1
00:17:55,608 --> 00:18:00,768
جون موريسون , ما شعورك بأن تكون في الحلبة مع وحش؟

2
00:18:05,305 --> 00:18:07,629
راندي اورتن يعلم هذا الشعور

3
00:18:10,049 --> 00:18:14,770
لقد دافعت عن لقبي
والآن يا راندي اورتن

4
00:18:15,237 --> 00:18:17,548
إذا كنت تستمع إلى هذا

5
00:18:18,767 --> 00:18:21,267
فقد انتهيت منك

6
00:18:32,127 --> 00:18:34,456
.. لقد رأيت لتوي

8
00:18:35,831 --> 00:18:42,382
"بأنه في "سماكدون ليلة الجمعة
ثمة من يبحث عني

9
00:18:45,736 --> 00:18:47,820
ليس من الصعب ايجادي

10
00:18:47,820 --> 00:18:53,099
فأنا أقوى رجل في العالم وبطل العالم للوزن الثقيل في الدبليو دبليو إي

11
00:18:53,099 --> 00:18:54,973
وأحمل هذا

12
00:19:03,378 --> 00:19:05,791
.. لذا بيج شو

13
00:19:07,128 --> 00:19:08,410
عندما تظهر

14
00:19:09,815 --> 00:19:15,768
ستكون أقصر عودة في تاريخ الدبليو دبليو إي

15
00:19:16,691 --> 00:19:18,855
ستعود مجدداً إلى الرف

16
00:19:19,382 --> 00:19:23,598
لأنك مجدداً ستدخل قائمة الآلم

17
00:20:24,047 --> 00:20:27,418
اهدءوا , يا رفاق اهدءوا

18
00:20:27,671 --> 00:20:28,957
أتفهم الوضع

19
00:20:29,249 --> 00:20:31,611
كلنا لدينا معضلات
ولسنا الوحيدين هنا

20
00:20:32,326 --> 00:20:38,114
لقد أراد تربل اتش معرفة علاقتك
بدعوى (ميز) و (أر تروث) القضائية

21
00:20:38,923 --> 00:20:40,796
ما تعارض هذا مع العمل؟

22
00:20:41,094 --> 00:20:46,015
ماذا إن فعلت؟
ما أريد معرفته هو ماذا سيفعل تجاه تلك الدعوى القانونية؟

23
00:20:46,362 --> 00:20:48,614
لا أعلم ما سيفعله تجاه هذه الدعوى , حسناً؟

24
00:20:49,390 --> 00:20:53,204
اهدءوا ودعوني أذهب وأتحدث إليه لأرى ما يمكن عمله

25
00:20:53,204 --> 00:20:56,173
أتعلم ما سنفعله؟
سنذهب لعرض قضيتنا أمام الجماهير

26
00:20:56,173 --> 00:20:57,696
لنذهب إلى الحلبة يا رفاق

27
00:20:57,696 --> 00:20:58,328
هيا بنا

28
00:23:19,604 --> 00:23:23,964
ليلة أمس أصبحت بطل الدبليو دبليو إي الجديد

29
00:23:26,988 --> 00:23:30,972
تخلصت من جون سينا وهزمت سي إم بانك

30
00:23:32,074 --> 00:23:35,918
ولكن بالنهاية لم أتمكن من الاحتفال بنصري

31
00:23:35,918 --> 00:23:39,900
بسبب رجلين يفترض أنهما مطرودين

32
00:23:40,195 --> 00:23:46,969
تسلقوا الحديد ودخلوا الحلبة
ومن ثمَّ هاجموني

33
00:23:50,668 --> 00:23:54,841
لقد حدث هذا بسببك يا تربل اتش

34
00:23:55,164 --> 00:23:57,804
لأنك لا تعرف كيف تدير تلك الشركة

35
00:24:00,494 --> 00:24:03,382
في اللحظة التي انتصرت بها

36
00:24:03,460 --> 00:24:05,398
بشكل سحري

37
00:24:05,399 --> 00:24:07,398
فُتح القفص

37
00:24:07,398 --> 00:24:13,826
لتسمح لجون سينا بالعودة
ولهؤلاء الرجلين بالدخول

38
00:24:15,607 --> 00:24:19,326
ومجدداً ...وبشكل سحري

39
00:24:19,888 --> 00:24:22,133
تم إنزال القفص

40
00:24:24,226 --> 00:24:26,682
فقط رجل واحد لديه السلطة لإتخاذ هذا القرار

41
00:24:29,621 --> 00:24:33,563
وهذا الرجل هو أنت يا تربل اتش

42
00:24:41,793 --> 00:24:46,029
أي حيوان أنت؟

43
00:24:54,452 --> 00:24:58,651
تربل اتش هو المدير التنفيذي للدبليو دبليو إي ولا بأس بهذا

44
00:25:00,916 --> 00:25:05,312
ولكن منذ أن تولى مسئولية العمليات اليومية لهذا العرض

45
00:25:06,079 --> 00:25:09,106
.. أصبح الرو مكان غير آمن للعمل لذا

46
00:25:09,106 --> 00:25:11,077
(أتفق معك يا (ألبرتو

47
00:25:11,077 --> 00:25:14,766
وأعتقد أن كل النجوم في تلك الحلبة سيتفقون معي عندما أقول

48
00:25:15,748 --> 00:25:19,485
أنني لن أتحمل هذا بعد الآن

49
00:25:25,655 --> 00:25:33,127
هذه ليست مؤامرة
هذه حقيقة

50
00:25:33,534 --> 00:25:44,376
كل من في الحلبة كانوا ضحايا لتصرفاته المتهورة والعديمة المسئولية

51
00:25:47,589 --> 00:25:53,386
ولمَ هذا؟
بسبب الغرور الكبير لأحدهم

52
00:25:57,636 --> 00:26:01,328
أفعال تربل اتش وخاصة ما صدر منه مؤخراً

53
00:26:01,567 --> 00:26:04,987
كانت عديمة المسئولية لمدة طويلة
أوتعرفون؟

54
00:26:05,528 --> 00:26:11,830
سنقوم بشئ حيال هذا
سنتخذ تصرفاً بأنفسنا

55
00:26:16,014 --> 00:26:23,779
بسبب تربل اتش , أصبح أصدقائي وعائلتي

56
00:26:23,779 --> 00:26:27,896
يساورهم القلق بكل مرة آتي إلى الرو

57
00:26:27,896 --> 00:26:30,020
في كل مرة

58
00:26:31,502 --> 00:26:33,077
عذراً

59
00:26:34,904 --> 00:26:38,426
بصفتي امرأة
بصفتي امرأة

60
00:26:38,921 --> 00:26:40,311
.. أنا

61
00:26:41,201 --> 00:26:45,002
أشعر بالضعف على وجه التحديد

62
00:26:46,890 --> 00:26:53,031
أشعر بالضعف على وجه التحديد لتولي تربل اتش المسئولية

63
00:26:57,414 --> 00:26:59,801
بربكم , هذا جدي

64
00:27:01,250 --> 00:27:03,688
عندما كنت طالب حقوق في هارفاد

65
00:27:04,329 --> 00:27:07,843
درست قضايا مماثلة لهذا الوضع

66
00:27:08,484 --> 00:27:11,953
فعندما يواجه المرء بيئة عمل غير آمنة للعمل

67
00:27:11,953 --> 00:27:13,957
يكون لديه خيارين

68
00:27:15,391 --> 00:27:19,360
إما أن نستمر في العمل ونخاطر بحياتنا

69
00:27:21,285 --> 00:27:25,286
أو نتحد سوياً ونتخذ اجراء قانوني

70
00:28:04,002 --> 00:28:06,299
ماذا يحدث في هذا المكان؟

71
00:28:07,385 --> 00:28:11,697
ماذا حدث لـ (الدبليو دبليو إي)؟
.. فيما مضى

72
00:28:12,098 --> 00:28:16,323
كان الرجال يقفون هناك ويقاتلون

73
00:28:17,649 --> 00:28:23,739
!رجالٌ
لا يهم إن تلقوا الضرب أو الطعن من الخلف

74
00:28:23,739 --> 00:28:29,509
أو الاحتيال عليهم
كانوا يلملمون شتات أنفسهم ويقاتلون

75
00:28:33,212 --> 00:28:38,852
لم يقفوا هناك ويتذمرون ويبكون كمجموعة من الأطفال

76
00:28:39,245 --> 00:28:41,347
لم يهددوا برفع دعاوى قضائية

77
00:28:43,615 --> 00:28:47,132
بل يقاتلوا كالرجال

78
00:28:49,317 --> 00:28:51,041
.. والآن

79
00:28:51,402 --> 00:28:56,037
(لا أهتم حيال دعوى (ميز) و (تروث

80
00:28:56,037 --> 00:28:59,192
لا أهتم حيال دعوتكم القانونية

81
00:28:59,192 --> 00:29:01,473
ما أهتم به فعلاً

82
00:29:01,473 --> 00:29:06,864
هو أن تأتوا مؤخراً الليلة إلى تلك الحلبة

83
00:29:06,864 --> 00:29:11,933
لتواجهوا ايفان بورن
وكوفي كينجستن

84
00:29:13,193 --> 00:29:15,176
شايمس

85
00:29:15,432 --> 00:29:17,053
سي إم بانك

86
00:29:17,584 --> 00:29:19,337
وجون سينا

87
00:29:25,949 --> 00:29:28,712
لا أريدكم أن تتذمروا إليهم

88
00:29:28,712 --> 00:29:31,021
لا أريدكم أن تبكوا إليهم

89
00:29:31,303 --> 00:29:33,663
لا أريدكم أن تهددوا برفع دعوى ضدهم

90
00:29:34,507 --> 00:29:36,511
.. ما أريدكم أن تفعلوه هو

91
00:29:36,511 --> 00:29:43,401
الوقوف في تلك الحلبة وفعل ما دفع هؤلاء الجماهير لرؤيته

92
00:29:47,746 --> 00:29:51,793
وهو أن تصمتوا وتقاتلوا

93
00:34:01,069 --> 00:34:03,469
.. لا , لا تقلق .. بالنهاية سوف أجد المسئول

94
00:34:50,269 --> 00:34:51,429
سأتصل بك لاحقا

95
00:34:51,429 --> 00:34:53,766
ألا يمكنك قرع الباب؟ -
آسف على هذا -

96
00:34:54,179 --> 00:34:56,205
هانتر , أريد الاعتذار عن ليلة أمس

97
00:34:54,678 --> 00:35:01,159
أقصد , لقد كان لدّى (ميز) و (تروث) تذاكر
وأنا كنت المسئول عن خروجهم

98
00:35:02,004 --> 00:35:05,616
.. بطريقة ما وبعدما ذهبوا إلى الخلف
أعلم أنك تلوموني

99
00:35:06,648 --> 00:35:09,424
وأعلم أنك تلوموني بسبب ما حدث بنهاية تلك الليلة

100
00:35:10,281 --> 00:35:12,049
ولكن بالتفكير في هذا

101
00:35:12,252 --> 00:35:14,350
أريد اعتذارك في المقابل

102
00:35:15,240 --> 00:35:18,901
ليلة أمس , عندما أخذوا (ميز) و (تروث) وهما مقيدين

103
00:35:18,901 --> 00:35:22,387
وعندما قفزت عليهم
أسقطتني أرضاً أيضا

104
00:35:23,489 --> 00:35:25,521
حسنٌ , أنا رجل ويمكنني تحمل هذا

105
00:35:26,832 --> 00:35:31,330
ولكني أعتقد أنك بحاجة إليّ الليلة يا رجل
كامل الطاقم في حالة من التأهب

106
00:35:33,179 --> 00:35:36,096
أعتقد أنك بحاجة لطلب الثقة من المصارعين

107
00:35:36,527 --> 00:35:38,132
ماذا؟

108
00:35:38,384 --> 00:35:42,727
أعتقد أنه عليك أن ترى وتسألهم عن رأيهم في عملك

109
00:35:44,571 --> 00:35:48,958
.. أعتقد أنه عليك أن تواجههم
هذا يختلف عن مواجهتي

110
00:35:48,958 --> 00:35:54,896
ولكن هل يمكنك أن تصمد أمام المصارعين
...هل يمكنك أن تنظر إلى كل أعينهم وتقبل ردهم

111
00:35:55,105 --> 00:35:57,943
عن رأيهم في عملك , أم هل أنت خائف؟

112
00:35:59,506 --> 00:36:03,060
!خائف
أتظن أنّي خائف؟

113
00:36:05,738 --> 00:36:07,927
سأخبرك يا جون مما أخاف

114
00:36:09,635 --> 00:36:15,823
أخشى أن الرجل الذي يعمل على مقربة مني
يقلل من كل ما أقوم به

115
00:36:15,058 --> 00:36:18,196
بجانب هذا فهو بالغباء لكي لا يستطيع القيام بالمهمة التي وكلتها إليه

116
00:36:19,316 --> 00:36:23,746
إذا أردت تصويت الثقة
فإجلب الجميع إلى تلك الحلبة

117
00:36:23,746 --> 00:36:25,853
وسأنظر إلى أعينهم وأسألهم

118
00:36:26,332 --> 00:36:27,989
فقط تأكد أن تكون هناك أنت أيضا

120
00:47:40,813 --> 00:47:42,485
جماهير الدبليو دبليو إي

121
00:46:30,755 --> 00:46:32,459
نريد أن نخبركم بشئ بسيط

122
00:47:44,845 --> 00:47:47,209
(ولكن ليس بصفتنا (ميز) و (أر تروث

123
00:47:47,578 --> 00:47:49,409
(بصفتنا (مايك) و (روني

124
00:47:49,861 --> 00:47:56,361
أردنا اخباركم بآسفنا لأن الوضع وصل لهذا الحد
واضطررنا لتدخل المحامين بالأمر

125
00:47:56,641 --> 00:48:00,158
وكل ما أردناه هو عودة وظائفنا

126
00:48:00,158 --> 00:48:02,229
كل ما أردناه هو وظائفنا

127
00:48:02,229 --> 00:48:05,300
تربل اتش لم يمهلنا أي وقت

128
00:48:05,300 --> 00:48:08,335
حاولنا أن نشرح له بأنه اضطررنا لإتخاذ موقف

129
00:48:08,335 --> 00:48:11,831
كم مرة اتخذ فيها تربل اتش موقفاً؟ -
... "ما قمنا به في عرض "قفص الجحيم -

130
00:48:11,831 --> 00:48:16,664
كان اتخاذنا موقف , لقد فعلنا تماماً ما كان
سيفعل تربل اتش إن كان في وضعنا

131
00:48:16,664 --> 00:48:22,321
لقد اتخذنا موقفاً ليراه العالم أجمع
وبمجرد اتخاذنا هذا الموقف رأينا تدخل الضباط

132
00:48:22,614 --> 00:48:25,126
.. كنا محاصرين -
كنا محاصرين , ووضعنا أيدينا خلف رؤوسنا -

133
00:48:25,449 --> 00:48:27,289
وتم تقييدنا أثناء خروجنا

134
00:48:27,324 --> 00:48:30,439
ماذا حدث؟ -
لقد هوجمنا دون استطاعتنا الدفاع -

135
00:48:30,439 --> 00:48:33,424
أنا و (ميز) بينما كانت أيدينا مقيدة خلف ظهورنا

136
00:48:33,752 --> 00:48:38,817
هوجمنا وتم الاعتداء علينا من قبل المدير التنفيذي
أهذا من خوّل له ادارة الشركة؟

137
00:48:38,817 --> 00:48:42,595
لا أعتقد هذا
ولكن كلانا لم يكن بمقدوره الدفاع

138
00:48:42,595 --> 00:48:48,058
ولكننا لدينا محامين أكفاء
.. وقد نصحونا وأتخذنا بنصائحهم

139
00:48:48,058 --> 00:48:52,680
بأن نرفع دعوى قضائية طويلة الأجل ضد تربل اتش

140
00:48:52,894 --> 00:48:58,363
وقد رفعنا دعوى , دعوى بالاعتداء ضد تربل اتش

141
00:48:58,051 --> 00:49:02,020
للهجوم علينا بوحشية بينما كنا غير قادرين على الدفاع

142
00:49:02,322 --> 00:49:06,208
بيت القصيد , لقد أردنا الاعتذار

143
00:49:06,208 --> 00:49:08,941
لجماهير الدبليو دبليو إي
.. ونعتذر لأن

144
00:49:08,941 --> 00:49:12,928
المدير التنفيذي ليس قائداً كفء

145
00:49:13,440 --> 00:49:17,849
هذا هو الأمر وشكراً -
شكراً -

146
01:21:10,765 --> 01:21:16,351
لقد جئنا إلى هنا لنقوم بالتصويت
مما يعني أن جميعكم سيحظى بالفرصة

147
01:21:16,639 --> 01:21:19,345
ليخبرني برأيه في كيفية قيامي بوظيفتي

148
01:21:19,563 --> 01:21:21,204
"وهي إدارة "مانداي نايت رو

149
01:21:23,438 --> 01:21:24,268
قبل أن نفعل هذا

150
01:21:25,720 --> 01:21:28,738
أود قول بضعة أشياء
.. أولاً

151
01:21:28,738 --> 01:21:32,316
.. وكما قلت سابقاً فتلك الوظيفة أصعب

152
01:21:32,316 --> 01:21:34,260
مما كنت أعتقد

153
01:21:35,347 --> 01:21:40,980
ليست وظيفة طلبت الحصول عليها
بل وظيفة تم منحي إياها

154
01:21:45,329 --> 01:21:49,783
بعد قولي هذا
(ميز) و (تروث)

155
01:21:50,897 --> 01:21:53,770
يريدون القول بأني منافق

156
01:21:53,770 --> 01:21:58,741
يريدون القول بأنّي غاصب منهم لفعلهم أمور كنت لأفعلها

157
01:21:58,741 --> 01:22:04,221
يريدون الاعتذار لرفع الدعاوى وتوكيلهم محاميهم

158
01:22:04,221 --> 01:22:10,071
ما يتوجب عليهم فعله
هو الاعتذار لكم جميعاً لأنهم ليسوا سوى أطفال

159
01:22:12,431 --> 01:22:21,071
لست , لست منزعجاً لما قاموا به
بل منزعجا لعدم قدرتهم على تحمل العقاب

160
01:22:21,664 --> 01:22:26,163
إذا كنت مستعداً لإرتكاب جريمة
فأنت على استعداد لقضاء مدة السجن

161
01:22:30,033 --> 01:22:34,924
أعترف بالأمر , فأنا من الطراز القديم

162
01:22:35,472 --> 01:22:39,755
أحب مشاهدة الأشخاص يبرحون بعضهم البعض ضرباً

163
01:22:42,270 --> 01:22:47,395
أستمتع بالمواجهات والمعارك

164
01:22:47,395 --> 01:22:53,395
أستمتع بالفوضى التي تعتبر سمة الرو والدبليو دبليو إي

165
01:22:56,403 --> 01:23:01,865
وأراهن بحياتي أن جماهير الدبليو دبليو إي يستمتعون بهذا أيضا

166
01:23:07,240 --> 01:23:10,341
وبنهاية اليوم يا شباب

167
01:23:11,113 --> 01:23:12,244
ويا فتيات

168
01:23:12,974 --> 01:23:17,037
أليسوا هم من نعمل من أجلهم؟

169
01:23:20,931 --> 01:23:23,040
.. بنهاية اليوم

170
01:23:23,757 --> 01:23:29,303
أليس جماهير الدبليو دبليو إي هم من يدفعون أجورنا؟

171
01:23:32,928 --> 01:23:34,975
عذراً -
.. لقد رأيت .. تمهل -

172
01:23:36,261 --> 01:23:43,821
كما ترى , فعندما يتعلق الأمر بإدارة هذا العرض
وما يجري هنا كل أسبوع فمسئوليتي

173
01:23:43,821 --> 01:23:47,366
تتحتم التأكد من أنه أفضل العروض

174
01:23:47,366 --> 01:23:50,912
لأجلهم جميعاً
لا أعمل لديكم

175
01:23:50,912 --> 01:23:53,679
لا أعمل لديك
لا أعمل لأي منكم

176
01:23:53,903 --> 01:23:58,148
في كل ليالي الأثنين أبذل قصارى جهدي
من أجلهم جميعاً

177
01:24:02,653 --> 01:24:05,654
والآن , بعد قولي هذا

178
01:24:06,121 --> 01:24:08,085
أنا متشوق

179
01:24:08,498 --> 01:24:10,734
لسماع آرائكم

180
01:24:10,734 --> 01:24:12,841
ما رأيكم يا رفاق؟

181
01:24:20,659 --> 01:24:26,718
لقد تم اختياري من قبل زملائي
.. الموجودين بجانب الحلبة للتحدث عن

182
01:24:26,718 --> 01:24:30,337
الأضرار التي لاقيناها مؤخراً

183
01:24:32,507 --> 01:24:39,387
تربل اتش , نعتقد أنك المسبب لبيئة عمل غير آمنة

184
01:24:40,919 --> 01:24:47,197
وأعتقد أنّي أتحدث بالنيابة عن الجميع حول الحلبة عندما أقول

185
01:24:47,951 --> 01:24:48,555
أن سبب قدومنا إلى الدبليو دبليو إي

186
01:24:54,767 --> 01:24:59,275
.. أن سبب قدومنا إلى الدبليو دبليو إي
أننا جميعاً متنافسين

187
01:24:59,874 --> 01:25:02,325
.. ومحترفين , إننا

188
01:25:02,325 --> 01:25:07,462
نريد أن نتبع مجموعة من القواعد والنظام
.. وهذا لا يتضمن بالتأكيد

189
01:25:07,778 --> 01:25:12,385
أن تتم مهاجمتنا من قبل أشخاص خارجيين بأماكن مثل مرآب السيارات

190
01:25:14,355 --> 01:25:20,087
إننا نعترض على هذا
ولم نكن لنعترض على بيئة عمل غير آمنة

191
01:25:20,087 --> 01:25:24,595
إلا لأنك غير قادر على التحكم بمصارعينك

192
01:25:26,313 --> 01:25:28,605
أنت غير قادر على القيام بهذا

193
01:25:28,605 --> 01:25:32,388
لنكن صادقين فقد قلت هذا بنفسك
أنت تستمتع بالفوضى

194
01:25:32,388 --> 01:25:37,518
وتستمتع بالمواجهات وأن يبرح الرجال بعضهم البعض ضرباً

195
01:25:41,668 --> 01:25:45,749
ويبدو أنك تستمتع بضرب مصارعينك

196
01:25:46,371 --> 01:25:49,763
لنكن صادقين يا تربل اتش
سبب كل تلك الفوضى مؤخراً

197
01:25:50,278 --> 01:25:53,688
هو أنت
لقد خرجت تماماً عن السيطرة

198
01:25:58,470 --> 01:26:02,566
سيداتي وسادتي , دعوني أقدم لكم وايد باريت
تعرفون من هو وايد باريت

199
01:26:02,566 --> 01:26:08,102
الرجل الذي قام منذ قرابة العام ونصف
بقيادة النيكسس للقدوم إلى هنا وتدمير نصف هذا الطاقم

200
01:26:08,309 --> 01:26:10,762
وحاول السيطرة على الموقع

201
01:26:11,013 --> 01:26:15,184
وتدمير مانداي نايت رو
وإغلاق هذا المكان

202
01:26:15,388 --> 01:26:16,955
هذا هو وايد باريت

203
01:26:17,435 --> 01:26:23,216
إذن , أعتقد أن ما تقترحه يا باريد
هو أن السبب الوحيد لإنزعاجك من تلك الفوضى

204
01:26:23,216 --> 01:26:25,954
هو أنك لست المسبب لهذا , صحيح؟

205
01:26:33,280 --> 01:26:36,502
هل هناك أحد آخر لديه رأي؟

206
01:26:36,841 --> 01:26:41,552
تربل اتش , أعرفك منذ 16 عاماً

207
01:26:42,067 --> 01:26:47,488
بصفتي حكم في الدبليو دبليو إي أود اعتبارك صديقاً لي

208
01:26:48,358 --> 01:26:52,099
كل السنوات التي مارست التحكيم فيها لم أرى مثيل لسوء المعاملة

209
01:26:52,318 --> 01:26:55,780
فالحكام يُضربون على أيدي نجوم الدبليو دبليو إي

210
01:26:56,798 --> 01:26:59,139
من المفترض أننا حُكام محايدين

211
01:26:59,641 --> 01:27:01,483
لسنا نجوم

212
01:27:03,300 --> 01:27:07,828
كيف يفترض أن نأتي إلى هنا مع النجوم ونقوم بعملنا؟

213
01:27:08,985 --> 01:27:16,594
مايك , أتفهم ما تقوله , لقد تمت مهاجمتكم
وقد طردت من قاموا بمهاجمتكم

214
01:27:16,594 --> 01:27:20,423
ماذا تريدون مني فعله؟ -
ولكن هؤلاء الرجال دخلوا إلى المبنى بالأمس -

215
01:27:20,708 --> 01:27:23,425
وقد تسببوا بفوضى

216
01:27:23,425 --> 01:27:28,288
لم تفعل شيئا لمساعدة ريكاردو و رودرجيز

217
01:27:28,877 --> 01:27:32,098
ناهيك عن الذكر عما فعله هؤلاء الرجال معي ومع آرمستورنج

218
01:27:32,745 --> 01:27:35,706
أعني , بعد قضائي 23 عاماً في مهنتي

219
01:27:35,926 --> 01:27:37,688
أخشى القدوم للعمل

220
01:27:41,084 --> 01:27:43,506
هانتر , هانتر

221
01:27:43,768 --> 01:27:44,563
هانتر

222
01:27:44,563 --> 01:27:50,012
.. أتفهم سبب قولك هذا , بالفعل ولكن

223
01:27:51,022 --> 01:27:52,692
!هانتر , هانتر .. بربك

224
01:27:53,974 --> 01:27:56,441
إننا فتيات

225
01:27:56,945 --> 01:28:02,337
وبالنيابة عن فتيات الديفا في الدبليو دبليو إي

226
01:28:02,547 --> 01:28:04,597
أود القول بأن الهرج والمرج في مانداي نايت رو مؤخراً

227
01:28:04,781 --> 01:28:08,629
جعلنا نشعر جميعاً بأنه قد يحدث شيئا بقبيل الصدفة

228
01:28:09,439 --> 01:28:13,488
أو ربما يحدث شيئا عن غير قصد

229
01:28:14,628 --> 01:28:20,050
مع كامل احترامي لفتيات الديفا
.. ومع تفهمي لقول مايك كيوتا ولكن

230
01:28:20,412 --> 01:28:25,442
هل يمكنك أن تخبريني بصدق شيئا واحداً
حدث إلى فتيات الديفا منذ توليّ المسئولية

231
01:28:25,442 --> 01:28:27,380
أذكري شيئا واحداً .. واحداً

232
01:28:27,681 --> 01:28:31,644
هانتر , إنما أقصد أنه قد يحدث شئ -
قد يحدث -

233
01:28:32,754 --> 01:28:34,086
أجل

234
01:28:35,336 --> 01:28:37,677
تربل اتش

235
01:28:38,082 --> 01:28:39,990
هل لدّي أحدكم أي شئ؟ -
تربل اتش -

236
01:28:49,369 --> 01:28:53,259
لست أتحدث عن أي شخص عدى نفسي الآن

237
01:28:54,785 --> 01:28:57,147
لقد سمعت كل ما قيل الليلة

238
01:28:58,104 --> 01:29:00,648
وبصراحة أتفق مع بعضهم

239
01:29:01,012 --> 01:29:03,316
وبعضهم أعارضه تماماً

240
01:29:05,223 --> 01:29:07,660
شيئاً واحداً أتفق عليه

241
01:29:08,540 --> 01:29:11,177
أعتقد أن العرض قد خرج عن السيطرة

242
01:29:12,849 --> 01:29:17,589
أعلم , أعلم أن الرو كان دوماً مكاناً جامحاً

243
01:29:18,464 --> 01:29:24,123
ولكنهم لديهم الحق بالقول أنه أصبح مكاناً عدائياً وغير آمن

244
01:29:25,308 --> 01:29:29,354
ولكن الجزء الذي أعارضه تماماً

245
01:29:30,359 --> 01:29:32,743
لا أظن أنه خطأك

246
01:29:35,512 --> 01:29:40,381
أعتقد أنه كما قال (سي إم بانك) تماماً

247
01:29:41,195 --> 01:29:43,913
أعتقد أن هناك من يجلس خلف الستار

248
01:29:43,913 --> 01:29:48,430
ويجذب الخيوط ليُخرب مهنتك كمدير تنفيذي

249
01:29:51,626 --> 01:29:53,697
والمشكلة في هذا

250
01:29:54,354 --> 01:29:56,686
أن كل الموجودين حول تلك الحلبة

251
01:29:57,054 --> 01:30:00,407
وأنا من ضمنهم
ندفع ثمن هذا

252
01:30:02,136 --> 01:30:03,710
.. والآن

253
01:30:05,418 --> 01:30:10,248
عليك أن تدرك أن هناك من لا يرغب بإدارتك لتلك الشركة

254
01:30:11,291 --> 01:30:15,555
وطالما أنت تدير تلك الشركة
أخشى أن الأمور ستزداد سوءاً

255
01:30:17,633 --> 01:30:24,603
سواء أحببت أو لا
أنت المسئول وأنت سبب حدوث كل هذا

256
01:30:26,791 --> 01:30:29,205
حسنٌ , حسنٌ

257
01:30:30,061 --> 01:30:34,496
لنقم بالتصويت , ليس غداً وليس الأسبوع القادم

258
01:30:34,774 --> 01:30:37,137
بل حالاً

259
01:30:38,188 --> 01:30:41,058
لذا بالنيابة عني وكل زملائي

260
01:30:41,327 --> 01:30:45,402
نصوت , بعدم الثقة

261
01:30:51,858 --> 01:30:54,964
عذراً يا تربل اتش
عدم الثقة

262
01:30:58,167 --> 01:31:02,206
هانتر , آسفة
عدم الثقة

263
01:31:13,096 --> 01:31:17,028
هانتر

264
01:31:17,028 --> 01:31:19,199
.. لا أعلم إن كنت تدرك ما يقولوه ولكن

265
01:31:20,998 --> 01:31:23,235
أصوت بعدم الثقة أيضاَ

266
01:31:26,496 --> 01:31:28,245
.. ولطالما سمعت مقولة أن

267
01:31:28,980 --> 01:31:31,385
"الأفعال أقوى من الكلمات"

268
01:31:33,419 --> 01:31:35,731
لا أعلم ما سيفعله الجميع

269
01:31:36,683 --> 01:31:43,412
ولكني الآن سأخرج مجبوراً على أمري