

281
00:15:17,128 --> 00:15:20,821
السر هو 
تركيبة كيميائية متعددة

282
00:15:20,822 --> 00:15:25,174
بيتزا هت كينغبرغر كااف اس
كلها ادمجت

283
00:15:25,571 --> 00:15:29,061
كأن أحدهم يأخذ جزءا من كل نوع

284
00:15:29,186 --> 00:15:31,484
في شكل من الغــازات

285
00:15:31,609 --> 00:15:35,184
ويضيف بطريقة ما 
هذه الغازات إلى شطائره

286
00:15:35,649 --> 00:15:37,937
أي نوع من الالات هذا ؟

287
00:15:38,166 --> 00:15:40,820
أظنه فرن ألماني 

288
00:15:41,095 --> 00:15:43,526
لأن الأفران الألمانية متطورة غالبا
كما تعلمون

289
00:16:00,724 --> 00:16:01,684
اسمع

290
00:16:02,954 --> 00:16:04,797
انهض هيا
انهض

291
00:16:05,701 --> 00:16:07,091
استعمل شطائر الرائحة

292
00:16:11,421 --> 00:16:12,551
انشيريتو ؟؟

293
00:16:13,419 --> 00:16:14,557
أنت تعلم السر

294
00:16:14,723 --> 00:16:16,183
ماذا ؟هل أنتم الفضائييون ؟

295
00:16:16,349 --> 00:16:17,686
توقف عن اللعب معنا

296
00:16:18,017 --> 00:16:20,938
ما السر وراء كارتمن للشطائر ؟

297
00:16:21,759 --> 00:16:22,815
مم لا أعلم

298
00:16:22,981 --> 00:16:24,056
انه كاذب

299
00:16:24,314 --> 00:16:25,898
هل ترى الطفل في الصورة

300
00:16:26,362 --> 00:16:28,099
هذا صديقه المفضل

301
00:16:29,696 --> 00:16:30,865
أنا لست صديقه

302
00:16:31,090 --> 00:16:33,618
لقد كانوا غير منفصلين في كل شيء

303
00:16:33,784 --> 00:16:35,661
لا لا لم نكن كذلك

304
00:16:35,827 --> 00:16:36,846
حسنا

305
00:16:36,971 --> 00:16:39,832
كأن أحدهم يتهرب من صداقة الأخر

306
00:16:39,998 --> 00:16:41,322
ااه انا لا أعلم

307
00:16:41,447 --> 00:16:44,170
لقد تحول كل شيء يفعله إلى فضلات 

308
00:16:44,336 --> 00:16:45,287
هذا صحيح

309
00:16:45,412 --> 00:16:48,866
هل يتخلى أحدكم عن صديقه لأنه يسيء فهمه ؟؟

310
00:16:49,180 --> 00:16:52,428
الان تقف عن الكذب و أخبرنا
لما شطائره لذيذة

311
00:16:52,848 --> 00:16:53,846
لا أعلم

312
00:16:55,003 --> 00:16:55,910
حسنا

313
00:16:56,035 --> 00:16:58,484
أعتقد أن علينا عمل ذلك بالطريقة الصعبة

314
00:17:01,144 --> 00:17:03,107
هناك حسب السعر5
أو حسب السعر 10

315
00:17:03,232 --> 00:17:05,325
حسنا 
ساخذها للبيع

316
00:17:05,627 --> 00:17:06,650
..التالي

317
00:17:08,759 --> 00:17:11,113
كايل عليك أن تخبرني بسركم

318
00:17:12,260 --> 00:17:14,700
ماذا تفعل ؟-
عليك أن تخبرني -

319
00:17:14,866 --> 00:17:15,660
لا أعرف

320
00:17:15,826 --> 00:17:19,246
من الأفضل أن يخبرك أو سنرمي مؤخرة 
رأسك بالرصاص

321
00:17:19,412 --> 00:17:20,304
هل فهمت ؟

322
00:17:20,429 --> 00:17:22,291
صديقي أخبرني عن السر

323
00:17:22,457 --> 00:17:25,795
لكي نخسر عملنا و نعود كما كنا سابق ؟

324
00:17:25,961 --> 00:17:28,172
لأن الفضائيين يصوبون علي بدجاجة قناصة

325
00:17:28,338 --> 00:17:29,245
يا الهي

326
00:17:29,569 --> 00:17:32,387
أعلم أنك متوحد من المدرسة
لكني اسف

327
00:17:32,512 --> 00:17:34,428
سلبيتك تضرني

328
00:17:34,594 --> 00:17:35,503
حسنا

329
00:17:35,628 --> 00:17:39,308
كما لو أن صديقا يهجر صديقه القديم

330
00:17:39,570 --> 00:17:41,792
انا اسف
أنت تزعجني

331
00:17:41,917 --> 00:17:45,147
لكنه ليس خطئي-
لقد قلت تبا لك في وجهي-

332
00:17:45,313 --> 00:17:47,066
لم أعني ما كنت أقوله

333
00:17:47,232 --> 00:17:48,123
نعم 

334
00:17:48,248 --> 00:17:51,362
كما لو أن صديقا يغطي على صديقه

335
00:17:51,661 --> 00:17:54,467
حسنا
بصراحة لاأعلم السر

336
00:17:54,592 --> 00:17:57,118
كارتمن هو الوحيد الذي يعلم

337
00:17:57,284 --> 00:17:58,994
هذا يدلنا 
إليه , يا الهي

338
00:18:00,533 --> 00:18:01,607
ليتراجع الجميع

339
00:18:01,732 --> 00:18:03,685
أنت تريد اللعب الخشن حسنا

340
00:18:05,023 --> 00:18:07,715
لنرا هذه الألة العجيبة

341
00:18:11,840 --> 00:18:13,406
أيها الأوغاد

342
00:18:18,694 --> 00:18:20,076
حسنا عمل رائع ستان

343
00:18:20,343 --> 00:18:21,784
الان تأتي الخطوة الأخيرة

344
00:18:21,885 --> 00:18:23,795
عليك أن تجعل عضوي الذكري رئيسا

345
00:18:25,021 --> 00:18:26,039
توقف

346
00:18:26,164 --> 00:18:27,909
أنتم أوغاد

347
00:18:28,034 --> 00:18:30,693
بدأ الاثر يزول ضف له جرعة أخرى

348
00:18:32,293 --> 00:18:33,616
لا لقد أنتهيت منه

349
00:18:34,946 --> 00:18:38,321
عليك القضاء على الأشرار و التحول الان

350
00:18:38,446 --> 00:18:40,508
لكي يعود كل شيء كما كان

351
00:18:40,633 --> 00:18:43,028
أنا لاأريد ذلك

352
00:18:44,873 --> 00:18:46,081
لا

353
00:18:47,709 --> 00:18:48,627
أنت على حق كايل

354
00:18:48,977 --> 00:18:51,972
أحيانا لتصلح شيء عليك الابتعاد عنه

355
00:18:52,497 --> 00:18:54,227
لقد احتملت ذلك لكني جاهز الان

356
00:18:54,787 --> 00:18:56,548
اريدك أن تبقى مع كارتمن الان

357
00:18:56,673 --> 00:18:57,244
حسنا

358
00:18:57,369 --> 00:18:59,568
ستفعل ذلك
و سأحاول فعل شيء اخر

359
00:18:59,693 --> 00:19:01,634
والدي لن يتصالحا

360
00:19:01,742 --> 00:19:03,298
هل تعلم ؟حسنا

361
00:19:03,423 --> 00:19:05,060
في الحقيقة ذلك أفضل

362
00:19:05,867 --> 00:19:08,200
التغيير سيشملنا كلنا

363
00:19:08,325 --> 00:19:10,673
أين سيكون كارتم انذاك
سيكون ذلك رائعا

364
00:19:10,798 --> 00:19:12,586
لقد عشت مغامرة جيدة

365
00:19:12,711 --> 00:19:15,070
و اكتشفت علاقات مع كل أناس البلدة

366
00:19:15,498 --> 00:19:17,498
ربما هذا صديقي الجديد

367
00:19:17,623 --> 00:19:18,921
أو ربما هذا سيكون

368
00:19:19,352 --> 00:19:22,262
ربما لا أكون كما كنت سابقا 
لكني بحالة جيدة

369
00:19:22,692 --> 00:19:25,080
و سأعمل على مواصلة ذلك

370
00:19:25,862 --> 00:19:28,650
لأول موة منذ زمن 
أنا متشوق جدا

371
00:19:31,388 --> 00:19:33,792
ستان ستان 
هيا اركب

372
00:19:33,917 --> 00:19:35,549
لقد تصالحت مع أمك

373
00:19:36,793 --> 00:19:39,011
ماذا ؟-
..لقد قمنا بها ..مفاجئة

374
00:19:39,246 --> 00:19:40,971
لا أبي لا أرجوك

375
00:19:41,320 --> 00:19:44,418
تحدثنا كثيرا و نظنه الأفضل لأطفالنا

376
00:19:44,543 --> 00:19:46,060
لا أعرف

377
00:19:46,226 --> 00:19:48,350
لا أمي ترفض في بعض الأحيان

378
00:19:48,475 --> 00:19:49,992
الناس يكبرون ستانلي

379
00:19:50,253 --> 00:19:52,032
عندما تكبر تتعلم أن

380
00:19:52,550 --> 00:19:55,760
أحسن ما تقوم به هو ما تعرفه

381
00:20:18,430 --> 00:20:20,690
هل تأتي بها من مؤخرتك كارتمن ؟

382
00:20:48,105 --> 00:20:51,414
ذو الشعر الكبير ومايك هذا الصباح مع 
*تو اند هالف مان*

383
00:20:51,539 --> 00:20:54,197
أظنه الممثل كاشتر
الذي فعلها , مايك

384
00:20:54,322 --> 00:20:57,992
*وحول فلم *دولفين تايل
لقد أدهشني

385
00:20:58,495 --> 00:21:00,313
ذو الشعر الكبيير و مايك هذا الصباح

386
00:21:00,438 --> 00:21:03,142
لنستمع لفرقة سلاجامر 
...و أغنيتهم

387
00:21:06,545 --> 00:21:08,526
سنذهب لرؤية فلم
زووكييبر الجديد

388
00:21:08,651 --> 00:21:10,187
زوكيبر2, زوكريبير

389
00:21:13,177 --> 00:21:14,476
حسنا أنا قادم

390
00:21:26,888 --> 00:21:33,285
<font color="#3399FF">--algeria--</font>
<font color="#3399FF">**welcome to adrar**</font>

