1
00:00:18,894 --> 00:00:20,637
ألـين ؟
نعم ؟-

2
00:00:21,730 --> 00:00:24,268
لقد قلت لـ(جايك) قول "ممنوع الكلام"َ

3
00:00:25,859 --> 00:00:29,939
با الطبع، لماذا؟
ما الكلام الذي دار بينكم؟

4
00:00:30,864 --> 00:00:32,940
لا كلام ، لكن هو ....!َ

5
00:00:33,116 --> 00:00:35,738
سيكون أكثر مرح أذا رأيتة

6
00:00:37,120 --> 00:00:39,160
أعتقد بأنك لا تعني مرح لي

7
00:00:45,587 --> 00:00:49,122
قُل الحقيقة
كم أنت فخور في هذه الحظة؟

8
00:00:51,301 --> 00:00:52,582
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

9
00:00:54,304 --> 00:00:58,717
لا أعرف ، لكن أراهن" 10$ "أنة سيضرب السقف
أذا فتنحنا "تصريف القمامة"َ

10
00:01:01,270 --> 00:01:04,520
جايك، ماذا تفعل؟-
أتنفس-

11
00:01:04,690 --> 00:01:07,856
تتنفس، ولأي سبب سخيف
يدعك تفعل هذا في المغسلة؟

12
00:01:08,026 --> 00:01:09,686
يجب أن أتدرب

13
00:01:10,362 --> 00:01:13,446
البنات سيحبنة عندما يكبر

14
00:01:16,410 --> 00:01:17,785
جايك؟-
نعم؟-

15
00:01:19,204 --> 00:01:21,778
سأحظره-
نعم-

16
00:01:25,878 --> 00:01:28,415
ذالك ليس مضحك
من الممكن أن أغرق

17
00:01:28,589 --> 00:01:32,373
ومن ثم نجد جسدك بعد أيام
جرفتها الأمواج على رف الأطباق

18
00:01:33,969 --> 00:01:37,172
من أين حصلت على أدوات الغوص هذة؟_
جريج، إشتراة لي_

19
00:01:37,347 --> 00:01:39,221
جريج؟_
نعم، تعرفة، دكتور "ميلنوك"َ

20
00:01:39,391 --> 00:01:41,633
خلـيـل أمي
هو رجل رائع جداً

21
00:01:41,810 --> 00:01:44,930
هو سيعلمني كيف أغطس كاملاً
بعد أن أتعلم الغوص

22
00:01:45,105 --> 00:01:47,430
نحن سنحتاج مغسلة أكبر

23
00:01:48,859 --> 00:01:52,939
لدية مركب كبير مع غرفة نوم في داخلة
ودبابات، وسترات خوص

24
00:01:53,113 --> 00:01:57,609
ونحن سنذهب للغطس في "كاتالينا"َ
أنتظر حتى ترى "الزعانف"التي أشتراها لي

25
00:01:58,744 --> 00:02:01,116
حسناً،خليل "جوديث"َ
يبدو مثل "الرجل المثالي"َ

26
00:02:01,288 --> 00:02:04,408
نعم_
هل أنت بخير على ذالك؟

27
00:02:04,583 --> 00:02:06,042
نعم ، نعم ، أنا بخير

28
00:02:06,210 --> 00:02:08,582
هذه يمكن أن تكون منطقة
حساسة للرجال المطلقين

29
00:02:08,754 --> 00:02:11,541
أعرفُ-
زوجة سابقة تنام مع الرجل الآخر-

30
00:02:11,715 --> 00:02:14,751
الأبن ،بدأ الأرتباط معة-
أجل، أجل-

31
00:02:14,927 --> 00:02:18,260
مركب كبير-
تشارلي، ماهي نقظتك المجنونة هنا؟-

32
00:02:19,264 --> 00:02:22,051
لا نطقة. مجرد التنقيب على الأعصاب

33
00:02:22,052 --> 00:02:23,095
ترجمة
"" SALEH 070 ""

34
00:02:23,096 --> 00:02:24,139
"" SALEH 070 ""
ترجمة

35
00:02:24,140 --> 00:02:25,183
ترجمة
"" SALEH 070 ""

36
00:02:29,359 --> 00:02:30,401
"" SALEH 070 ""

37
00:02:30,402 --> 00:02:31,445
ترجمة

38
00:02:31,446 --> 00:02:32,489
"" SALEH 070 ""

39
00:02:32,490 --> 00:02:33,533
"" SALEH 070 ""

40
00:02:34,577 --> 00:02:35,620
"" SALEH 070 ""

41
00:02:37,709 --> 00:02:38,751
"" SALEH 070 ""

42
00:02:41,884 --> 00:02:42,926
"" SALEH 070 ""

43
00:02:42,928 --> 00:02:43,970
"" SALEH 070 ""

44
00:02:43,971 --> 00:02:45,014
أتمنى لكم مشاهدة طيبة

45
00:02:45,015 --> 00:02:46,058
أتمنى لكم مشاهدة طيبة

46
00:02:46,059 --> 00:02:47,101
ترجمة
"" SALEH 070 ""

47
00:02:47,103 --> 00:02:48,145
"" SALEH 070 ""

48
00:02:54,982 --> 00:02:58,516
أذاً ماذا رأيك؟ هل تريد لعب البولينج؟
أو ربما نشاهد فلم؟

49
00:02:58,694 --> 00:03:01,232
لا، سآخذ حمام أخر

50
00:03:09,746 --> 00:03:11,953
هو يعلم أن هناك محيط، صحيح؟

51
00:03:12,541 --> 00:03:15,542
حسناً(جريج) لا يُريدة في المحيط

52
00:03:15,711 --> 00:03:17,869
يُريدُه أن يقضي وقت التدريب في بركة

53
00:03:18,046 --> 00:03:20,584
في الحقيقة، أبني غير سعيد
بتواجدة هنا هذا الأسبوع

54
00:03:20,757 --> 00:03:24,126
لأنه يريد أن يذهب يغوص
في بركة"جريج"َ

55
00:03:24,720 --> 00:03:26,712
لدية ، "مركب"و" بركة" ؟

56
00:03:28,140 --> 00:03:29,848
....أعتقد أنك تستطيع أن تتحمل أشياء رائعة

57
00:03:30,017 --> 00:03:34,061
بدون أن تبيع من دمًك...
ومن حيواناتك المنوية لدفع النفقة

58
00:03:34,229 --> 00:03:37,930
علاقتي مع أبني ليس مستنده
على إمتلاك أشياء رائعة

59
00:03:38,108 --> 00:03:39,650
يالك من محظوظ

60
00:03:40,778 --> 00:03:43,732
هيا ، أنظر إلى الجانب الجيد-
وما هو الجانب الجيد؟..تشارلي-

61
00:03:43,906 --> 00:03:45,234
حدد "الجانب الجيد"َ

62
00:03:45,407 --> 00:03:49,535
ربما في أحد العطل يدعنا (جريج)نأخذ
بعض الفتيات على مركبة

63
00:03:50,621 --> 00:03:52,660
ولماذا يعيرنا مركبة؟

64
00:03:53,373 --> 00:03:56,789
هو مرتبط مع " جايك" ونحن
.مرتبطين مع "جايك" هذا هو المفتاح

65
00:03:56,960 --> 00:04:00,709
هل أنت لا تسمع ألمي؟ إبني
يُفضل "خليل جودث" أكثر مني

66
00:04:00,881 --> 00:04:04,131
أنا حتى لا أعرفة
وأفضلة أكثر منك

67
00:04:05,135 --> 00:04:06,594
...تعتقد بأنني أتعلم

68
00:04:06,762 --> 00:04:11,803
الين، الين، إبنك يحبُك
لديك تأثير علية

69
00:04:11,975 --> 00:04:15,475
أنت المثال الأكثر أهمية لة-
...أجل ، أعتقد -

70
00:04:15,646 --> 00:04:18,433
أعني، وأذ كنت لاتستطيع تعليمة الغطس

71
00:04:18,607 --> 00:04:20,765
وأذ كان مهم،أنت لا تستطيع
تعليمة "التزحلق على الثلج"َ

72
00:04:20,943 --> 00:04:24,193
أو لعبة "بسبول"َ...
او أي شيء رائع,حقاً

73
00:04:25,197 --> 00:04:27,653
لكنك تجلبُ الكثير من الأشياء
الأخرى الية

74
00:04:32,663 --> 00:04:33,991
شكراً ، يا الله

75
00:04:38,585 --> 00:04:41,789
مرحباً،تشارلي-
لكلي شيء ثمن-

76
00:04:43,132 --> 00:04:46,002
مرحباً،الين-
أذا كنت تريد"جيك"، يأخذ إستحمام-

77
00:04:46,176 --> 00:04:49,676
بقدر ما أنا أحب قضاء الوقت
مع "حفيدي" لكني مستعجلة

78
00:04:49,847 --> 00:04:51,257
أريد أستعارة "سيارتك، المرسيدس"َ

79
00:04:51,431 --> 00:04:55,299
حسناً، بأنك مستعجلة
سأعطيك جواب سريع"" لا ""َ

80
00:04:55,477 --> 00:04:58,015
تشارلي ، أرجوك
سأعرض بيت، بعد نصف ساعة

81
00:04:58,188 --> 00:05:00,858
ما المشكلة بسيارتك الكهربائية
التي أشتريت؟

82
00:05:01,024 --> 00:05:05,105
لا شيء هي الأختيار الصحيح
لمن يريد أن يحافض على الكوكب

83
00:05:05,279 --> 00:05:08,196
لكن أذا كنت تحاول بيع عقارات
إلى أمير نفط سعودي

84
00:05:08,365 --> 00:05:12,493
لا تستطيع أن تقود سيارة لعبة
مع رابط في الخلف

85
00:05:13,912 --> 00:05:15,572
يمكنك أن تستعملي سيارتي

86
00:05:16,415 --> 00:05:19,866
ترى هذا،هذا ،كيف يبدو "أبن يساعد أمة"َ

87
00:05:20,043 --> 00:05:23,044
شكراً لك، حبيب قلبي، لكن
أريد أن أبدو ناجحة

88
00:05:26,425 --> 00:05:29,260
تشارلي،مرسيدسك-
كلا، أنسي-

89
00:05:29,470 --> 00:05:32,305
....تشارلي، لن أذهب حتى-
قيادة سعيدة-

90
00:05:32,473 --> 00:05:34,180
شكراً لك

91
00:05:35,517 --> 00:05:37,889
سيارتي في ممرك

92
00:05:40,439 --> 00:05:45,516
وأن فقدت الطاقة
هناك طائرة ورقية و مفتاح في الصندوق الخلفي

93
00:05:52,618 --> 00:05:56,117
للمعلومية، هناك طرق أخرى
لقياس النجاح غير السيارات

94
00:05:56,288 --> 00:05:59,324
هذا صحيح، هناك "مراكب و وبركات"َ

95
00:06:00,417 --> 00:06:04,367
تعلم ماذا.؟ أتمنى "أمي" أن تضعُ
طعجة في مرسيدسك اللماعة

96
00:06:04,546 --> 00:06:06,040
لا تقل هذا

97
00:06:06,215 --> 00:06:09,963
إذا كنت ستتمنى شيء
تمنّ أن تنحدر بها على الهاوية

98
00:06:14,681 --> 00:06:18,762
أذاً هذا رائع "جايك"؟
سيارة كهربائية

99
00:06:18,936 --> 00:06:21,427
أعتقد، ماذا يحدث أذا نفذت البطارية؟

100
00:06:21,605 --> 00:06:24,178
..تضغط ويعيد شحنة

101
00:06:24,691 --> 00:06:26,435
ولكن إذا كان هناك تعتيم؟

102
00:06:27,111 --> 00:06:29,068
تجلس في المقعد الخلفي
....بمسدس

103
00:06:29,238 --> 00:06:31,811
وانتظر اللصوص ...
تماما مثل أي سيارة أخرى

104
00:06:33,200 --> 00:06:37,067
تشارلي-
.إنها سيارة رائعه، جايك-

105
00:06:37,246 --> 00:06:40,330
غريغ ،لديه سيارة حقا رائعة.
لديه "هامر"َ

106
00:06:40,499 --> 00:06:43,535
كما تعلمون ، عمك "تشارلي"َ
ليس غريبا على همر

107
00:06:43,710 --> 00:06:45,370
.تشارلي

108
00:06:46,255 --> 00:06:48,710
وهذه سيارة رائعة ايضاَ "جايك"َ

109
00:06:50,008 --> 00:06:52,844
أذا،"جايك" هذا يبدو رائع؟

110
00:06:53,011 --> 00:06:56,096
قيادة سيارة مستقبلية
والذهاب لرؤية فلم

111
00:06:59,268 --> 00:07:02,434
ربما بعد ذالك يمكن ان نذهب
لنشتري بعض البيتزا

112
00:07:02,604 --> 00:07:04,147
طيب!!ّ

113
00:07:07,693 --> 00:07:11,525
....وبعد ذالك،من يعرف،لرُبما
....أبوك كبير السن سيشتري لك

114
00:07:11,697 --> 00:07:15,030
ألعاب فديو عنيفة ودامية...
كيف يبدو لك هذا؟

115
00:07:15,200 --> 00:07:16,825
حسناً

116
00:07:16,994 --> 00:07:18,654
....هل تعلم، عندما نذهب للغوص

117
00:07:18,829 --> 00:07:21,699
غريغ، سيُعلمنُي...
كيف أقود "المركب"َ

118
00:07:21,874 --> 00:07:24,993
حسناً، أنا أسف "جايك" لكن
تعلم، ما عندي "مركب"َ

119
00:07:25,169 --> 00:07:29,118
أنا لا أملك "هامر"َ
ولا أعرف كيف اغطس

120
00:07:29,298 --> 00:07:32,085
لا بأس أبي، "غريغ" يعرف

121
00:07:35,179 --> 00:07:38,548
جايك،كيف ستحب أبوك
لتعليمك كيف تقود سيارة؟

122
00:07:38,724 --> 00:07:40,183
مــــاذا؟-
حــــقاَ؟-

123
00:07:40,350 --> 00:07:41,679
تشارلي، عمره 11

124
00:07:41,852 --> 00:07:43,679
أذاً، سنبحث عن مواقف فارغة

125
00:07:43,854 --> 00:07:48,065
ماذا لو ضرب شيء؟-
ألين، سيارة أمي-

126
00:07:49,526 --> 00:07:52,064
الأب سيُعلمك
كيف تقود

127
00:07:52,237 --> 00:07:53,897
رائع

128
00:07:57,951 --> 00:07:59,280
هل بأمكانك أن تصل الى الدواسات؟

129
00:07:59,453 --> 00:08:02,240
هل بالإمكان أن نفتح الراديو؟-
أنسى الراديو-

130
00:08:02,956 --> 00:08:04,499
أي واحد هو مفتاح النافذة؟

131
00:08:04,666 --> 00:08:06,908
حسناً، أنسى المفتاح
الأن، هيا، التركيز

132
00:08:07,085 --> 00:08:11,035
هذه مرآتك الخلفية.وهو مهم جداً
لتفقدة قبل أن ترجع

133
00:08:11,215 --> 00:08:13,884
حسناً-
الأن...ماذا ترى؟-

134
00:08:14,051 --> 00:08:17,217
الجزء العلوي من رأس العم" تشارلي"َ

135
00:08:17,387 --> 00:08:21,800
عربة التسوق، شجرة
....والصودا يمكن أن تكون

136
00:08:21,975 --> 00:08:24,431
يبدو "ماوتن ديو"َ-
حسناً-

137
00:08:24,603 --> 00:08:27,937
إنس المرأة الخلفية
نحن فقط سنتقدم

138
00:08:28,107 --> 00:08:31,061
الأن، تعرف، هذا الكابح
وهذا، البنزين

139
00:08:31,235 --> 00:08:33,192
أعتقدت أنه كهربائي

140
00:08:35,405 --> 00:08:36,604
تمكن منك ،ألين

141
00:08:38,158 --> 00:08:43,994
حسناً، هذا الكابح
وهذا الكهرب

142
00:08:44,164 --> 00:08:47,249
هم حساسون جداً
ليس من الضروري أن تضغط بشدة

143
00:08:47,417 --> 00:08:48,497
حسناً

144
00:08:48,669 --> 00:08:50,080
الأن، جرب أن تضغط قليلاً

145
00:08:50,254 --> 00:08:52,377
هل هي شغالة؟-
كــلا-

146
00:08:58,554 --> 00:09:02,219
حسناً،على مايبدو أنها شغالة

147
00:09:02,724 --> 00:09:06,010
.هذا رائع-
.ترى كم حذر يجب أن تكون؟-

148
00:09:06,186 --> 00:09:09,140
وكم أقرب نحن الى مكبات النفيات؟

149
00:09:09,314 --> 00:09:11,022
هل بالإمكان أن أفتح النوافذ الأن؟-
.لا-

150
00:09:11,191 --> 00:09:14,441
الآن...حسناً،لما لا تدُور العجلة
....الى اليسار قليلاً

151
00:09:14,611 --> 00:09:17,778
...وبلطف أضغط...

152
00:09:24,580 --> 00:09:27,035
تذكر، أذا كنت تريدة قيادة السيارة
الجدة مره ثانية

153
00:09:27,207 --> 00:09:29,414
لا يمكنك أن تخبرها
أعرفُ-

154
00:09:29,585 --> 00:09:33,167
أو أمك، أو أي شخص أخر
الأب ليس بحاجة الى الحزن

155
00:09:33,338 --> 00:09:35,296
ذالك، كان رائع جداً، أبي، شكراً

156
00:09:36,550 --> 00:09:39,919
أجل ـ أجل,لقد كان-
لقد فكرت في شيء-

157
00:09:40,095 --> 00:09:43,760
إذا "غريغ" هنا، يمكن أن نسألة
حول الخروج على المركب

158
00:09:43,932 --> 00:09:46,506
لا، لن أسأل" غريغ"َ
....حول الذهاب

159
00:09:46,685 --> 00:09:48,843
مرحباً، "جوديث" هذا هو، بخير وسلام

160
00:09:49,605 --> 00:09:51,811
أهلاً،عزيزي-
إحزري ماذا فعلنا-

161
00:09:51,982 --> 00:09:53,560
ماذا؟-
لا شيء با التحديد-

162
00:09:56,653 --> 00:10:00,105
هذه نكتة الطفل
" لا شي با التحديد "

163
00:10:00,282 --> 00:10:02,571
كان يفعلها كل عطلة الأسبوع

164
00:10:02,743 --> 00:10:07,120
أذا،حسناً، مع السلامة-
الين-

165
00:10:10,417 --> 00:10:12,077
.الين

166
00:10:14,546 --> 00:10:15,827
.إسأل عن المركب

167
00:10:19,927 --> 00:10:21,966
أسمع، عطلة الاسبوع القادم-
أجل-أجل-

168
00:10:22,137 --> 00:10:24,628
أعرف، أنت و"غريغ"َ
ستقومون بأخذ جايك للغطس

169
00:10:24,807 --> 00:10:26,633
لا، ذالك القصد

170
00:10:26,809 --> 00:10:28,967
.جريج وأنا، قررنا عدم رؤية بعضنا البعض

171
00:10:29,144 --> 00:10:32,513
إذن ، لو أنك لم تعمل أي خطط
يمكنك أن تاخذ جايك

172
00:10:32,689 --> 00:10:35,263
.أجل -أجل أحبُ أن يكون عندي

173
00:10:35,442 --> 00:10:38,858
ويؤيسفني أن أسمع عنك "جريج"َ

174
00:10:40,364 --> 00:10:43,780
.شكراً لك-
هل هناك شيء أستطيع عملة؟-

175
00:10:44,409 --> 00:10:46,947
.أجل،يمكنك أن تمسح تلك الإبتسامة من وجهك

176
00:10:47,663 --> 00:10:51,411
.حسناً،حسناً مع السلامة-
وداعاً-

177
00:10:53,418 --> 00:10:55,874
""إنفصلت مع "جريج""

178
00:10:56,046 --> 00:10:57,920
""إنفصلت مع "جريج""

179
00:10:58,090 --> 00:10:59,501
ألين؟-
نعم-

180
00:10:59,675 --> 00:11:01,050
ثقب الباب

181
00:11:13,564 --> 00:11:15,556
أين كنت؟

182
00:11:17,192 --> 00:11:21,522
غسيل السيارة، لقد وجدوا شيء
في المقعد الخلفي

183
00:11:21,738 --> 00:11:23,980
ماهو؟

184
00:11:27,077 --> 00:11:28,737
حسناً، الأن أنت فقط تتباها

185
00:11:29,955 --> 00:11:31,283
لا، الين،لستُ

186
00:11:31,498 --> 00:11:34,784
أذا يجب أن أعترف
هذه الصنع الصغير مثيرة

187
00:11:34,960 --> 00:11:37,249
هي، اليس كذالك؟-
.اجل، أجل-

188
00:11:37,421 --> 00:11:39,544
أودٌ أن أقابل السيدة التي تملاُ هذه

189
00:11:40,257 --> 00:11:42,131
في الحقيقة،تعرفُها

190
00:11:42,301 --> 00:11:45,586
حقاً؟ "ليسا"؟-
لا-

191
00:11:45,762 --> 00:11:48,716
جينيفر؟-
من "جينفر"؟-

192
00:11:48,891 --> 00:11:51,132
صحيح. لا

193
00:11:51,310 --> 00:11:52,720
أذاً من هي؟

194
00:11:52,895 --> 00:11:57,604
يمكن أن أخبرك، لكن بعد أن أخبرك
لا أستطيع أن لا أخبرك

195
00:11:57,775 --> 00:12:01,357
مالذي تتحدث عنة؟-
من إستعار سيارتي الأسبوع الماضي؟-

196
00:12:03,489 --> 00:12:05,814
الأم المقدسة

197
00:12:07,868 --> 00:12:12,079
لا ،لا الأم السيئة تخصنا

198
00:12:12,748 --> 00:12:14,076
أمي ،في سيارة؟

199
00:12:14,249 --> 00:12:16,871
أمي، في سيارتي

200
00:12:17,044 --> 00:12:21,124
أذا كنت أعرف أن هذا سيحدث
لا أحضرت "مقاعد الفينل"َ

201
00:12:21,298 --> 00:12:24,881
أنتظر، أنت لن تتركة في منتصف الأرضية
اليس كذلك؟

202
00:12:25,052 --> 00:12:26,843
أنة حقاً،يخيفك،اليس كذالك؟

203
00:12:28,055 --> 00:12:30,676
.كلا-
. أذا ألتقطة-

204
00:12:47,157 --> 00:12:51,107
مرحبا؟ ،،أهلاً "جايك" ما الأمر؟

205
00:12:52,162 --> 00:12:53,787
اهدأ قليلاً

206
00:12:53,956 --> 00:12:57,574
نعم، أعرف أن أمك أنفصلت مع "غريغ"َ

207
00:12:57,751 --> 00:13:01,120
نعم، أفهم
....بأنك منزعج جداً، لكن

208
00:13:01,755 --> 00:13:03,499
حسناً لا ،لا

209
00:13:03,674 --> 00:13:07,541
لا أستطيع أن أحظرك الى هنا
لأنك غاضب من أمك

210
00:13:11,431 --> 00:13:14,053
حسناً. . . .أنا أسف
لكن هذا الي راح يكون

211
00:13:14,226 --> 00:13:17,013
الآن ،لما لاتدعتي أتكلم معها

212
00:13:17,187 --> 00:13:20,722
نعم"جوديث" مرحبا
انا أحاول تأييدك هنا

213
00:13:20,899 --> 00:13:24,185
لا ، أخبرتة يجب أن يحلة معك

214
00:13:27,281 --> 00:13:29,320
لا،لا. . . .حقاً؟

215
00:13:29,491 --> 00:13:32,445
تعتقدين بأنة سيكون أفضل
إذا جاء هنا، لكي يهدأ؟

216
00:13:32,619 --> 00:13:34,197
....حسناً، لكن

217
00:13:35,414 --> 00:13:37,572
حسناً، أذاً احظرية هنا

218
00:13:38,584 --> 00:13:41,122
حسناً. . . سأراك بعد قليل

219
00:13:41,295 --> 00:13:43,038
سيأتي "جايك"؟-
أجل، أجل-

220
00:13:43,213 --> 00:13:46,214
على مايبدو هو غاضب مع أمة
حول "غريغ"َ

221
00:13:46,383 --> 00:13:50,048
حسناً، ذالك مفهوم. لقد كان
. . . .يتعرف على هذا الرجل المُدهش

222
00:13:50,220 --> 00:13:52,925
الذي كان عندة ...
"مركب" و " بركة " و "همر"

223
00:13:53,724 --> 00:13:56,890
رجل يستطيع أن يُعلمة
كل الأشياء الرائعة

224
00:13:57,060 --> 00:14:01,473
وبعد ذلك أمة أخرجت
هذا الرجل الرائع من حياتة

225
00:14:04,151 --> 00:14:05,431
مُبكر على هذا؟

226
00:14:06,278 --> 00:14:08,354
مرحباً، كُل شخص محترم؟

227
00:14:08,906 --> 00:14:11,029
مرحباً، امي، يالها من مفاجأة

228
00:14:12,785 --> 00:14:15,785
لقد كنت في الحي
وقلت أمر عليكم

229
00:14:15,954 --> 00:14:18,410
وأرى كم تقدم أبنائي

230
00:14:18,582 --> 00:14:22,449
حسناً،نحن بخير-
اجل، فقط بخير

231
00:14:22,628 --> 00:14:27,420
جيد، "جايك"؟-
.هو . . . هو بخير-

232
00:14:27,591 --> 00:14:30,129
فقط، أنيق

233
00:14:33,764 --> 00:14:36,171
الجحيم معها

234
00:14:37,851 --> 00:14:42,976
لقد تركت حمالة صدر بقيمة 300$َ
في المقعد الخلفي ,في "مرسيدسك" وأريد إستعادته

235
00:14:43,148 --> 00:14:48,735
و كيف حدث هذا. أمي؟

236
00:14:50,197 --> 00:14:52,818
...حسناً ،أذا كان يجب أن تعرف-
أنا لستُ بحاجة لأعرف-

237
00:14:53,867 --> 00:14:55,907
الين. أكبٌر

238
00:14:56,078 --> 00:15:00,289
بعت بيت بقيمة "12 مليون دولار"َ
وأردت الإحتفال

239
00:15:00,457 --> 00:15:02,366
مع أمير سعودي ؟

240
00:15:03,210 --> 00:15:08,038
لا تكن مضحك, لديه تسع زوجات
وهم بعمر 11 سنة

241
00:15:08,215 --> 00:15:10,540
لا، أنا كنت مع سمسار البائع

242
00:15:10,717 --> 00:15:13,255
اللجنة قسمت العصير
. . .وجعل هذا كلانا مثيرون جداً

243
00:15:13,428 --> 00:15:16,133
بالكاد تعدينا العشب الأمامي. . .

244
00:15:19,643 --> 00:15:21,434
الأن، أذهب احظر حمالة الصدر

245
00:15:33,157 --> 00:15:36,608
عزيزي، هذا فقط مرض

246
00:15:40,664 --> 00:15:42,787
أطلب مساعدة

247
00:15:50,841 --> 00:15:52,121
مرحبا

248
00:15:52,301 --> 00:15:55,218
أهلاً، ما الذي يجري؟-
.امي، أنفصلت عن " غريغ"َ-

249
00:15:55,387 --> 00:15:56,716
سمعت بهذا

250
00:15:56,889 --> 00:15:59,296
سأعيش هنا معك ومع أبي
من الأن فصاداً

251
00:15:59,475 --> 00:16:01,135
هل تريد أن تراهن؟

252
00:16:01,852 --> 00:16:03,891
لما لا؟-
:سببان-

253
00:16:04,062 --> 00:16:06,388
أمك تُحبك-
والحياة قاسية-

254
00:16:07,399 --> 00:16:10,186
أنتظر، قد يكون هذا سبب واحد

255
00:16:10,652 --> 00:16:14,104
حسناً، ربما أبي يمكن أن يناقش أمي
لتعود مع "غريغ"َ

256
00:16:15,282 --> 00:16:18,532
تمتع با الصف الخامس، من الواضح
ستكون هناك لفترة

257
00:16:20,788 --> 00:16:22,495
مالذي علي فعلة ، الين؟

258
00:16:22,706 --> 00:16:24,450
. . . أعرف كم أنت حبيت "غريغ"َ

259
00:16:24,625 --> 00:16:27,376
لكن لا يمكن أن يكون هذا السبب. . .
.لأستمر برؤيته

260
00:16:27,544 --> 00:16:29,371
أفهمُ هذا، أنت لست مخطئه هنا

261
00:16:29,546 --> 00:16:31,872
لستُ؟ لأني أشعر بأني مخطئه

262
00:16:32,049 --> 00:16:35,003
.فشلت كـ زوجه
فشلت كـ أم

263
00:16:35,177 --> 00:16:37,846
وحتى فشلت كـ سحاقية

264
00:16:38,013 --> 00:16:39,922
قد تكون هذي المشكلة

265
00:16:42,142 --> 00:16:46,638
أنت لست فاشلة، نحن كلانا
فشلنا بالزواج

266
00:16:46,814 --> 00:16:50,646
أنت أم عظيمه، وأنا متأكد
أنك ستكوني سحاقية رائعة

267
00:16:50,818 --> 00:16:52,941
أذا بقيت فترة أطول

268
00:16:54,780 --> 00:16:57,022
سآخذ "جايك" للخارج
لتتمكنو من الكلام

269
00:16:57,199 --> 00:16:58,527
.شكراً لك-
.شكراً " تشارلي"َ-

270
00:16:58,700 --> 00:17:02,319
أين نحن ذاهبون؟-
سأتاجر في سيارتي-

271
00:17:07,793 --> 00:17:10,545
لماذا تتاجر في هذه السيارة؟
الم تحصل عليها منذ زمن قليل

272
00:17:10,712 --> 00:17:14,128
نعم، لكن هناك أصوات تدفعني للجنون

273
00:17:16,093 --> 00:17:17,421
لا أسمع أي شيء

274
00:17:17,594 --> 00:17:20,002
أنت لست داخل رأسي

275
00:17:22,224 --> 00:17:26,222
طالما أنت ستتخلص منها
دعني أخذ دورة صغيره بها

276
00:17:27,896 --> 00:17:29,225
خلك جدي

277
00:17:29,940 --> 00:17:31,933
أعدك، سأقود ببطىء جداً

278
00:17:32,109 --> 00:17:34,481
إنسة، هذا لن يحدث

279
00:17:37,239 --> 00:17:38,650
هل ذالك أثر قدم؟

280
00:17:42,953 --> 00:17:46,404
لم يكن علي جلب "جايك" الى العلاقة
كان مبكراً جداً

281
00:17:46,582 --> 00:17:48,040
لا تصعبي الأمور على نفسك

282
00:17:48,208 --> 00:17:51,660
أذاً "غريغ" لم يصبح الرجل العضيم
الذي أعتقدتي أنه سيصبح

283
00:17:51,837 --> 00:17:55,882
لقد كان رجل عظيم
يالهي ، الين، لقد أذهلني

284
00:17:56,884 --> 00:18:01,261
ليلتنا الأولى سوية، التقطني
وحملني الى السرير في ذراعية

285
00:18:03,056 --> 00:18:06,722
حسناً، النقطة هنا أنك
جلبت "جايك" مبكراً جداً

286
00:18:07,519 --> 00:18:10,057
غريغ، ، قال أني متطلبة جداً
أنا كذا، اليس كذلك؟

287
00:18:10,230 --> 00:18:12,638
أنا متطلبة غاضبة-

288
00:18:12,816 --> 00:18:15,058
لا تقولي هذا
هذا ليس من أنتي

289
00:18:15,235 --> 00:18:18,604
هذا ما أصبحتي علية

290
00:18:22,201 --> 00:18:23,861
لكن تعلمين، تحت كل هذا

291
00:18:24,036 --> 00:18:26,491
لازلت أرى
البنت العصبية الخائفة

292
00:18:26,663 --> 00:18:30,661
مع أضطراب التغذيه البسيط
التي وقعت في حبها

293
00:18:33,253 --> 00:18:34,913
الين

294
00:18:41,929 --> 00:18:44,930
لم أفهم هذا
هذي بالظبط مثل سيارتك الأخرى

295
00:18:45,098 --> 00:18:48,930
لا، هي ليست كذالك، إسمع لا أصوات

296
00:18:52,773 --> 00:18:55,893
حسناً، أعتقد انه كان عليك أشتراء
سيارة رائعة مثل " غريغ"َ

297
00:18:56,068 --> 00:18:58,737
أعمل لنفسك خدمة
وتوقف عن عبادة هذا الرجل

298
00:18:58,904 --> 00:19:01,609
هناك رجل في حياتك
يستحق التقيد بة

299
00:19:01,782 --> 00:19:03,324
ويُشكل نفسك بعد

300
00:19:03,492 --> 00:19:06,991
أبي؟-
.حسناً ، رجلان-

301
00:19:08,122 --> 00:19:11,372
أنا مازلت لم أفهم لماذا أمي
أنفصلت عن "غريغ"َ

302
00:19:11,542 --> 00:19:15,326
يمكن أن يكون أسوآ،يُمكن
ان تتزوجة وبعد ذالك تنفصل عنة

303
00:19:15,504 --> 00:19:18,256
عندما كن بعمرك
كنتُ بوقت زوج أمي الثالث

304
00:19:18,423 --> 00:19:20,333
وأنا كنت معجب بالزوج الثاني

305
00:19:21,009 --> 00:19:22,338
حسناً، كيف شعرت؟

306
00:19:22,511 --> 00:19:25,002
كيف تعتقد كان شعوري؟
لقد كنت غاضب

307
00:19:25,639 --> 00:19:28,675
نعم وأنا ايضاً-
أنا لا أقول لا تغضب

308
00:19:28,851 --> 00:19:32,302
لكن لا تستطيع لوم أمُك
كان عليها فعل ماهو صحيح لها

309
00:19:32,479 --> 00:19:34,223
.هل تفهم؟-
. أعتقد-

310
00:19:34,398 --> 00:19:36,058
.جيد

311
00:19:36,233 --> 00:19:38,689
في المرة القدمة تراها
أعطها حظنة كبيرة

312
00:19:38,861 --> 00:19:42,609
وأعلمها أن هناك رجل
يستحق العيش معه

313
00:19:42,781 --> 00:19:44,608
حسناً

314
00:19:45,451 --> 00:19:47,906
أنتظر أنت تلوم أمُك في كل شيءُ

315
00:19:48,871 --> 00:19:51,872
هذا مختلف، أمي الشيطان

316
00:20:13,937 --> 00:20:17,141
هيا، دعنا نذهب الى سوق " المراكب"َ

317
00:20:24,782 --> 00:20:26,157
. . . .أذا أنا كبير بما يكفي للقيادة

318
00:20:26,325 --> 00:20:28,816
أنا كبير لمعرفة. . .
ماذا جرى بينك وأمي

319
00:20:28,994 --> 00:20:31,366
أنت لست كبير بما يكفي للقيادة

320
00:20:32,164 --> 00:20:35,663
لا أعتقد بأنك حملتها لأنه
أنكسر كاحلها

321
00:20:37,044 --> 00:20:40,377
صدق ما تصدق
هذي قصتي وسأتمسك بها

322
00:20:41,173 --> 00:20:42,453
أخبرة ،تشارلي

323
00:20:44,259 --> 00:20:46,797
أبويك كانوا على وشك أن يمارسو الجنس
عند دخولنا

324
00:20:54,603 --> 00:20:56,145
نعم، صحيح

