1
00:01:47,356 --> 00:01:49,226
بالحلقات السابقة من  دكستر

2
00:01:49,798 --> 00:01:52,327
الناس يعتقدون بأن التظاهر بأنك وحش أمر ممتع

3
00:01:52,332 --> 00:01:54,767
بالنسبة لي  فقد قضيت حياتي
أتظاهر بأني لست كذلك

4
00:01:54,772 --> 00:01:58,881
ماجعلني أسلك ما أنا عليه كوني
تركت موضعاً فارغاً بداخلي

5
00:01:59,430 --> 00:02:01,688
لذلك أصبحت بارعاً بالمزج بين الإثنين

6
00:02:01,693 --> 00:02:03,138
تزييف مظهري

7
00:02:03,771 --> 00:02:05,793
يجعلون الأمر يبدو سهلاً للغاية

8
00:02:06,015 --> 00:02:08,421
التواصل مع إنسان آخر

9
00:02:08,426 --> 00:02:09,579
أحبك

10
00:02:09,961 --> 00:02:13,119
لكن لو كنت أمتلك أي مشاعر  لمنحتها لـ دايب

11
00:02:13,124 --> 00:02:15,438
لم نكن نتحدث كأخ/أخت؟

12
00:02:15,443 --> 00:02:16,770
لنكن أخوة

13
00:02:16,961 --> 00:02:18,298
لنجني الأصدقاء

14
00:02:18,328 --> 00:02:20,344
ليس لدي سوى شخص واحد
يمكنني الوثوق بما يكون

15
00:02:20,349 --> 00:02:21,349
أنت

16
00:02:21,626 --> 00:02:23,041
للحصول على عائلة

17
00:02:23,071 --> 00:02:25,194
ريتا  حبلى
هذا أمر رائع للغاية

18
00:02:25,361 --> 00:02:27,184
إذا لعبت دوراً لوقتِ طويل

19
00:02:27,189 --> 00:02:28,776
وبلزام شديد

20
00:02:28,836 --> 00:02:30,650
هل له أن يصبح واقعاً يوماً ما؟

21
00:02:32,047 --> 00:02:34,961
في كل مرة تسمح لآحد ما بالإقتراب
سينتهي الآمر بشكل سيئ

22
00:02:34,966 --> 00:02:36,713
سأحاسبك على ذلك

23
00:02:36,743 --> 00:02:38,113
لقد كان  هاري  محقاً

24
00:02:39,785 --> 00:02:41,226
لم أشعر بهذا قط

25
00:02:41,231 --> 00:02:42,778
كونه لم تنجب إبنناً من قبل

26
00:02:42,783 --> 00:02:45,330
أنت تريد أن تراه يخرج للحياة
آجل

27
00:02:45,360 --> 00:02:47,709
لم أرد شيئاً بشغف في حياتي

28
00:02:47,714 --> 00:02:49,286
بالتآكيد  أنا لا أزال كما كنت

29
00:02:49,316 --> 00:02:50,474
كما أنا الآن

30
00:02:50,769 --> 00:02:52,748
السؤال هو  ما سأصبح؟

31
00:02:53,063 --> 00:02:55,926
المظهر الزائف هو أكثر صفات الخداع مكراً

32
00:02:55,931 --> 00:02:58,579
لقد آرهبهم  آرثر  في مسعاه للحفاظ على ملجأه

33
00:02:58,584 --> 00:03:00,722
ليسوا سوى دروع بشرية

34
00:03:00,752 --> 00:03:02,773
هذا هو جزا من يعيشون مع وحش

35
00:03:02,778 --> 00:03:04,192
أنا لست مثله

36
00:03:04,396 --> 00:03:06,027
وعائلتى ليست مثلهم

37
00:03:06,720 --> 00:03:09,210
أنا هو من سيتكفل بقتله

38
00:03:09,561 --> 00:03:11,496
لدي عائلة أيضاً  يا  آرثر

39
00:03:14,425 --> 00:03:16,468
لقد أعتقدت أنه بإمكاني أن أغير ما أنا عليه

40
00:03:16,473 --> 00:03:18,612
وإبقاء عائلتي بمأمن

41
00:03:18,617 --> 00:03:20,552
لكن لايهم ما أفعل

42
00:03:20,729 --> 00:03:22,743
الخطأ بي أنا

43
00:03:24,721 --> 00:03:26,439
فما هي خطتك هنا؟

44
00:03:27,267 --> 00:03:29,914
لايمكنني أن أقتص لموت  ريتا

45
00:03:29,919 --> 00:03:33,333
لكنه يمكنني مساعده  لومين
أن تقتص جراء ماقد حدث لها

46
00:03:36,433 --> 00:03:37,674
في عينيها

47
00:03:38,188 --> 00:03:39,862
أنا لست وحشاً على الإطلاق

48
00:03:41,438 --> 00:03:42,864
لايمكنني الشعور بذلك بعد الآن

49
00:03:43,089 --> 00:03:44,372
أنا آسفه للغاية

50
00:03:44,575 --> 00:03:46,995
لاتتآسفي على تبدد ظلمتكِ

51
00:03:47,000 --> 00:03:48,370
سأنوبكِ في حملها

52
00:03:48,961 --> 00:03:50,100
دوماً

53
00:03:50,797 --> 00:03:55,259
جعلـتني أفكـر لآقـصر لحـظة  بأنه
قد تكون لدي الفرصة لأكون إنسان

54
00:03:56,269 --> 00:03:57,953
لكن الآماني بالطبع

55
00:03:57,958 --> 00:03:59,481
تكون للأطفال

56
00:04:11,603 --> 00:04:15,408
هناك بعض الأوقات في حياتنا حيث
يبدو كل شيئ وكأنه شيئ خاطئ

57
00:04:16,230 --> 00:04:19,723
حيث يكون ذلك على رغم جهودنا المضنية
التي تبذل  دون أدنى سبب واضح أو مسار

58
00:04:19,728 --> 00:04:21,142
أشبة بضربات مأساوية

59
00:04:24,830 --> 00:04:26,157
لقد تلقيت طعنه

60
00:04:26,858 --> 00:04:28,277
أتفهمك  ياسيدي

61
00:04:28,825 --> 00:04:30,345
هل بإمكانك أن تخبرني موقعك؟

62
00:04:30,375 --> 00:04:32,136
أرجوك  أنا بحاجة للمساعدة

63
00:04:33,073 --> 00:04:36,045
للفريق 42  لدينا حالة تلقي
طعن محتملة بمنطقة المخازن

64
00:04:36,050 --> 00:04:38,768
الرجاء التأهب وتقديم الازم للعنوان المفترض

65
00:04:56,707 --> 00:05:00,470
وهناك أوقات أخرى حيث تسلك الأمور منحى رائعاً

66
00:05:01,199 --> 00:05:03,683
وهـذا ماكانـت تسـلـكه الأمـور
طوال العام المنصرم بالنسبة لي

67
00:05:10,568 --> 00:05:11,568
مرحبا   يا  بن

68
00:05:12,742 --> 00:05:13,742
و  روجر

69
00:05:15,242 --> 00:05:17,960
تعلمان أنه كان أمراً خاطئاً  ماكنتما تقومان به

70
00:05:17,976 --> 00:05:19,303
ما الذي يحدث؟

71
00:05:20,031 --> 00:05:22,097
كيف أمكنك معرفه أسمائنا؟

72
00:05:23,901 --> 00:05:27,836
مساعدة البعض من الحالات المرضية المكلفين بها
أنتما للبقاء على قيد الحياة وترك بعـضها للموت

73
00:05:28,402 --> 00:05:29,816
بل جعلهم يموتون

74
00:05:30,850 --> 00:05:33,013
حتى يمكنكما الحصول على
بعض الأعضاء من أجسادهم

75
00:05:33,920 --> 00:05:39,215
وقـد قـامـت الشرِطة بإعتـقال طـبيب
غرفة الطوارئ والذي كان يقوم ببيعها

76
00:05:39,505 --> 00:05:43,934
أغلـقت القضـية  لكـنني كنـت أعـلم بأنه
لابد وأن يكون لتلك الأعضاء تاجر إعتيادي

77
00:05:45,107 --> 00:05:48,024
لذلك قد قمت ببحثي وها قد عثرت عليكما

78
00:05:49,918 --> 00:05:51,984
لقد كنا فقط نحاول
كلا

79
00:05:53,194 --> 00:05:55,781
بل كنتما تحاولان مساعدة
نفسيكما لجني بعض المال

80
00:06:00,843 --> 00:06:02,193
هذا كل شيء

81
00:06:16,831 --> 00:06:20,853
لقد تعلـمت بأن فتـره الظـلام
يمكنها أن تغشينا في أي وقت

82
00:06:23,253 --> 00:06:26,058
ولكن لقد وجدت أيضاً بأنني قادر على تحملها

83
00:06:27,401 --> 00:06:28,621
التغلب عليها

84
00:06:29,528 --> 00:06:31,681
وفي هذه الحالة  أغدو أقوى

85
00:06:33,570 --> 00:06:34,640
أذكى

86
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
وأفضل

87
00:06:40,268 --> 00:06:43,116
كل شيئ على مايرام بمكاني المنعزل عن العالم

88
00:07:18,795 --> 00:07:19,808
دكستر

89
00:07:19,838 --> 00:07:20,895
أهلاً   جيمي

90
00:07:21,508 --> 00:07:23,114
ليس الأمر كما تعتقدون

91
00:07:23,144 --> 00:07:24,683
أهلاً   ديكس

92
00:07:24,713 --> 00:07:26,538
ليس الأمر كما تعتقدون فعلاً

93
00:07:26,543 --> 00:07:30,183
لقد كان  أنجل  يراقب  هاريسون
بيـنما كـنت أقـوم بسـباحة قصـيرة

94
00:07:30,188 --> 00:07:31,188
شكراً لك

95
00:07:32,694 --> 00:07:34,427
كانت هذه فكرة عظيمة

96
00:07:34,956 --> 00:07:37,152
شراء شقة بجوار شقتك؟

97
00:07:37,574 --> 00:07:41,068
لأنه الآن يمـكنك الدخول والخـروج خلسة
من منزلك  ليلا أو نهارا  دون أن يعلم أحد

98
00:07:41,092 --> 00:07:44,782
لم افكر ابداً في ذلك حقا  لقد كنا
بحاجة لمساحة إضافية فحسب

99
00:07:44,787 --> 00:07:46,493
كيف هي خدمه أختى لك؟

100
00:07:46,498 --> 00:07:47,919
رائعة   هاريسون  يحبها

101
00:07:47,924 --> 00:07:49,479
وأنا أحبه

102
00:07:49,761 --> 00:07:53,424
هل خلد للنوم تماماً؟
آجل  إنه ينام كما لو كان  أتعلم

103
00:07:53,429 --> 00:07:55,398
كطفل
إلا انه لم يعد طفلا

104
00:07:55,403 --> 00:07:57,639
فسوف تكون مقابلته لدخول الحضانة صباحاً

105
00:07:57,644 --> 00:07:58,971
إن الأطفال يكبرون بسرعة

106
00:07:59,725 --> 00:08:00,998
حظاً موفقاً غداً

107
00:08:01,003 --> 00:08:03,019
شكراً
أعتقد بأنه ينبغي علينا الذهاب

108
00:08:03,024 --> 00:08:04,996
آجل  إلا إذا كنت تريد مني البقاء

109
00:08:05,001 --> 00:08:07,532
فسوف أكون منكبه على الدراسة طوال الليل
لذلك فإنه يمكنني القيام بذلك هنا بكل يسر

110
00:08:07,537 --> 00:08:10,525
كلا  كلا  عليك الذهاب  فأنا على مايرام
حسناً

111
00:08:10,555 --> 00:08:12,834
لكنني سأحتاج منك البقاء لوقت متأخر ليلة الغد

112
00:08:13,807 --> 00:08:16,532
موعدك لحفل لم الشمل لطلاب الثانوية
لقد قمت بتدون ذلك الموعد مسبقاً

113
00:08:16,537 --> 00:08:17,537
شكراً

114
00:08:18,991 --> 00:08:20,577
كلا  أبقي قميصك عليك

115
00:08:20,607 --> 00:08:21,607
أنجل

116
00:08:30,986 --> 00:08:32,381
أهلاً  يارفيقي

117
00:08:33,514 --> 00:08:35,232
إنه ليوم عظيم بالنسبة لك غداً

118
00:08:37,918 --> 00:08:40,071
نحن جميعاً نتطلع للأمام

119
00:08:47,065 --> 00:08:51,623
هـنا بكنيسة  سيدة الخليج  فـإننا نعكف على تشييد
البنية الأساسية الكافية لأطفالنا بحيث يشعرون بالأمان

120
00:08:51,644 --> 00:08:55,119
والحرية الكـافية أيـضاً بحيث
يشعرون بقدرة حسن التعبير

121
00:08:55,124 --> 00:08:57,408
حسناً
الحضور الدؤوب في حضانتنا

122
00:08:57,413 --> 00:08:59,944
يكون بمثابة ضمان قبول طفلك بالمرحلة الدراسية الثانوية

123
00:08:59,949 --> 00:09:01,540
والذي  كما أنا متأكدة بمعرفتك

124
00:09:01,570 --> 00:09:06,114
أنهـا مدرسة محـترمة للغاية لتـلقي العـلم الكـافي والتي
تؤهل لدرجة التعليم الجامعي لأرقى الجامعات بهذه البلاد

125
00:09:06,144 --> 00:09:07,546
جامعة  هارفارد   هانحن بطريقنا قادمون

126
00:09:07,576 --> 00:09:11,475
وكـما أنا متـأكدة بـمـعرفتـك  أن
إجراءات القبول لدينا صارمة جداً

127
00:09:11,627 --> 00:09:15,060
ليس أي من قدم طلب للإلتحاق يؤهله
لدخول مدرسة  سيده الخليج

128
00:09:15,065 --> 00:09:17,783
سيد  مورغان   لقد تمت إحالتك إلينا عن طريق   ؟

129
00:09:17,788 --> 00:09:18,977
انجل باتيستا

130
00:09:19,007 --> 00:09:22,302
بل من قبل الرقيب  باتيستا  من
مركز الشرطة    حيث مقر عملنا

131
00:09:22,307 --> 00:09:23,586
نحن

132
00:09:23,616 --> 00:09:25,055
كما الناس حيث

133
00:09:26,025 --> 00:09:28,969
نحميكم في حالة حدوث شيء سيء

134
00:09:29,438 --> 00:09:32,872
لقد توجهت إبنت الرقيب  باتيستا
إلى هنا وقد أشاد الرقيب بالمدرسة

135
00:09:32,877 --> 00:09:34,235
أنا أتذكر  أنجل

136
00:09:34,240 --> 00:09:36,088
فإبنته تسير بشكل جيد هاهنا

137
00:09:36,858 --> 00:09:39,895
إذا  أأنت تتبع الكاثوليكية أيضا  ياسيد  مورغان ؟

138
00:09:41,651 --> 00:09:42,802
بالواقع  لست كذلك

139
00:09:43,756 --> 00:09:45,670
وعلى الرغم من أنه لا يملك توجه معين

140
00:09:45,675 --> 00:09:48,526
لست متأكدا من انها حق للجميع

141
00:09:50,137 --> 00:09:52,828
إذاً البروتستانتية؟
كلا

142
00:09:52,858 --> 00:09:54,241
اليهودية؟
كلا

143
00:09:55,171 --> 00:09:56,697
الإسلام؟
كلا

144
00:09:57,902 --> 00:10:00,055
ولا أي إنتماءات دينية؟

145
00:10:00,376 --> 00:10:01,376
كلا

146
00:10:02,804 --> 00:10:04,652
ما الذي تؤمن به  ياسيد  مورغان ؟

147
00:10:06,586 --> 00:10:07,956
لاشيئ  أنا لا

148
00:10:08,838 --> 00:10:10,433
أؤمن بأي شيئ

149
00:10:17,610 --> 00:10:20,417
يبدو أن  هاريسون  قد أعجبه
المكان هناك  إنه لايريد المغادرة

150
00:10:20,422 --> 00:10:22,436
أعتقد بأنه قد أحب الحلوى فحسب

151
00:10:22,705 --> 00:10:25,183
وقد قام بعقد بعض الصداقات

152
00:10:29,310 --> 00:10:31,360
أنت لم تقتنع بهذا المكان  أليس كذلك؟

153
00:10:32,513 --> 00:10:34,382
ليس كلياً
أذلك بسبب تلك الآشياء الدينية؟

154
00:10:34,387 --> 00:10:35,521
الى حد ما

155
00:10:35,531 --> 00:10:39,292
ماقد أقدمت على قوله هناك  هل أنت
واثق من ذلك؟ كـونك لاتـؤمن بشيء؟

156
00:10:39,727 --> 00:10:42,881
بل    أعتقد بأنني أؤمن بمجموعة معينة من المبادئ

157
00:10:43,409 --> 00:10:44,739
أي نوع من المبادئ؟

158
00:10:44,744 --> 00:10:49,120
مجموعه من القواعد تتمحور في كيفية
تـسـيير نفـسـي بـهـذا العـالم دون أن

159
00:10:49,647 --> 00:10:51,029
أقع في المتاعب

160
00:10:53,782 --> 00:10:56,500
أنا لست أحد أكثر الناس تديناً بالعالم

161
00:10:56,918 --> 00:11:00,114
والدتي واقعياً ألقت بي في أحضان كنيسة  لكن

162
00:11:00,121 --> 00:11:01,519
بجدية؟
ماذا؟

163
00:11:01,524 --> 00:11:04,091
أن تتقـيد بـمـجوعة من الـقـواعد
حتى تتجنب الوقوع في المتاعب؟

164
00:11:04,677 --> 00:11:06,858
ذلك يبدو شيئاً قد أتبعه لأعلم جرواً

165
00:11:06,863 --> 00:11:08,085
هل ذلك سيئ للغاية؟

166
00:11:08,090 --> 00:11:10,330
إنه يبدو أمراً لاواعي ولامعنى له

167
00:11:13,357 --> 00:11:14,507
أهو كذلك؟

168
00:11:14,710 --> 00:11:15,710
آجل

169
00:11:17,079 --> 00:11:19,059
لاأعلم  بإمكانك أن تؤمن بأي شيئ تريد أن تؤمن به

170
00:11:19,082 --> 00:11:21,830
وبإمكانك أن لا تؤمن بأي شيئ تريد أن تؤمن به  لكن

171
00:11:22,267 --> 00:11:24,392
لم يعد الآمر يتعلق بك بعد الآن

172
00:11:25,244 --> 00:11:26,941
فأنت أب  ماذا بشأن  هاريسون ؟

173
00:11:26,953 --> 00:11:28,996
عليك أن تبدأ بالتفكير بشأن ماتريده أن يؤمن به

174
00:11:29,462 --> 00:11:30,801
صحيح

175
00:11:44,913 --> 00:11:48,520
على كل حال  سوف أراك مجدداً
بالحفل المقام بالقسم لـ لاغويرتا

176
00:11:48,525 --> 00:11:49,998
حسناً

177
00:11:52,425 --> 00:11:56,367
حتى اكون صادق  لقد رسمت الكثير من الأمور
بشأن ما لا أريد لـ هاريسون  أن يمر به

178
00:11:56,372 --> 00:12:00,481
ولاسيما الظلام القابع بداخلي    لكن
وضعت القليل بشأن ما أريد أن يمر به

179
00:12:04,487 --> 00:12:08,093
مساء الخير زملائي في  ميامي مترو  قسم جرائم القتل

180
00:12:08,548 --> 00:12:13,073
الأسر والأصدقاء  السيدات
والسادة من الصحفيين

181
00:12:14,480 --> 00:12:18,546
نحن اليوم نجتمع لنشهد ترقية واحد
من خيرة العاملين بـ ميامي مترو

182
00:12:18,975 --> 00:12:20,128
ماريا لاغويرتا

183
00:12:21,104 --> 00:12:23,565
أين كنت بحق الجحيم؟
لقد إضطررت لإنجاز بعض المهام

184
00:12:23,570 --> 00:12:24,891
وماهي المهمات؟

185
00:12:25,668 --> 00:12:28,843
والتي عينت بالقسم منذ اثني
عشر عاما في يونيو حزيران

186
00:12:28,848 --> 00:12:30,957
لما رائحتك كرائحة إمرأه عجوز؟

187
00:12:30,962 --> 00:12:33,155
لقد كنت في مجمع تجاري
وقد تعرضت لعـطر الكولونيا

188
00:12:33,160 --> 00:12:37,313
مجمع تجاري؟ الشيئ الوحيد والذي تدل عليه رائحتك
على مافعلته بالمجمع تجـاري هو تناول النقانق بالذرة

189
00:12:37,807 --> 00:12:39,786
لقد كان الوقت مبكراً جداً على تناول النقانق بالذرة

190
00:12:42,393 --> 00:12:45,754
ليس دوماً مهمة سهله لمنتظمين

191
00:12:47,423 --> 00:12:49,922
يبدوان كثنائي محبين بشكل لايوصف
على تلك المنصة  أليس كذلك؟

192
00:12:49,957 --> 00:12:52,025
أعتقد بأن كليهما   ؟
بتاتاً  ذلك مستحيل

193
00:12:52,060 --> 00:12:53,701
ماثيوز  و لاغويرتا  يكرهان بعضيهما

194
00:12:53,711 --> 00:12:55,739
آجل  فقـط مثلـما أنتِ و كوين
إعتما على أن تكرها بعضيكما؟

195
00:12:55,750 --> 00:12:57,007
إنني أعلم بأنكما كنتما تعيشان سويه لـ

196
00:12:57,020 --> 00:12:58,954
وأنا فخور بأن أقدم

197
00:12:59,277 --> 00:13:01,576
صديقتي الكوبية

198
00:13:01,916 --> 00:13:03,330
أترين ما أقصدة؟

199
00:13:04,984 --> 00:13:07,370
إنهما يبدوان ودودين قليلاً

200
00:13:07,375 --> 00:13:11,576
سيداتي وسادتي  أقدم لكم النقيب  لاغويرتا

201
00:13:13,510 --> 00:13:15,711
شخص أخر يتقدم

202
00:13:24,356 --> 00:13:25,638
شكراً لك

203
00:13:25,643 --> 00:13:27,134
شكراً لك

204
00:13:41,516 --> 00:13:44,359
النقيب  لاغويرتا
نائب رئيس

205
00:13:46,095 --> 00:13:48,283
لقد كان ذلك خطاباً جميلاً

206
00:13:49,140 --> 00:13:52,859
لقد تأثرت فعلاً  لقد كان كما لو
لقد كان كما لو قمتي بكتابه ذلك بنفسك؟

207
00:13:52,864 --> 00:13:53,664
آجل

208
00:13:55,366 --> 00:13:57,981
حسناً  لايمكنني ترك أي شيئٍ للصدفة

209
00:13:58,434 --> 00:14:02,413
لكنك كنت مقنعاً
حسناً  توقفي عن السخافات يا ماريا   وناوليني الكتاب

210
00:14:03,712 --> 00:14:05,731
أتعلم  كم أنت محظوظ كوني من عثر ليه

211
00:14:05,736 --> 00:14:09,132
لو عثر عليه شخص آخر لكان قد ألقى بك عشائاً للذئاب

212
00:14:09,137 --> 00:14:11,581
هل بإمكانك أن تتخيل ماكانت ستكون
عليه عناوين الصحف الرئيسية؟

213
00:14:11,586 --> 00:14:15,026
نائب الرئيس  ماثيوز  النجم البارز

214
00:14:15,036 --> 00:14:17,600
بـ ميامي مادم  يعثر على مستنداته السرية

215
00:14:17,605 --> 00:14:20,550
من فضلك  لاتتحدثي بشأن النزاهة عني

216
00:14:20,944 --> 00:14:24,119
فأنتِ طليقة أحد قائمة أزواجك الكثر وسرعان
مـا أدركتِ بأنـه ليس الرجـل العمـل المـناسب

217
00:14:24,124 --> 00:14:25,969
ذلك ليس صحيحاً

218
00:14:25,974 --> 00:14:27,818
وأنت تعلم أن
وفري كلامك

219
00:14:29,605 --> 00:14:31,175
أنا لست مهتماً

220
00:14:36,372 --> 00:14:38,556
عليك الإنتباه أين تسيرين  يا  ماريا

221
00:14:38,561 --> 00:14:40,527
فأنت تلعبين مع أشخاص كبار الآن

222
00:14:47,876 --> 00:14:51,796
حسناً  إبقوا متقاربين  هياً  إبقوا معي  إبقوا معي

223
00:14:51,801 --> 00:14:56,772
ألقو نظـهر الوقار فيـما حولكم  فهذا
هو مقر  ميامي مترو  قسم جرائم القتل

224
00:14:57,305 --> 00:15:00,997
وهذا هو قلب القسم النابض  إنه مكتبي

225
00:15:01,636 --> 00:15:04,676
من تكون ولما تقف في طريقي؟
أنا  بيتر

226
00:15:04,681 --> 00:15:06,773
وأنا أحد طلاب البوفيسور  ماسوكا

227
00:15:06,778 --> 00:15:08,035
البوفيسور  ماسوكا ؟

228
00:15:08,045 --> 00:15:11,980
آجل  أنا أقوم بالتدريس بتوسع والتعليم
عن بـعد بقسم الطب الشـرعي بالجـامعة

229
00:15:12,711 --> 00:15:17,200
ياطلاب  هذه هي المحقق  مورغان
والمحقق  كوين   وذلك هو

230
00:15:17,560 --> 00:15:19,067
الرقيب  باتيستا

231
00:15:19,072 --> 00:15:22,365
وهؤلاء هم مستقبل علم الطب الشرعي

232
00:15:22,370 --> 00:15:23,370
ياللهول

233
00:15:24,418 --> 00:15:26,192
المستقبل يبدو مشرقا للغاية

234
00:15:32,380 --> 00:15:36,237
حسناً  هيا بنا  هيا بنا  من هذا الطريق  من
هذا الطريق  المحطة التالية هي مختبري

235
00:15:36,242 --> 00:15:40,569
ثم غرفة تحليل العينات  ثم ما هي
محطتنا الأخيرة دومـاً    المشرحة

236
00:15:43,608 --> 00:15:47,415
لربما يتوجب علي تدريس أحد الفصول
آجل  أن تقوم بشرح كيفية مداعبه الأطفال

237
00:15:47,420 --> 00:15:50,007
مهلاً  لقد طلقت مرتين  دعيني وشآني

238
00:15:50,961 --> 00:15:54,650
ما كل هؤلاء الناس؟
إنهم مستقبل الإزعاج

239
00:15:56,104 --> 00:15:57,460
سترة جميلة

240
00:15:57,705 --> 00:16:00,249
تغير جميع ملابسك لآجل حفل لم الشمل المدرسة الثانوية؟

241
00:16:00,254 --> 00:16:02,958
منذ عشرين عاما
بشأن الحديث عن المدارس

242
00:16:03,246 --> 00:16:05,299
ألم تتلقى أيه أخبار من الحضانة  هاريسون  حتى الأن؟

243
00:16:05,304 --> 00:16:07,261
ليس بعد
الوقت يمر  يا ديكس

244
00:16:07,266 --> 00:16:08,834
حسناً  حسناً

245
00:16:08,844 --> 00:16:11,339
لايمكنني التصديق كونك ستلبي دعوه حفل لم الشمل

246
00:16:11,344 --> 00:16:13,910
أنت هو الشخص الوحيد الذي كان
يكره المدرسة الثـانوية أكـثر مني

247
00:16:13,915 --> 00:16:17,957
سيكون أمراً جيداً إحتساء المشروب
مع بعض الآصدقاء القداما

248
00:16:19,780 --> 00:16:21,432
أنت تتمنى أنت تلقى فتاتاً

249
00:16:23,231 --> 00:16:24,638
لقد أوقعتي بي

250
00:16:29,975 --> 00:16:31,667
جانيت ووكر

251
00:16:31,672 --> 00:16:34,098
لكنني أعرفها بصفتها  جانيت ماكيلين

252
00:16:41,121 --> 00:16:45,313
لم يكن لدي أصدقاء محددين بالمدرسة الثانوية
لكنها كانت تبدو دوماً رائعة بالنسبة لي

253
00:16:46,941 --> 00:16:51,181
وقد أختيرت هي و  جو ووكر  كـ
آجمل ثنائي  خلال أفضل أعوامنا

254
00:16:51,339 --> 00:16:54,448
خلافا لـ جانيت    جو  لا يكاد يعرف بوجودي

255
00:16:55,715 --> 00:16:59,737
لقد كان  جو  الكابتن لفريق كرة
القدم  العنيف على أرضية الملعب

256
00:16:59,907 --> 00:17:03,045
لكنني أتذكر تلك الكدمات التي
كان يخلفها على جسد  جانيت

257
00:17:03,967 --> 00:17:07,554
عقدا قرانهما عند تخرجهما من المدرسة
الثانوية مباشرة وإنتقلا لولاية  فرجينيا

258
00:17:08,704 --> 00:17:13,553
لقد كنت قد نسيت أمرها تقريباً  حتى قرأت
خبر وفاتها في نشرة أخبار الخريجين

259
00:17:13,558 --> 00:17:16,865
لقد تم العثور عليها قد فارقة الحياة بعد ثلاث سنوات
من التخرج  كان سبب الوفاة الإنتحار على ماكان يبدو

260
00:17:16,875 --> 00:17:19,832
لكن كان هناك أثار للدماء تحت أظافرها

261
00:17:20,932 --> 00:17:24,078
كيف كانت لتصل الدماء لهناك إذا كانت
أصابعها ملتفة حول قبضة المسدس

262
00:17:24,102 --> 00:17:25,617
مشيرةً بعيداً عن جسدها؟

263
00:17:25,638 --> 00:17:27,180
لابد وأن تلك الدماء تعود لشخص آخر

264
00:17:27,185 --> 00:17:30,292
لربما كان شخصاً قد قامت بخدشه أثناء قيامها بمقاومته

265
00:17:37,826 --> 00:17:40,932
لربما شخصاً ما سيكون ضمن حفل لم الشمل الليلة

266
00:17:44,903 --> 00:17:46,751
ميامي مترو   قسم الشرطة  مركز الجنائيات

267
00:18:17,566 --> 00:18:20,749
خذنا أقرب للحافة  إنهم يحبون المياة الضحلة

268
00:18:23,622 --> 00:18:24,860
أتعلم

269
00:18:25,333 --> 00:18:27,635
ثعابين ولاية  فلوريدا  المائية

270
00:18:28,135 --> 00:18:30,135
لا تضع البيض

271
00:18:31,996 --> 00:18:34,823
بل إنها تلد الثعابين اليانعة

272
00:18:35,420 --> 00:18:37,639
حوالي عشرين أو ثلاثين

273
00:18:37,806 --> 00:18:39,806
أحيانا حتى أكثر من ذلك

274
00:18:44,654 --> 00:18:46,069
هناك

275
00:18:46,236 --> 00:18:48,236
وهي حبلى

276
00:18:49,236 --> 00:18:51,810
ذلك يجعلها أثمن وأبطأ في الحركة

277
00:19:02,504 --> 00:19:04,504
أحسنت صنعاً

278
00:19:08,685 --> 00:19:10,685
هناك الكثير منهم بالداخل

279
00:19:12,089 --> 00:19:14,089
كل ما ستحتاجه هو سبعه

280
00:19:25,903 --> 00:19:28,566
المدرسة الثانوية   عالم صغير في حد ذاته

281
00:19:28,571 --> 00:19:31,444
يجمع كافة أنجح العناصر من
معسكر العمل الفيدراليي

282
00:19:31,449 --> 00:19:34,086
مع أولئك المنتمين لأقل البلدان نموا

283
00:19:34,091 --> 00:19:37,200
إنها لمعجزة كوني تخرجت دون قتل شخصٍ ما

284
00:19:48,795 --> 00:19:50,795
لم يكن يراني أحد بالمدرسة الثانوية

285
00:19:51,517 --> 00:19:54,297
كنت كمجرد ظل يعبر خلال الرواق

286
00:19:56,631 --> 00:19:58,125
ديكستر

287
00:19:59,515 --> 00:20:00,215
آلن

288
00:20:00,220 --> 00:20:03,583
أفضـل شريكين بمخـتبر البيـولوجيا
على الإطلاق  أليس صحيح يارجل؟

289
00:20:03,588 --> 00:20:05,175
أنت تراهن على ذلك  يارجل
يارجل

290
00:20:05,196 --> 00:20:08,192
لم أرى قط أحداً في تشريح جنين الخنزير أسرع منك

291
00:20:08,197 --> 00:20:10,896
أنت كأول طالب قد قام بطلب أدوات إضافية

292
00:20:10,926 --> 00:20:14,177
لقد كانت تلك تجربة تعليمية هائلة
بكل تأكيد

293
00:20:14,207 --> 00:20:17,441
والآن  أنت ذلك الرجل البارع في تحليل عينات الدماء؟

294
00:20:17,552 --> 00:20:19,552
هذا رائع
شكراً

295
00:20:20,594 --> 00:20:23,205
مهلاً  يجب أن نتحقق من جميع هذه
الأنشطة التي قاموا بتخطيطها لأجلنا

296
00:20:23,235 --> 00:20:25,235
آجل  تفضل بالقيام بذلك

297
00:20:27,624 --> 00:20:29,802
أنا هنا لآجل نشاط واحد فحسب

298
00:20:34,249 --> 00:20:36,249
وها هو ذا

299
00:20:37,679 --> 00:20:39,679
لا يزال مركز الاهتمام

300
00:20:40,832 --> 00:20:43,384
سأقوم اخيراُ ببعض التجارب على خاتم صفوف الدراسة

301
00:20:43,389 --> 00:20:46,718
لقد قمت بشحذ جزء منه حتى أتمكن
من وخز يد  جو  عندما نتصافح

302
00:20:46,723 --> 00:20:48,789
واستخلاص قطرة صغيرة من الدم

303
00:20:50,778 --> 00:20:52,525
ديكستر

304
00:20:52,555 --> 00:20:53,669
ميندي

305
00:20:53,725 --> 00:20:55,363
موعدي لإحتفال الربيع الرسمي

306
00:20:55,368 --> 00:20:56,779
والذي تم عقده هنا

307
00:20:56,784 --> 00:20:58,644
ما الذي تم تلك ليلة

308
00:20:58,811 --> 00:21:00,746
أنا آسـف جـداً بشـأن
ماسمعته عن زوجتك

309
00:21:00,785 --> 00:21:02,785
آوه  شكراً

310
00:21:03,035 --> 00:21:05,035
لقد كان أمراً مروعاً  لكن

311
00:21:05,938 --> 00:21:07,830
تعلمين
صحيح  بالطبع

312
00:21:07,897 --> 00:21:09,876
ماذا عنكِ  هل تزوجتي ؟

313
00:21:09,952 --> 00:21:11,952
لقد تزوجت  عزيزتي

314
00:21:13,133 --> 00:21:15,133
هذه  هي زوجتي   هيذر

315
00:21:17,133 --> 00:21:19,834
أنت هو أخر رجل قد قمت بمواعدته حقاً

316
00:21:20,584 --> 00:21:22,911
أنا سعيد إذا كنت قد قدمت أي مساعده

317
00:21:23,001 --> 00:21:26,636
دكستر   أهلاً  سيد  فتى تحليل الدماء
لقد قرأت عنك بالصحف  تبدو جيداً

318
00:21:26,641 --> 00:21:28,641
شكراً
دكستر ؟

319
00:21:31,141 --> 00:21:33,981
تريشا
تبدو رائعاً

320
00:21:34,011 --> 00:21:37,233
لايمكنني إنتظار أن نجلس ونحتسي المشروب
آجل  بالتآكيد

321
00:21:37,414 --> 00:21:38,640
أنفعل ذلك الآن؟

322
00:21:38,751 --> 00:21:41,696
هناك بعض الأشخاص أود
أن ألقي عليهم التحية أولاً

323
00:21:44,488 --> 00:21:46,488
دكستر مورغان   واو

324
00:21:46,710 --> 00:21:49,237
يبدو أن أحدهم قد كان يمارس التدريب
نعم

325
00:21:49,267 --> 00:21:51,267
أفعل مابوسعي

326
00:21:54,476 --> 00:21:57,020
دكستر  نحن آسفون بشأن ماجرى لزوجتك

327
00:21:57,145 --> 00:21:59,124
لقد قرآنا الخبر بأكمله

328
00:21:59,270 --> 00:22:01,270
أوه  شكراً

329
00:22:05,763 --> 00:22:07,570
لقد مررت بمأساة شخصية

330
00:22:07,575 --> 00:22:11,087
على خلاف الآخرين  فأنت تبدو أفضل
مما كنت عليه منذ عشرين عاماً

331
00:22:11,092 --> 00:22:12,733
وقد حصلت على عمل رائع

332
00:22:14,236 --> 00:22:15,867
قم بوضع جميع هذه الأشياء معاً

333
00:22:16,325 --> 00:22:18,590
وستجعل منك
شخصاً لافتاً للأنظار

334
00:22:19,582 --> 00:22:21,465
كيف هو شعور ذلك؟

335
00:22:22,951 --> 00:22:25,410
أنا أكره ذلك
بربك  انه لشيء رائع

336
00:22:25,910 --> 00:22:28,502
إن معظم الناس هنا يودون أن يكونوا لافتين للأنظار

337
00:22:28,507 --> 00:22:30,914
معظم الناس هنا لايمتلكون رزمتين من الشريط الأصق

338
00:22:30,919 --> 00:22:34,246
وثمانين يارده من الأغطية البلاستيكية
ومنشار عمليات جراحية بصناديق سياراتهم

339
00:22:34,340 --> 00:22:36,732
إنها ليست نهاية العالم  يا ديكس

340
00:22:36,773 --> 00:22:40,408
كلا  لكن بالتأكـيد أن ذلك يجـعل الأمور أكثر
صعوبة  لقد أعتدت أن لاأكون ظاهراً للعيان

341
00:22:40,619 --> 00:22:42,619
إذاً لابد وأنك من يكبت نفسه

342
00:22:43,522 --> 00:22:45,522
إنه لأمر جيد

343
00:22:45,925 --> 00:22:47,556
إذاً ما الذي يجب أن أفعله؟

344
00:22:47,692 --> 00:22:49,692
إستمتع بذلك  يابني

345
00:23:03,165 --> 00:23:07,046
آجل  أن تـكـون محـلل عينات الدمـاء ليـس من
فرص العمل السامحة بالحقيقة كما يطلق عليها

346
00:23:07,852 --> 00:23:11,272
بل أنتم يارفاق من رعاة البقر الأميركيون الحديثة

347
00:23:12,078 --> 00:23:13,078
آجل

348
00:23:20,680 --> 00:23:22,470
سوف أذهب لأجلب عبوة أخرى

349
00:23:31,539 --> 00:23:33,073
جو

350
00:23:35,345 --> 00:23:37,792
دكستر  ماذا يجري  يارجل؟

351
00:23:38,876 --> 00:23:41,307
شيئ رائع  حصلت على عينه مني دمائي

352
00:23:42,085 --> 00:23:44,085
تعلم    الحياة

353
00:23:44,307 --> 00:23:46,307
أعلم  يارجل

354
00:23:46,849 --> 00:23:47,873
أعلم

355
00:23:47,903 --> 00:23:51,099
يبدو بأنك قد أحسنت من أوضاعك كثيراً
على مدى السنوات العشرين المـاضـية

356
00:23:51,542 --> 00:23:54,142
آجل فعلت  لقد إنتقلت لولاية  فرجينيا

357
00:23:54,224 --> 00:23:57,700
عدة مخازن للسلع الرياضية  إنه لإستثمار جيد

358
00:23:58,658 --> 00:23:59,856
ماذا بشأنك؟

359
00:23:59,861 --> 00:24:02,352
أعمل لصالح مركز  ميامي مترو  لجرائم القتل

360
00:24:02,811 --> 00:24:05,407
هل أنت شرطي؟
كلا  كلا  أنا

361
00:24:05,412 --> 00:24:07,412
أنا أعمل في قسم الطب الشرعي

362
00:24:07,550 --> 00:24:10,093
مهووس المختبر المدرسي
ذلك هو أنت  لقد تذكرت الآن

363
00:24:10,098 --> 00:24:12,148
علم العبقرية
آجل

364
00:24:12,153 --> 00:24:14,153
من شأنه أن أكون أنا

365
00:24:16,264 --> 00:24:18,920
آسف بشأن ماسمعته عن  جانيت

366
00:24:19,503 --> 00:24:21,027
آجل

367
00:24:21,541 --> 00:24:23,541
كم كان ذلك صعباً

368
00:24:23,722 --> 00:24:26,701
ولكن    اتفهم بأنك قد مررت بذات الشيئ

369
00:24:26,850 --> 00:24:28,159
آجل

370
00:24:28,257 --> 00:24:31,453
ذلـك صحـيح  لقـد فقـد كـلانا
زوجته خلال وقت قصير فعلاً

371
00:24:32,212 --> 00:24:34,212
أحيانا تكون الحياة سيئه

372
00:24:34,754 --> 00:24:35,879
وماذا بوسعك ان تفعل؟

373
00:24:35,884 --> 00:24:39,260
كـما تعـلم  لقـد مـر عـلـى ذلك 3 سنـوات
حتى الأن ولا أزال بعض الأحيان ينتابني

374
00:24:40,093 --> 00:24:43,481
غـاضـب عـارم بـشـأن مافعـلتـه
جانيت   وتركتني هكذا فحسب

375
00:24:43,787 --> 00:24:46,177
آجل  لابد وأن يكون ذلك صعباً عليك

376
00:24:46,399 --> 00:24:47,413
آجل

377
00:24:49,246 --> 00:24:50,496
آجل

378
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
ياللهول

379
00:24:54,581 --> 00:24:58,344
ألقي نظرة على ذلك     تريشا  الفاتنة

380
00:24:58,493 --> 00:25:00,843
صحيح  صحيح  لقد تحدثت إليها قبل قليل

381
00:25:00,940 --> 00:25:04,685
نعـم  لقـد كـانت مـلـكة الحـفل
بالثانوية  لاتزال جذابة كما كانت

382
00:25:06,491 --> 00:25:11,156
أتعلم  مما أتأسف عليه عندما أعود لأيام
المدرسة الثانوية هو أنني لم استفد من تلك الفاتنه

383
00:25:11,767 --> 00:25:13,767
حسناً  لقد كنت تواعد  جانيت  إذاً

384
00:25:15,267 --> 00:25:17,017
صحيح

385
00:25:17,364 --> 00:25:18,773
بالطبع

386
00:25:19,593 --> 00:25:20,752
لكن

387
00:25:22,037 --> 00:25:24,274
يتوجب على الأقل أن أذهب وألقي التحية
أجل

388
00:25:29,233 --> 00:25:32,777
أنا بحـاجـة لإيـجاد طريقـة أخرى
للحصول على قطرة من دم  جو

389
00:25:39,078 --> 00:25:41,078
وأعتقد بأنني قد وجدتها الآن

390
00:25:41,758 --> 00:25:43,294
هيا   دكستر

391
00:25:43,391 --> 00:25:45,391
لقد حان وقت الطرق

392
00:25:47,947 --> 00:25:49,969
ليس لدي أدنى فكرة ما يكون وقت الطرق هذا

393
00:25:52,197 --> 00:25:54,697
أو كيف أنه يختلف عن الوقت العادي

394
00:26:24,696 --> 00:26:26,057
لتكن صبوراً

395
00:26:58,867 --> 00:27:01,329
في وسط سوقها كانت هناك شجرة حياة

396
00:27:01,334 --> 00:27:05,456
تصنع اثنتي عشرة ثمرة وتعطي كل شهر ثمرها

397
00:27:06,067 --> 00:27:08,067
هل تريد شيئاً ما؟

398
00:27:09,428 --> 00:27:12,452
أود أخذ بعض البرتقال  من فضلك
أها  البرتقال

399
00:27:33,657 --> 00:27:35,701
تبدو صغيرة بدون أغراضك

400
00:27:35,706 --> 00:27:37,048
لابد من تجهيز الغرفة لأجلك

401
00:27:37,053 --> 00:27:38,532
أنا الملازم المناوب  فحسب

402
00:27:38,537 --> 00:27:40,733
ليس لو لم أوصي بك بهذه االمكانه طول الوقت

403
00:27:40,738 --> 00:27:42,586
أنتِ لاتدينين لي بشيئ  تعلمين ذلك

404
00:27:42,919 --> 00:27:44,383
نعم  أعلم ذلك

405
00:27:44,408 --> 00:27:45,700
أعني  ذلك ماقد إتفقنا عليه

406
00:27:45,723 --> 00:27:48,583
عندما نتطلق  تعود الأمور كما
كانت عندما كنا لا نزال أصدقاء

407
00:27:48,588 --> 00:27:50,077
ذلك بالضبط ما سيكون

408
00:27:50,930 --> 00:27:54,191
لقد قمت بإختيارك لإدارة قسم جرائم
القتل لأنك المناسب لذلك المكان

409
00:27:54,543 --> 00:27:56,304
ليس هناك سبب آخر
أأنتِ متيقنه؟

410
00:28:01,186 --> 00:28:02,336
بكل أمانة

411
00:28:06,948 --> 00:28:09,488
حسناً  ليس لدي دوافع غيورة

412
00:28:09,523 --> 00:28:12,147
أريد شخصاً ما هنا ممن يمكنني الثقة به

413
00:28:12,177 --> 00:28:14,349
شخصاً ما  يمكنني إئتمانه

414
00:28:14,379 --> 00:28:15,379
لا أعلم

415
00:28:15,901 --> 00:28:19,436
أنا مجرد شخص ما  يتوجب عليه أن يطوف الشوارع
عمليات الشوارع يمكن أن تكون مثيرة  لكن

416
00:28:19,466 --> 00:28:20,816
وهي صعبه في نفس الوقت

417
00:28:20,984 --> 00:28:23,180
ولن تسمح الفرصة لأي منا أن يعود أصغر سناً

418
00:28:24,128 --> 00:28:26,281
عليك أن تبدأ التفكير في مستقبلك هنا

419
00:28:27,288 --> 00:28:30,730
لجانب  المكانه المرموقة وعلاوات
المرتب لايلتمس منها الضرر

420
00:28:30,760 --> 00:28:32,410
أنا أتفهم ما تقولينه  ولكن

421
00:28:32,966 --> 00:28:34,217
مهلاً  كم هي علاوه الراتب؟

422
00:28:34,222 --> 00:28:35,983
عشرون بالمئة بالسنه الآولى

423
00:28:36,807 --> 00:28:37,807
فكر بذلك

424
00:28:38,376 --> 00:28:39,376
حسناً

425
00:28:39,381 --> 00:28:40,515
لاكنني لا أعد بشيئ

426
00:28:40,520 --> 00:28:41,520
حسناً

427
00:28:41,715 --> 00:28:43,015
يا ايها الملازم  باتيستا

428
00:28:51,855 --> 00:28:54,661
تشكيـلة  عظم الترقوة    تمريرة
نهاية الشوط    اللعبه الهجومية

429
00:28:55,071 --> 00:28:57,068
لاشيئ كما يبدو
قاموس مصطلحات كرة القدم

430
00:28:57,103 --> 00:28:59,784
إذا كان لدي أدنى أمل للربط بينها  فأنا بحاجة لأتعلم هذا

431
00:28:59,789 --> 00:29:03,206
فقط بمايكفي لأكون على مقربه من
جو  وأحصل على القليل من دمائه

432
00:29:05,971 --> 00:29:09,008
حتى  زاوية الميدان  ليست ممتعة كما كنت أعتقد

433
00:29:09,852 --> 00:29:12,092
لدينا حالة  احضر معداتك

434
00:29:25,034 --> 00:29:26,404
للمخول لهم فقط

435
00:29:26,460 --> 00:29:29,815
على الجميع البقاء خلف الشريط الأصفر
وشاهدوني أقوم بأعمالي السحرية

436
00:29:29,820 --> 00:29:30,952
شاهدوا بإمعان

437
00:29:31,196 --> 00:29:34,390
واحد منكم سوف يكون محظوظاً بمايكفي ليصبح متدربي

438
00:29:34,395 --> 00:29:36,345
جائزة الفرصة الكبرى

439
00:29:36,965 --> 00:29:38,815
والتي لا بد من نيلها

440
00:29:39,947 --> 00:29:42,024
أراهن بعشر دولارات أن الفتاه الجميلة ستكسبها

441
00:29:42,054 --> 00:29:44,114
لايمكنني القبول بهذا الرهان  لأن فوزها أمر مؤكد

442
00:29:44,144 --> 00:29:45,644
إذن  ماذا لدينا؟

443
00:29:45,911 --> 00:29:47,669
حوالي ثلاثة أرطال من اللحم

444
00:29:47,674 --> 00:29:49,502
أهناك أي جثة؟
ليس بعد

445
00:29:49,532 --> 00:29:52,163
بالصباح الباكر أحد الزبائن قام بالإبلاغ

446
00:29:57,489 --> 00:29:58,489
أمعاء

447
00:29:58,640 --> 00:30:00,099
لقد قمنا بتغطيه ذلك  يا شيرلوك

448
00:30:00,104 --> 00:30:01,104
إنها تعود لإنسان

449
00:30:02,363 --> 00:30:06,237
تمزقات النسـيج هذه هي تشير إلى
أنها قد أزيلت بطريقة سهله للغاية

450
00:30:06,242 --> 00:30:07,916
نعم  ولكن أين هي الجثة؟

451
00:30:08,301 --> 00:30:10,280
وأين نزعت أحشاء الضحية؟

452
00:30:10,386 --> 00:30:13,257
بقع الدماء هذه تشير إلى أن الضربة الأولي كانت

453
00:30:13,262 --> 00:30:15,112
موجهه للرآس  من الخلف

454
00:30:15,391 --> 00:30:17,293
لربما أثناء عملية إفراغه للحمولة

455
00:30:17,487 --> 00:30:19,237
وقع الضحية على الأرض

456
00:30:19,834 --> 00:30:21,421
وبعد ذلك تم سحبه

457
00:30:23,078 --> 00:30:24,405
وصولاً إلى هنا

458
00:30:27,359 --> 00:30:28,642
راقبوا الدماء

459
00:30:32,545 --> 00:30:36,178
بقعة الدم هذه ناشئة عن جرح الطعنه
التي تلقاها  وقد تكون ما اودت بحياته

460
00:30:36,183 --> 00:30:39,787
وبقعة الدماء الكبيرة هذه الواضحة على
التراب تشير أنا أحشـائه قد نزعت هـاهنا

461
00:30:39,817 --> 00:30:43,416
لايوجد دلائل على وجـود مقـاومة من الضحية
كما يتبين من بركة الدماء المستقرة بمكان ثابت

462
00:30:43,446 --> 00:30:46,734
كان ميتاً أو غائباً عن الوعي عندما نزعت أمعائه

463
00:30:46,764 --> 00:30:48,824
ليس هناك أثار يمكن إستخدامها في الدماء

464
00:30:48,829 --> 00:30:49,883
ماالذي تعتقدون اننا في مواجهته؟

465
00:30:49,907 --> 00:30:52,995
أعـنـي  أن القيـام بوضـع الأمـعاء فـي
ميزان الفواكه لم يكن من قبيل الصدفة

466
00:30:53,019 --> 00:30:56,037
إزالة أجزاء من الجسد قد يكون
ذا صلة بالمخدرات  وقد يكون

467
00:30:56,042 --> 00:30:57,755
ذا صله بأعراق دينية كـ السانتيريا    الفودو

468
00:30:59,551 --> 00:31:01,384
هل لكم يارفاق أن توسعوا نطاق البحث؟

469
00:31:01,389 --> 00:31:04,527
البحث بالمنطقة  لربما تكون
الجثة ملقاه في مكان قريب

470
00:31:06,227 --> 00:31:08,018
أيمكننا أن نتحدث على انفراد؟

471
00:31:08,653 --> 00:31:11,044
آجل  تفضل
كلا  أعني  لاحقاً

472
00:31:11,049 --> 00:31:12,049
على مائدة العشاء

473
00:31:12,264 --> 00:31:13,264
لماذا؟

474
00:31:14,504 --> 00:31:15,787
وما أهمية الآمر؟

475
00:31:15,912 --> 00:31:17,794
ذلك ما أنا بصدد سؤالك  أنت تتصرف بغرابة

476
00:31:17,799 --> 00:31:20,430
أنتِ من تتصرفين بغرابه
حسناً  أما الأن فأنت تبدو غريباً وغبياً

477
00:31:22,603 --> 00:31:24,775
هل قمت بإقتناء شاشة تلفاز عملاقة أخرى بشقتك؟

478
00:31:24,780 --> 00:31:28,102
إذا كنت قد قمت بشراء شاشة تلفاز عملاقة
آخرى وتتوقع مني أن أدفع نصف ثمنها

479
00:31:28,107 --> 00:31:30,799
لم أقم بشراء أي شيئ  رباه  أتركيني وشأني

480
00:31:31,018 --> 00:31:32,368
سأقوم بإعادتها

481
00:31:33,932 --> 00:31:35,693
لقد حصلت على كل ما أنا بحاجته

482
00:31:35,816 --> 00:31:40,420
سـوف أعـود فـي خلسة لحـفل لم الشمل  يجب
أن أبدل ملابسي لدي مباراة كرة قدم على الاستعداد لها

483
00:31:42,829 --> 00:31:44,079
هل قد سمعته جيداً؟

484
00:31:48,682 --> 00:31:50,012
ستلزم الزاوية الأولى

485
00:31:50,017 --> 00:31:51,561
الجميع يعرفون ماذا يفعلون؟ جاهزون

486
00:31:56,229 --> 00:31:59,027
هذه المرة الخطة هو أنه عندما يكون
جو  في أسفل تكدس المدافعين

487
00:31:59,032 --> 00:32:01,232
سأقوم بتسديد وخزة سريعة وأحصل على عينة الدم

488
00:32:01,834 --> 00:32:02,834
ثمانية عشر

489
00:32:03,197 --> 00:32:04,274
خمسة

490
00:32:04,304 --> 00:32:05,940
أحمر  مرر

491
00:32:11,526 --> 00:32:14,157
لسوء الحظ  لم أرى  جو  يسقط أرضاً

492
00:32:14,260 --> 00:32:15,717
قم بحصر هذا التافه

493
00:32:18,227 --> 00:32:19,677
على خلافي

494
00:32:21,710 --> 00:32:23,637
هيا  يا  دكستر   أبقى منخفضاً

495
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
وقم  بالتصدى بعنف

496
00:32:25,320 --> 00:32:27,370
عليك أن تقوم بالتصدى لذلك التافه   مورغان

497
00:32:30,390 --> 00:32:31,423
مبضعي

498
00:32:32,106 --> 00:32:34,259
بدون مبضع لايمكن الحصول على عينه الدم

499
00:32:44,064 --> 00:32:46,191
دكستر   أنت هو حامل الراية الهجومية

500
00:32:46,221 --> 00:32:49,859
مهمتك هي أن تبقى على مقربة من حامل
الكرة والقيام بحمايتة من المندفعين

501
00:32:49,864 --> 00:32:51,722
وبينما تكون هناك  وتقترب من التشابك

502
00:32:51,727 --> 00:32:54,873
مع زيادة سرعتك قليلاً سدد ضربة عنيفة بتجاه الأنف بمرفقك

503
00:32:54,903 --> 00:32:56,499
إجعله ينزف  يا  دكستر

504
00:33:04,648 --> 00:33:05,848
التشكيلة الدفاعية 46  مرر

505
00:33:10,116 --> 00:33:11,166
آسف  يا  جو
سحقاً لك

506
00:33:11,951 --> 00:33:12,951
آسف

507
00:33:12,981 --> 00:33:14,209
آسف

508
00:33:14,239 --> 00:33:16,566
من قام بتعليمك كيف تلعب كرة القدم؟

509
00:33:16,819 --> 00:33:17,819
والدي

510
00:33:40,390 --> 00:33:42,195
وها قد حصلت على تطابق بالعينات

511
00:33:42,792 --> 00:33:45,042
غداً مساءً  سيكون  جو  مطلبي

512
00:33:49,729 --> 00:33:50,729
دكستر

513
00:33:50,999 --> 00:33:52,282
مساء الخير   أنجل

514
00:33:52,576 --> 00:33:55,385
هل إصطحبت  هاريسون  لمقابلته بالحضانة؟

515
00:33:57,612 --> 00:33:58,900
آجل  لقد فعلت

516
00:33:59,482 --> 00:34:02,105
جيد  لآن  ألي  قد أحببت المكان هناك فعلاً

517
00:34:02,110 --> 00:34:04,515
ألم تجد إبنتك المكان    مخيفاً؟

518
00:34:05,047 --> 00:34:07,331
التماثيل والـ     كما تعرف

519
00:34:07,425 --> 00:34:08,575
المسيح المصلوب

520
00:34:08,909 --> 00:34:12,279
هذه تعتبر صورة قوية من التضحيات التي قد قدمت لنا

521
00:34:12,300 --> 00:34:14,277
على جميع الأطفال أن يتعلموا تلك الأنواع من الأشياء

522
00:34:14,282 --> 00:34:15,772
تلك الأنواع من الأشياء؟

523
00:34:16,879 --> 00:34:18,249
آسف  ولكن لماذا؟

524
00:34:18,568 --> 00:34:20,001
أنا أسأل فحسب لأنني

525
00:34:20,006 --> 00:34:22,020
لم أكن قد نشأت بكثير من تقاليد الكنائس

526
00:34:22,025 --> 00:34:24,002
كلا  لابأس  هذه أسئلة جيدة

527
00:34:27,916 --> 00:34:29,082
إنه التعليم المسيحي

528
00:34:29,087 --> 00:34:31,624
وهم بحاجة لأن يتعلموا ذلك لأن   ؟

529
00:34:34,907 --> 00:34:36,193
الرب قد

530
00:34:36,604 --> 00:34:39,496
وضع لنفسه مشيئة في كل شخص

531
00:34:40,077 --> 00:34:43,708
أنظر  أعلم أن هذه أشياء اساسية نوعاً
ما  ولكن كيف نعرف حتـى بوجود الله؟

532
00:34:44,897 --> 00:34:47,125
كما تعلم  فقط حتى أستطيع شرح ذلك لـ هاريسون

533
00:34:47,583 --> 00:34:48,583
حسناً

534
00:34:50,176 --> 00:34:52,194
هناك    هناك رب

535
00:34:53,480 --> 00:34:54,480
لأنه في

536
00:34:58,182 --> 00:34:59,632
مزروع بكل فرد منا

537
00:35:00,187 --> 00:35:02,417
هناك قوة معنوية

538
00:35:02,950 --> 00:35:04,400
للمبدأ الأخلاقي للخير

539
00:35:04,475 --> 00:35:05,505
حسناً

540
00:35:06,323 --> 00:35:07,650
لكن بصراحة

541
00:35:07,660 --> 00:35:09,474
عندما تتطرق لها

542
00:35:09,732 --> 00:35:11,619
ستجدها تدور حول محور الإيمان

543
00:35:12,907 --> 00:35:14,707
إنه شيء تشعر به وليس

544
00:35:15,232 --> 00:35:17,082
شيئاً بإمكانك تفسيره

545
00:35:17,879 --> 00:35:20,381
إنه لمن الصعب شرح ذلك بكلمات

546
00:35:21,044 --> 00:35:22,590
لأنه لا معنى له

547
00:35:24,166 --> 00:35:26,389
شكراً  يا  انجل   لقد جعلت الآمر يبدو أكثر وضوحاً

548
00:35:26,394 --> 00:35:28,503
بالتأكيد  أسعد بتقديم يد المساعدة دوماً

549
00:35:32,892 --> 00:35:35,307
هذا المكان يبدو فاخراً نوعاً ما  أليس كذلك؟

550
00:35:35,337 --> 00:35:36,968
لابأس  فأنا من سيدفع

551
00:35:37,466 --> 00:35:38,866
حسناً إذن  وأنا من ستأكل

552
00:35:44,412 --> 00:35:45,462
لقد كان

553
00:35:46,213 --> 00:35:48,412
لطف من  دكستر  أن جعلكِ تخرجين باكراً هذه الليلة

554
00:35:48,417 --> 00:35:50,689
نعم  إنه لرئيس عمل جيد

555
00:35:51,296 --> 00:35:54,852
إنه يقوم بتوزيع أوقات العمل بما يتناسب
مـع مواعيـدي المـدرسية  ويلـبي ما أريده

556
00:35:54,857 --> 00:35:56,277
إنه رجل طيب

557
00:35:56,424 --> 00:35:59,866
وبكل ماقد مره به خلال العام الماضي
كما تعلمين  فقدانه لزوجته

558
00:35:59,871 --> 00:36:01,682
أنا سعيد بأنه يحظى بمساعدتكِ له

559
00:36:01,687 --> 00:36:02,687
آجل

560
00:36:02,717 --> 00:36:03,952
هذا محزن للغاية

561
00:36:04,058 --> 00:36:06,515
حسناً  أعـتـقد بأنـه قـد تخطى
مرحله الآحزان تلك على الأقل

562
00:36:07,287 --> 00:36:09,472
لاأعلم  فبعض الليالي

563
00:36:10,456 --> 00:36:11,456
ماذا؟

564
00:36:12,226 --> 00:36:13,972
يبدو أنه في بعض الليالي وكأنه

565
00:36:13,977 --> 00:36:17,407
ينتابه الآلم  والشعور بالوحدة  أو مهما كان ما يشعر به

566
00:36:17,594 --> 00:36:19,598
فإنه يتفاقم كثيراً وسرعان

567
00:36:19,603 --> 00:36:22,180
مايتـوارى عـن الأنظـار لبعـض
الوقت  أو يخرج ويذهب لقاربه

568
00:36:22,967 --> 00:36:25,915
أعـتـقد بأنه يحـاول أن يـواري
تلك المشاعر عن  هاريسون

569
00:36:25,945 --> 00:36:27,750
إنه يحب أبنه كثيراً

570
00:36:27,919 --> 00:36:31,269
ياله من رجل مسكين إنه بحاجة لما يملء وقت فراغه أو شي ما
أوافقك على ذلك  شكراً

571
00:36:31,970 --> 00:36:34,601
هل لي بزجاجة من الشمبانيا  من فضلك؟

572
00:36:36,263 --> 00:36:37,613
الشمبانيا؟

573
00:36:38,552 --> 00:36:40,842
ماهو خطبك؟
نحن نقوم بالإحتفال

574
00:36:42,065 --> 00:36:44,345
أنتِ تنظرين الآن إلى الملازم
الجديد بقسم جرائم القتل

575
00:36:44,350 --> 00:36:46,478
أنت؟ يا  أنجل

576
00:36:47,023 --> 00:36:49,876
هذا أمر في غاية الروعة  متى حدث ذلك؟

577
00:36:49,923 --> 00:36:52,989
لم يصل قرار رسمي بذلك  أنا الآن الملازم
المناوب فحسب  ولكن كما تعلمين

578
00:36:53,158 --> 00:36:54,614
قد يأتي القرار خلال أي يوم

579
00:36:54,808 --> 00:36:56,071
أنا سعيدة جداً لآجلك

580
00:36:56,076 --> 00:36:58,694
وذلك القـرار سيصـحبه عـلاوه
جيدة للراتب  ما سيمكننا أخيراً

581
00:36:58,724 --> 00:37:01,410
من الخروج من تلك الشقة الصغيرة وإقتناء منزل جيد

582
00:37:01,440 --> 00:37:03,073
سيكون ذلك أمراً رائعاً؟

583
00:37:03,078 --> 00:37:06,455
سيمكنني من وضع  ألي  بمدرسة للبالية
كيف هي أمورها؟

584
00:37:06,995 --> 00:37:08,698
كما تعلمين  سن المراهقة

585
00:37:09,696 --> 00:37:11,631
لم تعد بحاجة لوالدها بعد الآن

586
00:37:12,373 --> 00:37:14,216
إنها مرحله  أنا على يقين

587
00:37:14,604 --> 00:37:15,626
أنا على يقين

588
00:37:17,011 --> 00:37:18,011
شكراً لك

589
00:37:23,474 --> 00:37:24,479
ماذا؟

590
00:37:24,509 --> 00:37:25,509
إنه    أنتِ

591
00:37:27,209 --> 00:37:30,308
أنتِ تقريباً شبه عارية نوعاً ما

592
00:37:32,475 --> 00:37:35,833
نبره صوتك تشبة  بوب  تماماً
أرجوكِ  لاتقولي هذا

593
00:37:36,056 --> 00:37:40,035
إنها الحقيقة  فهو دوماً يتبعني عندما أسير
للمدرسة ليتأكد من أنني لم أتحـدث للفتيان

594
00:37:40,166 --> 00:37:43,266
أنا فقط لا أريد أن يعتقد الناس بأنكِ خليلتي

595
00:37:43,271 --> 00:37:44,247
ولما قد يعتقدون ذلك؟

596
00:37:44,252 --> 00:37:47,142
لأنكِ تكشفين صدرك  وتبدين بمنظر جنسي

597
00:37:47,147 --> 00:37:50,169
رباه  هل تتحدث بجدية

598
00:37:50,592 --> 00:37:54,796
أعلم بأننا لم نترعرع سوية  لكنني أختك يا  أنجل

599
00:37:55,670 --> 00:37:58,453
مهلاً  إنها    إنها ليست خليلتي

600
00:37:59,715 --> 00:38:01,430
سحقاً  كلا
ماذا؟

601
00:38:02,980 --> 00:38:07,046
لقد أخبرتها بأنكِ لستِ بخليلتي  فربما تعتقد بأنكِ عاهره

602
00:38:07,976 --> 00:38:10,048
رباه  لقد كنت مخطئة

603
00:38:10,459 --> 00:38:12,807
أنت لست مثل  بوب   بل أنت  بوب  شخصياً

604
00:38:13,659 --> 00:38:15,420
لابد وأن أعاقبك على ذلك

605
00:38:15,772 --> 00:38:17,707
تماما مثل  بوب

606
00:38:35,438 --> 00:38:36,438
يا أختاه؟

607
00:38:36,841 --> 00:38:39,530
سيد مورغان  صباح الخير
مرحبا

608
00:38:40,464 --> 00:38:43,399
لقد أردت فقط أن أعتذر بشأن اليوم السابق

609
00:38:43,537 --> 00:38:45,991
فلم أكن أقصد أن أتي كما لو كنت غير مبال

610
00:38:46,202 --> 00:38:47,330
بالطبع لا

611
00:38:48,674 --> 00:38:50,224
الحقيقة

612
00:38:50,429 --> 00:38:54,538
أنا شديد الجهل بمسأله الأمور الدينية

613
00:38:55,126 --> 00:38:57,125
لقد قضيت طفولةً غير إعتيادية إلى حد ما

614
00:38:57,130 --> 00:38:58,717
كيف ذلك؟
والدي

615
00:38:58,832 --> 00:39:02,789
قد قام بتعليمي ماكان يعتقد أنه الصواب  لكنني أعتقد

616
00:39:03,300 --> 00:39:07,222
بأنه كان لدينا بعض الأعمال التي
كانت تبدو أكثر أهمية من

617
00:39:07,785 --> 00:39:09,981
تعلم الأمور الربانيه
آرى ذلك

618
00:39:09,987 --> 00:39:12,448
أريد أن يحظى  هاريسون  بطفولةٍ طبيعية

619
00:39:12,453 --> 00:39:13,780
بطفولةٍ جيدة

620
00:39:14,826 --> 00:39:17,085
وأنا أود له أن يلتحق بهذا المكان

621
00:39:18,024 --> 00:39:20,916
وهل قطـعت كل هذه المسافة
هذا الصباح فقط لتخبرني بهذا؟

622
00:39:22,668 --> 00:39:24,168
لقد بدى مهماً

623
00:39:29,138 --> 00:39:31,962
سأرى إذا كان بإمكاننا أن نجد مكاناً لطفلك

624
00:39:31,967 --> 00:39:32,967
شكراً لك

625
00:39:57,068 --> 00:40:00,134
لقد جعلت من متدربي يقوم بتصوير مسرح الجريمة

626
00:40:00,495 --> 00:40:02,773
أذلك هو متدربك؟
ما الذي جرى لتلك الحسناء؟

627
00:40:02,778 --> 00:40:04,194
ما الذي تلمحان إليه؟

628
00:40:04,217 --> 00:40:06,307
أن أقوم بإختيار  ريان  كمتدربتي بكل بساطة

629
00:40:06,319 --> 00:40:09,224
بسبب أنوثتها؟

630
00:40:09,229 --> 00:40:11,863
آجل
أعتبر هذه إهانه لاتوصف

631
00:40:11,868 --> 00:40:13,684
كونك تشكين في نزاهتى

632
00:40:13,689 --> 00:40:16,058
لقد إخترت الطالب الذي حصل على أعلى
الدرجـات بالإمتـحان  وهذه نهـاية القـصة

633
00:40:16,063 --> 00:40:18,404
حسناً ماذا لدينا؟
عوامة

634
00:40:18,409 --> 00:40:21,404
جرفتها المياة إلى الشاطئ
وقامت إحدى النساء بالإبلاغ

635
00:40:27,298 --> 00:40:28,308
لقد فارق الحياة

636
00:40:28,696 --> 00:40:30,631
أذلك هو أفضل رجالك؟

637
00:40:31,094 --> 00:40:34,071
يبدو أنـه قـد فـارق الحـياة متآثر بجراح
هذه الطعنه  أي لم يتعرض لحادثة غرق

638
00:40:34,076 --> 00:40:36,440
وقد وضعت جثته بالمياة بعد مفارقته الحياة

639
00:40:36,445 --> 00:40:39,706
بذلك قد ألقي بالمياة  لم يحاول أحد ما أن يخفي الجثة؟

640
00:40:39,711 --> 00:40:40,771
فينس ؟

641
00:40:40,776 --> 00:40:44,109
لايـبدو أنه قـد بقـي بالمـياة لفـترة طـويلة
ثلاث  أربع ساعات على الأرجح   ماكس ؟

642
00:40:44,357 --> 00:40:45,914
إذن قد ألقي به قريباً من الشاطئ؟

643
00:40:45,926 --> 00:40:47,946
لايبدو الأمر وكأن أحدهم قد كان يحاول إخفاء جثته

644
00:40:47,971 --> 00:40:50,177
آجل  من المرجح أنهم قد أرادوا أن يتم العثور على الجثة

645
00:40:50,182 --> 00:40:53,465
أخر شيئ أريده هو مسرح جريمةٍ معقد

646
00:40:53,628 --> 00:40:55,297
ياللهول

647
00:40:55,568 --> 00:40:57,981
شخص ما قـد قـام بتمزيق
جسدة ومن ثم قام بخياطتة

648
00:40:57,986 --> 00:40:59,853
وها قد بدأت تتعقد

649
00:40:59,858 --> 00:41:02,402
لقد صنعت هذه الجروح بعد وفاته

650
00:41:02,407 --> 00:41:04,387
قضيتنا مع بائع الفاكهة

651
00:41:09,485 --> 00:41:12,034
عمر ريفيرا
هذا هو من نبحث عنه

652
00:41:15,079 --> 00:41:16,824
عملية خياطة هذه الجروح غريب فعلاً

653
00:41:16,836 --> 00:41:19,442
هناك مايشبه حرف  أ  والأخر
يشـبه حـذوة الحـصان نـوعاً ما

654
00:41:20,763 --> 00:41:24,620
إنها اليونانية  إختصار  ألفا أوميغا
وكيف لك أن تعرف اليونانية؟

655
00:41:24,914 --> 00:41:28,342
لقد كنت اواعد بعض الفتيات بسكن الطالبات سابقاً
بالطبع أنت تفعل ذلك

656
00:41:32,253 --> 00:41:35,425
ياللهول  إن الجثة تتحرك
هناك شيئ ما بداخلها

657
00:41:44,706 --> 00:41:47,219
بحق الجحيم  إنها ثعابين

658
00:41:52,156 --> 00:41:53,570
لنضعها بالأكياس  لنضعها بالأكياس

659
00:42:11,247 --> 00:42:13,443
هل جمعتها كلها؟ كم هو عدد ماحصلنا عليه؟
نعم

660
00:42:13,841 --> 00:42:14,841
سبعة

661
00:42:15,591 --> 00:42:16,841
سبعة ثعابين

662
00:42:20,399 --> 00:42:22,204
لقد أغمي على متدربك

663
00:42:23,252 --> 00:42:25,889
هذا ليس بمؤشر جيد لمحقق بساحات الجرائم

664
00:42:25,894 --> 00:42:27,127
الوداع  أيها الرجل الضخم

665
00:42:27,785 --> 00:42:31,378
مرحباً  بمرشح المركز الثاني  الحسناء المفتقدة
هل لنا أن نعود لمجرى عملنا  من فضلك؟

666
00:42:31,519 --> 00:42:33,492
الثعابين  أعني  ما هذا بحق الجحيم

667
00:42:33,868 --> 00:42:37,195
كيف أمكن لهذا أن يحدث؟ لماذا  هل
قامت الثعابين بالتسلل لأحشائة؟

668
00:42:37,493 --> 00:42:40,520
كلا  إنها ثعابين المياة العذبة
لقـد قام أحدهم بوضعها عمداً

669
00:42:40,525 --> 00:42:43,982
لقد قام أحدهم بتمزيق جسدة  وقام
بإخراج أحشائة وأستـبدلها بالثعابين

670
00:42:44,166 --> 00:42:47,037
ولما ذلك؟
لإيصال رسالةٍ ما  لربما؟

671
00:42:49,461 --> 00:42:53,499
وأي نوع من الرسائل يود إيصالها  بوضعه
ثعابين في داخل معدة رجل متوفى

672
00:42:53,504 --> 00:42:55,526
كنوعٍ من التحذير  لربما

673
00:42:57,243 --> 00:43:01,439
بغض النظر عن الرسالة  ومهما كان من أرسلها
فقـد أراد كـسب مـزيد من الوقـت وتأزيم الموقف

674
00:43:01,754 --> 00:43:03,626
هذا ليس من عمل الهواة

675
00:43:15,900 --> 00:43:17,194
بعدما يتناول  جو  بعض الشراب

676
00:43:17,218 --> 00:43:20,694
سوف أحـاول إيجاد طريقة لـدفـعه إلى الخـروج حيـث أننـي
سأعرضه لجرعه من الـ م99  مسبباً الشلل الكامل له و

677
00:43:20,714 --> 00:43:21,786
ديكستر

678
00:43:23,621 --> 00:43:24,621
تريشا

679
00:43:24,749 --> 00:43:25,946
مرحبا
مرحبا

680
00:43:26,733 --> 00:43:29,407
لقد كنت أتمنى أن أراك قبل أن تنتهي عطلة نهاية الإسبوع

681
00:43:29,551 --> 00:43:31,524
حسناً      وها أنا ذا

682
00:43:34,342 --> 00:43:35,342
هل لنا أن؟

683
00:43:36,531 --> 00:43:37,888
لو لم تكن السبب

684
00:43:37,893 --> 00:43:39,785
لما كنت قد إجتزت المدرسة الثانوية

685
00:43:44,972 --> 00:43:46,603
لقد أنقذت حياتي

686
00:43:47,502 --> 00:43:48,802
أنا قمت بإنقاذ   ؟

687
00:43:49,005 --> 00:43:50,027
كيف ذلك؟

688
00:43:50,714 --> 00:43:54,190
لقد جمعتنا كثير من فصول الدراسة وقد كنت أجلس خلفك دوماً

689
00:43:54,195 --> 00:43:57,067
وفي كل إمتحانٍ يعقد  كنت أكتب أجوبتك جميعها

690
00:43:57,072 --> 00:43:58,476
وهكذا قمت بإجتيازها

691
00:43:58,481 --> 00:44:00,329
لم أكن ألحظ ذلك مطلقاً

692
00:44:00,641 --> 00:44:03,072
لابأس  فذلك يجعلنا متعادلين

693
00:44:04,082 --> 00:44:06,431
فأنا لم أكن ألحظ كم أنت جذاب

694
00:44:06,436 --> 00:44:07,436
حتى هذه اللحظة

695
00:44:10,880 --> 00:44:14,884
رباه  إنه فصل السيد  سميث
بلاشك

696
00:44:14,990 --> 00:44:16,500
تحــــــــــذير مشــــــــــــــهد مخــــــــــــــالف

697
00:44:16,786 --> 00:44:18,895
لقد كنت تساعدني كثيراً بهذا الفصل

698
00:44:27,886 --> 00:44:30,156
لربما يتوجب أن أمنحك شيئاً بسيطاً مقابل ذلك

699
00:44:33,347 --> 00:44:36,600
تريشا   ليس لدي الوقت لهذا
بل لديك

700
00:44:44,186 --> 00:44:45,525
إن هذا

701
00:44:47,016 --> 00:44:48,016
حقاً

702
00:44:48,801 --> 00:44:50,519
توقف عن الحديث  يا ديكستر

703
00:45:10,622 --> 00:45:13,663
يارباه  ما الذي أقحمت نفسي فيه؟

704
00:45:13,693 --> 00:45:16,053
هذا ليس جيداً

705
00:45:16,698 --> 00:45:19,575
لقد كان ذلك جيداً فعلاً  شكراً  ياحبيبي

706
00:45:32,425 --> 00:45:34,069
محفظتك

707
00:45:35,587 --> 00:45:36,837
وداعاً

708
00:45:36,974 --> 00:45:38,224
وداعاً

709
00:45:38,545 --> 00:45:40,302
ياللعجب  ذلك كان سهلاً

710
00:45:59,689 --> 00:46:02,119
تريشا  يالكي من فتاة سيئة

711
00:46:29,441 --> 00:46:30,910
ماهذا؟

712
00:46:32,136 --> 00:46:33,886
تريشا ؟

713
00:46:34,982 --> 00:46:36,520
هل أنتِ هنا؟

714
00:46:37,377 --> 00:46:38,676
ماهذا بحق الجحيم

715
00:46:38,904 --> 00:46:42,064
ردود الفعل السريعة  كم أكرة الرياضيين

716
00:46:42,094 --> 00:46:43,507
أهذا أنت

717
00:46:43,944 --> 00:46:45,554
أنا هو النمر الكاسر

718
00:46:49,673 --> 00:46:51,341
أنا هو الذهب والدم

719
00:46:51,740 --> 00:46:53,900
رباه  لاتزال غريب الطباع ايها الفاشل

720
00:46:53,995 --> 00:46:55,382
ماهو  خطبك بحق الجحيم؟

721
00:46:55,509 --> 00:46:59,454
الليلة هو ليلة تحقيق النصر المنشود  إنه وقت جعلك تلقى حتفك

722
00:47:01,682 --> 00:47:05,313
لا أعتقد بأن أخر ماتفوهت به صحيح
بل أنا متأكد من ذلك

723
00:47:24,122 --> 00:47:25,609
آهلاً بعودتك

724
00:47:26,168 --> 00:47:27,966
ما الذي يحصل بحق الجحيم؟

725
00:47:28,066 --> 00:47:30,098
ما الذي دفعك لفعل ذلك  يا  جو ؟

726
00:47:31,975 --> 00:47:34,183
ما الذي دفعك لقتلك  جانيت ؟
ماذا؟

727
00:47:34,188 --> 00:47:37,384
من قال بأنني قد قتلك  جانيت ؟
لم أقم بقتل  جانيت   لقد كنت

728
00:47:38,298 --> 00:47:39,834
لامزيد من الأكاذيب

729
00:47:43,735 --> 00:47:48,149
أنا خبير في تحليل عينات الدم
أتتذكر؟ أرى أشياءً أخرى غائبه

730
00:47:49,898 --> 00:47:52,563
لقد قمت باطلاق النار على  جانيت
ومـن ثم وضعت المـسدس فـي يدها

731
00:47:52,568 --> 00:47:54,294
كلا  أنا

732
00:47:54,332 --> 00:47:56,991
لقد عدت إلى المنزل ووجدتها
لا  حسناً  حسناً  حسناً

733
00:47:58,241 --> 00:48:01,579
كان لابد أن أفعل ذلك
نعم؟ لماذا؟ لماذا كان عليك فعل ذلك؟

734
00:48:01,846 --> 00:48:04,046
لأننا كنا نواجه مشاكل    نعم

735
00:48:04,171 --> 00:48:06,400
وكان الزفاف قد إنتهى و

736
00:48:06,901 --> 00:48:08,740
ولذلك أقدمت على قتلها؟

737
00:48:09,271 --> 00:48:12,159
هل تعلم كم هي تكاليف الطلاق مكلفه؟
حقاً؟

738
00:48:12,723 --> 00:48:14,594
أهذا هو جوابك؟

739
00:48:23,037 --> 00:48:25,105
فما الذي قام المسيح بفعله؟

740
00:48:26,917 --> 00:48:28,645
الان بجدية

741
00:48:35,246 --> 00:48:39,486
كيف يمكنك توفيق معتقداتك بأعلى سلطة
بالرب    مع ماقد أقدمت على فعله؟

742
00:48:40,361 --> 00:48:42,717
وماالفرق الذي سيحدثه ذلك؟
أنا مجرد شخص فضولي

743
00:48:43,174 --> 00:48:46,290
إذن  ماذا  أيفترض بي أن أدافع عن معتقداتي لآجلك؟

744
00:48:46,710 --> 00:48:48,397
إذا كنت لا تمانع

745
00:48:48,967 --> 00:48:50,268
إنظر

746
00:48:50,444 --> 00:48:53,433
أعني  الجميع قد يقترفون الآخطاء

747
00:48:54,579 --> 00:48:58,379
يقـومون بفعل أشيـاء لايتـوجب عليـهم
فعلها  لكنهم يظلون بشراً  لكن الرب

748
00:48:58,504 --> 00:49:01,579
الرب يغفر لنا
حقاً  الآمر بهذه السهوله؟

749
00:49:01,851 --> 00:49:03,678
أن تقدم على قتل شخص ما
والرب يقوم بغفران ذلك لك؟

750
00:49:03,683 --> 00:49:05,783
نعم
لذلك يمكنني قتلك والرب سيغفر لي؟

751
00:49:05,788 --> 00:49:07,410
حسناً  كلا
لقد قلت قبل قليل بأنه سيفعل

752
00:49:07,415 --> 00:49:09,565
بل عليك أن تتوب بصدق

753
00:49:10,985 --> 00:49:13,159
هل تبت بصدق بشأن مقتل  جانيت ؟

754
00:49:13,164 --> 00:49:14,448
آجل  بالتأكيد

755
00:49:14,478 --> 00:49:17,349
يالك من كاذب
كلا  كلا  أنت لاتود فعل ذلك

756
00:49:17,602 --> 00:49:19,407
ولما ذلك؟
لأن

757
00:49:19,757 --> 00:49:23,105
إذا تركتني أذهب  فإن الرب سوف
يمنحك الحياة الأبدية  و

758
00:49:23,263 --> 00:49:26,849
كل ما تريد
ليس هناك شيئاً أريده فعلاً

759
00:49:27,998 --> 00:49:30,079
أتعلم  أنت لا تريد أن    أنت لا تريد أن

760
00:49:30,157 --> 00:49:32,179
أنت لا تريد أن تجعل الرب غضباً

761
00:49:32,371 --> 00:49:35,545
ألم تسمع كيف كانت نبرت صوتك مضحكه؟
لأن الرب سوف ينزل عليك ضربته

762
00:49:35,750 --> 00:49:38,575
سيوفاً وحجارة ورعداً

763
00:49:38,690 --> 00:49:41,513
الرعد مجرد ضجيج  لذا ستكون صواعق

764
00:49:41,645 --> 00:49:44,843
لا يمكنك قتلي لآن الرب هو الحصن المنيع
آرجوك  توقف

765
00:49:44,878 --> 00:49:48,962
لقد إغتسلت بدماء نعجةٍ وفسوف يحميني

766
00:49:53,691 --> 00:49:56,323
آسف  لقد كان وقت المطرقة

767
00:50:01,022 --> 00:50:05,215
لذلك تحدثت لخفر السواحل هذا اليوم
وقد أكدوا بالفعل صحت ماتوقعنا

768
00:50:05,249 --> 00:50:06,410
مع المد والجزر وجميع العوامل المصاحبه

769
00:50:06,513 --> 00:50:10,354
من المرجح أن الجثة قد ألقيت بالمياة بمسافة
لاتتعدى أكثر من ربـع مـيل عن الشاطئ البحر

770
00:50:12,226 --> 00:50:13,246
حقاً؟

771
00:50:13,709 --> 00:50:15,100
أنت لاتبدو مهتما للغاية

772
00:50:15,469 --> 00:50:18,350
كلا  أنا بالطبع مهتم  أنا فقط

773
00:50:20,025 --> 00:50:21,336
أنا لا أريد فعلاً الحديث بشأن العمل

774
00:50:21,405 --> 00:50:23,658
ماهو خطبك؟ أنت تتصرف بغرابة في الأونة الأخيرة

775
00:50:23,671 --> 00:50:26,636
أنا لا أتصرف بغرابة  أنا
أنت على وشك أن تشرب الشمعة

776
00:50:30,104 --> 00:50:32,188
أتعلمين  أنا سأذهب للحمام

777
00:50:43,856 --> 00:50:45,483
ديبرا

778
00:50:46,593 --> 00:50:47,737
هل لكي

779
00:50:47,820 --> 00:50:49,603
أتتزوجي بي؟

780
00:50:50,049 --> 00:50:52,273
رباه  أبدو كأنني أحمق للغاية

781
00:50:54,796 --> 00:50:56,017
شكراً لك

782
00:50:58,915 --> 00:51:01,051
إنخفضوا  إنخفضوا  لينخفض الجميع

783
00:51:09,858 --> 00:51:11,759
سحقاً  إنه يرتدي سترة واقية

784
00:51:23,784 --> 00:51:25,529
لاتقم بأي حركة

785
00:51:26,104 --> 00:51:28,168
هل أنتِ على مايرام؟
نعم

786
00:51:33,877 --> 00:51:35,521
الحياة جميلة

787
00:51:36,881 --> 00:51:38,494
أنا لست مستاءً على الاطلاق

788
00:51:38,597 --> 00:51:41,660
أنا مقتنع تماماً لأكمل مسيرة حياتي لاأومن بشيئ

789
00:51:43,371 --> 00:51:46,442
دون أن أخشى بأن هناك لربما تكون
اشياء أخرى تدور من حولي

790
00:51:49,869 --> 00:51:52,671
لقد وقفت على رمل البحر

791
00:51:53,426 --> 00:51:56,054
ورأيت أفعى تخرج خارج البحر

792
00:51:56,154 --> 00:51:58,470
لديها سبع رؤوس

793
00:51:58,738 --> 00:52:01,782
ويرتسم على رؤوسها  أسم الكفر

794
00:52:05,190 --> 00:52:07,623
إذن  أهكذا قد بدأت أول خطوة؟
آجل

795
00:52:09,182 --> 00:52:10,847
هكذا قد بدأت أول خطوة

796
00:52:16,742 --> 00:52:18,503
ولكن لدي أبن أيضاً

797
00:52:18,691 --> 00:52:21,702
وعلي أن أشرع بالتفكير بشأن
مايريـده وماهـو الأفضـل لـه

798
00:52:21,931 --> 00:52:23,161
لأنه من يعلم؟

799
00:52:23,773 --> 00:52:26,708
فلربما سيكبر ليكون شخصاً
ممن يريد التفكير بشأن

800
00:52:27,093 --> 00:52:28,981
تلك الأنواع من الأشياء؟

801
00:52:30,063 --> 00:52:36,810
ZooM_isu ترجمة
Edit By @hmed S@lem

