1
00:00:00,000 --> 00:00:01,043
*ترجمة*
" SALEH 070 "

2
00:00:01,044 --> 00:00:02,086
**
" SALEH 070 "

3
00:00:02,088 --> 00:00:03,130
*ترجمة*
" SALEH 070 "

4
00:00:03,131 --> 00:00:04,174
**
" SALEH 070 "

5
00:00:04,175 --> 00:00:05,218
*ترجمة*
" SALEH 070 "

6
00:00:05,422 --> 00:00:09,005
كيف أبدو ؟ -
.مدهش -

7
00:00:09,843 --> 00:00:13,343
"كُل الرجال يُريدون أن يكونُ مثلك"
"كُل النساء تريد أن تكون معك "

8
00:00:14,264 --> 00:00:16,553
هل يُمكن على الأقل تنظر لي
قبل أن تجاوب؟

9
00:00:18,393 --> 00:00:20,267
.أصحح كلامي

10
00:00:21,813 --> 00:00:23,473
....كُل الرجال يُريدون أن يكون معك

11
00:00:23,649 --> 00:00:26,899
تشارلي ، بربك
.أنا متوتر جداً هنا

12
00:00:27,069 --> 00:00:29,904
.هذا أول ميعاد حقيقي منذ الكلية

13
00:00:32,115 --> 00:00:34,653
ماهذا بحق الجحيم ؟ -
.بوربون -

14
00:00:35,410 --> 00:00:39,871
تشرب " بوربون " بينما تتمرن ؟ -
جن تجعلني أتعرق -

15
00:00:39,872 --> 00:00:40,915
البوربون : هو وسكي أمريكي
ومنتج منذ القرن الثامن عشر

16
00:00:40,916 --> 00:00:41,959
البوربون : هو وسكي أمريكي
ومنتج منذ القرن الثامن عشر

17
00:00:41,416 --> 00:00:44,334
أنظر، لا تحول هذه، الى مشكلة
أكبر من الازم

18
00:00:44,503 --> 00:00:47,836
...ألتقيت بـ امرأة وطلبت منها الخروج معك -
في الحقيقة هي من طلبت مني الخروج -

19
00:00:48,006 --> 00:00:51,256
كُنت في السوق وهي
طلبت نصيحة عن إختيار الذرة

20
00:00:51,426 --> 00:00:53,715
ولم يكُن هناك أي من العاملين
.لم يكن هناك أبد

21
00:00:53,887 --> 00:00:56,841
حتى أذا كان موجود أحد
ليس لديهم أطلاع كامل حول هذا المنتج

22
00:00:57,015 --> 00:01:01,095
. الحمد لله أنك كنت موجود -
أخبرني عن هذا -

23
00:01:01,270 --> 00:01:03,595
وضّحت بأنة يجب التأكد
...من القشر

24
00:01:03,772 --> 00:01:06,014
لتحقق من ثبات حبات الذرة...

25
00:01:06,191 --> 00:01:08,018
وبعد ذلك
طلبت مني الخروج

26
00:01:08,193 --> 00:01:12,487
حسناً، لهذا يقولون
"لا أحد يكسب تأثير أكثر من العاملين"

27
00:01:12,656 --> 00:01:14,981
حقاً يقولون هذا ؟ -
.لا -

28
00:01:16,618 --> 00:01:18,527
.النقطة المهمة هنا ، انه مجرد عشاء

29
00:01:18,704 --> 00:01:21,907
ستذهب أنت ، ومن ثم تضجرها حتى الموت
ومن ثم ترجع للبيت

30
00:01:22,082 --> 00:01:24,834
أجل ، أعرف هذا لكني أريد
أن أكون بشكل جيد بينما أفعلها

31
00:01:25,002 --> 00:01:27,160
تبدو بخير . فقط أرتاح . وكُن على طبيعتك

32
00:01:27,671 --> 00:01:29,296
أجل ، أجل حسناً

33
00:01:29,464 --> 00:01:33,462
هل يجب علي أن أخذ بعض من الواقيات الجنسية؟ -
. لماذا؟ -

34
00:01:33,635 --> 00:01:36,305
أرى
....إعلانات الخدمات التجارية

35
00:01:36,471 --> 00:01:38,298
أجل ، أنت على حق ، أراك فيما بعد

36
00:01:43,145 --> 00:01:45,102
حس بالعرق

37
00:02:13,717 --> 00:02:15,045
أعتقد ان الميعاد على مايرام

38
00:02:15,047 --> 00:02:16,089
*ترجمة*
" SALEH 070 "

39
00:02:16,090 --> 00:02:17,133
**
" SALEH 070 "

40
00:02:17,134 --> 00:02:18,177
*ترجمة*
" SALEH 070 "

41
00:02:18,178 --> 00:02:19,220
**
" SALEH 070 "

42
00:02:19,222 --> 00:02:20,264
*ترجمة*
" SALEH 070 "

43
00:02:20,265 --> 00:02:21,308
**
" SALEH 070 "

44
00:02:21,309 --> 00:02:22,352
*ترجمة*
" SALEH 070 "

45
00:02:22,353 --> 00:02:23,395
**
" SALEH 070 "

46
00:02:23,397 --> 00:02:24,439
*ترجمة*
" SALEH 070 "

47
00:02:24,440 --> 00:02:25,483
**
" SALEH 070 "

48
00:02:25,484 --> 00:02:26,527
*ترجمة*
" SALEH 070 "

49
00:02:29,114 --> 00:02:33,942
يالهي، "الين" تبدو مثل الألة

50
00:02:34,119 --> 00:02:39,540
أنا قرش الحب ، إذا توقفت عن
. ممارسة الحب ، أغرق

51
00:02:40,917 --> 00:02:43,455
حسناً ، حسناً
إنتظري ، إنتظري

52
00:02:45,881 --> 00:02:48,004
.أسماك القرش لا تصدر صوت الهدير

53
00:02:48,175 --> 00:02:52,469
حسناً ، أنا دُب الحبّ

54
00:02:52,638 --> 00:02:56,303
إذا توقفت عن ممارسة الحب
أمنع نيران الغابة

55
00:02:58,894 --> 00:03:01,467
ألين -
ضعي هذا خارجاً -

56
00:03:09,196 --> 00:03:11,769
.صباح الخير -
.صباح الخير -

57
00:03:13,909 --> 00:03:16,316
.أرى بأنك تتمرن ثانية

58
00:03:17,871 --> 00:03:20,243
.أجل ، هو جيد لقلبي

59
00:03:20,415 --> 00:03:23,416
أعتقدت أن ضرر الكبد
يجعلة من نوع الدفع

60
00:03:23,585 --> 00:03:25,163
صباح الخير ،جميعاّ

61
00:03:25,337 --> 00:03:27,413
.صباح الخير -
.صباح الخير -

62
00:03:46,817 --> 00:03:48,690
.عطشان

63
00:03:50,153 --> 00:03:51,980
.ألين

64
00:03:54,574 --> 00:03:59,402
حسناً" قادزوكس"َ
الرشيق يحصل على النزوة

65
00:03:59,403 --> 00:04:00,363
قادزوكس: هي شركة ملابس مراهقين
مقرها في ولاية تكساس
والمعنى : أوسع الملابس

66
00:04:00,447 --> 00:04:01,490
قادزوكس: هي شركة ملابس مراهقين
مقرها في ولاية تكساس
والمعنى : أوسع الملابس

67
00:04:01,623 --> 00:04:04,624
أجل، يبدو بأننا نعيش في
قرن المعجزات

68
00:04:04,793 --> 00:04:06,916
أعتقد لو أنهم لم يتمكنو من
... وضع رجل على القمر

69
00:04:07,087 --> 00:04:08,961
.لو ضعو إمراة على أخيك ...

70
00:04:11,133 --> 00:04:13,339
من هي الفتاة ؟ -
.لا أعرف -

71
00:04:13,510 --> 00:04:16,961
قابلها في السوق
وساعدها في أختيار ذرة

72
00:04:17,139 --> 00:04:19,546
ذرة؟

73
00:04:20,225 --> 00:04:24,353
حسنا، لستُ في مكان جيد للحكم
أنا مرة عملتها مع رجل من أجل "دبة غاز"َ

74
00:04:47,961 --> 00:04:51,662
ألين؟ ألين؟ -
نعم؟ -

75
00:04:51,840 --> 00:04:53,749
ماذا لديك هنا؟ -
....فرشاة -

76
00:04:53,925 --> 00:04:59,168
وصلصة شوكلاتة، وقفازات مطاطية...
هل تعرف ماذا سنعمل بها ؟

77
00:04:59,681 --> 00:05:03,050
لا -
.و لا أنا أيضاً -

78
00:05:03,852 --> 00:05:07,897
تشارلي، أنا لم أمارس جنس مثل هذا
.في حياتي

79
00:05:08,065 --> 00:05:12,691
في الحقيقة ، أنا لم أعمل أي شيء
من قبل يُمكن أن يسمّى "جنس"َ

80
00:05:12,861 --> 00:05:16,645
لأن إذا كُنت تسمي هذا "جنس"َ
.نحتاج أسم جديد لهذا

81
00:05:16,823 --> 00:05:21,485
إقتراحي سيكون
"الغناء الشعبي،يم-يم"

82
00:05:22,412 --> 00:05:24,701
.أنا سعيد لك

83
00:05:24,873 --> 00:05:28,538
وأنا أيضاً. ألدينا كرسي صغير ؟

84
00:05:28,710 --> 00:05:31,581
.خزانة الدخل -
.شكراً لك -

85
00:05:32,381 --> 00:05:35,750
قد تحتاج أن تسرع نفسك؟ -
أجل صحيح -

86
00:05:43,558 --> 00:05:45,218
يا..ولد

87
00:05:45,394 --> 00:05:49,474
ماذا ؟ -
يا.. ولد -

88
00:05:49,648 --> 00:05:50,976
هل بالإمكان أن اشاهد التلفاز ؟

89
00:05:51,149 --> 00:05:53,901
لا أرى المانع
لديك عيون ومؤخرة

90
00:05:55,946 --> 00:05:57,606
أين ألين ؟

91
00:05:58,281 --> 00:06:01,235
أنه هنا -
حسناً ، هل لي أن أتكلم معة؟ -

92
00:06:05,998 --> 00:06:07,408
طبعاً ، لما لا

93
00:06:11,003 --> 00:06:12,829
حسناً ، حسناً، إنتظري لحظه

94
00:06:13,255 --> 00:06:16,754
تا دا " مفاجئة "َ -
اجل -

95
00:06:22,889 --> 00:06:24,847
الوقت ليس مناسب "تشارلي"َ

96
00:06:25,017 --> 00:06:28,717
أجل ، لكن أعتقدت أنك تُريد أن تعرف
أن زوجتك السابقة هنا وأبنك

97
00:06:28,895 --> 00:06:30,935
المفترض أن تجلبه الجمعة

98
00:06:31,106 --> 00:06:32,933
اليوم الجمعة

99
00:06:34,026 --> 00:06:35,650
لكن ليس حتى الساعة الخامسة

100
00:06:35,819 --> 00:06:37,977
الأن الساعة الخامسة

101
00:06:38,155 --> 00:06:40,147
حسناً ، عوض عني ، سأخرج الأن

102
00:06:40,324 --> 00:06:41,734
الين -
نعم ؟ -

103
00:06:41,908 --> 00:06:44,530
قد تحتاج أن تخرج هذي
القفازات، أولاً

104
00:06:44,703 --> 00:06:46,494
أحسنت التفكير

105
00:06:50,876 --> 00:06:53,545
سيخرج الأن -
شكراً لك -

106
00:06:53,712 --> 00:06:55,539
....أذاً

107
00:06:59,801 --> 00:07:01,130
كيف اخبارك؟....

108
00:07:01,303 --> 00:07:03,212
مالذي يجري هناك ؟

109
00:07:03,388 --> 00:07:09,343
الين..... يغير من شكل الأثاث
يعيد الترتيب

110
00:07:09,519 --> 00:07:12,307
آسف ، كُنت أخذ قيلولة

111
00:07:14,775 --> 00:07:16,055
أذاً . . . اذاً ما الأمر .؟

112
00:07:16,234 --> 00:07:20,149
أريد تذكيرك أن "جايك" عنه بطولة
كاراتيه صباح الغد

113
00:07:20,322 --> 00:07:23,655
.حسناً -
مالذي في وجهك ؟ -

114
00:07:24,660 --> 00:07:29,321
فقط صلصة شكولاته قليله -
شكراً لك -

115
00:07:29,498 --> 00:07:31,989
فهمت، بطولة كاراتية
صباح الغد

116
00:07:32,668 --> 00:07:33,996
ألين ، مالذي يحدث ؟

117
00:07:35,003 --> 00:07:39,998
مالذي...ما الذي يجري
...هو اني مستلقياً على السرير

118
00:07:40,175 --> 00:07:42,049
أكل مثلجات....

119
00:07:44,221 --> 00:07:46,628
.بعد نقل الأثاث -
.بعد نقل الأثاث - -

120
00:07:46,807 --> 00:07:50,851
.و نمت على بعض الشكولاتة

121
00:07:52,938 --> 00:07:55,180
مع السلامة .الين

122
00:07:58,610 --> 00:08:01,018
أعتقد أنها صدقت -
حقاً ، تعتقد؟ -

123
00:08:01,196 --> 00:08:02,738
.كــلا

124
00:08:04,449 --> 00:08:06,442
لما لم تخبرها أن عندك إمرأة ؟

125
00:08:06,618 --> 00:08:08,907
لا أعرف ، يبدو خاطئاً

126
00:08:09,079 --> 00:08:11,866
أنت مطلّق
ليس لديك أي شيء لتشعر بذنب

127
00:08:12,040 --> 00:08:15,160
.ليس ذنّباً .أنة فقط خجل

128
00:08:15,335 --> 00:08:18,870
مما أنت خاجل؟ -
.تشارلي ، قضيت 12 سنة مع جوديث -

129
00:08:19,047 --> 00:08:22,084
مررنا بالكثير سوية
....لا تستطيع أن تمحو كُل هذا

130
00:08:22,259 --> 00:08:25,213
بلفّ صلصة الشكولاتة...
على صدر إمراة أخرى

131
00:08:26,513 --> 00:08:30,178
حسناً، اخطأت بالسؤال، الأن
ماذا ستفعل لـ"جايك"؟

132
00:08:30,350 --> 00:08:34,265
بالهي، جايك هنا
لا أريد أن يعرف أني في علاقة

133
00:08:34,438 --> 00:08:38,601
هذه ليست علاقة
هذة قفازات وكراسي صغيرة

134
00:08:39,735 --> 00:08:41,277
حسناً ، حسناً

135
00:08:41,445 --> 00:08:44,399
أنت أصرف إنتباهه، وأنا
سأخرج "نانسي" وأوصلها للبيت

136
00:08:44,573 --> 00:08:46,779
حسناً

137
00:08:47,909 --> 00:08:52,785
خطأ. هذا فقط خطأ، هذا خاطئ جداً

138
00:08:52,956 --> 00:08:55,447
جايك ، هل تريد ان نذهب ونطلق
على بعض الأطواق

139
00:08:55,625 --> 00:08:57,417
بعد دقيقة

140
00:09:08,597 --> 00:09:10,091
هو غافل ، فقط أذهب

141
00:09:11,725 --> 00:09:13,385
بعد دقيقة

142
00:09:24,529 --> 00:09:28,313
لا ،مازال يشاهد التلفاز
أنتظر ، سأتأكد

143
00:09:29,910 --> 00:09:32,317
هل أنت جائع ؟ -
ماذا سنأكل ؟ -

144
00:09:32,496 --> 00:09:36,540
لا أعرف. فقط أخبرني إذا أنت جائع -
يعتمد على ما سيكون عندنا -

145
00:09:36,708 --> 00:09:38,950
حسناً ،ماذا تريد؟ -
ماذا لديك؟ -

146
00:09:40,629 --> 00:09:42,621
ليس جائع

147
00:09:44,424 --> 00:09:48,042
أذاً، ظننت بأنك ستوصلها للبيت
ومن ثم تعود

148
00:09:48,220 --> 00:09:50,793
أستأجرت من فندق ؟

149
00:09:51,515 --> 00:09:54,681
لا ، أنت على حق
القيادة بهذا الطريق خطٍره

150
00:09:56,186 --> 00:09:58,807
.حفرة واحدة
يمكنها تغيير حياتك إلى الأبد

151
00:10:01,483 --> 00:10:06,726
متى أخر مرة أكلت شيئاً؟
لا تضحك ،تعرف ما أقصد

152
00:10:09,741 --> 00:10:14,902
حسناً ،حسناً، تفقد حانة الشرف
لبعض من مشروب "قيروبي" أو شيئاً

153
00:10:15,080 --> 00:10:18,330
الجفاف .. هو العدو

154
00:10:18,500 --> 00:10:21,454
.حسناً ،إستمتع ، أراك لاحقاً

155
00:10:21,628 --> 00:10:23,668
أنا جائع. ما هو العشاء؟

156
00:10:24,840 --> 00:10:27,212
ماذا تريد ؟ -
ماذا لديك ؟ -

157
00:10:28,885 --> 00:10:31,258
أعتقد أن هناك "شرائح لحم"َ
في الفريزر "الثلاجة"َ

158
00:10:31,430 --> 00:10:32,758
..أريد دجاجاً

159
00:10:34,516 --> 00:10:35,844
فقط خاطئ

160
00:10:38,020 --> 00:10:40,807
.خاطئ جداً جداً

161
00:10:45,902 --> 00:10:48,061
هل شبّعت ؟ -
.نـعـم -

162
00:10:48,238 --> 00:10:52,532
جيد -
لماذا ، ماذا لديناً أيضاً؟ -

163
00:10:53,118 --> 00:10:54,992
أنت قلت أنك شبعت -
أجل -

164
00:10:55,162 --> 00:10:56,572
.جـيـد

165
00:10:58,498 --> 00:11:00,574
لكن ماذا لدينا أيضاً ؟

166
00:11:02,711 --> 00:11:06,756
آسف على التأخير
...كان على الذهاب الى المكتب

167
00:11:06,923 --> 00:11:10,707
لطوارئ...
و تعطل عندي الأيطار
#كفر السيارة#

168
00:11:10,886 --> 00:11:14,469
ولذا كان لابد أن أنتظر "نادي الصيانة"َ
.لمجيء وتغييره

169
00:11:14,640 --> 00:11:15,968
ولم تكُن معي بطاقت الأشتراك

170
00:11:16,141 --> 00:11:18,383
و الرجل كان لابد علية أن يدقق
...على الحاسوب

171
00:11:18,560 --> 00:11:21,181
بالرغم من أنني كُنت عضو....
.منذ 1989

172
00:11:21,355 --> 00:11:26,729
ولهذا السبب تأخرت في العودة

173
00:11:29,446 --> 00:11:31,273
.أعتقدت بأنك هنا

174
00:11:32,824 --> 00:11:34,402
.أنا إفتقدتك ، ألين

175
00:11:34,576 --> 00:11:38,159
شكراً لك ، هل ممكن أن أتكلم معك لدقيقة؟

176
00:11:38,330 --> 00:11:42,030
عم تشارلي ،ما لدينا للحلوى؟ -
أنت قُلت أنك شبعان -

177
00:11:42,542 --> 00:11:44,250
ليس شبعان للحلوى

178
00:11:44,878 --> 00:11:47,749
حسناً ، ماذا تريد؟ -
ماذا لديك ؟ -

179
00:11:48,465 --> 00:11:50,422
كيف لك أن لا تقتلة ؟

180
00:11:53,178 --> 00:11:55,420
تشارلي ، شعوري فضيع
حول ما أفعل

181
00:11:56,056 --> 00:11:58,345
.أذاّ أنت تفعلة بشكل خاطئ

182
00:11:58,517 --> 00:12:01,601
لا ، أشعر كأنني
.أتخلى عن طفلي

183
00:12:01,770 --> 00:12:04,605
ألم تستمع؟
هو لم يلاحظ بغيابك

184
00:12:04,773 --> 00:12:06,101
هذا ليس ما أقصد

185
00:12:06,274 --> 00:12:10,189
ماهو هذا النوع من الرجال
...الذي يختار الجنس مع غريبة ومثيرة

186
00:12:10,362 --> 00:12:12,651
.بدل قضاء وقت جميل مع ولدة الصغير؟...

187
00:12:12,823 --> 00:12:18,113
لا أعرف ، رجل كان متزوج
.لـ12 سنة ومارس الجنس 12 مرة

188
00:12:19,454 --> 00:12:21,743
.أنت على حق ، أستحق هذا

189
00:12:21,915 --> 00:12:24,833
.بالضبط ، أذهب ومتع نفسك

190
00:12:25,002 --> 00:12:26,911
حسناً، وأنا لدي بالفعل
الغرفة لليلة كلها

191
00:12:27,087 --> 00:12:29,922
أجل ، أغلب الفنادق
يفضلون أن تفعلها بهذه الطريقة

192
00:12:30,090 --> 00:12:33,459
فقط تأكد أن ينام "جايك" في وقت مبكّر
لدية كراتيه الصباح

193
00:12:33,635 --> 00:12:36,553
...وبالطبع ، أنت ستعود -
تشارلي ، ثق بي -

194
00:12:36,722 --> 00:12:40,636
أنت ، أثق بك
لكن هو من أقلق بشأنة

195
00:12:51,111 --> 00:12:52,938
ماذا .؟

196
00:12:53,947 --> 00:12:59,452
لا بد أنك تمزح معي
يجب علي أن أخذه الى الكراتية؟

197
00:12:59,619 --> 00:13:02,324
ألين .الساعة 6:30 صباحاً

198
00:13:02,497 --> 00:13:05,202
ماهو نوع المعتوة
الذي إلتقيت به؟

199
00:13:05,375 --> 00:13:09,124
هي مدهشة ، تشارلي
لم أقابل مثلها أبداَ

200
00:13:13,717 --> 00:13:15,591
علي الذهاب

201
00:13:22,017 --> 00:13:23,844
جايك ، إستيقظ

202
00:13:26,480 --> 00:13:27,808
حاولت

203
00:13:38,575 --> 00:13:41,944
هل أحد بالمنزل ؟ -
.هنا -

204
00:13:43,330 --> 00:13:45,121
أين "جايك"؟

205
00:13:45,290 --> 00:13:48,077
لا أعرف
ألم يكن لديه بطولة كراتية؟

206
00:13:49,711 --> 00:13:52,748
أجل ، من المفترض أن تأخذه
قبل ثلاث ساعات

207
00:13:52,923 --> 00:13:56,623
لماذا لم تأخذه ؟ -
.لم ينهض -

208
00:13:56,802 --> 00:13:59,293
.حاولت كل شيء

209
00:14:00,138 --> 00:14:01,467
بأي وقت نام ؟

210
00:14:01,640 --> 00:14:05,139
لا أعرف ، أنا نمت حوالي الثانية
وهو مازال صاحياً

211
00:14:06,478 --> 00:14:08,518
هل كان مستيقظ حتى الثانية ؟

212
00:14:08,689 --> 00:14:12,437
قال بأنة شرب قهوة
لكن ذلك كذب ،اليس كذلك؟

213
00:14:13,443 --> 00:14:17,655
حسناً،حسناً، ليس بالمهم
الكاراتية كانت فكرة والدتة، أسمع

214
00:14:17,823 --> 00:14:20,314
أريد منك خدمة أخرى

215
00:14:20,492 --> 00:14:23,910
بربك، ضعة في قراب المسدس
"بيل الطائش"

216
00:14:23,911 --> 00:14:25,996
بيل الطائش: هو جيمس بتلر هيكوك
كان شخصية في الغرب الأمريكي القديم.

217
00:14:25,998 --> 00:14:27,040
وكان مقاتلاً ،الى جانب شهرته ككاتب

218
00:14:26,748 --> 00:14:31,242
.لا،لا،لا هذا ليس حول الجنس

219
00:14:30,377 --> 00:14:32,998
أريد منك أن تراقب "جايك"ً
...لبقية نهاية الأسبوع

220
00:14:33,171 --> 00:14:36,671
لكي أنا و "نانسي"يمكن أن نذهب...
الى (لاس فيغاس )ونتزوج

221
00:14:37,843 --> 00:14:42,054
يالهي، ألين.لست بحاجة لي
. أن تتزوج هذه المرأة

222
00:14:42,222 --> 00:14:45,140
إذا كُنت لا تريد أن تمارس الجنس بعد الأن
فقط أخبرها

223
00:14:45,309 --> 00:14:48,309
لا، لا، أنت لم تدرك هذا

224
00:14:48,478 --> 00:14:50,138
.هذا أبعد من الجنس

225
00:14:50,314 --> 00:14:51,808
نحنُ واقعين في الحب

226
00:14:54,609 --> 00:14:55,985
ألين، تعال هنا

227
00:15:01,199 --> 00:15:03,821
أنت لم تقع في الحب، أنت مسلوب العقل

228
00:15:03,994 --> 00:15:07,742
لا،لا، أنا لم أشعر بهذا
حول أي أمرأة من قبل

229
00:15:07,914 --> 00:15:10,405
لدينا تقارب
يتجاوز الطبيعيون

230
00:15:10,584 --> 00:15:11,912
حقاً ؟ -
. أجل -

231
00:15:12,085 --> 00:15:14,327
نوع روحي ؟ -
.أجل -

232
00:15:14,504 --> 00:15:17,624
حسناً، يمكن أن أدرك هذا
أذاً من أين هي ؟

233
00:15:17,799 --> 00:15:19,875
.هي حول هذا المكان

234
00:15:20,594 --> 00:15:24,010
أين ؟ -
السوق المركزي -

235
00:15:27,184 --> 00:15:28,559
تشارلي، توقف عن هذا

236
00:15:28,727 --> 00:15:34,314
فكرت باخلاص في هذا
...وأنا حقاً عاشق لــ

237
00:15:34,483 --> 00:15:37,187
. نانسي -
.أعرف هذا، أعرف هذا -

238
00:15:37,361 --> 00:15:40,315
كُنت أبحث عن الكلمة المناسبة
لوصفها

239
00:15:40,489 --> 00:15:43,988
جنون؟سهله؟رشيقة؟

240
00:15:44,159 --> 00:15:48,488
تشارلي. تشارلي ، بدأت
بداية خاطئة مع زوجتي الأولى

241
00:15:48,664 --> 00:15:51,071
....لا نرتكب الخطأ نفسه مع

242
00:15:51,792 --> 00:15:53,416
.الجميلة نانسي...

243
00:15:54,670 --> 00:15:57,789
حسناً،أنت على حق،هذا ليس حولها
هيا، أجلس

244
00:15:57,964 --> 00:16:01,499
أنت ستضربني ؟ -
.سنرى كيف ستسير الأمور -

245
00:16:05,430 --> 00:16:08,634
حسناً، أنا لم يسبق أن كُنت
.الأخّ الكبير لك

246
00:16:08,809 --> 00:16:11,845
أنا لم أقم بحمايتك، ولم أكون
...بجانبك عندما بدأت بالمواعدة

247
00:16:12,020 --> 00:16:14,428
ولا عندما تزوّجت وكان عندك "جايك"َ...
وهل تعرف لماذا ؟

248
00:16:15,190 --> 00:16:17,859
لماذا ؟ -
.كُنت مشغولاً بممارسة الجنس -

249
00:16:19,528 --> 00:16:22,694
وهو الوقت المناسب لأكون الأخ الكبير
.لمساعدتك الأن

250
00:16:22,864 --> 00:16:26,233
لقد أجتزت هذه المرحلة. أعرف
ماذا يعني أن نخلط بين الحب والجنس

251
00:16:26,410 --> 00:16:28,449
.هذا ليس ما أفعل "تشارلي"َ

252
00:16:28,620 --> 00:16:32,238
نحنُ نتحدث عنَي، أنا مريت بهذه
المراحل أكثر من مرة

253
00:16:33,166 --> 00:16:34,744
.أتذكر هذه الفتاة

254
00:16:34,918 --> 00:16:37,243
قضينا عطلة أسبوع
لا تصدق، سوية

255
00:16:37,421 --> 00:16:40,671
لم اجرب مثلها قبل ذلك أبداً
.وأنا أقترحت

256
00:16:40,841 --> 00:16:44,292
.لقد توسلت إليها لنتزوج  -
أين ألتقيت بها ؟ -

257
00:16:44,469 --> 00:16:46,261
.في الحجز

258
00:16:47,472 --> 00:16:50,307
هذا كان في المدرسة الثانوية ؟ -
.الصف الثامن -

259
00:16:50,475 --> 00:16:54,010
وبعد سنوات ، حدث ثانية
.مع إمرأة ثانية

260
00:16:54,187 --> 00:16:56,310
"الحب من أول نظرة"
.الجنس كان لا يصدق

261
00:16:56,481 --> 00:16:59,399
أنا اقتنعت بأنها توأم الروح
.لذا رميت نفسي فيها

262
00:16:59,568 --> 00:17:01,477
لقد فعلتُ كُل شيء لأجعلها
.تتزوجني

263
00:17:01,653 --> 00:17:03,693
وهل تعلم ماذا ؟
...إذا قالت "نـعـم"َ

264
00:17:03,864 --> 00:17:07,944
يكون لدي زوجة سابقة بعمر 67 سنة...
.وعلى راتب تقاعد من الرقص المتعري

265
00:17:10,120 --> 00:17:11,828
...كُل ما أحاول القول

266
00:17:11,997 --> 00:17:15,200
أنت لست أول رجل يخلط...
...بين العاطفة والحب الحقيقي

267
00:17:15,375 --> 00:17:16,786
.ولن تكون الأخير...

268
00:17:16,960 --> 00:17:19,368
وإذا أخبرني أحد ما
...بما أخبرك

269
00:17:19,546 --> 00:17:22,417
.لوفرت على نفسي الكثير أوجاع القلب...

270
00:17:23,592 --> 00:17:27,008
حسناً ، سمعتك . شكراً لك

271
00:17:27,179 --> 00:17:28,803
.على الرحب

272
00:17:28,972 --> 00:17:33,302
تأكد أن "جايك" لا يسقط في الزبالة
وأنا سأتصل عليك من فندق"سيرك السيرك"َ

273
00:17:36,229 --> 00:17:37,558
سيرك السيرك؟

274
00:17:37,731 --> 00:17:41,942
أنت على حق، لا يهم المال
ما هو الفندق الذي يعرض"القرصان"؟

275
00:17:42,861 --> 00:17:45,399
آسف ، "ألين"َ
.لكن يجب علي أن افقدك عقلكِ

276
00:17:45,572 --> 00:17:48,324
مرحباً ؟ -
.أمي ، الحمد للة أنك هنا -

277
00:17:48,492 --> 00:17:50,983
لستُ بحاجة الى
..تهكّمك ، تشارلي

278
00:17:51,161 --> 00:17:53,569
لا ، حقاً ، احتاجك
.ألين ، يحتاجك

279
00:17:53,747 --> 00:17:55,075
مالذي يجري ؟

280
00:17:55,248 --> 00:17:57,490
ألين ، أخبر "أمي" ماهي خطتك
.لعطلة الإسبوع

281
00:17:58,293 --> 00:18:00,333
.كلا -
لماذا ؟ محرج ؟ -

282
00:18:00,504 --> 00:18:02,164
لا .لا -
خجلان ؟ -

283
00:18:02,339 --> 00:18:04,331
خائف ؟ -
.نـعـم -

284
00:18:05,050 --> 00:18:07,967
ياعزيزي ، انا أمّك
.يمكنك أن تخبرني أي شئ

285
00:18:08,971 --> 00:18:14,345
حسناً. ألتقيت بإمراة رأئعة
...في السوق قبل أيام قليلة

286
00:18:14,518 --> 00:18:17,305
.ونحنُ سنتزوج...

287
00:18:17,938 --> 00:18:19,847
.!أرى

288
00:18:22,192 --> 00:18:28,147
في سبيل الله ، إذا كُنت مشتاق لفتاة لهذا الحد
أبحث عن فتاة وضعها على التجنيب

289
00:18:29,866 --> 00:18:31,658
.هذا ليس حول الجنس

290
00:18:31,827 --> 00:18:33,618
أرجوك ، ماذا يمكن أن يكون ؟

291
00:18:33,787 --> 00:18:37,452
.يمكن أن يكون حبّاً -
.أجل ، طبعاً -

292
00:18:37,624 --> 00:18:40,542
من هذه الإمرأة ؟
ماذا تعمل ؟

293
00:18:41,545 --> 00:18:43,584
.هي تعمل بــ"ألين"َ

294
00:18:46,341 --> 00:18:48,666
...حسناً،حسناً،هذا
....ربما هذه بداية العلاقة

295
00:18:48,844 --> 00:18:52,378
لكن في اليوم الأخير...
.تفتحت الى أكثر بكثير

296
00:18:52,556 --> 00:18:56,933
.مغفلي "راندي" الصغير

297
00:18:57,102 --> 00:18:59,178
....إستمع ، إذا تزوجت أنا

298
00:18:59,354 --> 00:19:03,434
بعد كُل عطلة أسبوع مثيرة...
....مع أي غريب

299
00:19:03,608 --> 00:19:08,769
سيكون عندك...
.أزواج أمهات أكثر بكثير من ما لديك بالفعل

300
00:19:08,947 --> 00:19:11,699
هي تعرف عن ما تتحدّث "ألين"َ

301
00:19:11,867 --> 00:19:16,078
أمنا ، نامت على وسادات الفندق
أكثر من "نعناع الشوكولاته"َ

302
00:19:16,079 --> 00:19:17,122
#يوضع النعناع على الوسائد للرائحة#

303
00:19:17,123 --> 00:19:18,166
#يوضع النعناع على الوسائد للرائحة#

304
00:19:22,085 --> 00:19:23,912
.لا تساعدني ، تشارلي

305
00:19:24,087 --> 00:19:28,334
الأن....الأن أستمع يا عزيزي
....بدون أهانة

306
00:19:28,508 --> 00:19:31,545
ولكن بما أنك فقير....
....وتعيش مع أخّيك

307
00:19:31,720 --> 00:19:36,181
سؤال يجب أن يسأل،من المرأة....
التي ستوافق على الزواج بك ؟

308
00:19:36,350 --> 00:19:40,347
مالم تكون "غبية قليلاً"َ
أو تبحث عن "بطاقة خضراء"ّ

309
00:19:42,439 --> 00:19:44,515
.إستمع إلى ماماك، الين

310
00:19:44,691 --> 00:19:47,609
.كلا ، كلا ، سأستمع إلى قلبي

311
00:19:47,778 --> 00:19:50,269
ولي المعلومية
.هي وافقت على الزواج

312
00:19:50,447 --> 00:19:53,234
.أنا لم أسألها حتى الأن -
لكنك تخطط لهذا ؟ -

313
00:19:53,408 --> 00:19:56,575
.نـعـم -
.لن أضربك ، عزيزي -

314
00:19:56,745 --> 00:19:58,204
.تشارلي

315
00:20:01,583 --> 00:20:05,201
حسناً، سأكون شاكر لكم
.لتركي أعيش حياتي الخاصة

316
00:20:05,379 --> 00:20:07,003
.أحبّ "نانسي" ، و"نانسي" تحبّني

317
00:20:07,172 --> 00:20:09,924
وأذ هذا خطأ
.سيكون خطأي

318
00:20:10,384 --> 00:20:14,880
مرحبا.؟"نانسي" أشتقتي لي
.أشتقت لك

319
00:20:15,055 --> 00:20:18,506
هناك شيء أريد أن أسألك
.لكن أريد مقابلتك شخصياً

320
00:20:19,476 --> 00:20:21,219
.حسناً، حسناً ، نعم أفهم هذا

321
00:20:21,395 --> 00:20:24,396
أجل . طبعاً .طبعاً مع السلامة

322
00:20:25,315 --> 00:20:27,438
.زوجها رجع مبكراً

323
00:20:30,487 --> 00:20:31,946
حسناً..خطأي

324
00:20:42,124 --> 00:20:45,575
هل أنت جائع ؟ -
ماذا لديك ؟ -

325
00:20:46,753 --> 00:20:48,912
ماذا تريد؟

326
00:20:50,590 --> 00:20:53,461
لا أعرف..ما إختياراتي؟

327
00:20:54,303 --> 00:20:57,837
يمكن أن تطبخ شيئاً
أو تعيش في الشارع

328
00:20:59,683 --> 00:21:01,592
.لستُ جائع

