1
00:00:11,381 --> 00:00:12,684
..قد عملت من قبل

2
00:00:13,121 --> 00:00:17,750
ولكن من الواضح.. أن هذا يعد نموجًا أوليًا
لذا.. فهناك مساحة للأخطاء

3
00:00:18,568 --> 00:00:22,200
بضع بدايات فاشلة -
لا تعتذر قط على عملك -

4
00:00:23,987 --> 00:00:27,018
لقد استحققت مكانتك
..(أبريل)

5
00:00:28,945 --> 00:00:33,894
الفجر الجديد) مستعد وينتظر) -
..إن أفلح هذا -

6
00:00:35,173 --> 00:00:36,500
فسيُكتب اسمائنا في صفحات التاريخ

7
00:00:40,700 --> 00:00:43,826
قرص (كونر) الصلب مشفر
اقتربت من فك شفرته

8
00:00:44,433 --> 00:00:46,943
رجاءً أخبرني بأن اقتحامي لمختبر (كونر) لم
يضيع سدى

9
00:00:53,338 --> 00:00:57,412
حسنًا، لقد ولجت -
ما الأمر؟ ما الذي يفعله؟ -

10
00:01:01,012 --> 00:01:02,370
قراءات للهالات؟

11
00:01:10,328 --> 00:01:13,446
ما الأمر يا (جيس)؟ -
لن تصدق مكان تلك الهالة -

12
00:01:13,935 --> 00:01:15,024
جربيني

13
00:01:21,293 --> 00:01:24,688
افتح الباب يا (كونر)، هذا أمر مباشر

14
00:01:38,789 --> 00:01:39,973
ما الذي فعلته؟

15
00:01:42,726 --> 00:01:47,557
..أحببته
ماذا عن التهاني؟ لا شيء؟

16
00:01:48,805 --> 00:01:53,088
هذه أول هالة صنعها البشر في التاريخ.. وأنا
من صنعها

17
00:01:53,123 --> 00:01:53,824
اغلقها

18
00:01:56,226 --> 00:02:04,775
اقترح بأن تستدير وتغادر المختبر في الحال
لأنه مهما كانت الظروف، فلن يغلق أحد هذه الهالة

19
00:02:08,805 --> 00:02:13,057
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#5EFB6E">www.egfire.com</font>
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5

20
00:02:13,165 --> 00:02:18,647
{\pos(120,180)}<font color="#5EFB6E">(سياران مكمانامين) بدور (مات أندرسون)

21
00:02:14,979 --> 00:02:19,739
{\pos(260,230)}<font color="#CCFB5D">(أندرو لي بوتس) بدور (كونر تامبيل)

22
00:02:19,144 --> 00:02:23,828
{\pos(140,50)}<font color="#FFFC17">(هانا سبيرت) بدور (آبي ميتلاند)

23
00:02:21,576 --> 00:02:26,453
{\pos(120,140)}<font color="#FAAFBE">(بين مانسفيلد) بدور القائد (بيكر)

24
00:02:22,877 --> 00:02:27,310
{\pos(240,190)}<font color="#FFE87C">(روث كيرني) بدور (جيس باركر)

25
00:02:28,310 --> 00:02:32,581
{\pos(190,220)}<font color="#3BB9FF">(مع (ألكسندر سيدينغ) بدور (فيليب بيرتن

26
00:02:33,550 --> 00:02:36,907
{\pos(130,100)}<font color="#E0FFFF">(و (بين ميلر) بدور السيّر (جايمس لاستر

27
00:02:37,193 --> 00:02:41,433
<font color="#00FFFF"> (الـــــــبـــــــدائـــــــيــــــــة)
(الـمـوسـم الـخـامـس والأخـيـر) - (الـحـلـقـة الـرابـعـة)

28
00:02:42,024 --> 00:02:45,118
فيليب)، يجب أن نقوم بعملنا) -
..(إن أغلقنا تلك الهالة الآن يا (مات -

29
00:02:45,450 --> 00:02:47,945
.القراءات تضعف أكثر، لربما نفقد كل شيء دفعة واحدة

30
00:02:48,225 --> 00:02:51,469
وتعتقد بأن هذا سيكون سيئًا؟
ماذا؟

31
00:02:52,804 --> 00:02:55,741
بربك يا (آبي)، إنها آمنة تمامًا.. انظري لحجمها

32
00:02:56,388 --> 00:03:00,135
لا يمكن أن يعبر حتى أصبح ديناصور (تي ريكس) منها
.أنا أعرف ما أفعله

33
00:03:01,555 --> 00:03:02,487
كلا، لا تعرف شيئًا

34
00:03:05,329 --> 00:03:06,655
أنت لا تعرف شيئًا حقًا

35
00:03:08,911 --> 00:03:13,947
المختبر ينتمي إلى شركة (بريسبو)، ولا يقع
.(تحت سلطاتك يا (مات

36
00:03:14,722 --> 00:03:18,685
إن اضطررت لطردك، فسأطردك -
.حسنًا -

37
00:03:20,833 --> 00:03:23,944
لا بأس يا (آبي)، سأحدثكِ لاحقًا -
ماذا؟ -

38
00:03:24,981 --> 00:03:28,423
فيليب) يعرف ما يفعله) -
.هيا بنا -

39
00:03:37,194 --> 00:03:42,266
يبدو أن كلاكما على ثقة بما تفعلاه.. لذا
لندعها مفتوحة، وسأزيد الأمن، اتفقنا؟

40
00:03:43,415 --> 00:03:47,768
فيليب)، هذه النتائج مذهلة)
يجب أن تأتي إلى هنا

41
00:03:47,869 --> 00:03:51,839
(أنا في طريقي يا (أبريل
.من بعدك

42
00:03:52,549 --> 00:03:53,283
بالتأكيد

43
00:04:01,578 --> 00:04:02,699
قم بتأمين الغرفة

44
00:04:05,478 --> 00:04:08,083
آسفة، كان ينبغي أن أكون هادئة هناك، لم
أكن في وعييّ

45
00:04:08,203 --> 00:04:13,552
إغلاق تلك الهالة ليس بالشيء الكافي
..بآلة (كونر) يمكنهم فتح هالات أخرى متعددة

46
00:04:13,868 --> 00:04:16,797
إذن، لنحطم آلته -
ولكن سيعلم (فيليب) أننا من حطمناها -

47
00:04:16,832 --> 00:04:19,426
وماذا في هذا؟ لم يعد الأمر يهم.. يجب أن نربح

48
00:04:19,546 --> 00:04:23,073
إنها ترسل بيانات لمكان آخر
.(هذا أكبر من مجرد مختبر لـ(كونر

49
00:04:23,583 --> 00:04:24,388
محطة كهرباء

50
00:04:29,063 --> 00:04:30,531
دعني أحدث (كونر) مجددًا

51
00:04:31,115 --> 00:04:33,847
إن أطفئها هو فلن يشك (فيليب) في شيء
وبعدها يمكننا التعامل معها

52
00:04:33,967 --> 00:04:36,815
أتعتقدين أنه سيستمع إليكِ؟ -
لا أدري -

53
00:04:38,384 --> 00:04:41,294
ولكن يجب عليّ أن أجرب لمرة أخيرة -
حسنًا -

54
00:04:48,083 --> 00:04:49,362
(يجب أن نتحدث يا (كونر

55
00:04:55,156 --> 00:05:00,645
اصغ، لا أريد العراك، إنما أريد معرفة سبب
أهمية فتح (فيليب) لهالته الخاصة

56
00:05:02,340 --> 00:05:04,257
(يمكنك إخباري الآن بالتأكيد يا (كونر

57
00:05:07,532 --> 00:05:08,164
حسنًا

58
00:05:10,469 --> 00:05:14,532
الأمر كله يا (آبي) متعلق بالطاقة

59
00:05:15,162 --> 00:05:19,427
طاقة حرة وصديقة للبيئة وقابلة للتجدد بشكل لانهائي

60
00:05:19,514 --> 00:05:25,885
.والمفتاح هو تسخير الهالة في بيئة مُحكمة
قد يكون هذا هو حل أزمة الطاقة العالمية

61
00:05:28,246 --> 00:05:33,330
..هناك حروب دائرة في الوقت الحالي من أجل الطاقة
ونقص في البنزين سبب في إنهيار اقتصادات

62
00:05:33,343 --> 00:05:39,626
يمكننا إنهاء كل هذا لأن (فيليب) سيمنح الطاقة
جميعها بلا مقابل

63
00:05:41,255 --> 00:05:43,186
لن يجني أحد أرباحًا من هذا

64
00:05:49,497 --> 00:05:55,563
لا ينبغي أن تعبث مع الطبيعة هكذا
ليس لدينا دراية كافية بأوضاع الهالات

65
00:05:55,695 --> 00:06:00,951
دومًا ما يعبث العلماء بالطبيعة.. إنه عملنا
وهذا.. يُدعى بالتطور

66
00:06:01,071 --> 00:06:02,829
أتعرف ما رأيي؟ -
ما هو؟ -

67
00:06:04,042 --> 00:06:06,578
لقد أخفيت هذا السر لأن بأعماقك أدركت
بأنك تقوم بعمل خاطئ

68
00:06:06,593 --> 00:06:08,558
كلا.. لا أقوم بعمل خاطئ

69
00:06:10,216 --> 00:06:14,181
لهذا السبب تحديدًا لم أخبركِ من قبل
وثقت بأنكِ ستضخمين من تلك الأمور

70
00:06:16,821 --> 00:06:20,606
لم أقصد ما نطقته حرفيًا -
هذا ليس متعلق بعلاقتنا -

71
00:06:20,752 --> 00:06:23,328
..أدرك هذا -
..هذا الشيء خطر ويجب أن نطفئه -

72
00:06:23,543 --> 00:06:28,411
ما كان ليكون قول (كاتر) إن رآك الآن؟
ما كان ليعرض بشر لخطر لمصلحة بحث

73
00:06:28,446 --> 00:06:32,163
..(كان (كاتر) عالمًا، مثله مثل (فيليب
لقد أراد أن يغير المستقبل

74
00:06:32,250 --> 00:06:37,443
،(كلا، لم يرد هذا، لم يرد هذا صدقًا يا (كونر
(هذا ما أردته (هيلين

75
00:06:55,741 --> 00:06:57,241
(انظر لهذا يا (مات

76
00:07:00,911 --> 00:07:04,022
أيعبر شيء من خلالها؟ -
ما هذا؟ -

77
00:07:05,923 --> 00:07:08,481
مقزز -
كلا -

78
00:07:08,749 --> 00:07:11,599
حشرات.. مقزز -
هيا بنا -

79
00:07:28,856 --> 00:07:32,552
لا بأس يا (مات)، لقد أعادها -
هذا آخر ما كان ينبغي عليه فعله -

80
00:08:06,501 --> 00:08:08,537
يجب أن نخرجه -
كلا، قد تأخر الوقت على هذا -

81
00:08:08,657 --> 00:08:10,122
أخبرتك بهذا

82
00:08:10,836 --> 00:08:12,289
"تم اكتشاف هجوم"

83
00:08:12,999 --> 00:08:17,104
"إجراء الإغلاق يتم الآن.. إخلاء"

84
00:08:17,224 --> 00:08:20,057
لابد وأن الجموع الصغيرة قد فعلت الفحص
الحيويّ، وهذا أمرٌ جيد

85
00:08:20,177 --> 00:08:21,052
المختبرات غرف منعزلة

86
00:08:21,172 --> 00:08:22,504
تسحب الهواء من الغرفة، فتقتلهم

87
00:08:22,624 --> 00:08:25,351
كلا، لن يحدث هذا، فهناك أكسوجين يعبر
من خلال هالتك

88
00:08:25,356 --> 00:08:27,906
"إخلاء، إخلاء"

89
00:08:34,693 --> 00:08:35,435
مرحبًا

90
00:08:36,243 --> 00:08:38,485
يجب أن نتصل بـ(لاستير) ونخبره بأن هذا
ليس باختبار

91
00:08:40,159 --> 00:08:43,996
إيميلي)، ينبغي أن ترحلي مع طاقم الموظفين)
الغير ضروريين

92
00:08:44,629 --> 00:08:46,350
من الذي يدعوه بغير الضروري؟ -
..اصغي -

93
00:08:47,802 --> 00:08:51,623
..لقد كان اختياره سيئًا للكلمات، ولكن لديه حق
والقرار قراره، آسف

94
00:08:55,356 --> 00:08:56,556
ما الذي سنفعله؟

95
00:08:58,182 --> 00:09:01,317
بمجرد إخلاءنا للمركز فسنضخ مبيد حشري
إلى داخل المختبر

96
00:09:01,352 --> 00:09:03,302
ونقتل أكبر عدد ممكن منهم قبل أن نغلق الهالة

97
00:09:06,480 --> 00:09:08,368
اخرجيه من هنا بأقصى سرعة ممكنة

98
00:09:13,996 --> 00:09:16,896
"إغلاق"
"إغلاق"

99
00:09:17,946 --> 00:09:22,456
"إغلاق" ،  "إغلاق"
"إغلاق"

100
00:09:23,688 --> 00:09:25,938
"اكتمل الإغلاق" -
(تمهل يا (مات -

101
00:09:26,348 --> 00:09:32,001
هل أتخيل أن أن عددهم قل؟ -
لابد وأنهم يعودوا عبر الهالة -

102
00:09:32,121 --> 00:09:36,249
أو أنهم يخرجون عبر طريق آخر -
هذا مستحيل، فهذه الغرفة محكمة الإنعزال -

103
00:09:36,369 --> 00:09:36,896
.(مات)

104
00:09:43,567 --> 00:09:45,319
تلك الحوائط مدعمة بالخرسانة

105
00:10:30,041 --> 00:10:33,167
إنهم في أنابيب مكيف الهواء -
هذا يعني بأنهم سينتشروا في أنحاء المبنى في دقائق -

106
00:10:33,287 --> 00:10:33,751
أجل

107
00:10:35,615 --> 00:10:36,235
(مات)

108
00:10:48,252 --> 00:10:49,878
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

109
00:10:49,998 --> 00:10:51,015
أواثقة؟ -
أجل -

110
00:10:51,899 --> 00:10:53,289
ما الخطب الآن؟ هل أخفناهم؟

111
00:10:56,068 --> 00:10:57,125
ما هذا؟

112
00:11:18,940 --> 00:11:19,967
إنها الملكة

113
00:11:36,678 --> 00:11:38,904
مات)، اخبرني بالتطورات)

114
00:11:39,867 --> 00:11:43,025
لا يمكننا الإطلاق عليهم منفردين، لأنهم سيخرجون
من المركز قبلما أن نقض عليهم جميعًا

115
00:11:43,145 --> 00:11:45,260
ولكن النبأ السار هو أنهم لن يتركوا الملكة

116
00:11:45,587 --> 00:11:48,003
هناك بعض الخنافس في المراسي
يمكننا تتبع حركاتهم هناك

117
00:11:48,123 --> 00:11:50,643
ونقض عليهم جميعًا سويًا
فرصتنا الوحيدة أن نجمعهم سويًا

118
00:11:50,763 --> 00:11:55,595
جيس)، ما الذي يقع اسفلنا بالطابق السفلي؟) -
..اسفلك مباشرةً -

119
00:11:59,021 --> 00:11:59,905
!أنا

120
00:12:08,535 --> 00:12:09,688
أنت أعلى القاعة مباشرةً

121
00:12:09,808 --> 00:12:12,174
جيس)، هلا بحثتي عن خريطة للمراسي رجاءً؟) -
حسنًا -

122
00:12:12,778 --> 00:12:16,647
بيكر)، (آبي)، اذهبا للمستودع واحضرا ليّ شيئًا)
كبيرًا بما يكفي لمحاصرة والإمساك بالملكة

123
00:12:16,682 --> 00:12:18,982
ثم أحضرا أكبر قدر ممكن من المبيدات الحشرية -
حسنًا -

124
00:12:19,899 --> 00:12:20,562
آسفة

125
00:12:22,527 --> 00:12:25,700
ماذا عني؟ ما الذي يمكنني فعله؟ -
جيس)، أوجدتي الخرائط؟) -

126
00:12:25,769 --> 00:12:28,147
وجدتهم -
حسنًا، إلى أي مكان تمتد الأنابيب التي تعلوني؟ -

127
00:12:28,182 --> 00:12:30,267
إنها تدور حول غرفة العمليات -
وماذا بعدها؟ -

128
00:12:30,305 --> 00:12:35,363
هناك ملتقى، إنها تنفصل إلى أنبوبين أضيق -
هذا مثالي.. إنها ضيقة على الملكة -

129
00:12:36,509 --> 00:12:38,025
حسنًا يا (كونر)، كن مفيدًا

130
00:12:38,435 --> 00:12:42,300
انزل إلى هناك وأنزع لوحة من السقف
واكشف عن الملتقى، ثم انتظرني، حسنًا؟

131
00:12:42,350 --> 00:12:44,877
سأذهب لإغلاق الهالة -
كلا، لن تفعل، لقد فعلت ما يكفي -

132
00:12:45,446 --> 00:12:48,029
لقد منحتك عمل للتو، لربما هذه المرة
ستفعل ما اقترحته

133
00:12:49,630 --> 00:12:52,309
كونر)، إن لم نتواجد حينما تصل المستعمرة)
..للنهاية المغلقة

134
00:12:52,563 --> 00:12:55,627
فسوف يحفرون في الأنبوب ويعبرون، وحينها
سنخسر أملنا الوحيد، حسنًا؟

135
00:12:55,747 --> 00:12:57,646
اذهب الآن، سأغلق أنا الهالة

136
00:13:53,811 --> 00:13:56,832
.إنهم أسرع مما اعتقدت
هيا بنا

137
00:14:27,245 --> 00:14:30,024
لا تطلقا النار -
!ماذا؟ -

138
00:14:31,382 --> 00:14:34,555
لقد اعطيتكِ امرًا مباشرًا -
أدري، إنما اعتقدت أنك مخطئ -

139
00:14:34,812 --> 00:14:38,680
افترض بأن هذا ما تبحث عنه، هناك المزيد
بالخلف

140
00:14:39,786 --> 00:14:42,028
ما الذي تنتظره؟ تعال وساعدني

141
00:14:44,606 --> 00:14:48,158
إننا في حاجة لسلسلة قيادة واضحة هنا

142
00:15:02,299 --> 00:15:06,120
أكره الحشرات أكثر من العناكب ومن الديناصورات

143
00:15:07,106 --> 00:15:09,585
.ها هي القنابل-
شكرًا لك -

144
00:15:10,990 --> 00:15:17,345
اصغ)، (مات)، أدري بشعورك ناحيتي
..الآن ولكن

145
00:15:17,957 --> 00:15:20,815
الأمر بأن الآلة هي أهم شيء عملت عليه
في حياتي

146
00:15:21,746 --> 00:15:23,625
لم أعتقد قط بأن أحد سيتأذى

147
00:15:23,745 --> 00:15:25,725
أتعتقد بأن هذا كان سيئًا؟
!لم يبدأ الأمر بعد

148
00:15:29,650 --> 00:15:32,814
إنه (فيليب)، لابد وأنه علم بأنك أغلقت الهالة

149
00:15:33,349 --> 00:15:34,881
سأتعامل معه فيما بعد -
هيا بنا -

150
00:15:35,292 --> 00:15:37,218
أين تريد الصندوق؟ -
هناك تمامًا -

151
00:15:39,681 --> 00:15:40,439
هاك

152
00:15:41,292 --> 00:15:43,546
لقد عصت امرًا مباشرًا -
أجل، اعتد على هذا -

153
00:15:44,047 --> 00:15:48,552
سيخترقون هذا بسرعة، لن يوقفهم لفترة طويلة -
إن كان سيوقفهم لدقيقة أو اثنين فسيكفي هذا -

154
00:15:55,724 --> 00:15:59,014
(إنهم قادمون يا (مات -
حسنًا، إننا نحتاج لهذا الشيء -

155
00:16:00,849 --> 00:16:03,628
لا يطلق أحد النار حتى أخبركم، يجب أن
ننشر المبيد عليهم جميعًا، ولا نترك حشرة

156
00:16:03,748 --> 00:16:06,265
وأيا يكن ما يحدث، فلا تقتلوا الملكة -
لمَ لا؟ -

157
00:16:06,385 --> 00:16:07,536
مستعدون؟ -
مستعدون -

158
00:16:07,608 --> 00:16:08,144
!افعلها

159
00:16:15,573 --> 00:16:16,408
الآن؟

160
00:16:18,658 --> 00:16:19,652
!الآن

161
00:16:35,410 --> 00:16:36,184
(جيس)

162
00:16:38,063 --> 00:16:39,531
!لا تتوقفوا، لا تتوقفوا

163
00:16:45,162 --> 00:16:47,909
المبيد لا يفلح -
(جيس)، (جيس) -

164
00:16:51,184 --> 00:16:53,021
نفذ المبيد -
وأنا كذلك الآن -

165
00:16:53,262 --> 00:16:55,638
..حسنًا، تحركوا، تحركوا
هيا، هيا

166
00:16:56,695 --> 00:16:57,675
هيا، تابعوا سيركم

167
00:17:00,314 --> 00:17:02,035
لقد خرجت الملكة

168
00:17:09,137 --> 00:17:10,805
(بيكر) -
(كلا، يا (بيكر -

169
00:17:14,389 --> 00:17:16,360
كانت هي وسيلتنا الوحيدة للتحكم بهم

170
00:17:18,052 --> 00:17:19,529
الآن ما الذي نفعله؟

171
00:17:23,057 --> 00:17:25,159
(جيس) -
(جيس) -

172
00:17:26,738 --> 00:17:27,668
ما خطبكِ؟

173
00:17:43,352 --> 00:17:46,005
أشعر بتوعك غريب -
إن حرارتها مرتفعة -

174
00:17:46,368 --> 00:17:48,395
ألم يتم عضكِ أيضًا يا (آبي)؟

175
00:17:48,673 --> 00:17:50,973
أحدهم عض معصمي، ولكنني بخير، فإنهم
ليسوا بسامين

176
00:17:51,008 --> 00:17:53,660
كلا، أنتِ لا تفهمين، أنا حساسة لعضات الحشرات

177
00:17:53,988 --> 00:17:56,577
احتاج لـ(الإيبينيفرين )، ينبغي أن يتواجد بعضه
في القسم الطبي

178
00:17:56,697 --> 00:18:00,675
هاك، سآخذها -
..(حسنًا.. (إيميلي)، (آبي)، غطيا (بيكر -

179
00:18:01,668 --> 00:18:05,544
كونر) اجب على هذا الهاتف)
واخبر (فيليب) بما يحدث بالضبط

180
00:18:05,937 --> 00:18:09,363
سأصلح الأمر
.سأصححه

181
00:18:17,274 --> 00:18:18,079
(فيليب)

182
00:18:18,199 --> 00:18:22,399
ما الذي يحدث بحق الجحيم لديك؟
لمَ فقدنا بث البيانات للهالة؟

183
00:18:22,533 --> 00:18:25,636
أجل، لقد اضطررنا للإغلاق، لدينا هجوم جديّ
من خنافس ما قبل التاريخ هنا

184
00:18:25,709 --> 00:18:30,300
أدري هذا بسبب تفعيل الفحص الحيويّ، ولكن
هذا لا يوضح ما حدث للبث

185
00:18:30,335 --> 00:18:33,803
توجب علينا إغلاق الهالة، الحارس الذي
..(تركته هنا يا (فيليب

186
00:18:33,841 --> 00:18:37,278
قد مات، و(جيس) عُضت وهي في حالة سيئة

187
00:18:37,403 --> 00:18:43,611
كونر)، أدري بأن الأمور صعبة حاليًا، ولكني)
أريدك أن تعيد فتح الهالة في أسرع وقت

188
00:18:43,656 --> 00:18:49,348
ألم تسمع ما قلته؟ لقد مات رجل.. الخنافس في
.كل أنحاء المركز، خرجوا من أنابيب المختبر

189
00:18:49,468 --> 00:18:54,738
مهلاً، أتخبرني بأنهم تمكنوا من المختبر عبر
الخرسانة المسلحة؟

190
00:18:54,871 --> 00:18:59,124
نعم، لقد اخترقوا الحائط في دقائق
(سأضطر لإنهاء الاتصال يا (فيليب

191
00:18:59,244 --> 00:19:01,699
(كونر) -
هل اتصل بشركة (بريسبو)؟ -

192
00:19:01,819 --> 00:19:05,694
أجل، لن يتم إنهاء الإغلاق تحت أي ظرف
كان بدون أمر مني، أتفهميني؟

193
00:19:08,157 --> 00:19:11,705
حسنًا، ما الذي قاله؟ -
إنه مشتت الانتباه حاليًا -

194
00:19:11,793 --> 00:19:15,422
،ماذا؟ حسنًا، لقد نفذت مني الأفكار يا صاح
لذا حان دورك

195
00:19:15,542 --> 00:19:19,042
نريد شيئًا لنستخدمه في كامل المركز
أيمكننا صعقهم بالكهرباء؟ نستعمل المحسسات؟

196
00:19:19,248 --> 00:19:21,438
ليس لدينا أجهزة لهذا
...إنه

197
00:19:23,343 --> 00:19:24,561
هناك شيئًا -
ماذا؟ -

198
00:19:25,095 --> 00:19:25,744
اتبعني

199
00:19:29,445 --> 00:19:33,319
هيا، أنتِ تبلين جيدًا
لم يعد بعيدًا، كيف حالكِ؟

200
00:19:33,768 --> 00:19:35,198
..عضة الحشرة

201
00:19:58,818 --> 00:20:00,003
(هاك يا (إيميلي

202
00:20:01,466 --> 00:20:02,159
هيا بنا

203
00:20:06,803 --> 00:20:07,422
ما كان هذا؟

204
00:20:10,259 --> 00:20:13,054
لقد قاموا بأكل الأسلام -
أجل، هذا ليس بالخبر المبهج -

205
00:20:13,174 --> 00:20:14,828
ما العمل؟ -
..سأفتح هالتي -

206
00:20:15,056 --> 00:20:19,001
وسأعيد فحصها لترسل نبض من
أشعة (جاما)، ينبغي أن ينهي هذا على كل الخنافس

207
00:20:19,456 --> 00:20:23,200
سيقتل هذا كل شيء في المركز -
لم أقل قط بأنها خطة مثالية -

208
00:20:31,263 --> 00:20:33,023
المكان هنا جيد -
حسنًا، شكرًا -

209
00:20:33,442 --> 00:20:34,737
أأنتِ بخير؟ -
أجل، شكرًا -

210
00:20:36,189 --> 00:20:37,373
!(بيكر)

211
00:20:42,914 --> 00:20:47,067
..هلام (الكريوهيدرات)، موصل للكهرباء -
أشهى مذاقًا من الحوائط والأسلاك -

212
00:20:47,187 --> 00:20:49,069
ليس هناك أدرينالين

213
00:20:54,028 --> 00:20:56,896
(لابد وأن لديكِ علاجكِ الخاص يا (جيس -
..أجل، في السيارة -

214
00:20:57,030 --> 00:20:58,896
ولكن بوجود كل تلك الأدوية
لم أحضره قط إلى الداخل

215
00:20:59,629 --> 00:21:02,031
إن فتحنا تلك الأبواب المغلقة، فسينتهي الأمر
ولن نستطيع السيطرة عليهم

216
00:21:02,066 --> 00:21:03,463
يجب أن نصل بها إلى مستشفى

217
00:21:04,584 --> 00:21:07,032
ابق الخنافس في المركز، لديك فرصة في
القضاء عليهم

218
00:21:07,152 --> 00:21:11,058
..أجل، وإن لم نحضر لكِ الأدرينالين
يجب أن نخاطر بهذا

219
00:21:11,178 --> 00:21:15,025
يجب أن يلغي (فيليب) الإغلاق -
لنعود إلى مخرج منطقة التحميل، سأقابلكم هناك -

220
00:21:15,145 --> 00:21:16,074
حسنًا، هيا بنا

221
00:21:17,358 --> 00:21:18,132
أأنتِ بخير؟

222
00:21:18,590 --> 00:21:23,252
المكان آمن -
لقد فقدنا الكهرباء هنا -

223
00:21:23,294 --> 00:21:26,305
سنفكر في شيء آخر -
تمهل -

224
00:21:31,108 --> 00:21:32,376
لايزال لدينا كهرباء

225
00:21:34,323 --> 00:21:35,166
غريب

226
00:21:37,828 --> 00:21:42,112
..هذا.. هذا ليس.. إنه
ليس ضرر بسبب الخنافس

227
00:21:42,996 --> 00:21:48,483
لدينا تقارير بمشاكل كهرباء في 80 بالمائة من المركز -
وهذا يعني بأن تلك المخلوقات على وشك الخروج -

228
00:21:49,288 --> 00:21:52,308
وهذه الأشياء ستفقس
إننا نتحدث عن طاعون

229
00:21:53,709 --> 00:21:57,781
(لا يمكننا المخاطرة بـ(فجر جديد
ليس الآن

230
00:21:58,507 --> 00:22:04,052
..(فيليب)
هناك طريق حاسم وحيد للتعامل مع هذا التهديد

231
00:22:05,584 --> 00:22:09,041
ما تفعله هنا.. سيغير الكوكب بأكمله

232
00:22:10,131 --> 00:22:14,559
إن وصل الأمر لهذا الحد.. ألا ترى هذا يستحق
التضحية

233
00:22:22,105 --> 00:22:23,936
ربما أكون قادرًا على استرجاع بعض البيانات
من هنا

234
00:22:24,056 --> 00:22:27,015
(انس الأمر يا (كونر -
..هذا غير منطقي، إنه يبدو كما لو -

235
00:22:30,080 --> 00:22:31,722
كما لو تم تفجيره بالسلاح الصاعق

236
00:22:34,390 --> 00:22:37,185
أنت من فعل هذا
ماذا؟

237
00:22:38,081 --> 00:22:41,649
أكان إغلاقها غير كاف يا (مات)؟ ألا تدرك
كم هذا العمل مهم؟

238
00:22:41,769 --> 00:22:44,112
ليس لدينا وقت لهذا، يجب أن نفكر
في فكرة صالحة

239
00:22:44,232 --> 00:22:46,837
كان لديّ خطة -
(كانت أشعة (غاما) ستقتل الجميع يا (كونر -

240
00:22:46,853 --> 00:22:51,301
لم يعد هناك أدرينالين في المركز
(اجعل (فيليب) يلغي الإغلاق وإلا ستموت (جيس

241
00:22:59,158 --> 00:23:00,854
(كونر) -
..(فيليب) -

242
00:23:01,073 --> 00:23:03,247
إننا في حاجة لإيصال (جيس) إلى
مستشفى في الحال

243
00:23:03,504 --> 00:23:06,567
أخشى بأن هذا مستحيل، لا يمكننا تحمل حدوث
اختراق لأمن المركز

244
00:23:06,687 --> 00:23:10,564
(قد تموت (جيس) يا (فيليب -
إن خرجت تلك الخنافس فسيموت آلاف الناس -

245
00:23:10,636 --> 00:23:13,026
إذن، ما الخطة؟ ستتركنا هنا فحسب؟

246
00:23:13,146 --> 00:23:16,200
نتوقع بأن الخنافس ستخرج خلال الحائط
الخارجي خلال 10 دقائق

247
00:23:16,509 --> 00:23:17,851
هذا هو الحد الزمني

248
00:23:19,778 --> 00:23:23,393
هناك طريقة أخرى لإيقاف هذا الخطر المحدق
بكامل المدينة

249
00:23:25,782 --> 00:23:27,297
(أخبرنا به يا (فيليب

250
00:23:27,866 --> 00:23:31,418
هناك نظام تدمير ذاتي كان معد في نظام
(تشغيل (مركز بحوث الهالات

251
00:23:32,113 --> 00:23:38,255
إن تم تفعيله، فسوف يحترق المركز وكل ما فيه

252
00:23:43,507 --> 00:23:47,570
هل يخترق اشعاع اشعة (غاما) الرصاص؟ -
هذا يعتمد على مقدار سمك الرصاص -

253
00:23:47,701 --> 00:23:51,967
هل سنكون آمنين في غرفة الذعر؟ -
ربما.. ولكن، لمَ نتحدث عن هذا؟ -

254
00:23:52,061 --> 00:23:55,119
لا يمكننا فعل هذا، لقد أحرقت قرصي الصلب، أتذكر؟ -
..إن كان لديك قرص صلب داعم -

255
00:23:55,154 --> 00:23:56,755
أيمكنك إعادة تفعيل الهالة؟ -
!(مات) -

256
00:23:57,118 --> 00:23:59,533
حسنًا، ليس لديّ قرص صلب داعم
لقد قالت (أبريل) بأن هذا يعد مخاطرة أمنية

257
00:23:59,653 --> 00:24:05,464
إلى أين تذهب؟ ما الذي يحدث؟ -
ما يحدث هو أن بطلك يستعد ليقتلك ويقتلنا جميعًا -

258
00:24:08,766 --> 00:24:09,433
من هنا

259
00:24:14,099 --> 00:24:15,049
كيف حالكِ؟

260
00:24:16,483 --> 00:24:20,346
شعرت بما هو أسوء.. ولكن على الأقل كان
هناك تيكيلا ورقص في تلك الحالات

261
00:24:21,111 --> 00:24:24,095
يجب أن نخفف من تلك الحمى
احتاج لماء صالح للشرب وقطعة قماش

262
00:24:24,215 --> 00:24:25,548
ابحثي في السيارة

263
00:24:33,688 --> 00:24:38,506
كيف وصل إلى هنا؟ -
لا أدري، لقد حبسته (آبي) في المختبر -

264
00:24:40,527 --> 00:24:45,659
أجل، وهو فوقنا مباشرةً، إن تمكن من الوصول إلى
.هنا، فيمكن للخنافس ذلك

265
00:24:48,728 --> 00:24:50,023
أحسنتِ

266
00:24:52,123 --> 00:24:54,744
من ترك النمور هنا بأي حال؟ -
ماذا؟ -

267
00:24:54,864 --> 00:24:58,123
(ماء بارد يا (بيكر -
بسرعة، لندخلها إلى السيارة أولاً -

268
00:25:03,808 --> 00:25:05,061
لقد نسخنا قرصك الصلب

269
00:25:11,554 --> 00:25:12,864
!لا أفهم الأمر

270
00:25:18,086 --> 00:25:19,523
إذن، لقد كنتِ بداخل مختبري

271
00:25:24,591 --> 00:25:28,770
أهذا ما وصل إليه الأمر
أن تتخفيا في الجوار وتخططا ضدي؟

272
00:25:29,148 --> 00:25:32,595
كان يجب علينا هذا
فأنت لم تستمع إليّ

273
00:25:34,943 --> 00:25:37,671
سنتعامل مع هذا لاحقًا، أما الآن فلديك
عمل لتقوم به

274
00:25:46,303 --> 00:25:48,813
مات)، (آبي)، أيمكنكما سماعي؟)

275
00:25:49,792 --> 00:25:52,032
لقد انقطعت الاتصالات، أين (آبي) بحق
الجحيم؟

276
00:25:52,067 --> 00:25:54,750
يجب أن نخرج (جيس) من هنا في الحال -
واثقة بأنهم يعملون على هذا -

277
00:25:56,606 --> 00:26:03,386
ابعدوهم عني، ابعدوهم عني -
كلا، (جيس)، أنتِ بخير -

278
00:26:03,506 --> 00:26:05,754
اقتربي، اقتربي -
أشعر ببرد شديد -

279
00:26:06,243 --> 00:26:09,033
أشعر ببرد شديد -
أعلم، اقتربي -

280
00:26:09,153 --> 00:26:13,359
لديكِ حمى.. هاك.. يجب أن تحتسين
وهذا أمر

281
00:26:13,732 --> 00:26:17,847
أنت وضيع، أتعرف هذا؟ -
أجل، أدري بهذا، أنا وضيع جدًا، احتسي الآن -

282
00:26:21,261 --> 00:26:22,587
هاك

283
00:26:22,707 --> 00:26:24,830
!أنا أكرهك -
كلا، لا تكرهيني -

284
00:26:29,314 --> 00:26:32,987
آسفة، أنت لطيف حقًا

285
00:26:33,350 --> 00:26:35,940
لديك شعر جميل

286
00:26:36,919 --> 00:26:39,256
..وأنت

287
00:26:45,493 --> 00:26:46,424
(جيس)

288
00:26:50,198 --> 00:26:50,940
(إيميلي)

289
00:26:53,265 --> 00:26:54,907
النبض يزداد ضعفًا مع الوقت

290
00:26:56,891 --> 00:26:57,689
ما كان هذا؟

291
00:27:28,661 --> 00:27:31,463
ليس هناك أثار على وجود خنافس -
..بمجرد أن يعاد فتح الهالة -

292
00:27:31,551 --> 00:27:35,215
.(فسوف يقضي عليهم (كونر
سيرسل طاقتها بشكل عكسي

293
00:27:36,119 --> 00:27:38,894
ككيفية إغلاقك للهالة -
بطريقة أكثر حدة بكثير عن هذا -

294
00:27:39,014 --> 00:27:41,547
سيكون الضغط كبيرًا وسينتج عن هذا
..طاقة ضخمة من الطاقة

295
00:27:41,667 --> 00:27:44,183
(إشعاع (جاما -
وسيقتلهم هذا؟ -

296
00:27:44,303 --> 00:27:47,144
أجل، سيكفي هذا، إن أفلح

297
00:27:47,900 --> 00:27:52,132
ستكون كقنبلة تمزيق في المركز، تمحو
أي مخلوق حيّ ليس في غرفة الذعر

298
00:27:55,099 --> 00:27:56,425
آبي)، ماذا عن المخلوقات؟)

299
00:27:56,460 --> 00:28:00,077
..حسنًا، الأقفاص في عمق بعيد سيكونوا بخير
بخير كما نحن على كل حال

300
00:28:01,620 --> 00:28:03,641
حسنًا، يجب أن أجلب البقية إلى غرفة الذعر

301
00:28:07,483 --> 00:28:08,494
ماذا عنكما؟

302
00:28:08,641 --> 00:28:10,543
بمجرد إنفتاح تلك الهالة، فسيكون لدينا
وقت لنا للوصول إليها

303
00:28:10,653 --> 00:28:11,506
أهذا حقيقي؟

304
00:28:12,106 --> 00:28:14,221
أهذا ليست بتضحية نبيلة من
..تضحيات نهاية العالم حيثما

305
00:28:14,341 --> 00:28:17,275
تفجر نفسك لتنقذ بقيتنا؟ -
حسنًا، لا آمل هذا.. إن كنت صريحًا -

306
00:28:18,563 --> 00:28:20,898
جيد -
سنكون بخير -

307
00:28:22,504 --> 00:28:23,032
اذهبي

308
00:28:34,869 --> 00:28:36,093
(من هذا الطريق يا (إيميلي

309
00:28:48,689 --> 00:28:49,700
إننا نفقدها

310
00:28:49,820 --> 00:28:53,145
سيكون أمرها على ما يرام
سيخرجنا (مات) و(كونر) من هنا

311
00:28:55,881 --> 00:29:00,255
ريكس)، إنه لا يزال في مختبري) -
(كلا، لقد خرج يا (آبي -

312
00:29:00,547 --> 00:29:04,266
ماذا؟ يجب أن أجده -
!(كلا يا (آبي -

313
00:29:04,358 --> 00:29:05,110
!(آبي)

314
00:29:10,170 --> 00:29:15,507
أكان هذا حقيقي؟ أهناك وقت؟ -
لست واثقًا -

315
00:29:16,499 --> 00:29:18,285
ولكن إن لم نجرب هذا، فسيموت الجميع

316
00:29:21,190 --> 00:29:23,385
إذن كم احتمالية نجاتنا هنا؟ 50 بالمائة؟

317
00:29:27,351 --> 00:29:29,151
أربعون بالمائة
يمكنني التعامل بهذه النسبة

318
00:29:29,271 --> 00:29:33,667
لنقل بأنها.. أفضل من فرصة ربح الجائزة
.الأولى في اليانصيب الوطني

319
00:29:35,498 --> 00:29:40,517
هذه كنسبة واحد من 10 مليون -
أجل، لقد قلت أفضل -

320
00:29:40,552 --> 00:29:43,986
حسنًا، إن لم تشارك فيها، فلن تربحها

321
00:29:48,076 --> 00:29:49,254
أمامنا 3 دقائق

322
00:30:18,605 --> 00:30:19,505
كدنا ننتهي -
جيد -

323
00:30:22,087 --> 00:30:23,144
ما هذا؟

324
00:30:24,163 --> 00:30:25,634
"نظام تأمين مركز بحوث الهالات"
"بدأ تنشيط البرنامج"

325
00:30:27,621 --> 00:30:32,737
آسف يا (كونر)، ليس لديّ خيار -
فيليب)، أيا يكن ما فعلته، فقم بإلغائه) -

326
00:30:32,999 --> 00:30:36,975
أمامي دقيقة فحسب، كدت انتهي -
فكر بما سيحدث إن خرجوا -

327
00:30:37,879 --> 00:30:39,540
..وانتشروا بالمنازل

328
00:30:41,236 --> 00:30:44,015
..والمستشفيات.. والمدارس

329
00:30:44,050 --> 00:30:48,011
(وإلى (الفجر الجديد) كما تقصد، رجاءً يا (فيليب
امنحنا 30 ثانية فحسب

330
00:30:53,371 --> 00:30:54,423
هل سيوقفه؟

331
00:30:59,892 --> 00:31:02,407
(ريكس)
(ريكس)

332
00:31:10,200 --> 00:31:11,814
أمستعد؟ -
(كونر) -

333
00:31:19,289 --> 00:31:20,960
على الأقل سيكون الآخرون يآمان

334
00:31:37,045 --> 00:31:38,466
لن أموت هنا يا صاح

335
00:31:39,937 --> 00:31:40,642
(ريكس)

336
00:31:47,395 --> 00:31:48,634
(ريكس)

337
00:31:49,937 --> 00:31:52,606
لديّ فكرة يا (كونر)، هل نظام ضخ
الماء لايزال صالح؟

338
00:31:52,726 --> 00:31:54,027
يفترض هذا
أمستعد؟

339
00:31:54,469 --> 00:31:56,168
أجل -
حسنًا -

340
00:31:57,882 --> 00:31:58,783
ولمَ لا؟

341
00:32:06,143 --> 00:32:09,619
(ريكس)
(ريكس)

342
00:32:41,672 --> 00:32:43,487
(ليس لدينا وقت يا (ريكس

343
00:32:59,886 --> 00:33:01,152
أين هم بحق الجحيم؟

344
00:33:13,255 --> 00:33:15,961
أين (آبي)؟ -
(لقد ذهبت لإيجاد (ريكس -

345
00:33:17,218 --> 00:33:19,458
!كلا -
(كونر) -

346
00:33:26,669 --> 00:33:27,569
(ريكس)

347
00:34:06,012 --> 00:34:08,760
!(آبي)
(آبي)

348
00:34:11,744 --> 00:34:12,565
(آبي)

349
00:34:14,651 --> 00:34:16,578
حمدًا لله -
امسكته -

350
00:34:17,509 --> 00:34:19,562
..آبي) بشأن) -
يجب أن نذهب يا (كونر) حقًا -

351
00:35:04,515 --> 00:35:06,709
حسنًا -
ألازلنا أحياء؟ -

352
00:35:07,492 --> 00:35:10,384
لا تقوليها بهذه الدهشة -
كنت واثق بأن الخطة ستفلح -

353
00:35:12,166 --> 00:35:14,029
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

354
00:35:15,797 --> 00:35:18,545
تمهل يا (بيكر)، لازلنا لا نعرف إن
ما كان من الآمن لنا الخروج

355
00:35:19,413 --> 00:35:20,622
(إنها في حاجة لـ(أدرينالين

356
00:35:23,629 --> 00:35:27,979
أترى؟ لقد فعلها.. لقد أوقف البرنامج

357
00:35:28,232 --> 00:35:30,831
لأنه إن لم يكن فعل هذا، لكنا حرقنا أحياءً
بهذا الوقت

358
00:35:33,695 --> 00:35:34,468
أجل

359
00:36:03,124 --> 00:36:06,292
لقد فعلوها، لقد دمروا الخنافس

360
00:36:09,629 --> 00:36:11,129
الغي الإغلاق

361
00:36:16,570 --> 00:36:19,528
هيا يا (فيليب)، هيا.. ما الذي تنتظره؟

362
00:36:41,559 --> 00:36:48,873
1، 2، 3، 4، 5

363
00:36:57,236 --> 00:36:59,130
نبضها يزداد قوة

364
00:37:15,267 --> 00:37:19,594
سأذهب.. لأقوم ببعض أعمال الأمن

365
00:37:46,128 --> 00:37:46,981
مرحبًا

366
00:37:49,397 --> 00:37:53,802
أكل شيء على ما يرام؟
..بعيدًا عن تجربة الاقتراب من الموت

367
00:37:56,931 --> 00:38:00,310
ما الخطب؟ -
كان يجب أن أفحص، وأتأكد -

368
00:38:02,662 --> 00:38:03,341
ماذا؟

369
00:38:04,620 --> 00:38:07,778
لابد وأن الخنافس قد اخترقت الأسلكة
لذا لم يفعل نظام التدمير الذاتي

370
00:38:09,309 --> 00:38:14,896
لقد فعلها (فيليب)، لقد فعّل أمر الحرق

371
00:38:17,375 --> 00:38:18,828
كان سيقتلنا جميعًا

372
00:38:53,150 --> 00:38:56,674
..(فيليب) -
رجل اللحظات الحاسمة -

373
00:38:57,164 --> 00:39:00,954
لقد نجحت مجددًا، أحسنت -
شكرًا لك -

374
00:39:01,759 --> 00:39:07,030
كونر)، أنت على ما يرام)
لقد كنا قلقين عليك

375
00:39:07,150 --> 00:39:10,630
هل.. هل تمكنت من إخراج أي بيانات
..من الهالة قبلما

376
00:39:10,750 --> 00:39:13,219
تمكنا بالتأكيد، في الواقع لقد خطونا خطوة
..كبيرة للأمام

377
00:39:13,339 --> 00:39:15,824
إننا على وشك الذهاب وفحص تغيرات القرص
الصلب الآن، أتريد المجيء معنا؟

378
00:39:15,944 --> 00:39:19,080
كلا، كلا، لابأس.. لقد آتيت لأشكرك حقًا

379
00:39:19,696 --> 00:39:22,238
لوهلة شعرت بأنك ستقوم بإحراقنا هناك

380
00:39:23,233 --> 00:39:28,683
أنت تفهم تبعات مكانتي، صحيح؟
أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام

381
00:39:28,803 --> 00:39:33,340
حماية الشعب تأتي أولاً -
أفهم هذا -

382
00:39:33,460 --> 00:39:34,887
(الأمر نفسه بالنسبة لـ(الفجر الجديد

383
00:39:44,295 --> 00:39:46,095
جاك)، سأوافيك في الحال) -
أمرك يا سيدي -

384
00:39:46,215 --> 00:39:49,995
ينبغي أن أتركك تباشر عملك -
شكرًا لك -

385
00:39:50,115 --> 00:39:52,285
آراك غدًا إذن
..يوم مثير

386
00:39:54,279 --> 00:39:55,889
ما كنت لأفوته مهما كانت الظروف

387
00:40:42,685 --> 00:40:43,853
(هيلين)

388
00:40:45,582 --> 00:40:50,035
..لقد رأيت المستقبل يا (فيليب)، وأدري
أنت أملنا الوحيد

389
00:40:50,965 --> 00:40:55,922
ستجد سبيلاً، يجب عليك هذا
المستقبل بين يديك

390
00:40:59,280 --> 00:41:03,827
كان ينبغي أن استمع إليكِ، كنت أشعر
..(كما لو أنني أتبع عمل (كاتر

391
00:41:06,670 --> 00:41:08,422
.وأنه لربما يكون فخورًا بيّ

392
00:41:10,913 --> 00:41:12,082
بطريقة ما

393
00:41:12,650 --> 00:41:16,961
أتعتقد بأن (فيليب) لا يزال يثق بك؟ -
أجل -

394
00:41:17,845 --> 00:41:21,113
وأنا مستعد لفعل أي شيء كان
لتصحيح هذا الأمر

395
00:41:22,108 --> 00:41:27,334
..ولكن هناك شيء يجب أن أخبركِ به
..الآلة التي صنعتها.. في مختبري

396
00:41:28,092 --> 00:41:36,073
..كانت مجرد آلة أولية.. لقد بنى (فيليب) أخرى
..إنها ضعف حجمها مئات المرات

397
00:41:36,193 --> 00:41:40,131
..وهي أقوى كثيرًا بشكل لا نهائي والآن
لديه المفتاح

398
00:41:40,503 --> 00:41:43,930
ويعرف كيف يفتح هالة بسبب أنني
.أريته كيف يفعلها

399
00:41:45,856 --> 00:41:47,103
.لقد تأخرنا كثيرًا

400
00:41:49,758 --> 00:41:51,763
من المحال أن نوقفه الآن

401
00:42:17,605 --> 00:43:17,403
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#5EFB6E">www.egfire.com</font>

