1
00:00:03,344 --> 00:00:05,552
أثنين من النبيذ الأبيض
...و (جاك) و (جينجر

2
00:00:06,348 --> 00:00:08,756
أرجوك ،أخبريني أن "الجاك"َ
.و "الجنجر" ليس لك

3
00:00:08,933 --> 00:00:11,010
كلا ، لصديقتي . لماذا ؟

4
00:00:11,769 --> 00:00:14,096
...تبدين مثل إمرأة ذات ذوق رفيع

5
00:00:14,272 --> 00:00:16,644
..وخلط نوعية جيدة من "البوربون" مع(جعة جنجر

6
00:00:16,817 --> 00:00:20,518
مثل أن تضع "تشيز ويز"َ
.بـ(سرطان) نيوبورغ

7
00:00:21,905 --> 00:00:24,479
ماذا لو قلت لك أن "الجاك"و"الجنجر" كان لي؟

8
00:00:25,075 --> 00:00:27,697
.أذاً ، سأتعلم العيش معه

9
00:00:29,580 --> 00:00:32,201
. تشارلي -
. غايل -

10
00:00:32,916 --> 00:00:36,701
آسف على التأخير. توقفت عند مخزن الراديو
.وأنظر لما أشتريت

11
00:00:36,879 --> 00:00:38,918
....أنا في منتصف شيء نوع ما

12
00:00:41,842 --> 00:00:43,550
" اللعنة عليك الى الجحيم "

13
00:00:43,719 --> 00:00:45,877
ماذا.؟ ماذا فعلت.؟ -
! دعك منه -

14
00:00:46,055 --> 00:00:48,177
"هذا طبعك ولا تستطيع تغييره"

15
00:00:49,016 --> 00:00:51,768
حسنا، على أية حال
هل تعرف ما ذلك؟

16
00:00:52,478 --> 00:00:56,641
.إثنان (ميغابيكسل) كاميرا على الأنترنت بالألوان -
. صحيح -

17
00:00:56,814 --> 00:00:59,187
كيف لي القدرة على فعل هذا ؟

18
00:00:59,401 --> 00:01:02,604
أشتريت واحده لي ولجايك
....ونستطيع ربطهم بالحاسب

19
00:01:02,780 --> 00:01:05,484
حتى عندما يكون عند والدتة، يكون...
.بيننا دردرشة فيديو، متى ما أردنا

20
00:01:05,658 --> 00:01:06,903
.هذا رائع -
أليس كذلك ؟ -

21
00:01:07,075 --> 00:01:10,741
نعم، مع أثنين من هؤلاء ، جنس الهاتف
.يصبح أقل هاتف، وجنس أكثر

22
00:01:11,454 --> 00:01:13,743
هذه للحفاظ على على علاقتي
.مع أبني

23
00:01:13,916 --> 00:01:15,575
.أنه أسوأ جزء من الطلاق

24
00:01:15,751 --> 00:01:18,420
.رؤيتة فقط في عطلات الأسبوع -
.أدرك هذا ، و إنني متعاطف -

25
00:01:18,587 --> 00:01:21,458
لكن يمكنّك أن ترى صحة
رؤيتي أيضاً،؟

26
00:01:22,466 --> 00:01:27,009
أنظر ، ميكروفون مدمج
.تحكم آلي، رائع

27
00:01:28,180 --> 00:01:31,015
. أعذرني -
.غايل ، من الجيد رؤيتك ثانية -

28
00:01:31,183 --> 00:01:32,975
.لا تتحرك ، لا تتكلم

29
00:01:33,977 --> 00:01:36,729
هل أنت (تشارلي هاربر)؟ -
نعم. لماذا ؟ -

30
00:01:36,897 --> 00:01:40,063
!. أنتي على حق . هو

31
00:01:42,944 --> 00:01:44,736
ماذا...؟ ماذا...؟ ما المضحك؟

32
00:01:44,905 --> 00:01:46,697
.لا شيء

33
00:01:48,534 --> 00:01:50,361
إذاً..هل يمكنني أن أدعوك على مشروب؟

34
00:01:52,788 --> 00:01:54,828
.انه يريد أن يشتري لي مشروب

35
00:01:56,542 --> 00:01:58,831
...ثم ماذا؟ نعود إلى منزلك على الشاطئ

36
00:01:59,002 --> 00:02:03,130
ونجلس على الشرفة، وننظر إلى النجوم...
...وتقول أنك تُحب كونك عماً

37
00:02:03,299 --> 00:02:05,505
.وكم تُحب أن يكون لديك أطفال..

38
00:02:05,675 --> 00:02:09,010
وبالمناسبة، لديك...
.أجمل عيون في العالم

39
00:02:09,221 --> 00:02:11,843
أنا آسف. هل ألتقينا من قبل؟

40
00:02:12,558 --> 00:02:15,095
.كلا، ولن نجتمع الأن

41
00:02:17,687 --> 00:02:21,520
.حسنا.  لدي شعور سيء

42
00:02:21,521 --> 00:02:22,563
ترجمة
" SALEH 070 "

43
00:02:22,564 --> 00:02:23,607
ترجمة
" SALEH 070 "

44
00:02:23,608 --> 00:02:24,651
ترجمة
" SALEH 070 "

45
00:02:24,652 --> 00:02:25,694
إهدا إلى منتدى
" EGFIRE .com "

46
00:02:25,695 --> 00:02:26,739
إهدا إلى منتدى
" EGFIRE .com "

47
00:02:26,740 --> 00:02:27,781
إهدا إلى منتدى
" EGFIRE .com "

48
00:02:27,782 --> 00:02:28,826
إهدا إلى منتدى
" EGFIRE .com "

49
00:02:28,827 --> 00:02:29,869
إهدا إلى منتدى
" EGFIRE .com "

50
00:02:29,870 --> 00:02:30,914
ترجمة
" SALEH 070 "

51
00:02:31,800 --> 00:02:33,877
هل الكاميرا مفتوحة ؟

52
00:02:34,177 --> 00:02:36,301
جيد . الأن أضغط "توصيل"َ

53
00:02:36,513 --> 00:02:39,265
أستطيع أن أراك. هل تستطيع أن تراني؟

54
00:02:40,308 --> 00:02:43,226
أجل،أجل .وأستطيع أن أسمعك أيضاً
.يمكنك أن تغلق الهاتف

55
00:02:43,395 --> 00:02:45,055
..هذا رائــع

56
00:02:45,231 --> 00:02:48,314
. أجل، يمكننا أن نرى بعضنا البعض كل يوم -
. رائع -

57
00:02:52,862 --> 00:02:54,488
...إذاً

58
00:02:55,241 --> 00:02:56,616
ما الجديد ؟

59
00:02:56,784 --> 00:02:58,360
.لا شيء

60
00:03:01,372 --> 00:03:03,495
ما الجديد معك ؟

61
00:03:05,667 --> 00:03:07,327
.ليس كثيرا

62
00:03:16,595 --> 00:03:19,880
.أهلاً ، تشارلي -
.روز) توقفي) -

63
00:03:20,432 --> 00:03:22,804
ماذا ؟ -
نحنُ أصدقاء الأن، صحيح؟ -

64
00:03:23,310 --> 00:03:24,390
.صحيح

65
00:03:24,561 --> 00:03:28,394
كانت لدينا علاقة واحدة من الماضي
وأنتي لا تطارديني بعد الأن، صحيح ؟

66
00:03:28,565 --> 00:03:32,099
.صحيح -
.إذاً إستخدمي السلالم اللعينة -

67
00:03:32,319 --> 00:03:34,607
حقاً ؟ -
. نعم -

68
00:03:34,780 --> 00:03:36,358
.حسناً

69
00:03:40,828 --> 00:03:44,873
.أفتح الباب -
.أنا فخور بك -

70
00:03:45,040 --> 00:03:48,741
بدأتُ في صعود الدرج  -
.يمكنك فعلها -

71
00:03:52,506 --> 00:03:55,043
!.لست مطمئنة بهذا

72
00:03:55,759 --> 00:03:57,881
.سوف تعتادي على ذلك -
.أجل ، سنرى -

73
00:04:00,848 --> 00:04:02,839
!..أنا مندهشه لرؤيتك في المنزل

74
00:04:03,017 --> 00:04:05,555
.أنها ليلة السيدات في "بافلوف"َ -
.أعرف -

75
00:04:05,727 --> 00:04:09,393
أليس هذا مثل موسم الأرنب
لي (المر فاد) .؟

76
00:04:09,394 --> 00:04:11,479
المرفاد : هو شخصية رسوم متحركة
وهو العدو اللدود "لباغز باني"َ

77
00:04:11,482 --> 00:04:13,108
.كان  ، دعيني أطرح عليك سؤال..

78
00:04:13,444 --> 00:04:16,149
كم تتكلّم الفتيات حول من
يلاقوا من الرجال ؟

79
00:04:16,613 --> 00:04:18,072
.ليس بقدر ما تفكر به

80
00:04:18,282 --> 00:04:20,690
حقاً ؟ -
. أكثر بكثير -

81
00:04:21,827 --> 00:04:24,532
لماذا ؟ -
.واجهت بعض النساء الليلة الماضية -

82
00:04:24,705 --> 00:04:26,033
.لم أقابلهم  من قبل

83
00:04:26,206 --> 00:04:28,993
لكن يبدو أنهم شكّلوا
.رأي سيّئ علي

84
00:04:29,543 --> 00:04:32,460
إذاً أنت تعتقد أن هناك شخص ما
ينشر إشاعات سيئة حولك ؟

85
00:04:32,629 --> 00:04:36,497
أسوأ.! ، أعتقد أن شخص ما
.ينشر الحقيقة

86
00:04:36,717 --> 00:04:39,422
لقد أحرقت بضعة جسور
.في هذة البلدة

87
00:04:39,595 --> 00:04:43,806
أنا لا أحرق الجسور
فقط جنس عادي مع الغرباء

88
00:04:43,974 --> 00:04:45,848
.هناك إختلاف

89
00:04:46,768 --> 00:04:48,180
.و أنا صادق دائماً

90
00:04:48,354 --> 00:04:53,062
أنا لا أقود إمراة بغير رغبتها
إن لم أكن...مشتعل تماماً

91
00:04:54,400 --> 00:04:58,648
وفي الليلة الماضية كانت على الأرجح النتيجة
مع المرأة وخيمة

92
00:04:58,822 --> 00:05:00,365
.من المحتمل

93
00:05:02,159 --> 00:05:05,361
.اجعل نفسي مجنون من لا شيء -
.أفعل ذلك دائماً -

94
00:05:05,538 --> 00:05:07,909
هي طريقة عظيمة لملئ
.عطلة إسبوع بطيئة

95
00:05:09,542 --> 00:05:11,866
...روز ،  تلك الليلة التي قضيناها معا...

96
00:05:12,044 --> 00:05:13,952
هل أخبرتك أن لديك...
عيون جميلة ؟

97
00:05:14,880 --> 00:05:18,925
حسناً ، دعنا نرى ،كان لدينا بعض
.من المشروبات، ومن ثم دعوتني إلى هنا

98
00:05:19,093 --> 00:05:22,757
وجلسنا على الشرفة
وننظر إلى النجوم

99
00:05:22,930 --> 00:05:24,757
أجل ، قلت ذلك

100
00:05:24,931 --> 00:05:28,597
وبالمناسبة، لديك
.أجمل عيون في العالم

101
00:05:30,396 --> 00:05:32,388
.أعتقد بأنني أستعمل ذلك كثيراً

102
00:05:33,357 --> 00:05:36,191
.لكن ،العنة تبدو جيده

103
00:05:37,027 --> 00:05:39,731
هل أنت متأكد أنه ليس أحمر ؟
"إنظر ثانية"

104
00:05:42,741 --> 00:05:47,201
"يبدو بخير"
عليك الذهاب للمدرسة غداً

105
00:05:47,412 --> 00:05:49,985
.ليلة سعيدة "روز"َ -
.ولك "تشارلي"َ -

106
00:05:50,166 --> 00:05:52,407
...ولا تنسي إستخدام

107
00:05:53,710 --> 00:05:55,370
.لا يهم

108
00:05:55,546 --> 00:05:57,040
تشارلي ، تشارلي
.تعال هنا

109
00:05:57,214 --> 00:06:00,085
.رحب بعمك "تشارلي"َ -
. مرحباً " عمّ "تشارلي"َ -

110
00:06:00,259 --> 00:06:02,667
.مرحبا ، جايك -
.أستطيع أن اراك -

111
00:06:02,844 --> 00:06:04,588
وأنا أيضاً

112
00:06:05,388 --> 00:06:06,931
...إذاً

113
00:06:07,432 --> 00:06:09,092
ما الجديد ؟

114
00:06:09,268 --> 00:06:11,805
.ليس بالكثير
ما الجديد معك ؟

115
00:06:11,979 --> 00:06:13,722
لا شيء..لا إنتظر
... عنك (Google)قمت بالبحث

116
00:06:13,898 --> 00:06:15,724
.ولن تصدق ما وجدت...

117
00:06:15,900 --> 00:06:17,938
"جايك ، هل أنت في حوض الحمام ؟"

118
00:06:18,109 --> 00:06:19,603
.أجل ، يجب أن أذهب

119
00:06:19,778 --> 00:06:22,186
لا ، لا ،لا إنتظر جايك
ماذا تتحدث عنة ؟

120
00:06:22,363 --> 00:06:24,190
ماذا يتحدث عنه ؟ -
.لا أعلم -

121
00:06:24,366 --> 00:06:26,988
لكن إذا قمت بالبحث عني
...ستجد أن الصفحات تذكر

122
00:06:27,161 --> 00:06:30,280
جائزة (المعالجة اليدوية) لهذه السنة ...
.في "سان فراندو"َ

123
00:06:30,538 --> 00:06:32,246
هذا لطيف
إبتعد عن الطريق

124
00:06:34,835 --> 00:06:37,836
.إنتبه هناك "ألين ’جي’ هوبر" أخر

125
00:06:38,004 --> 00:06:42,050
وهو أيضاً سائق حافلة مدرسية
...وأيضاً يصنع "خنازير الزينة

126
00:06:42,218 --> 00:06:44,887
.من الزجاج و أنابيب تنظيف...

127
00:06:45,053 --> 00:06:47,461
لن أقوم بالبحث عنك
.بل سأقوم بالبحث عني

128
00:06:52,019 --> 00:06:54,427
"تشارلي هوبر السيئ"
.com

129
00:06:55,730 --> 00:06:58,020
.قد يكون (تشارلي هوبر) أخر

130
00:07:04,365 --> 00:07:05,693
.حسناً

131
00:07:05,866 --> 00:07:07,658
.عندي شعور سيئ

132
00:07:13,874 --> 00:07:15,416
يا ، فتى

133
00:07:15,959 --> 00:07:18,165
يا ، رجل

134
00:07:18,378 --> 00:07:20,704
اللعنة

135
00:07:21,715 --> 00:07:24,503
هل ما زلت تقرأ هذا الموقع ؟ -
كيف لي أن لا أقرأ ؟ -

136
00:07:24,676 --> 00:07:27,547
هذا موقع كامل
مصنوع لتحطيمي

137
00:07:27,720 --> 00:07:29,049
: إستمع إلى هذا

138
00:07:29,223 --> 00:07:33,137
هل أي شخص عاشر تشارلي"
وهو في الحقيقة يمتنع عن إزالة جواربة ؟"َ

139
00:07:34,602 --> 00:07:37,224
هذا ليئم
عندي دورة دموية سيئه في أقدامي

140
00:07:37,398 --> 00:07:39,520
.تمتلكهم البروده

141
00:07:39,941 --> 00:07:44,152
إنظر إلى هذا ، فتاة ما
.أرسلت تسجيل مكالماتها

142
00:07:46,239 --> 00:07:49,573
أهلا ، فقط أردت أن اخبرك
أني قضيت وقت رائع ليلة أمس

143
00:07:49,743 --> 00:07:52,614
... وأتطلَع -
مرحباً ، تشارلي ؟ -

144
00:07:52,788 --> 00:07:54,697
أجل ، أهلاً

145
00:07:54,873 --> 00:07:57,245
.لم نكن سوية ليلة أمس

146
00:07:58,794 --> 00:08:00,287
أليسون ؟

147
00:08:00,462 --> 00:08:02,621
كلا ، بيث

148
00:08:02,798 --> 00:08:03,912
. الخميس

149
00:08:04,549 --> 00:08:08,334
قضيت معك وقتا رائع الخميس
...أنا إعتقدت

150
00:08:08,928 --> 00:08:11,420
ألين ، ماذا سأفعل ؟

151
00:08:11,598 --> 00:08:13,924
كلّ نساء المدينة
.يمكن أن يشاهدوا هذا

152
00:08:14,100 --> 00:08:15,808
كل نساء العالم

153
00:08:16,019 --> 00:08:17,763
يا الله

154
00:08:17,937 --> 00:08:20,346
.تعرف ما يقولون

155
00:08:20,524 --> 00:08:22,849
...أي دعاية وإعلان

156
00:08:23,027 --> 00:08:25,102
.دعاية جيدة

157
00:08:25,321 --> 00:08:27,775
لا ، لا ، لا
.ما أفعلة يتطلب سرية

158
00:08:27,948 --> 00:08:31,317
أحتاج الظلال و الظلام
.أنا مثل الساحر

159
00:08:31,493 --> 00:08:35,705
إذا إكشف الجميع السر
.يتوقّف عن أن يكون مسلي

160
00:08:37,540 --> 00:08:39,333
"أسئلة وأجوبة"

161
00:08:39,501 --> 00:08:41,044
لا تقرأ هذا -
أجل ،صحيح -

162
00:08:41,211 --> 00:08:43,453
: حسناً . السؤال

163
00:08:43,671 --> 00:08:47,372
إلى متى تتوقعي مواعدة تشارلي"
بعد ممارسة الجنس معه؟ "َ

164
00:08:47,551 --> 00:08:50,551
الجواب : "يعتمد على مدة
نومك الصباح التالي "َ

165
00:08:52,096 --> 00:08:55,763
هيا، هذا مضحك
أنت فقط قريب إلية

166
00:08:57,102 --> 00:08:59,391
هذا يبدو مثير للإهتمام
: السؤال

167
00:08:59,563 --> 00:09:02,481
كيف تدبر تشارلي"
تزييف هزة الجماع ؟"َ

168
00:09:02,650 --> 00:09:04,938
حسناً ، توقف . إبتعد

169
00:09:05,110 --> 00:09:07,316
ماذا تفعل ؟ -
.سأقوم بالمحاربة -

170
00:09:07,487 --> 00:09:09,860
.أي شخص يستطيع أن يرسل
لما لا يكون أنا ؟

171
00:09:10,031 --> 00:09:12,523
أنت سترسل كنفسك ؟ -
. لا تكن سخيف -

172
00:09:12,701 --> 00:09:14,493
كل شخص يستخدم إسم مستعار

173
00:09:14,703 --> 00:09:17,823
"مهوس تشارلي 219"

174
00:09:17,997 --> 00:09:19,742
مبالغ به ؟

175
00:09:20,000 --> 00:09:21,708
حسنا

176
00:09:22,253 --> 00:09:24,244
"مهوس تشارلي 180"

177
00:09:27,967 --> 00:09:30,255
.....في تجربتي "

178
00:09:30,969 --> 00:09:34,669
.. تشارلي كان دائما...

179
00:09:34,849 --> 00:09:37,470
... حبيب كريم...

180
00:09:37,642 --> 00:09:41,723
"عطوف، مرح ،محب وحساس...

181
00:09:41,897 --> 00:09:45,515
هذا من المفترض أن
.يغير مسار المحادثات

182
00:09:45,692 --> 00:09:48,479
أنت حقا لا تفهم الإنترنت
الس كذلك ؟

183
00:09:50,322 --> 00:09:53,323
.إنظر ، حصلت على إستجابة بسرعه

184
00:09:53,491 --> 00:09:57,074
...عزيز المهووس : أنت فقط غبي"

185
00:09:57,246 --> 00:10:01,113
أو ضربة بجمجمتك على اللوح عددة مرات ؟ ..

186
00:10:01,291 --> 00:10:03,498
حسناً ، إكتفيت من هذا

187
00:10:03,669 --> 00:10:07,204
كيف أستطيع حذف هذا الموقع ؟ -
. لا تستطيع حذف موقع ويب -

188
00:10:07,380 --> 00:10:09,374
.فقط الشخص الذي أنشأه يستطيع

189
00:10:09,550 --> 00:10:13,049
حسناً ، كيف أصل إليه ؟ -
. الأن ، دعنا نرى -

190
00:10:13,220 --> 00:10:15,343
.حسنا

191
00:10:16,181 --> 00:10:20,344
حسنا ، الموقع ملكية لشركه
.في "جزر الكيمان" وتدعى

192
00:10:21,645 --> 00:10:24,599
تشارلي هوبر السيئ المحدودة"َ"

193
00:10:25,441 --> 00:10:26,769
.هذا لا يساعد

194
00:10:27,275 --> 00:10:29,600
مهلا ، يمكنك شراء قمصان
وأكواب القهوة

195
00:10:30,821 --> 00:10:33,312
"إضافة إلى الشحن "

196
00:10:40,413 --> 00:10:43,119
لا ، ليس بهذه السهولة

197
00:10:43,291 --> 00:10:46,626
أنا "أمّ عازبة"َ
.والمواعدة معقدة جداً

198
00:10:47,879 --> 00:10:49,671
.أدرك هذا

199
00:10:49,840 --> 00:10:52,164
.لا ، لا أستطيع أن أعود إلى "ألين"ً

200
00:10:52,343 --> 00:10:54,003
.بالطبع ما زلت أحبّة

201
00:10:55,346 --> 00:10:56,969
ألين ؟

202
00:10:57,139 --> 00:10:59,594
إلى متى تعتقد أن الموقع سيدوم ؟

203
00:11:00,100 --> 00:11:01,476
.حسناً -
ماذا ؟ -

204
00:11:01,976 --> 00:11:04,930
جايك لا بد أنه ترك الكاميراه مفتوحه
قبل أن يذهب إلى المدرسة

205
00:11:05,105 --> 00:11:09,150
يمكن أن أسمع "جودث" تتكلم
مع أمّها على الهاتف

206
00:11:09,318 --> 00:11:11,607
لماذا لا تسمعنا ؟ -
.جانبنا مطفأ -

207
00:11:11,779 --> 00:11:14,780
هل تمزحي؟ ألين لن يقبل بعودتي
كيف لي أن أعرف ؟

208
00:11:14,948 --> 00:11:16,656
.فقط أعلم

209
00:11:16,825 --> 00:11:18,532
حسناً ، سأسأله

210
00:11:19,662 --> 00:11:21,784
.هي تريد إستعادتي -
.نعم ، سأسألة -

211
00:11:21,956 --> 00:11:23,533
هذا رائع ، كل شيء يدور حولك

212
00:11:23,706 --> 00:11:25,118
حسنا

213
00:11:25,292 --> 00:11:27,415
علي الأستعداد للحمام

214
00:11:28,086 --> 00:11:29,878
أجل

215
00:11:31,966 --> 00:11:34,753
سأتصل لاحقاً

216
00:11:40,641 --> 00:11:44,472
. تشارلي، أحتاج أن أتحدث عن هذا -
. وأنا أيضاً -

217
00:11:44,645 --> 00:11:46,767
إن لم أعمل شيء
... حول هذا الموقع

218
00:11:46,939 --> 00:11:48,978
يجب أن أنتقل إلى "بنسل فينيا" وأطارد..
.عمل مسيحية

219
00:11:49,316 --> 00:11:51,806
جودث تريد المصالحة
...كنت أحلم بهذا

220
00:11:51,986 --> 00:11:54,690
لكن الأن بدأت أتسائل...
.عن ماذا أريد حقا

221
00:11:54,864 --> 00:11:58,612
من رفع هذا الموقع يجب أن يكون
.شخص ما على الأقل خرجت معه مرة واحدة

222
00:11:58,783 --> 00:12:01,702
سيكون أمراً رائعاً (لجايك) أن يكون
. كلا الوالدين في منزل واحد

223
00:12:01,870 --> 00:12:05,703
وبدون مال نفقة، ويمكن أن اتوقف
.عن قصّ شعري عند حلاق الكلية

224
00:12:05,874 --> 00:12:09,078
يمكن أن أزيل من القائمة
...المتزوجات والتي لا يتكلمون الإنجليزية

225
00:12:09,253 --> 00:12:11,791
وأولئك الذين لا يذكرون...
.حتى أننا تقابلنا

226
00:12:11,963 --> 00:12:14,750
سأكتب قائمة بالفوائد والمضار
عن العودة لـ"جودث"َ

227
00:12:14,925 --> 00:12:17,499
تعلم ماذا ؟
.سأقوم بعمل قائمة أيضاً

228
00:12:17,928 --> 00:12:20,170
.أنا مسرور أنا تكلّمنا -
.أنا دائماً هنا لك -

229
00:12:20,346 --> 00:12:21,841
.وأنا أيضاً

230
00:12:37,488 --> 00:12:39,814
أهلاً (تينا) مضى وقت طويل .؟

231
00:12:39,990 --> 00:12:43,158
تشارلي هوبر ، ماذا تريد ؟

232
00:12:44,578 --> 00:12:47,151
أعرف أن الاشياء لم تنتهي
.... جيدة بيننا و

233
00:12:47,332 --> 00:12:49,324
.حقاً ؟ إعتقدت بأنّهم أنتهوا بشل مثالي

234
00:12:49,501 --> 00:12:53,034
قضينا اسبوعاً في "كانكون"َ
. وممارسة جنس عظيمة كل يوم

235
00:12:53,213 --> 00:12:56,582
ومن ثم عدت إلى "لوس أنجليس". وأخبرتني
... ،أنك ستتصل علي غداً

236
00:12:56,757 --> 00:12:59,083
من يعلم ؟
.لك الأن سنة ونصف

237
00:13:00,010 --> 00:13:02,051
كل هذه المدة ؟ -
. أجل -

238
00:13:02,222 --> 00:13:05,306
أعتقد أن الوقت يطير
عندما تكون حثالة الأرض

239
00:13:05,933 --> 00:13:07,392
حسناً ، توقعت هذا

240
00:13:08,686 --> 00:13:13,146
كنت طائش وعديم الأحساس، وأنا
..أعرف أن لا يمكنني التعويض عنه

241
00:13:13,316 --> 00:13:19,900
لكن أريدك أن تعرفي بأنني...
.خاطئ، وأنا حقاً آسف

242
00:13:20,865 --> 00:13:23,535
و ....؟ -
بدون " و "َ -

243
00:13:23,700 --> 00:13:27,367
أنا فقط أردت الأعتذار عن كوني مخطئ
وأريد أصحح الأمور

244
00:13:28,080 --> 00:13:30,915
أنت حقاً تعني هذا ؟اليس كذلك؟ -
حقاً . بالطبع -

245
00:13:32,835 --> 00:13:37,046
هل تريد أن تدخل لفنجان من القهوة؟ -
..طبعاً -

246
00:13:37,924 --> 00:13:40,628
إذاً هل تواعد أحد ما ؟

247
00:13:46,765 --> 00:13:51,474
الفوائد : لا نفقة
الأضرار : لا جنس

248
00:13:52,981 --> 00:13:57,024
الفوائد : أرى (جايك) دائماً
الأضرار : أرى (جوديث) دائماً

249
00:13:57,193 --> 00:13:58,771
ماذا تفعلين ؟ أعطيني هذا

250
00:13:58,944 --> 00:14:01,483
.آسفه ، لقد كان موضوع هنا -
.ذلك خاص -

251
00:14:01,655 --> 00:14:03,198
.حسنا

252
00:14:08,454 --> 00:14:11,124
لدي " فائدة" أخر لك

253
00:14:11,708 --> 00:14:14,459
نعم ؟ وما ذلك ؟ -
...إذا رجعت مع "جوديث"ً -

254
00:14:14,626 --> 00:14:17,332
لن أكون مجبورة على تنظيف...
. مرحاظك بعد الأن

255
00:14:18,464 --> 00:14:23,210
الفوائد : لا "بيرتا" بعد الأن

256
00:14:23,845 --> 00:14:26,335
أنت لا تفكر بالعودة حقاً، اليس كذلك؟

257
00:14:26,514 --> 00:14:28,803
أنا لا أعرف
.هي تريد ، لكن أنا متردد

258
00:14:28,975 --> 00:14:31,051
.أنت لست متردد ، أنت جبان

259
00:14:33,103 --> 00:14:35,013
هل ما زلت تحبّها ؟ -
. بالطبع -

260
00:14:35,189 --> 00:14:38,771
أعني ، لقد واجهنا الكثير سوية

261
00:14:38,943 --> 00:14:43,237
. انها والدة ابني -
حسناً ، إستمع لي ،يارشيق -

262
00:14:43,614 --> 00:14:45,606
إذا هذا ما يكلف لبناء
....زواج

263
00:14:45,783 --> 00:14:47,906
.لكان عندي زوج لكل من أوشامي...

264
00:14:49,245 --> 00:14:51,736
لديك أوشام ؟ -
.أجل ، هل تريد أن تراهم -

265
00:14:53,750 --> 00:14:55,078
.لا

266
00:14:55,502 --> 00:14:59,036
أنت تبالغ بالتفكير ، عندما
.كلبك يموت، لا تقوم بعمل قائمة

267
00:14:59,213 --> 00:15:01,005
...بل تدفنة، وتزرع شجرة اعلاه

268
00:15:01,173 --> 00:15:04,507
وتخبر الأطفال أنه سعيد في أحد المزارع...
. وتمضي

269
00:15:06,261 --> 00:15:08,421
.هذه في الحقيقة إستعارة ملائمة جداً

270
00:15:08,597 --> 00:15:11,966
"زواجي الفاشل" مثل "كلب ميت"

271
00:15:12,143 --> 00:15:16,306
ويستخدم كسماد للشجرة
.التي تمثل حياتي الجديدة

272
00:15:16,523 --> 00:15:20,471
...إذن لو حاولت إنعاش الزواج
.بمعنى : حفر قبر الكلب

273
00:15:20,652 --> 00:15:23,403
إذاً أقتل الشجرة -
. وهي أنا

274
00:15:24,531 --> 00:15:26,191
.مثل ما فلت ، هو ملائم

275
00:15:28,493 --> 00:15:30,983
شكراً لك "بيرتا"َ
.أنتِ إمرأة ذات بصيرة جيدة

276
00:15:31,162 --> 00:15:34,365
أعرف، في عالم عادل
.أنت ستغسل نقائصي

277
00:15:35,457 --> 00:15:38,163
شكراً ، على الرغم من هذا

278
00:15:38,335 --> 00:15:41,420
.أخر فرصة لرؤية تلك الأوشام

279
00:15:42,130 --> 00:15:43,542
.لا شكراً

280
00:15:43,715 --> 00:15:47,132
استطيع ان اجعل الحمقى يقفزون
في ميدان العدائين

281
00:15:50,807 --> 00:15:53,297
.ذلك كان إعتذار ممتع

282
00:15:54,060 --> 00:15:57,595
أجل، وأنا أعتقدت أنه أنا من أستحق "الصفع"َ

283
00:15:58,523 --> 00:16:01,061
إذا، هل ستتصل علي؟ -
.إعتمدي على هذا -

284
00:16:02,152 --> 00:16:05,401
هذا ليس بأنني أهتم حقاً
...لكن هل لك علم

285
00:16:05,612 --> 00:16:07,405
بمن أنشاء ذلك الموقع السخيف ؟...

286
00:16:07,574 --> 00:16:09,565
لا . أنا فقط وجدتة بعد أن قمت
. بالبحث عن إسمك

287
00:16:09,742 --> 00:16:12,412
معضم النساء تقوم بالبحث
.عن الرجال

288
00:16:12,579 --> 00:16:14,487
أجل ،سمعت

289
00:16:15,415 --> 00:16:19,032
.حسناً ، سأراك قريباً -
.من الأفضل -

290
00:16:21,212 --> 00:16:23,964
حسنا ،  سارت على ما يرام

291
00:16:27,135 --> 00:16:30,586
لنرى،  من القادم ؟

292
00:17:20,146 --> 00:17:23,266
جايك، لما لاتذهب وتشاهد التلفاز
أريد أن أتكلم مع والدك

293
00:17:23,440 --> 00:17:26,940
هل هذا حول المفرقعات ؟  "الألعاب النارية"ً -
أي مفرقعات ؟ -

294
00:17:27,111 --> 00:17:30,196
.سأذهب أشاهد التلفاز

295
00:17:31,950 --> 00:17:33,408
..تفضلي اجلسي هنا

296
00:17:33,575 --> 00:17:35,984
.... شكراً ، إستمع

297
00:17:36,746 --> 00:17:39,498
. هذا صعب علي -
...حسنا، حسنا، لربما -

298
00:17:39,665 --> 00:17:42,120
.أجعله أكثر سهولة لك...

299
00:17:42,292 --> 00:17:43,834
...جوديث

300
00:17:44,419 --> 00:17:46,579
... سأظل دائما أحبك...

301
00:17:48,341 --> 00:17:50,381
.ولكن ليس هناك عودة بالنسبة لي...

302
00:17:50,551 --> 00:17:53,967
لقد تعلمت الكثير عن نفسي
.في العام الماضي،لقد نضجت

303
00:17:54,137 --> 00:17:56,759
و...و أريد الأستمرار على النضوج

304
00:17:58,141 --> 00:18:01,724
...سأظل دائما اعتز بما كان لدينا

305
00:18:02,563 --> 00:18:04,640
.لكنّي يجب أن اقتل الشجرة...

306
00:18:07,068 --> 00:18:09,903
مالذي تتحدث عنه ؟ -
.هذا إستعارة "بيرتا"َ -

307
00:18:10,071 --> 00:18:13,654
.و... وخلاصة القول : أنا لا أريد أن نتصالح

308
00:18:13,824 --> 00:18:15,568
.زواجنا إنتهى

309
00:18:15,743 --> 00:18:18,115
مالذي جعلك تعتقد أني
أريد أن أتصالح ؟

310
00:18:18,954 --> 00:18:20,994
إذا مالذي كنتِ تريدي أن تتحدث عنه ؟

311
00:18:21,666 --> 00:18:24,702
أمّي أرادتني أن أسأل إذا "جايك" يمكن
...أن يقضّي إسبوعان

312
00:18:24,877 --> 00:18:26,703
.معهم هذا الصيف....
حقاً ؟ -

313
00:18:26,880 --> 00:18:29,549
هذا ما أرادت منك أن تسأليني ؟ -
. أجل -

314
00:18:29,757 --> 00:18:32,248
أنتِ لم تخبريها أنك مازلت تحبني
وكم تشتاقي لي؟

315
00:18:32,427 --> 00:18:34,965
.أنا دائما أخبرها ذلك لإسكاتها

316
00:18:36,347 --> 00:18:39,384
وكيف علمت بحق الجحيم
عما تحدثت مع والدتي؟

317
00:18:42,312 --> 00:18:45,313
تشارلي.. هنا

318
00:18:52,112 --> 00:18:55,196
.أجب سؤالي، ألين -
.إنتظري لحظة "جودث"َ -

319
00:18:55,365 --> 00:18:59,316
تشارلي ، ماذا يجري؟ -
.أضع الأمور في نصابها -

320
00:18:59,953 --> 00:19:02,113
.خمسة(إرضاء) في عصر واحد

321
00:19:02,290 --> 00:19:06,667
تقنيا ، أربعة
.كان لا بدّ أن أزيّف الأخيرة

322
00:19:08,630 --> 00:19:11,203
.تشارلي، ألين وأنا في منتصف محادثة -
. لا تقلقي -

323
00:19:11,381 --> 00:19:14,134
.سأذهب حالما اتفقد شيء ما

324
00:19:14,302 --> 00:19:16,093
...جميعهم انكر إنشاء الموقع

325
00:19:16,262 --> 00:19:19,512
لكن على الأقل يجب أن يكون...
.لي بعض العروض الجيدة

326
00:19:20,642 --> 00:19:21,970
: إستمع إلى هذا

327
00:19:22,143 --> 00:19:25,726
تشارلي زارني إعتذر اليوم "
..وياله من إعتذار جميل

328
00:19:25,896 --> 00:19:28,388
أستردّ كل شيء سيء
"قلت عنه

329
00:19:28,565 --> 00:19:30,392
ليس سيئا ، اليس كذلك ؟

330
00:19:31,361 --> 00:19:32,559
: هنا واحد أخر

331
00:19:36,406 --> 00:19:37,866
إعتذر إليك اليوم ؟ "

332
00:19:38,034 --> 00:19:40,951
".إعتذر لي أيضاً

333
00:19:41,119 --> 00:19:44,488
.حسناً ، أشعر بشعور سيئ مره أخرى

334
00:19:44,666 --> 00:19:46,871
ألين ، كيف علمت بما قلت لي والدتي ؟

335
00:19:49,212 --> 00:19:52,747
أنا لم اعرف فيالحقيقة
..بل ظننت

336
00:19:52,924 --> 00:19:54,584
.يجب أن أتحدث مع تشارلي

337
00:19:54,759 --> 00:19:58,009
.!.يمكن أن أرى غرفتي على حاسوبك

338
00:20:00,639 --> 00:20:04,424
.حسناً ، أنا الأن لدي شعور سيئ

339
00:20:11,838 --> 00:20:14,127
قلبي كان في المكان الصحيح ،روز

340
00:20:14,300 --> 00:20:17,004
. أعرف -
. كل ما أردت هو أن أعتذر -

341
00:20:17,178 --> 00:20:19,847
.ليس لدي دوافع خفية -
.أصدقك -

342
00:20:20,014 --> 00:20:21,674
.شكرا لك

343
00:20:23,684 --> 00:20:25,012
هل إعتذرت إليك؟

344
00:20:26,019 --> 00:20:30,267
هل تعني الليلة التي بيننا
وانت نوع ما كسرت قلبي ؟

345
00:20:31,943 --> 00:20:33,271
.نعم ، من أجل ذلك

346
00:20:34,654 --> 00:20:36,148
في الواقع ، لا

347
00:20:37,365 --> 00:20:40,699
.حسناً ، أنا حقا أسف

348
00:20:40,867 --> 00:20:43,406
أنتي شخص رائع
وتستحقين الأفضل

349
00:20:44,121 --> 00:20:45,994
شكراً، تشارلي

350
00:20:46,165 --> 00:20:48,953
.هذا لطيف -
.أعني ما قلت -

351
00:20:55,716 --> 00:20:57,589
ما هذا ؟ -
هذا ؟ -

352
00:20:57,760 --> 00:21:01,840
.أنه متصفح ويب جديد ،وأدوات البريد الأكتروني

353
00:21:02,055 --> 00:21:04,048
.رائع

354
00:21:06,138 --> 00:21:07,180
# الموقع مغلق #

355
00:21:07,181 --> 00:21:08,224
# الموقع مغلق #

356
00:21:08,225 --> 00:21:09,267
# الموقع مغلق #

