1
00:00:24,129 --> 00:00:28,011
بيلي)؟)
أمن أحد هنا؟

2
00:00:40,779 --> 00:00:43,883
بيلي)؟)

3
00:01:03,769 --> 00:01:05,019
"مرحباً" -
مرحباً -

4
00:01:05,103 --> 00:01:10,708
لاحظتُ توّاً أنّ الباب الأمامي مفتوح -
"لعلّكِ تركتيه هكذا؟" -

5
00:01:10,776 --> 00:01:15,815
،لا أدري، خلتُني سمعتُ شيئاً
...أعلم أنّ المنزل كلّه يصدر صريراً

6
00:01:15,815 --> 00:01:18,100
،إن كانت لديكِ شكوك"
"(فاذهبي لمنزل (كازانو

7
00:01:18,100 --> 00:01:21,702
"أنا بالسيّارة، على بعد بضع بنايات"

8
00:01:21,787 --> 00:01:26,073
لا، متأكّدة أنّه لم يكن شيئاً
أحبّكَ

9
00:02:22,514 --> 00:02:27,468
،لقد انصفق الباب بعنف
متأكّدة أنّها الرياح فحسب

10
00:02:27,552 --> 00:02:29,303
!يا إلهي -
لا بأس -

11
00:02:29,387 --> 00:02:31,021
لا بأس، إنّه أنا وحسب

12
00:02:35,356 --> 00:02:37,555
هل أنتِ بخير؟

13
00:02:37,896 --> 00:02:40,147
...(مارغريت)

14
00:02:43,101 --> 00:02:45,378
!(مارغريت)
هل أنتِ بخير؟

15
00:02:45,378 --> 00:02:47,721
!معدتي

16
00:02:48,590 --> 00:02:52,575
<font color=#38B0DE>"(د.(هـــاوس"</font>

17
00:02:55,227 --> 00:03:03,192
" <font color=#C6423D>AHMEDAWH</font> © تـرجـمــة "
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5

18
00:03:14,336 --> 00:03:18,712
الموسم السابع - الحلقة 04
<font color="#ffff00">"معالجـــة تدليكيّـــة"</font>

19
00:03:51,386 --> 00:03:54,305
فهمتُ

20
00:03:54,356 --> 00:03:58,682
تشعرون بالغيرة من عكازي الجديد، لذا عينتم
طبيبة جديدة حتّى يمكنكم الاتكاء عليها

21
00:03:58,682 --> 00:04:01,896
تماماً، فليس بيدنا حيلة تجاه
حقيقة أنّكَ أمرتَني بتعيين واحدة

22
00:04:01,980 --> 00:04:06,534
(د.(هاوس)، هذه د.(كيلي بنديكت
رفيقتكَ الجديدة

23
00:04:06,618 --> 00:04:09,019
تسرّني مقابلتكَ

24
00:04:09,070 --> 00:04:13,597
أنهيتُ للتوّ نيابتي في الطب النفسيّ
(بمشفى (سان جود

25
00:04:13,597 --> 00:04:17,545
،وقد أحببتُ دراسة العقل
لكنّي أظنّ بوسعي صنع فارقاً أكثر

26
00:04:17,629 --> 00:04:21,161
...أو على الأقلّ -
ربّاه، أنتِ مثيرة -

27
00:04:21,499 --> 00:04:22,507
أعني، صدقاً

28
00:04:22,507 --> 00:04:24,552
...امرأة تبلغ 30 عاماً -
أعلم بما تفكّرون -

29
00:04:24,619 --> 00:04:27,994
،(هي تشبه (كاميرون
وهو عينها لمجرّد أن ينام معها

30
00:04:27,994 --> 00:04:29,723
كلاّ، لم يفكّر أحدنا في ذلك

31
00:04:29,808 --> 00:04:32,243
حسناً، انبغى عليكم
لكنّكم بحماقة مخطئون

32
00:04:32,243 --> 00:04:36,230
أجل، فقد كان يقوم بالمواعدة
على طريقة (كلوني) مؤخراً

33
00:04:36,314 --> 00:04:39,900
لكن بهذه المرحلة، الفراغ الوحيد
الذي يحاول ملئه هو فراغه النفسيّ

34
00:04:39,968 --> 00:04:42,987
مما يعني أنّه التواصل العاطفيّ
مع (كاميرون) الذي يفتقده

35
00:04:43,054 --> 00:04:46,156
أسبق وتزوجتِ رجلاً يحتضر؟
ولو كذلك، فهل قمتِ بتجميد نطفاته؟

36
00:04:46,224 --> 00:04:49,910
حسناً، (كاميرون) إذن طليقته
...لكن النطفات

37
00:04:49,995 --> 00:04:52,279
(هي لا تشبه (كاميرون

38
00:04:52,364 --> 00:04:56,033
فلماذا جعلتها ترتدي ملابس (كاميرون)؟ -
لا، أنا أرتدي ملابسي الخاصّة -

39
00:04:56,084 --> 00:05:00,835
امرأة تبلغ 30 عاماً، تقيّؤ وألم حادّ بالبطن
مسبوق بثلاثة أيام من الألم المتوسط

40
00:05:00,835 --> 00:05:03,471
وارتفاع طفيف بوظائف الكبد -
...قد يكون تسمّم الرصاص -

41
00:05:03,471 --> 00:05:07,294
،(لو كنتُ أعرف د.(شاميرون
...وأخالني أعرفها

42
00:05:07,379 --> 00:05:12,266
فسترغب بتلك الفرصة كي
تتبختر بمعلوماتها قليلاً

43
00:05:17,946 --> 00:05:20,424
"حسناً، التهاب الكبد "أ

44
00:05:20,475 --> 00:05:23,160
الفحوصات سلبيّة -
...صحيح -

45
00:05:24,396 --> 00:05:27,484
...التهاب الزائدة الدوديّة -
والتي لم تنفجر حتّى الآن؟ -

46
00:05:27,866 --> 00:05:28,953
إنّه تليّف الكبد

47
00:05:28,953 --> 00:05:34,171
،مع مجازفة أن ينقض (فورمان) عليّ أيضاً
تسمّم الرصاص قد يكون محتمل أيضاً

48
00:05:35,284 --> 00:05:39,810
،أجروا صورة وعائيّة للكبد لتفقد التليّف
وفتشوا المنزل بحثاً عن المعادن الثقيلة

49
00:05:39,878 --> 00:05:42,410
ما هو موقفكِ تجاه شرعيّة
اقتحام المنازل بشكل غير مشروع؟

50
00:05:42,410 --> 00:05:45,366
هذا نشاط آخر نفعله
أكثر في أسبوعنا التالي

51
00:05:45,433 --> 00:05:48,569
،سنقوم بإجراء صورة وعائيّة
سأوافيكِ بقسم الأشعة بالطابق الثالث

52
00:05:52,741 --> 00:05:55,159
لقد كانت متوترة
أمهلها فسحة

53
00:05:56,885 --> 00:05:58,946
(وهي لا تشبه (كاميرون

54
00:05:59,030 --> 00:06:03,158
صحيح، (كاميرون) ثدييها أصغر حجماً

55
00:06:03,328 --> 00:06:06,570
عنيتُ بهذا أنّها كانت أكثر ذكاءً

56
00:06:16,014 --> 00:06:19,099
كيف تسير الأمور مع (كادي)؟ -
بشكل عظيم -

57
00:06:19,184 --> 00:06:20,367
لقد بلغنا القاعدة الخامسة

58
00:06:20,435 --> 00:06:24,816
،إنّني أحرز نقطتين
وهي تردها لي بثلاثة

59
00:06:25,473 --> 00:06:27,891
يمكنني رؤيتكَ بتلك الدراجة

60
00:06:27,942 --> 00:06:30,861
أتراني أرتدي ملابس مهلهلة؟

61
00:06:30,928 --> 00:06:33,947
"تجارب أداء فيلم "الراكب السهل
وليت منذ أربعة عقود

62
00:06:34,032 --> 00:06:39,069
هل تبيتان معاً بعد؟ -
كلاّ، إنّها تأتي فنتضاجع ثم ترحل -

63
00:06:39,120 --> 00:06:44,480
فكرة مَن كانت؟ -
فكرتي، لكنّي أجعلها تظنّها فكرتها -

64
00:06:44,480 --> 00:06:45,776
تلك هي متعة العلاقة

65
00:06:45,827 --> 00:06:49,898
،أنال الجنس، ولائم العشاء
ومشاركة ألعاب الفيديو

66
00:06:49,898 --> 00:06:51,715
وأيضاً أتمكّن من النوم طوال الليل

67
00:06:51,783 --> 00:06:54,468
حسناً، تأخذ الأمور بروية
قد ينجح هذا

68
00:06:54,552 --> 00:06:59,757
أتمضي وقتاً مع الصغيرة؟ -
قليلاً قدر ما أستطيع، فهي طفلة مضجرة -

69
00:06:59,824 --> 00:07:02,543
هاوس)، ما زلت تحبو) -
أعلم -

70
00:07:02,610 --> 00:07:05,254
أنا أرتقي تدريجياً، فالأمر بهذا السوء

71
00:07:05,254 --> 00:07:08,415
أتخال نفسكَ كنتَ علامة زمانكَ
بعمر عامين ونصف؟

72
00:07:08,483 --> 00:07:10,150
كنتُ أحاول تناول الأحذية

73
00:07:10,235 --> 00:07:12,786
كان بإمكان (كادي) تبني
كلب بفروٍ ذهبيّ

74
00:07:12,854 --> 00:07:16,106
أجل، الأمور قطعاً تسير بشكل عظيم

75
00:07:16,174 --> 00:07:19,026
سنتطرق للأمر عندما نصل إليه

76
00:07:21,496 --> 00:07:24,365
أتروقكَ فعلاً هاتين، أم أنّكَ
فقط تتجنب محادثة شائكة؟

77
00:07:24,432 --> 00:07:28,452
كلاّ، هذه تشتهي جنسها أكثر
وتلك تشتهي الجنس الآخر أكثر

78
00:07:28,520 --> 00:07:30,054
إنّهما متماثلتان

79
00:07:30,121 --> 00:07:32,630
أترغب في رأيي بالأساس؟ -
كلاّ -

80
00:07:32,630 --> 00:07:34,404
فلماذا دعوتني إذن؟

81
00:07:34,404 --> 00:07:37,928
مَن عساه يعود بسيّارتي
إذا اشتريتُ دراجة؟

82
00:07:40,886 --> 00:07:44,133
،لقد أبليتِ حسناً
يحاول (هاوس) فقط الإيقاع بي

83
00:07:44,133 --> 00:07:49,206
وهو مخطىء بالمناسبة
لقد عينتكِ لأنّكِ أكثر المتقدّمين كفاءةً

84
00:07:49,274 --> 00:07:51,442
حقن الصبغة

85
00:07:51,509 --> 00:07:54,945
لم يبد أنّ د.(فورمان) معجباً بي كذلك

86
00:07:56,032 --> 00:07:58,399
يستغرقه الأمر قليلاً ليتقبّل الوضع

87
00:07:58,483 --> 00:08:00,851
في حالتي، آمل أن تتكفل
السنة السابعة بالأمر

88
00:08:00,919 --> 00:08:06,206
قطع مستدّق بالفرع الأيسر
للشريان الكبديّ، ورم؟

89
00:08:06,291 --> 00:08:10,494
،يبدو أكثر كنسيج ندبيّ
من ماذا؟ جراحة؟

90
00:08:10,545 --> 00:08:13,022
في الغالب
انظري إلى قفصها الصدريّ

91
00:08:13,022 --> 00:08:15,966
لديها كسر في 5 أو 6 ضلوع
في نفس المكان؟

92
00:08:16,033 --> 00:08:22,264
ألم تخبرنا بهذا الأمر؟ -
لا، لم تفعل -

93
00:08:25,960 --> 00:08:30,180
،لقد تفقدتُ الأنابيب والطلاء
ليس تسمّم الرصاص، أوجدتَ شيئاً؟

94
00:08:30,231 --> 00:08:33,350
أجل، كنتُ أبحث عند ذلك الركن هناك

95
00:08:33,418 --> 00:08:35,773
ووجدتُ تساؤلاً حول سبب
موقفكَ تجاه الطبيبة الجديدة

96
00:08:35,773 --> 00:08:38,796
متأسفة، علينا أن نكون بالغي
الأدب بالتشخيص التفريقيّ

97
00:08:38,796 --> 00:08:41,857
ونخفق في تصحيح أحدنا الآخر وبعدها
نعالج المرضى من أمراضٍ ليست لديهم

98
00:08:41,857 --> 00:08:46,168
يا صاح، أيتعلّق الأمر بـ(13)؟ -
كلاّ، لماذا تنادني "يا صاح"؟ -

99
00:08:46,168 --> 00:08:49,856
(لعلّه يصعب عليكَ رؤية (هاوس
يستبدلها بينما لا تزال تكنّ لها مشاعر

100
00:08:49,856 --> 00:08:52,441
(أوّلاً، لا أكنّ مشاعر تجاه (13
خلف نطاق الصداقة

101
00:08:52,441 --> 00:08:56,388
ثانياً، هذا استبدال مؤقت
وثالثاً... "يا صاح"؟

102
00:08:56,388 --> 00:08:59,126
بدت مناسبة

103
00:08:59,210 --> 00:09:01,606
،يوم أن انهارت المريضة
قالت أين كانت تعمل؟

104
00:09:01,606 --> 00:09:04,298
،عاملة نظافة بمؤتمر القمّة
ثم عادت مباشرةً للمنزل

105
00:09:04,365 --> 00:09:07,801
فلمَ لديها إذن وصل بطاقة ائتمان
للغداء من مقهى (ترنتون)؟

106
00:09:07,886 --> 00:09:11,367
،لستُ أخفي شيئاً
لقد أخطأتُ بالأيام فقط

107
00:09:11,367 --> 00:09:15,513
،عملتُ في (ترنتون) يوم الثلاثاء
وعملتُ بمؤتمر القمّة يوم الاثنين

108
00:09:15,513 --> 00:09:17,377
أعتقد غاب الأمر عن بالي

109
00:09:17,445 --> 00:09:19,513
،وكسر ثمانية ضلوع
غاب عن بالكِ أيضاً؟

110
00:09:19,581 --> 00:09:22,432
تعرف كيف كنتُ بفريق الدراجات
(وقتما كنتُ بجامعة (ماستشوسيت

111
00:09:22,432 --> 00:09:26,386
أثناء التدريب وقعتُ عن دراجتي
فوق مرشة ماء

112
00:09:26,454 --> 00:09:28,676
لماذا لم تخبرينا بهذا؟ -
كان هذا منذ 10 أعوام -

113
00:09:28,676 --> 00:09:31,240
لم أحسبه قد يكون ذي صلة
بمشكلة معدتي

114
00:09:31,240 --> 00:09:34,591
سنحتاج لرؤية سجلات العملية -
أتظنّ أنّها ذات صلة؟ -

115
00:09:34,591 --> 00:09:37,864
،الشيء الغريب الذي وجدناه بكبدكِ
هو في الغالب تليّف بالكبد

116
00:09:37,864 --> 00:09:40,384
لكنّه قد يكون أيضاً بسبب
خطأ من الجراحة القديمة

117
00:09:40,451 --> 00:09:45,352
الجراحة تمت بمستشفى الجامعة
آمل أنّهم ما زالوا يحتفظون بالسجلات

118
00:09:46,140 --> 00:09:50,546
عودي هنا، مرّة واحدة بعد
ستحبّين الأمر

119
00:09:51,513 --> 00:09:52,930
رسغاي متعبان

120
00:09:52,981 --> 00:09:55,735
لا يمكنني هزيمة الفصيلة 98
الجديدة بأكملها وحدي

121
00:09:55,735 --> 00:09:58,708
هيّا، نحن فريق -
تدرك الأمر، صحيح؟ -

122
00:09:58,708 --> 00:10:01,154
سترحل جليسة الأطفال
خلال نصف ساعة

123
00:10:02,740 --> 00:10:05,742
!أنتِ محقّة، ارحلي فوراً

124
00:10:05,754 --> 00:10:08,095
لديّ جلسة تدليك بعد 5 دقائق

125
00:10:08,162 --> 00:10:11,949
وكانت هذه لحظة إدراكها
أنّ الرومانسية قد وليت بالفعل

126
00:10:14,265 --> 00:10:16,286
!إصابة بالرأس

127
00:10:27,745 --> 00:10:30,895
مرحباً -
مرحباً -

128
00:10:42,280 --> 00:10:46,033
،(هاتفتُ جامعة (ماستشوسيت
(لا سجلات لأيّ جراحات لـ(مارغريت

129
00:10:46,117 --> 00:10:47,021
استخدمتِ اسمها قبل الزواج؟

130
00:10:47,021 --> 00:10:49,185
لا، (كيلي) لا تفقه شيئاً
عن مفهوم أسماء الأزواج

131
00:10:49,185 --> 00:10:51,313
لم يتم تغطية ذلك أثناء
مناوبتها بالطب النفسيّ

132
00:10:51,313 --> 00:10:54,340
مارغريت) لم تسجل قط بأيّ جامعة)

133
00:10:54,340 --> 00:10:57,210
هاتفي المستشفيات الأخرى بالمنطقة -
فعلتُ ولا شيء -

134
00:10:57,210 --> 00:10:59,823
لذا بحثتُ برقم تأمينها الاجتماعيّ
عبر أحد تلك المواقع الإليكترونيّة

135
00:10:59,823 --> 00:11:04,011
رقمها يتوافق مع اسمها، لكن لا تاريخ
تأمينيّ لها حتّى ثلاثة أعوام خلت

136
00:11:04,011 --> 00:11:08,513
،واستناداً إلى رقمها
فهي قد ولدت عام 1945

137
00:11:08,513 --> 00:11:10,641
لقد سرقت هوية أحدهم

138
00:11:17,794 --> 00:11:20,667
تسارع قلبيّ فوق البطين
بمعدل 150

139
00:11:20,667 --> 00:11:22,351
تدليك السباتيّ؟ -
لا استجابة -

140
00:11:22,351 --> 00:11:23,987
احقنها بالأدينوزين -
سبق وفعلنا -

141
00:11:23,987 --> 00:11:26,106
اجلبوا منظم القلب
يمكننا التغلب على ذلك

142
00:11:33,135 --> 00:11:34,585
(دورثي)

143
00:11:34,653 --> 00:11:37,805
،(عزيزتي (دورثي
أنا العمة (إم) يا حبيبتي

144
00:11:37,856 --> 00:11:40,741
ما الخطب بي؟

145
00:11:40,809 --> 00:11:45,029
بالواقع من ناحية، لديكِ مشاكل
غامضة بالقلب والبطن

146
00:11:45,097 --> 00:11:49,639
ومن ناحية أخرى، تبدين بصحة
جيّدة لمن تبلغ 65 عاماً

147
00:11:49,922 --> 00:11:51,169
فمن تكونين إذن؟

148
00:11:51,236 --> 00:11:54,372
ولا، هذه ليست لكنة كنديّة
غريبة للسؤال عن الحال

149
00:11:55,258 --> 00:11:59,710
،يقولون أنّكِ غيرتِ هويتكِ
عمّ يتحدّثون يا (مارغريت)؟

150
00:12:00,746 --> 00:12:02,496
لا أدري

151
00:12:02,548 --> 00:12:06,050
حسناً، واضح أنّ هذا
يقع بخانة الكذب الأحمق

152
00:12:06,118 --> 00:12:09,737
والذي يبدو مألوفاً لكِ من خلال
ما أخبرتينا به حول حادث الدراجة

153
00:12:09,805 --> 00:12:12,023
أظننتِ أنّنا لن نتقصّى الأمر؟

154
00:12:14,376 --> 00:12:18,913
منذ خمسة أعوام، كنتُ متزوجة

155
00:12:19,806 --> 00:12:21,115
ومَن كان هو؟

156
00:12:21,183 --> 00:12:25,786
مجرّد شاب قابلتُه بالمرحلة الثانويّة
كان يكبرني سناً

157
00:12:25,854 --> 00:12:31,876
،كان يُصاب بالغيرة
ويتعاطى المخدّرات

158
00:12:31,944 --> 00:12:35,302
وتلك الضلوع المكسورة؟ -
...كان -

159
00:12:35,363 --> 00:12:42,622
يأمرني بأن أتجرد من ملابسي
ليتمكّن من معاينتي ومن ثم ضربي

160
00:12:43,274 --> 00:12:48,876
،نلتُ حكماً بعدم التعرّض وهربتُ
لكنّه وجدني بأيّ حال

161
00:12:48,927 --> 00:12:50,871
هذا عندما كسر ضلوعي

162
00:12:51,704 --> 00:12:54,916
(لذا انتقلتُ مجدّداً إلى (آريزونا

163
00:12:54,983 --> 00:12:57,985
...وعدتُ ذات يومٍ من العمل

164
00:12:58,053 --> 00:13:02,623
،وكان قد اقتحم منزلي
وسمّم كلبتي بمبيدٍ حشريّ فقتلها

165
00:13:02,691 --> 00:13:08,412
،فاشتريتُ هوية امرأة ميتة
وغيّرتُ اسمي وانتقلتُ إلى هنا

166
00:13:08,480 --> 00:13:11,215
ألهذا علاقة بسبب تواجدكِ
في (ترنتون) البارحة؟

167
00:13:12,377 --> 00:13:17,371
ثمّة مجموعات لدعم النسوة المتعرضات
للاعتداء بمشفى (ترنتون) العام

168
00:13:17,422 --> 00:13:19,540
أحضرها كثيراً

169
00:13:19,608 --> 00:13:22,409
ما اسمه؟ -
...أرجوكَ، لا تفعل ذلك، لا -

170
00:13:22,461 --> 00:13:23,961
فقط أخبريني

171
00:13:24,721 --> 00:13:26,497
(كارل)

172
00:13:26,565 --> 00:13:28,382
كارل) ماذا؟)

173
00:13:28,450 --> 00:13:32,136
لهذا لم أخبركَ
لأنّكَ إذا واجهتَه، فسوف يقتلكَ

174
00:13:32,220 --> 00:13:34,795
حسناً، لديّ اسم آخر
يمكنكِ إخبارنا به عوضاً

175
00:13:35,186 --> 00:13:36,235
اسمكِ

176
00:13:38,927 --> 00:13:40,260
(جيني)

177
00:13:44,833 --> 00:13:50,655
والآن يبدو أنّ أحدهم يظنّني لم أكن عادلاً
معكِ بالتشخيص التفريقيّ الأخير

178
00:13:50,739 --> 00:13:52,623
لأنّني أصبتُكِ بالتوتر

179
00:13:52,708 --> 00:13:56,661
لذا هذه المرّة، سأشعركِ بالراحة

180
00:13:56,745 --> 00:14:03,668
(فقط أنتِ والطبيب العجوز (هاوس
شخصان يتبادلان الحديث

181
00:14:03,752 --> 00:14:06,971
لمَ لا تضع مقعداً فوق بوابة أفقيّة
مع حوض للقرش أسفلها؟

182
00:14:07,055 --> 00:14:09,957
يوم الأربعاء هو يوم
غسيلي لحوض القرش

183
00:14:10,008 --> 00:14:12,760
أيضاً لأنّني أمنحها فرصة

184
00:14:12,811 --> 00:14:15,096
بل تمنحها اختباراً -
تلك الوظيفة برمتها اختبار -

185
00:14:15,147 --> 00:14:19,734
إنّني أمنحها الفرصة للإخفاق بها
الآن وليس لاحقاً أو النجاح

186
00:14:21,194 --> 00:14:24,905
اضطراب نظم القلب وارتفاع وظائف
الكبد يستبعدان تليّف الكبد

187
00:14:24,973 --> 00:14:26,974
إذن علّة بالقلب والمعدة

188
00:14:27,025 --> 00:14:28,843
التهاب بالمعدة -
يفسّر المعدة وليس القلب -

189
00:14:28,910 --> 00:14:30,811
رجفان بالأذين؟ -
يفسّر القلب وليس المعدة -

190
00:14:30,862 --> 00:14:33,331
آسفة، آسفة
التهاب بالمثانة

191
00:14:33,398 --> 00:14:37,484
يفسّر... لا شيء -
قصدتُ التهاب بالمرارة -

192
00:14:37,536 --> 00:14:40,838
،كان ليظهر بالفحص الجسديّ
أعلينا الجلوس هنا طوال اليوم؟

193
00:14:40,953 --> 00:14:42,322
،إن كان لديكَ إجابة أفضل منها
فلتسمعنا إيّاها

194
00:14:42,374 --> 00:14:47,928
أنا متأكّد أنّها بدأت فعلاً تفكّر كيف أنّنا إذا
جمعنا الأعراض مع زوجها السابق المعتدي

195
00:14:47,996 --> 00:14:51,926
...وحقيقة ما تناولته، والباب المفتوح

196
00:14:53,685 --> 00:14:55,519
..."هذا يتناغم مع "سمّ

197
00:14:55,604 --> 00:14:57,788
أتظنّ أنّ زوجها السابق حاول تسميمها؟

198
00:14:57,856 --> 00:15:01,809
،حتّى لو وجدها بطريقة أو بأخرى
فهؤلاء المعتدون لديهم نمط

199
00:15:01,877 --> 00:15:04,859
،لقد ضربها بيديه
والسمّ لا يعكس شخصيته

200
00:15:04,894 --> 00:15:06,113
إنّه لا يتماشى -
تماماً -

201
00:15:06,181 --> 00:15:08,864
!الحجة العكسيّة هي نباح

202
00:15:09,753 --> 00:15:11,359
زوجها السابق سمّم كلبتها

203
00:15:12,985 --> 00:15:14,522
صحيح

204
00:15:14,986 --> 00:15:18,500
،قالت أنّه استخدم مبيداً حشريّاً
ربّما وضع بعضه في عشائها

205
00:15:18,535 --> 00:15:20,878
عالجوها بالبراليدوكسيم

206
00:15:22,257 --> 00:15:23,725
امتياز" على الجهد؟"

207
00:15:32,007 --> 00:15:36,409
لقد أخطأ (هاوس) بمحاولة الإتيان
(بمبرّرٍ معقّدٍ لتعيينكَ (كيلي

208
00:15:37,012 --> 00:15:38,896
شكراً لكَ

209
00:15:38,980 --> 00:15:43,355
فالأمر فعلاً بالغ الوضوح
تظنّها مثيرة وتريد أن تنام معها

210
00:15:44,770 --> 00:15:48,606
من اللطيف أن أراكَ أخيراً تهتمّ بحياتي
علينا لعب البولينغ معاً ذات يوم

211
00:15:48,690 --> 00:15:51,692
أقول فقط أنّكَ لو أستنزفتَ وقت فراغكَ
وطاقتكَ كلّها لأجل ممارسة الجنس

212
00:15:51,743 --> 00:15:53,494
فسينعكس ذلك على عملكَ أيضاً

213
00:15:53,561 --> 00:15:55,529
إنّها ذكيّة
لم تجرِ معها المقابلة

214
00:15:55,580 --> 00:15:59,784
،لقد استرقتُ النظر لسيرتها الذاتيّة
تقديراتها متوسطة بكلية الطب

215
00:15:59,868 --> 00:16:03,554
لقد كان محرّرة بجريدة
روتغرز) الطلابيّة اليوميّة)

216
00:16:03,622 --> 00:16:07,341
يُظهر هذا الكثير من الشجاعة والتصميم
أكثر من تقديرات كلية الطب

217
00:16:09,628 --> 00:16:13,798
كم امتدت مقابلتكَ معها؟ -
على الأقلّ 45 دقيقة -

218
00:16:13,882 --> 00:16:16,765
كم منها كان بعد أن قرّرت تعيينها؟

219
00:16:17,769 --> 00:16:20,254
لقد رأيتَ ما أردتَ رؤيته

220
00:16:23,497 --> 00:16:27,361
هل اقتحم ذلك الرجل منزلنا؟ -
هذه نظرية -

221
00:16:27,429 --> 00:16:33,400
لا أدري، قد تكون صحيحة -
ولم تخبريني بأمره لأنّكِ لم تثقي بي؟ -

222
00:16:33,468 --> 00:16:37,822
لم أردكَ فقط أن تتورط -
أنا متورط بالفعل، نحن متزوجان -

223
00:16:37,906 --> 00:16:41,325
كانت هذه أسوأ فترة في حياتي
وقد أردتُ نسيانها

224
00:16:42,253 --> 00:16:44,606
أنا آسفة

225
00:16:44,946 --> 00:16:46,630
عليّ الرحيل من هنا

226
00:16:46,715 --> 00:16:50,761
أين أنتَ ذاهب؟ -
لا أدري -

227
00:16:55,390 --> 00:16:57,304
...أهلاً

228
00:16:58,859 --> 00:17:00,060
أراكَ الليلة إذن

229
00:17:00,112 --> 00:17:03,998
أجل، وستحظين بهذا
دون أن تخبريني بذلك

230
00:17:04,065 --> 00:17:07,268
...كنتُ أتساءل فقط عن مدلكتكَ

231
00:17:07,335 --> 00:17:09,837
(براندي) -
متأكّدة أنّني أتخيّل هذا -

232
00:17:09,904 --> 00:17:15,126
رغم أنّني لستُ متأكّدة الآن
...أنّني أعرف اسمها لكنّها تبدو

233
00:17:15,210 --> 00:17:16,910
كيف أصوغ هذا؟ لا أدري

234
00:17:17,867 --> 00:17:19,913
مومساً قليلاً -
إنّها عاهرة -

235
00:17:20,698 --> 00:17:23,300
،إن لم تكن مومساً
فهي تفعل شيئاً خطئاً

236
00:17:23,368 --> 00:17:27,053
ماذا؟
أمارستَ الجنس معها؟

237
00:17:27,088 --> 00:17:29,206
البارحة؟

238
00:17:29,257 --> 00:17:31,859
أنتِ مشوشة بأمر تلك العاهرة

239
00:17:31,926 --> 00:17:34,979
،لا، بالطبع لا
فأنا أواعدكِ

240
00:17:35,528 --> 00:17:37,982
لكنّكَ كنتَ تمارس الجنس معها

241
00:17:39,249 --> 00:17:42,369
كان تدليكاً إضافةً
إلى نهاية سعيدة نوعاً ما

242
00:17:42,987 --> 00:17:45,772
والآن هي نهاية تعيسة بدرجة أكبر

243
00:17:45,824 --> 00:17:48,125
!بسببكِ

244
00:17:51,213 --> 00:17:54,832
لقد جرّبتُ 15 أخصائيّة تدليك
طوال الأعوام القليلة الماضية

245
00:17:54,916 --> 00:17:56,834
،لا أدري السبب
لكنّها أفضل ما وجدتُ

246
00:17:56,918 --> 00:17:58,836
تجعل ساقي تتحسّن

247
00:17:58,920 --> 00:18:05,025
أتظنّني إذن سأوافق على أن تتلقى تدليكاً
من عاهرةٍ كنتَ تمارس الجنس معها؟

248
00:18:05,093 --> 00:18:09,096
لم تمانعي جزئية التدليك وتمانعين
!جزئية الجنس الذي لم يعد موجوداً

249
00:18:09,164 --> 00:18:13,150
أعرف أخصائيّة تدليك رائعة
سأعطيكَ رقمها

250
00:18:13,235 --> 00:18:16,807
ولمَ عساي أتخلى عن واحدة قطعاً
تنجح مقابل واحدة ربّما تنجح؟

251
00:18:16,842 --> 00:18:20,274
لأنّني طلبتُ منكَ ذلك -
هذا ليس جدال فعليّ، أليس كذلك؟ -

252
00:18:21,233 --> 00:18:23,861
لن أراكَ حتّى تتوقّف عن رؤيتها

253
00:18:27,332 --> 00:18:29,049
هذا هو الجدال

254
00:18:32,234 --> 00:18:33,254
كيف تبلي مريضتنا؟

255
00:18:33,321 --> 00:18:39,460
إنّها مستقرة، لكن من المبكر معرفة
إن كان البراليدوكسيم مجدٍ

256
00:18:39,511 --> 00:18:42,580
هيّا، عودي للمنزل، لا يمكنكِ
مراجعة الطب كلّه الآن

257
00:18:43,517 --> 00:18:45,182
أشعر بالكثير من الضغوط هنا

258
00:18:45,250 --> 00:18:49,503
،كنتِ محرّرة جريدتكِ بالكلية
أظنّكِ تعرفين كيف تعاملين مع ضغوطكِ

259
00:18:50,888 --> 00:18:51,972
لا، لم أكن

260
00:18:52,023 --> 00:18:56,243
سيرتكِ الذاتيّة تقول أنّكِ المحرّرة الرئيسيّة
لجريدة (روتغرز)، أليس كذلك؟

261
00:18:56,311 --> 00:18:59,363
لم أكن مديرة الجريدة
هذا يدعى رئيس التحرير

262
00:18:59,447 --> 00:19:03,059
كنتُ مجرّد كاتبة
جميعنا ندعى محرّرون

263
00:19:03,685 --> 00:19:07,621
هل عينتَني بسبب هذا؟ -
ليس تماماً -

264
00:19:07,689 --> 00:19:12,523
...اسمع، لو كنتُ تشعر بالندم -
لا، لستُ كذلك -

265
00:19:12,523 --> 00:19:17,253
لعلّكِ تريدين مراجعة المجلد
الثاني للأمراض المعديّة

266
00:19:19,768 --> 00:19:22,513
لقد دخل زوج المريضة الطوارىء للتوّ

267
00:19:28,893 --> 00:19:35,099
لنفترض أنّه كان لديكَ
...مدبر منزل مدهش

268
00:19:35,183 --> 00:19:39,887
كنتُ آمل أن تقاطعني أثناء الطبخ
لتسألني عن مدبر منزل، تابع حديثكَ

269
00:19:39,955 --> 00:19:46,510
فهل ستطلب منكَ (سام) أن تكف عن استخدامه
لأنّه ربّما كانت بينكما علاقة جنسيّة بالماضي؟

270
00:19:46,578 --> 00:19:51,357
أجل، معضلة عاهرة التدليك العتيقة
ربّما ذكرت (كادي) شيئاً كهذا

271
00:19:51,950 --> 00:19:55,646
لنفترض أنّكَ محقّ
محقّ تماماً بشأن كلّ شيء

272
00:19:55,681 --> 00:19:56,370
فلتتنازل بأيّ حال

273
00:19:56,421 --> 00:19:58,672
هذه ليست مسألة كبرياء
بل مسألة مبدأ

274
00:19:58,740 --> 00:20:01,759
صحيح، فأنتَ المدافع عن المدلكات العاهرات

275
00:20:01,843 --> 00:20:03,577
المبدأ هو أنّها غير منطقيّة

276
00:20:03,628 --> 00:20:07,264
،لو تنازلتُ عن هذا
فهذا يحدّد طور علاقتنا بأسرها

277
00:20:07,349 --> 00:20:10,351
تحمل عدم المنطقيّة هو أساس كلّ علاقة

278
00:20:10,418 --> 00:20:14,388
أتفق مع (سام) عندما تدعو والدها وحشاً
وأتفق معها عندما تدعوه قدّيساً

279
00:20:14,456 --> 00:20:18,625
وفي المقابل، عليّ ممارسة الجنس معها
وأنا متأكّد أنّ لديها نفس الشعور تجاهي

280
00:20:18,693 --> 00:20:21,228
العلاقات أمر صعب
وعليكَ تقديم التضحيات

281
00:20:21,296 --> 00:20:26,933
لذا التضحية أمر جنونيّ
اذهب واجلب هدية واعتذر لها

282
00:20:28,570 --> 00:20:30,871
أخيراً أبديتَ وجهة نظر سديدة

283
00:20:32,332 --> 00:20:35,559
والتي واضح أنّكَ أسأتَ فهمها
بناءً على سرعة موافقتكَ

284
00:20:35,627 --> 00:20:37,277
المطبخ يحترق

285
00:20:40,415 --> 00:20:43,300
(علينا التفكير بطريقة (هاوس

286
00:20:43,385 --> 00:20:45,252
،الزوج بقسم الطوارىء
لو كانت لديه نفس الأعراض

287
00:20:45,303 --> 00:20:48,555
فقد يعني أنّه مرض بيئيّ -
مما يدّعم نظرية الفوسفات العضويّ -

288
00:20:48,623 --> 00:20:50,957
أو ربّما هي عدوى

289
00:20:51,009 --> 00:20:53,394
مما قد يعني أنّنا كنا مخطئين -
تماماً -

290
00:20:53,461 --> 00:20:55,646
أو ربّما مرض بشيء آخر

291
00:20:56,101 --> 00:20:58,783
مصادفة؟ -
أجل -

292
00:20:59,017 --> 00:21:03,206
،حسناً، إليكِ نصيحة هامّة
هاوس) لا يؤمن بالمصادفات)

293
00:21:04,706 --> 00:21:06,640
حسناً، ليس بيئيّاً

294
00:21:06,691 --> 00:21:08,575
ماذا حدث لك؟ -
كيف يبدو؟ -

295
00:21:08,643 --> 00:21:09,943
يبدو أنّ أحدهم أوسعكَ ضرباً

296
00:21:09,994 --> 00:21:11,945
ماذا حدث؟ -
بحثتُ بدفتر عنواينها -

297
00:21:11,996 --> 00:21:13,497
(ثمّة رجل يُدعى (كارل) في (بروكلين

298
00:21:13,565 --> 00:21:17,051
لقد أخبرتكَ أن تبتعد عنه -
لا أبرع أحياناً في إتباع الأوامر  -

299
00:21:17,900 --> 00:21:22,005
،وجدتُه، فتملكني الغضب
وهو أيضاً ما يحدث أحياناً

300
00:21:22,090 --> 00:21:25,659
قال أنّه لا يعرف عمّ أتحدّث ولم يسمح
...لي بالدخول فتملكني الغضب أكثر

301
00:21:25,710 --> 00:21:28,479
ما أدركه تالياً، أنّني على الأرض
وهو اتّصل بالشرطة

302
00:21:28,479 --> 00:21:32,216
هل اعتقلتَ؟ -
لا، لم يوجه إتهاماً -

303
00:21:32,348 --> 00:21:34,334
عليكَ أن توجه إتهاماً
...فلو حاول تسميمها

304
00:21:34,386 --> 00:21:37,054
لا، لم يكن فعلاً يدرك عمّ أتحدّث

305
00:21:37,138 --> 00:21:42,176
(إنّه مجرّد رجل اعتادت (مارغريت
...(اللعنة، ليس اسمها حتّى بل (جيني

306
00:21:42,243 --> 00:21:45,846
رجل اعتادت (جيني) العمل معه

307
00:21:45,897 --> 00:21:51,864
...كنتُ مغفلاً، افترضتُ (كارل) كان اسم

308
00:21:53,222 --> 00:21:56,156
أردتُ فقط إيجاد الرجل
الذي سمّم زوجتي

309
00:21:58,058 --> 00:21:59,414
ما الأمر؟

310
00:22:00,829 --> 00:22:03,163
حمّى، 103 وتزداد

311
00:22:03,214 --> 00:22:05,374
سآتي في الحال

312
00:22:05,533 --> 00:22:08,001
زوجتكَ أصابتها بحمّى

313
00:22:08,052 --> 00:22:11,138
وما معنى هذا؟ -
أنّها لم تتعرّض للتسمّم -

314
00:22:22,416 --> 00:22:23,667
ماذا تفعل؟

315
00:22:23,667 --> 00:22:27,752
أسمح لكم جميعاً بمشاركتي السعادة
(برحلتي الأخيرة لمغارة (كارلسباد

316
00:22:27,787 --> 00:22:30,572
والتي كانت ستنطلي غالباً على الزوج
إذا وجدها بدفتر عنواينها

317
00:22:30,624 --> 00:22:32,875
أتمانعين الوقوف بجوار الشاشة؟

318
00:22:32,926 --> 00:22:35,991
أجل، فهي تحبّ أن تكون
هدفاً لسخريتكَ

319
00:22:36,026 --> 00:22:36,679
أوليست مستعدّة؟

320
00:22:36,746 --> 00:22:39,374
التهاب بطانة القلب؟ -
مخطط القلب سليم -

321
00:22:39,409 --> 00:22:41,809
عقد (أوسلر) غير موجودة -
!(صحيح يا د.(كيلي -

322
00:22:41,809 --> 00:22:44,323
كيلي) هو اسمها الأوّل) -
ما مقصدكَ يا د.(روبرت)؟ -

323
00:22:44,358 --> 00:22:45,814
فلنجر فحصاً بالموجات -
سبق وفعلتُ -

324
00:22:45,849 --> 00:22:48,786
لا زوائد والصمامات سليمة -
!جواب مدهش -

325
00:22:48,821 --> 00:22:49,775
لكن كما أحبّ دائماً القول

326
00:22:49,843 --> 00:22:52,394
من الأفضل أن تكوني (هيلين) المفيدة
بدلاً من (نيلي) السلبيّة

327
00:22:52,445 --> 00:22:54,363
لذا فبينما تأتون بأفكاركم الخاصّة

328
00:22:54,430 --> 00:22:58,200
دعوني أعرض لكم النظرية الثانية
لسبب تعيين (تشايس) لكِ

329
00:22:58,268 --> 00:23:02,361
د.(كيلي)، قابلي نسختكِ المطابقة

330
00:23:02,489 --> 00:23:04,790
لا، انتظروا لحظة

331
00:23:06,395 --> 00:23:07,263
بحقّكَ

332
00:23:07,298 --> 00:23:09,295
...(هاوس) -
...أهذا -

333
00:23:09,295 --> 00:23:13,060
إنّه (تشايس) الصغير ووالدته
!هذا بديع

334
00:23:13,060 --> 00:23:18,587
لا تهتموا بالصغير، ركزّوا على الجميلة
لاحظوا عظام الوجه وشكل العين

335
00:23:18,622 --> 00:23:20,013
يبدوان متشابهان تماماً

336
00:23:20,048 --> 00:23:22,201
،أعلم بما تفكّر
تشايس) يريد النوم مع والدته)

337
00:23:22,236 --> 00:23:24,813
لكن مَن عساه لا يفكر بهذا
لو كانت تبدو هكذا؟

338
00:23:24,848 --> 00:23:27,256
(إنّها حالة كلاسيكيّة لما سمّاه (فرود -
توقّف -

339
00:23:27,291 --> 00:23:29,024
(هذا لا يتعلّق بوالدة (تشايس

340
00:23:29,024 --> 00:23:30,482
أنتَ مخطىء -
ماذا تعني بأنّه مخطىء؟ -

341
00:23:30,567 --> 00:23:32,101
أيتعلّق الأمر بوالدتكَ؟ -
كلاّ -

342
00:23:32,168 --> 00:23:33,906
...إذن فهو يتعلّق

343
00:23:33,906 --> 00:23:36,488
أفترض أنّه يظنّني قد أكون
عضوة جيّدة بالفريق

344
00:23:36,573 --> 00:23:39,325
،وعلى ذكر هذا
ماذا عن داء الفيلقيّات؟

345
00:23:39,409 --> 00:23:43,245
ذكر (تاوب) أنّه رأى مكيف هواء
قديم رثّ بمنزل المريضة

346
00:23:43,313 --> 00:23:47,000
،لا أبالي لو رآها تلعق طبقاً من العصيّات
فلا يوجد خطب بالرئة

347
00:23:47,035 --> 00:23:48,150
كلّ ما نعرفه هو ما لا نراه

348
00:23:48,201 --> 00:23:51,113
التجفاف جراء الحمّى
يمكن أن يخفي ذات الرئة

349
00:23:52,478 --> 00:23:53,956
حسناً، انسوا نظرية الأمّ

350
00:23:54,007 --> 00:23:57,426
،والآن زودوا المريضة بالماء
وعالجوها من داء الفيلقيّات

351
00:23:57,682 --> 00:23:58,627
(مهلاً يا (تاوب

352
00:23:58,678 --> 00:24:03,618
،لم تسجل معاينة نظام التهوية
هل ذكرتَ الأمر إلى (كيلي)؟

353
00:24:03,653 --> 00:24:04,516
لا

354
00:24:04,601 --> 00:24:08,503
لم تذكره إلى (تشايس)؟ -
بلى -

355
00:24:09,194 --> 00:24:11,843
فكرة مَن كانت داء الفليقيّات؟

356
00:24:13,289 --> 00:24:14,562
(د.(تشايس

357
00:24:14,597 --> 00:24:17,007
تحصلين على نقاط كبيرة
لمحاولتكِ خداعي

358
00:24:17,042 --> 00:24:19,907
،لسوء الحظ
خسرتيها كلّها لفشلكِ بذلك

359
00:24:21,398 --> 00:24:23,128
ثبتي هذا، ثبتي هذا

360
00:24:23,163 --> 00:24:26,315
أنتِ الآن تعبسين
يمكنكم رؤية التشابه

361
00:24:28,124 --> 00:24:32,411
ومَن يبالي لو كنتُ أعددتُها؟ -
هاوس)، وهذا دون عناء تفكير) -

362
00:24:32,495 --> 00:24:33,579
لماذا تفعل ذلك؟

363
00:24:33,647 --> 00:24:39,349
أتحاول جعلي أبدو سيّئاً كي تبدو أفضل؟
أم أنّكَ لا تحبّها أم أنّكَ غاضب منّي؟ ماذا؟

364
00:24:39,349 --> 00:24:42,442
،نحن نعيّن شخصاً مؤهلاً
وهي حمل ثقيل سننوء به جميعاً

365
00:24:42,477 --> 00:24:44,743
أنا بالأخصّ -
ولماذا أنتَ بالأخصّ؟ -

366
00:24:44,778 --> 00:24:48,321
...ماذا تعني بلماذا؟ لأنّني -
لأنّكَ رئيسي أو ما شابه؟ -

367
00:24:48,620 --> 00:24:51,296
شيء من هذا القبيل -
هكذا الأمر إذن -

368
00:24:51,364 --> 00:24:56,508
أنتَ غاضب لأنّ (هاوس) منحني فرصة تعيين
شخص لأنّكَ ما زلتَ تحسب نفسكَ بدرجة مختلفة

369
00:24:56,543 --> 00:24:58,559
هذا مثير للشفقة -
أنا فعلاً على درجة مختلفة -

370
00:24:58,594 --> 00:25:01,100
والذي ينعكس على ماذا بالضبط؟

371
00:25:01,135 --> 00:25:02,775
لقبكَ؟ لا

372
00:25:02,859 --> 00:25:05,494
مرتبكَ؟ ليس حقاً

373
00:25:05,561 --> 00:25:08,279
مسؤولياتكَ؟ بالكاد

374
00:25:08,588 --> 00:25:09,431
سلوككَ؟

375
00:25:12,221 --> 00:25:13,374
أظنّنا أخيراً وجدنا السبب

376
00:25:13,409 --> 00:25:16,152
هذا لا يغيّر حقيقة أنّكَ اتخذتَ قراراً
خاطئاً لأنّكَ أردتَ ممارسة الجنس

377
00:25:16,152 --> 00:25:19,821
أو حقيقة أنّكَ تنتقد (كيلي) بشجاعة
(لأنّكَ تخشى الثورة على (هاوس

378
00:25:20,395 --> 00:25:23,912
تهانيّ، أنتَ قائد حقيقيّ

379
00:25:38,645 --> 00:25:40,729
(أنا (فيليب

380
00:25:40,780 --> 00:25:42,764
لا بدّ أنّكَ تمزح

381
00:25:42,816 --> 00:25:45,017
د.(هاوس) كان قلقاً من نسيانكِ للأمور

382
00:25:45,085 --> 00:25:47,202
إنّه يهديكِ تدليكاً

383
00:25:47,270 --> 00:25:49,388
كاعتراف بأنّه كان مخطئاً؟ -
أجل -

384
00:25:50,318 --> 00:25:54,510
أخبره أنّني شاكرة، لكن لديّ إجتماع
مع د.(شاتز) خلال 20 دقيقة

385
00:25:54,577 --> 00:25:56,462
قال أنّكِ ستقولين هذا

386
00:25:56,546 --> 00:25:58,297
وقال أنّه ليس لكِ أن ترفضي

387
00:25:58,381 --> 00:26:03,085
أخبره أنّ عليه التوقّف عن إلغاء مواعيدي
لأنّني ببساطة سأعيد جدولتها

388
00:26:03,136 --> 00:26:08,390
،قال أنّكِ ستقولين هذا
...وقال

389
00:26:10,427 --> 00:26:18,634
،د.(شاتز) مغفل بدين ووحيد"
يسعى جاهداً للتواصل مع امرأة

390
00:26:18,701 --> 00:26:22,771
ليقدّم نفس الشكوى بخصوص
أماكن الانتظار كلّ شهر

391
00:26:22,839 --> 00:26:28,694
وأنّكِ تعرفين أنّ عليكِ
"التوقّف عن دعمه

392
00:26:31,238 --> 00:26:33,338
أملك أصابع بارعة

393
00:26:39,789 --> 00:26:42,157
هذا لطيف للغاية

394
00:26:42,208 --> 00:26:46,528
شكراً لكِ

395
00:26:46,596 --> 00:26:48,781
منذ متى وأنتَ مُدلّك؟

396
00:26:48,865 --> 00:26:52,234
ما هذا... "المدلّك"؟

397
00:26:52,285 --> 00:26:54,620
أخصائيّ تدليك

398
00:26:54,704 --> 00:26:59,576
لا، ليس طويلاً

399
00:27:00,410 --> 00:27:02,361
كيف وجدكَ خليلي؟

400
00:27:02,428 --> 00:27:06,265
خليلكِ؟ -
(د.(هاوس -

401
00:27:06,332 --> 00:27:09,551
أهو خليلكِ؟

402
00:27:09,619 --> 00:27:12,171
لمَ هذا مفاجئاً؟

403
00:27:12,238 --> 00:27:18,427
،أعني فقط أنّه إذا وجدني
فلا أظنّ أنّ لديه خليلات

404
00:27:20,902 --> 00:27:22,390
هل أنتَ عاهر؟

405
00:27:22,425 --> 00:27:26,275
وهل أنتِ شرطيّة؟
إذن لا

406
00:27:28,304 --> 00:27:30,198
أبعد يديكَ عنّي

407
00:27:37,614 --> 00:27:39,609
لم أعلم أنّكِ تدّخنين

408
00:27:40,176 --> 00:27:41,495
لا أفعل

409
00:27:45,355 --> 00:27:46,889
لا أمانع الإخفاق

410
00:27:46,974 --> 00:27:49,275
،أخفقتُ في حياتي
وقد تعودتُ على هذا

411
00:27:49,342 --> 00:27:54,126
لكنّي لستُ غشّاشة ولستُ كذّابة
وأشعر أنّني كلاهما الآن

412
00:27:54,965 --> 00:27:58,966
أنتِ محقّة، أنا آسف

413
00:27:59,185 --> 00:28:04,402
تعملين مع (هاوس) فترين تقريباً منظوراً
مضللاً عمّا هو مسموح به بمكان العمل

414
00:28:05,055 --> 00:28:06,876
ربّما ينبغي عليّ الاستقالة

415
00:28:06,960 --> 00:28:10,713
لا، أنتِ ذكيّة
ومجتهدة في عملكِ

416
00:28:10,797 --> 00:28:13,416
أجل، لكنّي لستُ مثلكم يا رفاق

417
00:28:14,656 --> 00:28:16,501
استخدمي ما يجعلكِ مختلفة

418
00:28:16,536 --> 00:28:19,588
معظم تلك الوظيفة هو
قراءة الناس والتعامل معهم

419
00:28:19,673 --> 00:28:23,409
،أنتِ طبيبة نفسيّة
استخدمي مهاراتكِ

420
00:28:40,254 --> 00:28:42,594
هل أنتَ بخير؟

421
00:28:42,629 --> 00:28:44,780
لقد راجعتُ مشفى (ترنتون) العام

422
00:28:44,865 --> 00:28:47,878
لا مجموعات لدعم النسوة
المتعرضات للاعتداء

423
00:28:47,913 --> 00:28:49,234
...ربّما كانت مجرّد

424
00:28:49,286 --> 00:28:52,254
،إن كانت تكذب بشأن هذا
فما الذي تكذب بشأنه أيضاً؟

425
00:28:52,339 --> 00:28:57,983
أعني لعلّها لم تتعرض للاعتداء حتّى
لعلّها مجرمة، مَن عساه يعرف؟

426
00:28:58,018 --> 00:29:00,221
أنتَ لا تعرف
تلك هي المعضلة

427
00:29:00,256 --> 00:29:03,299
،طريقة تصرّفها
هذه تصرّفات ضحية اعتداء

428
00:29:03,383 --> 00:29:06,619
تأثرت شخصياتهم بما مرّوا به

429
00:29:06,686 --> 00:29:08,771
إنّهم يجدون آلية للمكافحة

430
00:29:08,839 --> 00:29:11,140
(عليّ محادثتها بشأن مسألة (ترنتون

431
00:29:11,224 --> 00:29:15,761
إذا أيقظتَها وجعلتها تشعر بالتحفّظ
فسيسوء الأمر

432
00:29:15,829 --> 00:29:19,248
هي لا تحتاج لمزيدٍ من العداوة
والتشاحن في حياتها

433
00:29:22,386 --> 00:29:24,787
حسناً

434
00:29:28,611 --> 00:29:32,995
صدقاً؟
تدليك من ذكر عاهر؟

435
00:29:33,080 --> 00:29:35,695
أكان كذلك؟

436
00:29:37,117 --> 00:29:41,120
لا يزعجني هذا مطلقاً
أعتقد كلانا تعلّم درساً قيّماً

437
00:29:41,171 --> 00:29:45,641
عدا أنّني لم أكن أمارس الجنس
!معه أيّها الأحمق

438
00:29:45,725 --> 00:29:48,894
علاوةً على أنّه كان عاهر مثليّ

439
00:29:48,962 --> 00:29:52,885
ألديكِ فكرة كم يصعب
إيجاد ذكر عاهر مستقيم؟

440
00:29:52,920 --> 00:29:56,952
بالله عليكِ، إنّه تدليك

441
00:29:57,020 --> 00:30:01,040
،لا أبالي بمَن يعطيكِ إيّاه
فلماذا لا تعامليني بالمثل؟

442
00:30:01,091 --> 00:30:05,244
أنا متأكّدة أنّ جزء منكَ
يؤمن بأنّ هذه حماقة

443
00:30:05,295 --> 00:30:11,280
لكن لا يمكنكَ بأيّ حال أن تكون غبياً
كفايةً لتظنّ بوسعكَ إقناع أيّ جزء منّي

444
00:30:11,603 --> 00:30:15,771
بأنّ هذا قد يعني فقط
أنّكَ تحاول تخريب علاقتنا

445
00:30:16,745 --> 00:30:20,526
ولمَ عساي أفعل ذلك؟
نحن نبلي حسناً

446
00:30:20,594 --> 00:30:24,480
لأنّ الخطوة التي تتبع حسناً
هي الجديّة ولا يمكنكَ القيام بهذا

447
00:30:24,548 --> 00:30:28,053
لذا تحاول جعلي على مبعدة
بكلّ هذا الهراء

448
00:30:30,200 --> 00:30:31,710
وماذا عنكِ؟

449
00:30:31,745 --> 00:30:34,174
كنتُ صريحة تماماً معكَ

450
00:30:34,209 --> 00:30:36,547
لم تسمحي لي بالمبيت

451
00:30:36,910 --> 00:30:41,080
لم تقدّميني لابنتكِ من أساسه -
لكن هل تريد تمضية الوقت معها؟ -

452
00:30:42,685 --> 00:30:46,268
،صدقاً... قبل هذا
كنتُ لأرفض

453
00:30:48,201 --> 00:30:49,588
لكن... أجل

454
00:30:49,639 --> 00:30:53,425
كيف سنصبح رفيقين
لو ظللتِ تخفيني عنها؟

455
00:30:53,493 --> 00:30:55,918
...(هاوس)

456
00:30:56,930 --> 00:30:59,996
يجب عليّ حمايتها

457
00:31:00,951 --> 00:31:06,631
،إذا أدخلتكَ في حياتها
...ومن ثم رحلتَ

458
00:31:08,206 --> 00:31:11,397
اعتبري هذا هو الواقع

459
00:31:11,661 --> 00:31:13,913
لستُ الوحيد الذي يركن للتراجع

460
00:31:22,911 --> 00:31:24,957
مرحباً يا حبيبتي

461
00:31:25,008 --> 00:31:32,024
لن أغضب منكِ
أنا فقط أحاول فهمكِ

462
00:31:32,232 --> 00:31:36,735
لا توجد إجتماعات كما قلتِ
بمشفى (ترنتون) العام

463
00:31:36,803 --> 00:31:38,220
...كما ترين، اتضح أنّه

464
00:31:38,288 --> 00:31:39,772
...إنّه يدور
...الإجتماع

465
00:31:39,823 --> 00:31:42,641
...الإجتماع
...إنّه يدور

466
00:31:42,692 --> 00:31:44,476
...يدور -
ماذا؟ -

467
00:31:44,528 --> 00:31:46,445
...إنّه يدور

468
00:31:46,496 --> 00:31:48,614
...الإجتماع
...الإجتماع يدور

469
00:31:57,657 --> 00:32:00,426
سوف تحترقين

470
00:32:06,833 --> 00:32:09,917
ماذا يحدث لها؟

471
00:32:36,728 --> 00:32:40,064
،لقد أصاب دماغها
مهما كان هذا

472
00:32:40,131 --> 00:32:43,200
العتامة بالفص الصدغيّ الأيسر

473
00:32:43,267 --> 00:32:46,770
قد تكون لا شيء -
ما يقودنا للعدم -

474
00:32:46,821 --> 00:32:48,789
لذا لنفترض أنّها لا شيء

475
00:32:48,873 --> 00:32:50,791
أيّ نوع من الأشياء؟ -
خراج -

476
00:32:50,875 --> 00:32:53,377
ليمفوما أو ورم حبيبيّ

477
00:32:53,444 --> 00:32:57,455
علينا أخذ خزعة منه للتأكد
أيّ منهما يمكنه تفسير كلّ أعراضها

478
00:32:57,599 --> 00:33:01,745
نحن نفترض أنّ كلّ شيء متّصل

479
00:33:02,270 --> 00:33:05,272
لأنّه غالباً كذلك

480
00:33:05,357 --> 00:33:08,558
لكن أوهامها متوافقة مع مرضها العقليّ

481
00:33:08,610 --> 00:33:11,061
داء ثنائيّة القطب كمثال
عمرها 30 عاماً

482
00:33:11,129 --> 00:33:13,030
ربّما يصيبها الآن لأوّل مرّة

483
00:33:13,081 --> 00:33:17,668
إذن فعقلها تصادف وتفكك بعد جسدها؟
عجباً، خلتُني أمضي أسبوعاً عصيباً

484
00:33:17,736 --> 00:33:19,903
...أعرف أنّه يبدو مصادفاً

485
00:33:19,954 --> 00:33:22,005
أتدرين ماذا؟
(سأعود لنظرية (كاميرون

486
00:33:22,073 --> 00:33:25,092
،(أنّكَ عيّنتَ النسخة الحمقاء من (كاميرون
حتّى يمكنكَ طردها وتثأر لنفسكَ

487
00:33:25,176 --> 00:33:27,211
أمهلها فسحة

488
00:33:27,278 --> 00:33:29,463
هل انحزتَ لجانبها؟
دعني أحزر

489
00:33:29,531 --> 00:33:32,182
(تشايس) يقدّم النسخة الحمقاء من (13)

490
00:33:32,250 --> 00:33:34,351
أدركتُ أنّنا جميعاً
(لا ننفك نضغط على (كيلي

491
00:33:34,419 --> 00:33:36,186
بالطبع ستخطىء الحكم على الأمور

492
00:33:36,254 --> 00:33:38,639
والسماح لي بذلك
هو عدم مسؤولية منّي

493
00:33:39,514 --> 00:33:42,893
أنتَ قائد حقيقيّ للرجال

494
00:33:42,944 --> 00:33:45,453
اجعل شخصاً يشق رأسها
ويجلب لي خزعة

495
00:34:05,017 --> 00:34:05,999
...(تشايس)

496
00:34:06,084 --> 00:34:08,152
!قل توقّف وحسب المرّة القادمة

497
00:34:08,219 --> 00:34:10,270
!حرارتها طبيعيّة

498
00:34:10,338 --> 00:34:12,239
وإن يكن؟
لقد كانت تحت غطاء التبريد

499
00:34:12,307 --> 00:34:15,826
،لقد أخرجناها منه منذ ساعة
ينبغي أن تكون محمومة مجدّداً

500
00:34:18,613 --> 00:34:22,466
أخبري (هاوس) أنّ أحد
أعراض المريضة قد اختفى

501
00:34:22,517 --> 00:34:25,060
أيمكن أن يكون داء الفيلقيّات
وعلاجنا قد نجح؟

502
00:34:25,060 --> 00:34:28,103
أتمنى ذلك لكن لا، لقد زودناها
بالسوائل وما زال لا إصابة بالرئة

503
00:34:28,103 --> 00:34:30,190
إذن هي حمّى انتكاسيّة متحوّلة

504
00:34:30,275 --> 00:34:33,636
ملاريا، حمّى الدّنك -
لماذا لم تكن متجمّدة؟ -

505
00:34:34,240 --> 00:34:35,863
هذا الصباح؟

506
00:34:35,947 --> 00:34:39,833
،نغطي شخصاً صحيحاً بغطاء التبريد
فيرتعش مثل نبيذ (تشاردوني) الفاخر

507
00:34:39,901 --> 00:34:42,586
،إنّها مثل نبيذ (ميرلو) الدافىء
بدرجة 98.6 طوال اليوم

508
00:34:42,653 --> 00:34:46,457
لم أردها أن تتجمّد -
لذا قمتِ بمعايرة الغطاء -

509
00:34:46,508 --> 00:34:48,976
فبينما تنخفض حرارتها، تقللين الطاقة -
تمامـــــاً -

510
00:34:49,451 --> 00:34:51,893
إذن منذ متى كانت على أقلّ معايرة؟

511
00:34:52,268 --> 00:34:53,257
ظهر أمس

512
00:34:53,257 --> 00:34:57,728
مما يعني أنّه كان بوسعنا معرفة
أنّ الحمّى قد زالت منذ ظهر أمس

513
00:34:58,236 --> 00:35:01,838
الحمّى كانت وجيزة
...يبدو وكأنّها ردة فعل للأدوية

514
00:35:01,890 --> 00:35:04,274
المضادّات الحيويّة -
بدون تقيّؤ؟ -

515
00:35:04,342 --> 00:35:06,779
متى تقيأت آخر مرّة؟

516
00:35:06,814 --> 00:35:08,312
ليس منذ أن أودعت المستشفى

517
00:35:10,114 --> 00:35:11,014
عارضان اختفيا

518
00:35:13,284 --> 00:35:15,501
سأجعلهما ثلاثة

519
00:35:20,992 --> 00:35:24,378
أستقوم بغلق منظم القلب؟
أمتأكّد أنّها فكرة سديدة؟

520
00:35:24,462 --> 00:35:27,902
كلاّ، لكن ربّما تكون

521
00:35:34,205 --> 00:35:36,974
لا تسارع بالقلب

522
00:35:37,708 --> 00:35:40,210
الأوهام فقط ما بقيت
لو كانت ما تزال موجودة أساساً

523
00:35:40,261 --> 00:35:44,047
ربّما هو داء ثنائيّة القطب
...إنّها أنثى، عمرها 30 عاماً

524
00:35:44,098 --> 00:35:46,583
ليست مصادفة
عليكِ الكف عن فعل هذا

525
00:35:46,651 --> 00:35:49,903
لكن ممكن أن نستحث ذلك
بواسطة الأعراض الجسديّة

526
00:35:54,259 --> 00:35:59,479
لا يمكن أن تكوني مخطئة أكثر
لقد لاحظتِ السبب والتأثير بشكل عكسيّ

527
00:35:59,547 --> 00:36:02,182
باشروا معها الهالوبريدول واللورازيبام

528
00:36:02,621 --> 00:36:06,753
امنحوهما بضع ساعات ليخلفا أثراً
وهاتفوني عندما تستيقظ

529
00:36:14,127 --> 00:36:15,929
ما زالت تهلوس

530
00:36:18,516 --> 00:36:19,633
أيمكنكِ سماعي؟

531
00:36:23,471 --> 00:36:25,022
علام تنظرين؟

532
00:36:25,089 --> 00:36:27,758
الطاولة، إنّها مشتعلة

533
00:36:27,825 --> 00:36:31,094
،إن كانت كذلك
أتظنّين بوسعي عمل هذا

534
00:36:31,145 --> 00:36:34,144
بدون الاستنجاد بأمّي؟

535
00:36:34,179 --> 00:36:35,611
شكراً لكَ

536
00:36:36,784 --> 00:36:39,820
لا تبالغ في التأثّر، غالباً هي حبوب
السعادة التي تجعلونها تتناولها

537
00:36:39,904 --> 00:36:42,689
لكن يمكنها مكالمتنا الآن

538
00:36:42,757 --> 00:36:46,677
الكذبة الحمقاء الواضحة حول سجلات
المستشفى والتي أخبرتينا بها

539
00:36:46,744 --> 00:36:49,799
اتّضح أنّها غير حمقاء بشكل مبهم

540
00:36:49,799 --> 00:36:52,115
خلتِ أنّه لن يتم اكتشافكِ

541
00:36:52,166 --> 00:36:57,156
إذ حسبتِ أنّكِ ستشفين وتعودين
للمنزل بينما نتحدّث إلى المستشفى

542
00:36:57,188 --> 00:36:59,600
لأنّكِ كنتِ تعلمين ما العلّة بكِ

543
00:36:59,895 --> 00:37:04,905
طبيبكِ كان يعالجكِ بالرزبريدون، صح؟
(لهذا كنتِ في (ترنتون

544
00:37:04,905 --> 00:37:07,848
،عانيتِ ألم بالمعدة، فذهبتِ لرؤيته
فأرادكِ أن تقلّلي الجرعة

545
00:37:07,932 --> 00:37:12,069
(طبيبها ليس في (ترنتون -
ليس الذي تعلم بشأنه -

546
00:37:12,136 --> 00:37:17,057
،لو لم تكن أدركتَ الأمر للآن
فزوجتكَ تخفي سرّاً

547
00:37:17,125 --> 00:37:20,911
عمّ يتحدّث بحقّ الجحيم؟
أيتعلّق هذا بزوجكِ السابق؟

548
00:37:20,979 --> 00:37:26,663
زوجها السابق لم يكن سرّاً أكثر منه كذبة
لم تتزوجي من قبل، أليس كذلك؟

549
00:37:26,830 --> 00:37:29,953
أنا آسفة
لم أردكَ أن تعرف هذا

550
00:37:30,004 --> 00:37:32,039
أعرف ماذا؟

551
00:37:32,123 --> 00:37:36,910
أنّها مريضة
مريضة منذ أعوام

552
00:37:37,195 --> 00:37:41,014
ربّما أصابها في الشارع
وربّما هذا حيث كسرتِ ضلوعكِ

553
00:37:41,082 --> 00:37:44,017
إنّها تعاني فقط من مشكلة واحدة

554
00:37:44,102 --> 00:37:47,854
وكلّ شيء آخر بمثابة أعراض جانبيّة
للدواء الذي يعالجها

555
00:37:47,922 --> 00:37:50,750
،لو توقّفت عن تناول الدواء
ستختفي الأعراض الجانبيّة

556
00:37:50,785 --> 00:37:54,210
لكن المرض الأساسيّ ما يزال موجوداً

557
00:37:55,980 --> 00:37:58,365
لمَ لا تخبري زوجكِ؟

558
00:38:04,205 --> 00:38:09,960
،(بيلي)
أنا مصابة بالفُصام

559
00:38:18,553 --> 00:38:24,007
هذا أمر ينبغي لنائبة حديثة
بالطب النفسيّ أن تكتشفه

560
00:38:32,750 --> 00:38:36,364
ماذا يفترض بي عمله الآن؟ -
لا شيء -

561
00:38:36,587 --> 00:38:38,255
أعراضها الجسديّة قد زالت

562
00:38:38,339 --> 00:38:41,291
وسنصف لها عقاقير أخرى
مضادّة للذهان لأعراضها العقليّة

563
00:38:41,376 --> 00:38:43,910
يمكنكَ أن تحظي بغفوة -
هذه ليست مَن تزوجتُها -

564
00:38:43,961 --> 00:38:47,431
،بالطبع هي
لم تكن تعرف فحسب

565
00:38:47,515 --> 00:38:49,933
لا أعلم إن كان بوسعي البقاء معها

566
00:38:50,017 --> 00:38:52,185
متأسف، بصفتي مستشاركَ للزواج

567
00:38:52,253 --> 00:38:54,471
لستُ مخولاً للحديث معكَ
بدون تواجد زوجتكَ

568
00:38:54,555 --> 00:38:58,495
فقط أخبرني كم من الصعب علينا
التعامل مع هذا، من الناحية الطبيّة

569
00:38:58,495 --> 00:39:03,730
اسمع، إن كنتَ تريدني أن أمنحكَ
مبرّراً كي تتركها، حسناً

570
00:39:03,781 --> 00:39:06,483
،واضح أنّكَ لم تلاحظ
لكنّها مصابة بمرضٍ عقليّ خطير

571
00:39:06,567 --> 00:39:09,219
الأمر صعب للغاية

572
00:39:13,274 --> 00:39:15,709
إنّه دائماً صعب

573
00:39:31,296 --> 00:39:34,461
حسناً، لقد اقترفتُ خطئاً

574
00:39:34,512 --> 00:39:39,433
،ستكون (كيلي) طبيبة جيّدة
لكنّها ليست جاهزة للفريق

575
00:39:39,484 --> 00:39:42,111
هذا يرجع لكَ

576
00:39:42,537 --> 00:39:45,522
ماذا؟ هل تروقكَ الآن؟

577
00:39:45,606 --> 00:39:50,010
،لكنّها أعطتني الإجابة الصحيحة
وهو ما لم يفعله بقيتكم

578
00:39:50,077 --> 00:39:53,413
،إذا أردتَ منحهل فرصة أخرى
فلتفعل ذلك

579
00:39:53,481 --> 00:39:56,666
حسناً، سأفعل

580
00:39:56,751 --> 00:39:58,151
عظيم

581
00:39:58,202 --> 00:40:00,487
سيسهل هذا الأمر عليكَ
كي تنام معها

582
00:40:01,956 --> 00:40:06,276
بحقّكَ، لمَ عساكَ ستعيّنها عدا ذلك؟ -
!ليس هذا سبب تعييني لها -

583
00:40:22,193 --> 00:40:25,178
* عند نهاية يوم طويل *

584
00:40:28,483 --> 00:40:33,386
* تعال واذهب معي في السراء والضراء *

585
00:40:33,454 --> 00:40:35,121
* لا مجال لأعلى ولا لأسفل *

586
00:40:35,189 --> 00:40:38,842
* ولا سبيل بالجوار *

587
00:40:39,498 --> 00:40:41,127
ماذا تفعل؟

588
00:40:41,195 --> 00:40:43,330
سئمتُ من الأفلام الإباحيّة على حاسوبي

589
00:40:43,381 --> 00:40:50,054
ألديكِ أفلام عن فتيات مع فتيات
أو فتيات مع أجهزة هزّازة؟

590
00:40:50,555 --> 00:40:54,391
لم أكن لأفعل ذلك إذا أعطيتني
اسم أخصائيّة التدليك التي تروقكِ

591
00:40:56,123 --> 00:40:57,527
هل انتهيتَ من (براندي)؟

592
00:40:59,269 --> 00:41:00,597
لا حيلة لي

593
00:41:01,822 --> 00:41:03,850
سأعطيكَ الاسم

594
00:41:07,104 --> 00:41:08,471
لنمكث بمنزلي الليلة، اتفقنا؟

595
00:41:08,539 --> 00:41:11,124
ألديكِ قنوات مسبوقة الدفع؟ -
كلاّ -

596
00:41:11,192 --> 00:41:12,559
سيتعيّن علينا إذن
ممارسة المزيد من الجنس

597
00:41:12,627 --> 00:41:14,729
حسناً

598
00:41:15,596 --> 00:41:19,206
* عندما جفت الآبار *

599
00:41:19,883 --> 00:41:22,196
ماذا تفعلين؟

600
00:41:22,703 --> 00:41:25,088
(أستقيل قبل أن يطردني (هاوس

601
00:41:25,172 --> 00:41:26,906
انتظري

602
00:41:26,958 --> 00:41:29,739
كِلانا يعلم أنّه سيفعل

603
00:41:30,595 --> 00:41:32,929
لكن ربّما ثمّة جانب مشرق

604
00:41:33,014 --> 00:41:35,181
ماذا؟

605
00:41:35,249 --> 00:41:39,286
لقد سعيتَ حقاً لأجلي

606
00:41:39,353 --> 00:41:41,988
تبدو فعلاً رجلاً صالحاً

607
00:41:42,056 --> 00:41:44,136
...و

608
00:41:44,458 --> 00:41:47,727
لم أواعد أبداً شخص أعمل معه

609
00:41:47,778 --> 00:41:49,715
...لكن

610
00:41:50,414 --> 00:41:52,871
...أجل

611
00:41:53,568 --> 00:41:56,761
يؤسفني أنّ الأمر لم ينجح

612
00:41:58,322 --> 00:42:01,157
أتريدين تناول العشاء ليلة غدٍ؟

613
00:42:01,242 --> 00:42:04,744
* ترى ضوء الشمس يخلف أشكالاً على قطار الشحن *

614
00:42:08,382 --> 00:42:12,636
* عند نهاية اليوم *

615
00:42:12,720 --> 00:42:15,955
* سيتعيّن علينا الاكتفاء *

616
00:42:16,007 --> 00:42:17,557
* سيتعيّن علينا التوغل *

617
00:42:17,625 --> 00:42:19,633
أتريد مزيداً من اللحم؟

618
00:42:20,094 --> 00:42:21,977
أهذا لحم؟

619
00:42:23,130 --> 00:42:25,482
أجل من فضلكِ

620
00:42:31,689 --> 00:42:33,657
* لا مجال لأعلى ولا لأسفل *

621
00:42:33,741 --> 00:42:35,975
* ولا سبيل بالجوار *

622
00:42:36,027 --> 00:42:37,861
مهلاً، مهلاً، مهلاً

623
00:42:37,945 --> 00:42:39,496
هيّا أيّتها الصغيرة
هيّا، هيّا

624
00:42:40,021 --> 00:42:41,896
هيّا، هيّا

625
00:42:43,150 --> 00:42:44,784
مهلاً، مهلاً، مهلاً

626
00:42:44,835 --> 00:42:47,504
" <font color=#C6423D>AHMEDAWH</font> © تـرجـمــة "

627
00:42:59,166 --> 00:43:00,667
أولستِ فاتنة؟

