1
00:00:09,442 --> 00:00:11,521
هل سمعت من قبل بما يسمى
جنس الموتى؟

2
00:00:11,522 --> 00:00:14,081
فهذا ما سيُقدِمون على فعله ل
جينى) أنتَ مدين لى)

3
00:00:15,345 --> 00:00:17,904
أنا أُلقى القبض عليكِ
ابتعد عنى 

4
00:00:17,905 --> 00:00:21,665
إِذا لم يواصل فعل ما يأمروه به
سيُلحقون الأذى بى

5
00:00:24,665 --> 00:00:28,104
أظن أنك الشُرْطِيّ
الذى سرق ممتلكاتى

6
00:00:28,105 --> 00:00:30,185
(هذا (توبى

7
00:00:31,705 --> 00:00:33,824
كلا! كلا

8
00:00:33,825 --> 00:00:35,345
إِلى أين يجدر بى الذهاب ؟

9
00:00:58,681 --> 00:01:02,360
الحساب على مضخة الوقود
الثانية 64.19 دولار رجاءً

10
00:01:02,361 --> 00:01:05,081
هل يمكننى أن أثير إِنتباه إِلى شيئ......؟
حساب البنزين فحسب

11
00:01:35,681 --> 00:01:37,081
ما الذى يفعله ؟

12
00:01:44,761 --> 00:01:47,681
إِنَّه سيُقدم على فعل شيء ما
أنظر إِليه

13
00:01:49,001 --> 00:01:51,360
لَعلَّ عليك الإِتصال بالشرطة ياصاح

14
00:01:51,361 --> 00:01:52,720
ما الذى يفعله بالضَّبْط ؟

15
00:01:52,721 --> 00:01:54,081
لا أدرى

16
00:01:59,161 --> 00:02:02,640
اسمع إِتَّصِلْ برقم 999 فحسب

17
00:02:02,641 --> 00:02:06,680
و ماذا أقول ؟ "مرحبا إِنّى أتصل
من محطة وقود

18
00:02:06,681 --> 00:02:09,600
ثمة رجل فى الباحة الأمامية
يحدق فى السيارات !؟

19
00:02:09,601 --> 00:02:10,719
يا صاح إِتَّصِلْ فحسب

20
00:02:10,720 --> 00:02:11,961
ما الذى يفعله ؟

21
00:02:15,841 --> 00:02:17,921
هذه سيارتى! مهلاً
مركز الشرطة رجاءً

22
00:02:20,961 --> 00:02:25,201
إِنَّهم فى طريقهم على بعد خمس دقائق
ما الذى تعتقد أنه سيُقدم على فعله ؟

23
00:02:26,681 --> 00:02:30,040
عذراً هلا أغلقنا الباب ؟ وذلك
لأنى أظن أنه يتَعَّين علينا أن نغلقه

24
00:02:30,041 --> 00:02:31,081
هذه فكرة سديدة

25
00:02:53,721 --> 00:02:54,959
مهلاً ! أغلق الباب ! أسرع

26
00:02:54,960 --> 00:02:56,241
أغلق الباب ! أنا أحاول فعل هذا

27
00:02:56,242 --> 00:03:00,000
دعنى أخرج !مهلاً !مهلاً! هذه سيارتى
ستصل الشرطة إِلى هنا خلال دقيقة

28
00:03:00,001 --> 00:03:03,401
ولكن أنظر إِلى سيارتى ! أنظر اليها

29
00:03:10,161 --> 00:03:13,160
افتح هذا الباب !ستصل الشرطة
إِلى هنا خلال دقيقة

30
00:03:13,161 --> 00:03:14,441
ولكن أنظر إِلى سيارتى 

31
00:03:14,442 --> 00:03:18,000
كلا يا صاح

32
00:03:18,001 --> 00:03:19,441
هل هو يفتح.......؟
لن أدعه يفعل هذا

33
00:03:19,442 --> 00:03:22,600
كلا !انتظر لن يغادر أحد
و لكنه سيحرق السيارة

34
00:03:22,601 --> 00:03:24,761
انتظر حتى تأتى الشرطة فحسب
سيحرق السيارة

35
00:03:24,762 --> 00:03:27,960
حسناً افتح الباب افعل ما يقولُه لك
وافتح هذا الباب اللعين

36
00:03:27,961 --> 00:03:30,360
توخى الحذر
مهلاً ! مهلاً! توقف 

37
00:03:30,361 --> 00:03:36,000
يا إِلهى! عيناي

38
00:03:36,001 --> 00:03:39,881
ضع المِضْرَب أرضاً 
ضع المِضْرَب أرضاً 

39
00:03:40,921 --> 00:03:42,321
دلو إِشعال النيران 
دلو إِشعال النيران

40
00:03:52,041 --> 00:03:54,321
هلا أغلقت الباب ؟ بسرعة
بسرعة 

41
00:03:56,401 --> 00:03:58,120
خذِ المفاتيح
أغلقيه 

42
00:03:58,121 --> 00:04:00,641
حركِ المقبض! حركِ المقبض!
أنا أحاول فعل هذا

43
00:05:16,636 --> 00:05:55,193
{\fnHobo Std\fs24\c&H141495&}Behind {\c&H98B409&}The {\c&HB47409&}Scenes
{\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Sarah Adam {\fnArial Narrow\fs24\b1\c&H1313C5&}ترجمة
{\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Abdelrahman92 {\fnArial Narrow\fs24\b1\c&H1313C5&}تنقيح و مراجعة
{\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44

44
00:05:56,744 --> 00:05:60,298
{\fs72\c&H1415D6&\4c&HC8DC2E&}لـــــوثـــــر

45
00:06:06,561 --> 00:06:08,280
استيقظِ !استيقظِ 

46
00:06:08,281 --> 00:06:12,160
هيا استيقظِ لقد إِنقضى نصف اليوم

47
00:06:12,161 --> 00:06:14,040
و لكن لايزال الوقت باكراً

48
00:06:14,041 --> 00:06:15,401
هل أنتِ جائعة ؟

49
00:06:34,841 --> 00:06:37,960
هل تحبين قراءة الكتب ؟
أنا مولعة بالروايات المصورة

50
00:06:37,961 --> 00:06:43,121
قصص مصورة ؟ كم عمرك؟
الروايات المصورة. كم عمرك؟

51
00:06:50,841 --> 00:06:52,161
تبدو طَبِيعِيّا

52
00:06:56,521 --> 00:07:00,600
تبدو غريبا عندما تبدو طَبِيعِيّا
هل تعتقدين أنى أنام مرتدياً
رابطة عنق ؟

53
00:07:00,601 --> 00:07:03,480
فى الغالب. عدا أنك لا تنام كثيراً

54
00:07:03,481 --> 00:07:07,600
فعِنْدَما تنفذ طاقتك
عليك التأهّبْ مجدداً

55
00:07:07,601 --> 00:07:09,480
....أجل حسناً

56
00:07:09,481 --> 00:07:11,401
لقد أخذت اليوم عُطلة

57
00:07:12,281 --> 00:07:14,200
لماذا ؟

58
00:07:14,201 --> 00:07:18,041
وذلك لأن علينا أن نفكر بشأن
أن نحصل لكِ على وظيفة

59
00:07:23,761 --> 00:07:24,801
أيُ نوع من الوظائف ؟

60
00:07:24,802 --> 00:07:27,760
وظيفة.... كتقليب البرغر

61
00:07:27,761 --> 00:07:30,921
حسناً فالبرجر لن تُقدِم على فعل
ذلك من تلقاءِ نفسها أليس كذلك ؟

62
00:07:32,361 --> 00:07:34,880
إِنَّها الثانية مساءً
هل أنا (سبونج بوب) ؟
(شخصية كرتون)

63
00:07:34,881 --> 00:07:38,760
لا أعلم ما هذا. إِنَّه شخصية تشبه
الإِسْفَنْج كما إِنَّه يُقلب البرجر

64
00:07:38,761 --> 00:07:42,761
حسناً لما لا نجعل فكرة تقليب
البرجر تلك كخطة بديلة ؟

65
00:07:44,521 --> 00:07:46,681
إِذا ما أمكنك مزاولة أى مهنة فى العالم
فماذا سترغبين فى فعله ؟

66
00:07:46,682 --> 00:07:49,760
سأصبح (كول هانتر). ماذا ؟

67
00:07:49,761 --> 00:07:53,800
كول هانتر) الَّذِي يذهب إِلى أماكن ونوادى)
مقززة للغاية و هَلُمَّ جَرّا

68
00:07:53,801 --> 00:07:55,560
مجهولة و ليست ذائعة الصيت

69
00:07:55,561 --> 00:07:59,040
يدون ملاحظات عما يرتديه الناس
و أى التعبيرات العامية يتلفظون بها

70
00:07:59,041 --> 00:08:01,961
وماذا يحتسون و ما شابه ذلك

71
00:08:03,561 --> 00:08:07,521
إِنَّ الأمر أكثر تعقيداً مما يبدو عليه

72
00:08:13,121 --> 00:08:14,161
كُوب من الشاى

73
00:08:21,361 --> 00:08:23,441
إِنَّه حقاً طيب المذاق

74
00:08:28,161 --> 00:08:29,400
إِذن

75
00:08:29,401 --> 00:08:31,800
ما الذى ستفعله بشأن الأمر الآخَر ؟

76
00:08:31,801 --> 00:08:33,481
كونك فى موقف يحف بالمخاطر  هكذا ؟

77
00:08:34,961 --> 00:08:36,681
هل هذا أنا ؟ مَنْ فى موقف
يحف بالمخاطر ؟

78
00:08:37,681 --> 00:08:38,841
حسناً ً. أجل

79
00:08:40,081 --> 00:08:42,841
ف (توبى) لن يدعنا وشأننا

80
00:08:45,241 --> 00:08:46,640
سأفكر فى شيء ما

81
00:09:09,121 --> 00:09:10,680
صباح الخير لقد كان هاتفك مغلق

82
00:09:10,681 --> 00:09:13,360
حسناً إِذا ما أَبْقَيت على الهاتف
شغّال سيواصل الرنين

83
00:09:13,361 --> 00:09:16,040
أجل أعتذر. لقد أَرْسَلَنى الرئيس
لدينا حادثة غريبة حقا

84
00:09:16,041 --> 00:09:20,480
حسناً انتظر فى السيارة
وسأبدل ملابسى

85
00:09:20,481 --> 00:09:22,440
و لما أنتظر فى السيارة ؟

86
00:09:22,441 --> 00:09:23,881
لمدة دقيقتين . دقيقتين

87
00:09:28,121 --> 00:09:29,561
عليّ الذهاب إِلى العمل

88
00:09:32,161 --> 00:09:37,520
إِذن تصرفِ كما يحلو لك اليوم و لكن
عليك الذهاب إِلى مركز الوظائف حسناً ؟

89
00:09:37,521 --> 00:09:38,840
أعطينى يدك

90
00:09:38,841 --> 00:09:40,441
ماذا ؟ يدك رجاءً

91
00:09:47,401 --> 00:09:49,680
هذا رائع للغاية

92
00:09:49,681 --> 00:09:53,921
الآن عليك الإِبقاء على الجرح نظيفاً
و جافاً و بمنأى عن العَدْوَى

93
00:09:55,561 --> 00:09:57,681
حسناً يا أمى

94
00:10:00,161 --> 00:10:05,321
إِذن السيارة المسروقة مِلْك للرجل
(المتوفى (أديوالي أوموتوسو

95
00:10:16,441 --> 00:10:17,601
يا إِلهى

96
00:10:19,841 --> 00:10:21,960
وسيارة الفان البيضاء مِلْك
(ل(ستيفن كيمبل 

97
00:10:21,961 --> 00:10:24,680
هل هذا هو الرجل الذى أصيب
بالعمى ؟ أجل إِنَّه هو

98
00:10:24,681 --> 00:10:27,640
فالحمض الموجود فى مسدس الماء.
على الأرجح إِنَّه الهيدروكلوريك

99
00:10:27,641 --> 00:10:29,920
هل هناك شهود ؟

100
00:10:29,921 --> 00:10:33,480
(سالى توماس) (ديباك تشانرابال)
اللذان أغلقا على أنفسهما بداخل
المتجر

101
00:10:33,481 --> 00:10:35,281
كلاهما أفادا بأن كلا منهما ظَنَّ

102
00:10:35,282 --> 00:10:37,560
أن المُعْتَدٍ كان يعتزم الإِصطدام
بواجهة العرض للمتجر

103
00:10:37,561 --> 00:10:41,000
ولكنه عدل عن رأيه قى اللحظة الأخيرة
و من ثم انطلق بالسيارة
و هل نعلم لما فعل ذلك ا؟

104
00:10:41,001 --> 00:10:43,081
لا أدرى لقد كان رجال الشرطة يتولون
أمر مُشَاجَرَة خارج حَانَة

105
00:10:43,082 --> 00:10:45,880
(تُسمى ب(الأمير ريجنت
على بعد نصف ميل من هنا

106
00:10:45,881 --> 00:10:47,640
لذا كان مُتَأَهِّبين للقدوم هنا على الفور

107
00:10:47,641 --> 00:10:50,520
لقد قدموا إِلى هنا فى غضون دقيقتين
عقب أن ورد الإِتصال ب999

108
00:10:50,521 --> 00:10:55,280
لذا لعله سمع صوت صَفَّارة الإنذار
ومن ثم شرع فى الهرب

109
00:10:55,281 --> 00:10:56,681
ربما

110
00:10:57,961 --> 00:11:02,360
إِذن بالنسبة لتسلسل الأحداث عندما
قدم إِلى هنا. ما هو أول شيء
أقدم على فعله ؟

111
00:11:02,361 --> 00:11:04,360
قام بالكتابة على سيارة التى
(من طراز (الكورولا

112
00:11:04,361 --> 00:11:06,760
الكورولا) ؟ فى أى موضع؟)
على السقف

113
00:11:06,761 --> 00:11:08,281
هل انتهيت من العمل هنا (سوكو) ؟
أجل

114
00:11:14,201 --> 00:11:15,481
على الأرجح إِنَّها بَوْصلة

115
00:11:15,482 --> 00:11:19,600
ابحث عنها فى بيانات الشرطة لنتحرى
عما إِذا كان هذا رمز لأى تنظيم عصابى

116
00:11:19,601 --> 00:11:21,160
لقد كان يجول فى خاطرى
أنه هناك أربعة أشخاص

117
00:11:21,161 --> 00:11:25,880
اثنان من السود من بينهم المُتَوَفًّى
و رجل أبيض و أخر أسيوي

118
00:11:25,881 --> 00:11:27,840
هل تظن أنها جريمة عُنْصُرِيّة ؟

119
00:11:27,841 --> 00:11:30,800
حسنا لقد كان النازيون يحبذون
رمز الشارة

120
00:11:30,801 --> 00:11:32,920
ولكن (كيمبل) أبيض

121
00:11:32,921 --> 00:11:34,681
لَعَلَّه إِعترض طريقه

122
00:11:35,761 --> 00:11:37,880
حسناً ابحث عنه

123
00:11:37,881 --> 00:11:44,361
و تحرى عما إِذا كان ينتمى إِلى
أى عصابَة من البِيض

124
00:11:50,681 --> 00:11:51,721
أوقف الصورة هنا

125
00:11:53,321 --> 00:11:54,841
ما الذى يفعله ؟

126
00:11:56,801 --> 00:12:00,720
هل هو يربط حذائه أو ما شابه؟
ربما أو يقرأ رسالة ؟

127
00:12:00,721 --> 00:12:02,241
أو يجثو على رُكْبَتيه

128
00:12:03,441 --> 00:12:04,681
هل يبغى شيئاً من فعل هذا ؟

129
00:12:04,682 --> 00:12:07,720
لعله يخرج شيئاً من جَوْرَبه ؟

130
00:12:07,721 --> 00:12:10,280
ما الذى يمكن ل(بينى) فعله لتحسين
الصورة ؟ على الأرجح ليس الكثير

131
00:12:10,281 --> 00:12:13,681
فدرجة وضوح الصورة منخفضة قليلاً
دعنى أشاهد بقية التسجيل

132
00:12:21,561 --> 00:12:23,961
عليّ القول إِذا لم يعترضا طريقه

133
00:12:23,962 --> 00:12:27,520
لكان دمَّر  المكان بأسره

134
00:12:29,481 --> 00:12:31,361
لقد وجدوا السيارة

135
00:12:37,441 --> 00:12:38,920
حسناً

136
00:12:38,921 --> 00:12:41,760
ماذا لدينا ؟ ليس الكثير

137
00:12:41,761 --> 00:12:45,080
لقد أضرم بها النيران على ما يبدو
وهذا كل شيء

138
00:12:45,081 --> 00:12:48,640
لقد ألتقطت هذه الصور من قبل كاميرات المراقبة
للمرآب اذهب بها إِلى رجال الشرطة

139
00:12:48,641 --> 00:12:52,520
و اجعلهم يطوقون المنطقة ليتحروا عما
إِذا كان ثمة اسم يطابق هذا الوجه

140
00:12:52,521 --> 00:12:55,361
حسناً سأفعل ذلك

141
00:12:56,401 --> 00:13:00,560
هل كل شيء على ما يرام ؟
أجل أجل

142
00:13:00,561 --> 00:13:02,240
تعامل مع هذا الأمر في الحال

143
00:13:02,241 --> 00:13:06,520
جاستن) ابحث فى بيانات الشرطة و تحرى)
عما إِذا كان بإِمكانك التعرف على هذا الرمز

144
00:13:06,521 --> 00:13:10,440
سأقابلك بالمَعْمَل حسناً ؟
لدي إِجتماع

145
00:13:10,441 --> 00:13:12,641
هل أنت بخير ؟
أجل أنا بخير

146
00:13:14,521 --> 00:13:16,441
إِنَّ الأمر فقط 

147
00:13:17,881 --> 00:13:19,680
ماذا ؟

148
00:13:19,681 --> 00:13:20,921
...أنا فقط

149
00:13:22,001 --> 00:13:24,360
أود أن أقوم بالأمر على النحو الصحيح

150
00:13:24,361 --> 00:13:26,960
إِذا ما طلب منك القيام بشيء ما
وينتابك الشك بشأنه

151
00:13:26,961 --> 00:13:31,401
لا تجادليه فى هذا الصدد . حسناً
عليك القدوم إِليّ فحسب

152
00:13:33,761 --> 00:13:39,161
حسناً عليّ أن أبَاشَرَ فى تطويق
المنطقة التى تعج بالنازيون وغرباء
الأطوار و المحتالين و المهرجون

153
00:13:58,361 --> 00:14:00,880
أحب هذه المقطع شاهد

154
00:14:00,881 --> 00:14:05,760
حسنا لقد إِنتهى العرض

155
00:14:05,761 --> 00:14:07,280
أنا ألقى القبض عليك

156
00:14:07,281 --> 00:14:08,961
إِنَّه رائع

157
00:14:10,641 --> 00:14:13,200
فى الحقيقة لن يعفى عليه الزمن

158
00:14:13,201 --> 00:14:17,841
لقد علمت بأنها تمكث معك الآن

159
00:14:19,721 --> 00:14:21,480
كيف تسير الأمور فى هذا الشأن ؟

160
00:14:21,481 --> 00:14:23,320
(دعنا من الحديث عن (جينى

161
00:14:23,321 --> 00:14:28,161
هنيئاً لك لا يمكنك أن تقاوم فم دافء لطيف
لتعود إِلى المنزل من أجله

162
00:14:29,241 --> 00:14:31,560
لقد كانت تقطن مع رجل أخر لفترة

163
00:14:31,561 --> 00:14:34,640
و لقد كان حقاً شخص منحرف

164
00:14:34,641 --> 00:14:36,720
أظن أنها أَحَبَّت هذا الأمر نَحْوَ

165
00:14:36,721 --> 00:14:39,880
كونها خادمته الصغيرة الحقيرة

166
00:14:39,881 --> 00:14:42,520
الأمر له علاقه بعُقَد نفسية
من جراء والدها

167
00:14:42,521 --> 00:14:44,961
هل تعلم لما تركته ؟
فى الحقيقة لا أبالى بهذا

168
00:14:44,962 --> 00:14:48,000
لقد سأل عما سيكلفه شرائها كلياً

169
00:14:48,001 --> 00:14:52,281
بعدئذ نفذ ما أملته عليه رغبته
على ما أظن

170
00:14:53,561 --> 00:14:56,081
لازال لديّّ رقمه قابع فى مكان ما

171
00:15:00,121 --> 00:15:03,360
هذا (مايكل سارويان) الواردات الأرمينية

172
00:15:03,361 --> 00:15:06,400
تغرو الأسواق المحلية

173
00:15:06,401 --> 00:15:11,520
إِنَّه يجمع بين عدة عمليات صغيرة من
العمل فى النوادى و التجارة والفتيات
وتأمين الحماية

174
00:15:11,521 --> 00:15:15,160
و هَلُمَّ جَرّا . هذه مهمة أخرى لك

175
00:15:15,161 --> 00:15:17,081
أود أن أعلم مدى نُفُوذِه فى السوق

176
00:15:17,082 --> 00:15:20,520
إِنَّ  الحروب التى تخوضها مع العصابات
من شأنك. فإِذا ما تعقب أحدهم

177
00:15:20,521 --> 00:15:23,760
... شيء من هذا القبيل إِلَيّ 
تيقن من ألا يحدث هذا. هذه قائمة

178
00:15:23,761 --> 00:15:25,240
لأُصُول رأس ماله

179
00:15:25,241 --> 00:15:27,840
أنا أتعامل بحذر مع تلك
النوع من الأمور

180
00:15:27,841 --> 00:15:30,920
كلا ستتعامل مع هذا الأمر
كيفما و حيثما أخبرك

181
00:15:30,921 --> 00:15:36,960
(هذه قائمة بطاقم العمل لدى (سارويان
اليوم هل نحن على وفاق ؟

182
00:15:36,961 --> 00:15:40,080
ماذا ؟ هل يجدر بى أن أسأل القيام بهذا
بطريقة أكثر تأدبا ؟

183
00:15:41,521 --> 00:15:44,081
لقد سئمت من هذا
افعل كما أمرتك فحسب

184
00:15:49,601 --> 00:15:50,761
(جون)

185
00:15:54,161 --> 00:15:57,081
أنا بحاجة إِلى ما طلبت
منك القيام به اليوم

186
00:16:03,321 --> 00:16:05,601
و إِلاّ سنعرج على (جينى) لزيارتها

187
00:16:06,761 --> 00:16:08,521
لتقطيع جسدها لنرى ما بالداخل

188
00:16:17,761 --> 00:16:19,481
(أنظر إِلى نفسك (فرانك

189
00:16:33,801 --> 00:16:35,120
ماذا ؟ هل تعلم ماذا ؟

190
00:16:35,121 --> 00:16:37,720
كلا لا أعلم ماذا هناك ؟
أخبرنى

191
00:16:37,721 --> 00:16:41,640
ألا تظن أننى يمكننى القيام بهذا  ؟
فأنت حَقِيقَةً تظن أننى غير قادِر

192
00:16:41,641 --> 00:16:44,360
على الحصول على بعض
المعلومات من شُرْطِيّ فاسد

193
00:16:44,361 --> 00:16:49,000
إِنَّه ليس بشرطى فاسد
بل هو رجل مغلوب على أمره

194
00:16:49,001 --> 00:16:54,641
وهذا أمر مغاير تماماً
و لقد تعاملت مع الأمر بطريقة
مُخْتَلِفة كلياً

195
00:18:42,801 --> 00:18:44,600
ماذا لدينا (جراى) ؟

196
00:18:44,601 --> 00:18:47,960
ثمة واحد أو اثنين  من المنحرفين  الذين
يناصرون سيادة البِيض فى الولاية

197
00:18:47,961 --> 00:18:50,320
(أحدهما يُدعى (ريان هايفلد

198
00:18:50,321 --> 00:18:51,601
هل هناك شيء غريب بشأنه ؟

199
00:18:51,602 --> 00:18:54,640
حسناً إِنَّه عاطل ولديه تاريخ
طويل من المعاناة من جراء
المرض العقلى

200
00:18:54,641 --> 00:18:57,040
بشارك فى عدة جماعات يمينية

201
00:18:57,041 --> 00:19:00,760
يقطن مع والدته وهذا دوما بادرة حسنة
للرجال فى الخامسة والثلاثين من العمر
وهذه صورته

202
00:19:00,761 --> 00:19:03,520
كلا بالطبع ليس هو المطلوب

203
00:19:03,521 --> 00:19:05,720
امْحِ ملفه ماذا لديك ؟

204
00:19:05,721 --> 00:19:08,760
لقد بحثت عن رسم البَوْصَلَة ضمن
رموز العصابات المحلية

205
00:19:08,761 --> 00:19:12,640
(عصابات (إِيه رود) و (ماذرز سكوير بويز
(و (جريف هاوس بويز) و (هيندل ستريت

206
00:19:12,641 --> 00:19:15,600
هل عثرت على ما يثير الإِهتمام؟
ليس هناك ما يثير الإِهتمام تَمَامًا

207
00:19:15,601 --> 00:19:19,480
أجل و لكنى لم أشعر مُطْلَقاً بأن
هذا الرسم يرمز إِلى شيء ما

208
00:19:19,481 --> 00:19:21,800
لماذا قام برسمه على السقف ؟

209
00:19:21,801 --> 00:19:24,081
حيث لا يمكن لأحد رؤيته
لا أظن أنه هذا الرسم بَوْصَلَة

210
00:19:24,082 --> 00:19:25,160
أجل

211
00:19:25,161 --> 00:19:28,240
أترى ؟ فأنا فى وقت فراغى
أحب قراءة الكثير من قصص
الخيال العلمى

212
00:19:28,241 --> 00:19:31,080
(أظن أنَّه مِحْوَر (بدلام

213
00:19:31,081 --> 00:19:33,280
ما هو مِحْوَر (بدلام) دون
إِسْهاب فى الحديث ؟

214
00:19:33,281 --> 00:19:36,640
أجل لقد ظهر مِحْوَر (بدلام) منذ عام 1960

215
00:19:36,641 --> 00:19:40,080
(إِنَّه يستخدم كثيراً فى (أر بى جى
ألعاب تقمس الأدوار

216
00:19:40,081 --> 00:19:44,200
فالسهم الذى يتجه إِلى أعلى
يدل على التنظيم و القانون والنِظَام

217
00:19:44,201 --> 00:19:47,600
والسهم الذى يتخلل المنتصف
يدل على عدم التنظيم

218
00:19:47,601 --> 00:19:49,041
الفوضى

219
00:19:50,841 --> 00:19:54,321
هل يمكننا رؤية صور كاميرات المراقبة
التى تُظهره وهو يجثو على ركبتيه ؟

220
00:19:57,161 --> 00:19:58,800
...أجل أنا 

221
00:19:58,801 --> 00:20:01,080
لا أظن أنه يربط حذائه

222
00:20:01,081 --> 00:20:04,681
فها أنا أربط حذائى على هذا النحو

223
00:20:06,001 --> 00:20:09,201
كما لا أظن أِنَّه يُرْسِل رسالة أيضا

224
00:20:16,721 --> 00:20:19,600
أظن أنه يتخذ قرارات بمحض المصادفة

225
00:20:19,601 --> 00:20:22,640
مَنْ سيُقدم على قتله و متى يقتله
و إِذا كان سيقدم على القتل أو لا

226
00:20:22,641 --> 00:20:27,520
هل سبق لك أن واجهت شيئاً
من هذا القبيل من قبل ؟

227
00:20:27,521 --> 00:20:29,080
كلا وماذا عنك ؟

228
00:20:29,081 --> 00:20:30,640
كلا

229
00:20:30,641 --> 00:20:34,080
حسبما سلوكه البارحة إِنَّه كانت تغمره
رغبة تَلَذُّذ عارمه بما يفعله

230
00:20:34,081 --> 00:20:37,560
لذا ما هو  إِحتمال أنه سيُقدم على
إِقتراف جرائم أخرى مستقبلاً ؟

231
00:20:37,561 --> 00:20:40,880
فكر فى هذا الأمر و كأنها رغبة
جامحة من التَلَذُّذ ها قد بدأت للتو

232
00:20:40,881 --> 00:20:45,400
أجل حسناً قد يكون هذا صَحِيحاً و لكن
إِرتكاب جريمة واحدة لا يجعل منها
نمطا على هذا المنوال

233
00:20:45,401 --> 00:20:50,680
فنحن لا نعلم حَيْثِيَّات هذا الجريمة
لعله يُوثَرَ أن يعاود إِرتكابها

234
00:20:50,681 --> 00:20:52,480
....لو أن أى

235
00:20:52,481 --> 00:20:55,400
أقصد لو إِنَّه يُقدم على فعل
هذا من قبيل المصادفه

236
00:20:55,401 --> 00:20:58,881
فجريمة قتله التالية يمكنها أن
تحدث فى أى وقت و مكان
و حيثما يشاء

237
00:21:00,081 --> 00:21:04,120
إِذن كيف لنا أن نُلقى القبض عليه ؟
حسناً إِذا ما حالفنا الحظ

238
00:21:04,121 --> 00:21:06,720
أو إِذا ما تعثر حظه

239
00:21:06,721 --> 00:21:09,361
أو مزيج من الأمرين

240
00:21:24,361 --> 00:21:27,280
أنصت إِليّ (توبى) أجل
أنصت! أنصت

241
00:21:27,281 --> 00:21:31,080
أعلم أنك تود أن تتصرف كالكبار
و تثير إِعجاب (فرانك) حسناً

242
00:21:30,081 --> 00:21:55,720
{\fnHobo Std\fs24\c&H141495&}Behind {\c&H98B409&}The {\c&HB47409&}Scenes
{\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Sarah Adam {\fnArial Narrow\fs24\b1\c&H1313C5&}ترجمة
{\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Abdelrahman92 {\fnArial Narrow\fs24\b1\c&H1313C5&}تنقيح و مراجعة
{\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44

242
00:21:31,081 --> 00:21:33,720
لكن يجب عليك أن تهدأ
ستحصل عليها عِندما أحصل عليها

243
00:21:33,721 --> 00:21:35,880
لا، لا، اليوم لا أستطيع

244
00:21:35,881 --> 00:21:37,761
نعم، تستطيع ستفعلها الآن

245
00:21:37,762 --> 00:21:41,280
،إستمع، إذا لم أحصل على هذه الأشياء خلال الساعتين المقبلتين

246
00:21:41,281 --> 00:21:42,841
هل عليّ إخبارك ماذا سيحدث؟

247
00:21:42,842 --> 00:21:45,761
إلا إذا كنت تريد أن أقطّع عاهرتك إلى أشلاءٍ

248
00:21:47,321 --> 00:21:49,041
لذا إفعل ما أمرتَ به

249
00:22:27,801 --> 00:22:29,521
مَنْ المسئول عن تولى أمر الحريق ؟
إِنَّه أنا

250
00:22:29,522 --> 00:22:32,000
حسناً أخلِ الطابق إِذن رجاءً

251
00:22:32,001 --> 00:22:37,200
حسناً على الجميع... فأنتم على دراية بالأسلوب
المتبع لنلتقى فى مكان التجمع رجاءً

252
00:22:37,201 --> 00:22:39,281
عذراً! عذراً !عذراً
بأسرع ما يمكنكم.

253
00:23:25,121 --> 00:23:27,561
الرقم السرى ...؟

254
00:25:46,601 --> 00:25:48,201
حسناً ؟

255
00:25:50,001 --> 00:25:53,160
حسناً يا جماعة علينا حصر عدد
الموجودين أسفه بشأن هذا

256
00:25:53,161 --> 00:25:54,801
حسناً لنذهب

257
00:27:57,921 --> 00:27:59,441
أيها الحمقى

258
00:28:07,121 --> 00:28:09,040
جون لوثر) إِنَّها أنا)

259
00:28:09,041 --> 00:28:14,601
لقد ذهبت إِلى مركز الوظائف
ولم يكن الأمر ساراً بالنسبة لى

260
00:28:17,041 --> 00:28:20,041
لقد تبين أن هناك كساد عالمى أو ماشابه

261
00:28:22,081 --> 00:28:25,161
لذا هناك ركود بشأن الوظائف
المعلنة على واجهة العرض

262
00:28:59,201 --> 00:29:00,841
مرحباً يا أمى

263
00:29:03,641 --> 00:29:06,041
هل تحبين أن نلتقى لإِحتساء
القهوة أو ما شابه ؟

264
00:29:19,441 --> 00:29:20,921
حسناً إِنَّه الرجل المطلوب

265
00:29:22,921 --> 00:29:25,480
قَطْعًا إِنَّه الرجل المطلوب
ولكننا لا نعلم من يكون

266
00:29:25,481 --> 00:29:28,800
و لا نعلم ما الذى سيُقدم على
...فعله فيما بعد لذا

267
00:29:28,801 --> 00:29:30,600
علينا أن نعلم أين هو

268
00:29:30,601 --> 00:29:35,600
كيف لنا أن نفعل هذا ؟ يتراءى لى أن نجعل
وحدات الشرطة على أهبة الإِستعداد
و أن نراقب خطوط الإِتصال بالطواريء

269
00:29:35,601 --> 00:29:38,720
فإِذا ما علمنا بأى شيء تشوبه
الغرابة و نظن أنَّه من فعل هذا

270
00:29:38,721 --> 00:29:41,481
عِنْدَئِذٍ نرسل فى أعقابه
فرقة مسلحة

271
00:29:42,441 --> 00:29:45,240
لنرى ما إِذا كان بإِمكانهم إِلقاء القبض عليه
أثناء إِقتراف الجريمة
تتلقى مدينة لندن

272
00:29:45,241 --> 00:29:47,240
ستة اآلاف إِتصال برقم 999يومياً

273
00:29:47,241 --> 00:29:50,480
أجل ولكن 70% من تلك الإِتصالات تكون
مَضْيَعَة للوقت كهرر تعلق فى الشجر

274
00:29:50,481 --> 00:29:53,880
أما عن معظم البقية فهى إِتصالات مهمة
لذا سكون من اليسير إِعداد برنامج
لحجب المكالمات

275
00:29:53,881 --> 00:29:54,920
حسناً

276
00:29:54,921 --> 00:29:58,240
إِذا ما ظننا أنَّه هو نتصل
بناء على حكم تقديرى

277
00:29:58,241 --> 00:30:00,121
ومن ثم نُطبق عليه فى
صخب و بعدد كبير

278
00:30:01,121 --> 00:30:03,560
ما رأيك بهذه الخطة ؟

279
00:30:03,561 --> 00:30:05,241
لنشرع فى تنفيذها
تبدو جَيِّدة

280
00:30:14,481 --> 00:30:17,040
قسم الطواريء بالشرطة
"إِنَّها تهدد بقتل نفسها"

281
00:30:17,041 --> 00:30:19,840
تُغطيها الدماء
"لا أدرى ماذا أفعل "

282
00:30:19,841 --> 00:30:22,680
"إِنَّه يتجول والدماء تُغطى وجه"

283
00:30:22,681 --> 00:30:26,760
"لا أدرى إِنَّه سكين أو شيء ما"
"ابنى مصاب بالفصام"

284
00:30:26,761 --> 00:30:28,321
"لم يتناول دَوَائه"

285
00:30:30,241 --> 00:30:33,120
أنا لا أمزح ثمة كلب شرس"
"يجوب المنطقة

286
00:30:33,121 --> 00:30:34,401
"لا أدرى إِنَّه يبدو بعض الشيء......"

287
00:30:34,402 --> 00:30:37,121
و لكن ينتابنى القلق من جراء أنَّه
قد يعَضَّ طفلاً أو شخص ما

288
00:30:58,521 --> 00:31:01,240
"لقد سرقت سيدة للتو"
أجل سيدة مُسِنّة

289
00:31:01,241 --> 00:31:06,001
فقد باغتها شابان ومن ثم وجها إِليها "
"ضَرْبَة و فرا هاربين وبحوزتهم حقيبتها

290
00:31:15,241 --> 00:31:19,201
هناك سجين و أنا تُغَطينيْ الدماءْ".
"و لا أدرى ماذا أفعل

291
00:32:13,081 --> 00:32:16,840
سيدى حسناً يارفاق
لقد عثرنا على جريمة غريبة

292
00:32:16,841 --> 00:32:20,760
ها نحن (بينى) ماذا لديك ؟
هجوم عشوائى على أثره
طُعن ثلاثة أشخاص

293
00:32:20,761 --> 00:32:25,840
القاتل يركب دراجة بخارية مسروقة
تشبه دراجة ساعى البريد ويحمل
حقيبة و يرتدى خوذة و معطف

294
00:32:25,841 --> 00:32:28,800
لقد غادر مسرح الجريمة منذ ثلاث دقائق
على الدراجة ويرتدى مثل ساعى البريد

295
00:32:28,801 --> 00:32:33,120
حسناً ها هى الخطة إِتصل بالشركة
المسئولة عن توزيع الرسائل
على سعاة البريد

296
00:32:33,121 --> 00:32:36,480
وتحرى عن الرسائل التى من المقرر أن
يسلمها تالياً و آمر عربات الشرطة
المسلحة بالتحرك

297
00:32:36,481 --> 00:32:41,241
لنرى إِذا ما أمكننا الوصول إِلى
هناك قبله. إِنَّه هو . إِنَّه هو

298
00:34:46,881 --> 00:34:49,361
(سوزى) !(سوزى)
هيا

299
00:35:52,121 --> 00:35:54,761
كم عددهم ؟ثمة أربعة تم
التحقق من وفاتهم

300
00:35:55,721 --> 00:35:58,120
والعديد من المصابين

301
00:35:58,121 --> 00:36:00,120
لقد تعذر علينا اللحاق
به ببضع دقائق

302
00:36:00,121 --> 00:36:05,000
لم نلقى القبض عليه و لا نعلم
ما الذى سيُقدم على فعله

303
00:36:05,001 --> 00:36:07,160
لعله الان تخلص من بملابس الساعى
ومن ثم تحرك مبتعداً عن هنا

304
00:36:07,161 --> 00:36:09,240
نمط الهروب؟

305
00:36:09,241 --> 00:36:11,241
عبر موقف السيارات

306
00:37:21,321 --> 00:37:22,800
أيها الرئيس ما الخطب ؟

307
00:37:22,801 --> 00:37:27,000
جاستن) إِنَّه لا يزال فى المبنى)
يرتدى زى مُوَظَّف

308
00:37:27,001 --> 00:37:28,201
(حسناً يا (ايرن

309
00:37:30,041 --> 00:37:32,721
إِنَّه لا يزال هنا تأكدِ من
ألا يغادر أحد حسناً

310
00:38:54,161 --> 00:38:55,961
ضع الهاتف جانباً

311
00:39:20,161 --> 00:39:22,161
(هذا هاتف (جون لوثر"
"اترك رسالة

312
00:39:26,601 --> 00:39:30,401
هيا.. هيا..هيا..هيا..هيا

313
00:40:09,801 --> 00:40:11,521
حسناً يا أمى ؟

314
00:40:20,441 --> 00:40:22,400
حسناً يا أمى ؟

315
00:40:22,401 --> 00:40:24,480
المقهى مغلق

316
00:40:24,481 --> 00:40:27,481
أنتِ تنامين معه؟

317
00:40:29,201 --> 00:40:31,360
مرحباً (جين) كيف حالك؟

318
00:40:31,361 --> 00:40:34,760
على القول إِنَّك حقاً تبدين
فى حالة جَيِّدة

319
00:40:34,761 --> 00:40:38,000
هل أنت..... ؟ فى
حالة جَيِّدة ؟ كُلِّيَّة

320
00:40:38,001 --> 00:40:40,720
تضاجعينه؟

321
00:40:40,721 --> 00:40:42,521
مهما يكن الأمر إِنَّه يبلغ
من العمر قُرابة ال 55 عاماً

322
00:40:44,441 --> 00:40:46,441
إِذن كيف تدفعين لقاء الإِيجار ؟

323
00:40:47,881 --> 00:40:50,240
في الواقع إِنَّه لا يرغب
فى أن أدفع إِيجار

324
00:40:50,241 --> 00:40:53,481
أنا واثقة من أنه لا يود ذلك

325
00:40:56,881 --> 00:41:00,161
لَوْ أنك تعلمين كيف أن هذا الرجل
قد أقدم على تَعْذِيب والدك

326
00:41:03,041 --> 00:41:06,960
وذلك لأنك تحبين والدى حباً جماً
أليس كذلك ؟! أجل

327
00:41:06,961 --> 00:41:08,641
أجل لقد أحببته

328
00:41:11,001 --> 00:41:17,000
(إِذن ألم تقدمى على مضاجعة (جون
فور أن دَفَنَ والدى فى التراب ؟

329
00:41:17,001 --> 00:41:19,240
هل هذا ما أخبرك به ؟

330
00:41:19,241 --> 00:41:24,080
هذا ما رأيته
ما الذى تعتقدين أنك رأيته ؟

331
00:41:24,081 --> 00:41:25,440
أمى لقد رأيت الأمر

332
00:41:25,441 --> 00:41:30,400
عودِ إِلى المنزل رجاءً
كلا

333
00:41:30,401 --> 00:41:31,881
أود فقط أن نصبح.....ماذا ؟

334
00:41:31,882 --> 00:41:35,080
"مرحباً  أيها العالم! مرحباً أيها الجيران
ها نحن هنا

335
00:41:35,081 --> 00:41:39,040
جينى) !و (كارولين)! ها نحن أُنَاس طَبِيعِيّن)
انظروا إِلينا كم نحن حقا طَبيعِيّن

336
00:41:39,041 --> 00:41:44,040
يا لك حقا من وضيعة صغيرة ملعونة
...أجل حسناً

337
00:41:44,041 --> 00:41:47,520
فما أنا إِلا شيبهة لك

338
00:41:47,521 --> 00:41:49,600
ماذا ؟

339
00:41:49,601 --> 00:41:54,040
هل ستُقدمين على صفعى قليلاً الان؟
أتعلمين ماذا ؟

340
00:41:54,041 --> 00:41:55,081
افعلِ ما شئت

341
00:41:56,641 --> 00:41:59,481
لقد أوسعنى ضربا من
هم أكثر منك شراسة

342
00:42:05,161 --> 00:42:06,200
خذِ هذا

343
00:42:06,201 --> 00:42:07,521
إِحْتَفَظِ به

344
00:42:09,121 --> 00:42:11,760
خذ المال فحسب من
أجل الطعام و الإِيجار

345
00:42:11,761 --> 00:42:13,800
لا أريد مالك

346
00:42:13,801 --> 00:42:15,081
أنا أبحث عن وظيفة

347
00:42:15,082 --> 00:42:17,360
هل عثرت على واحدة بعد ؟

348
00:42:17,361 --> 00:42:18,081
كلا ليس بعد كلا

349
00:42:18,082 --> 00:42:20,521
عِنْدَئِذٍ خذيه
لا أريد مالك

350
00:42:21,961 --> 00:42:25,720
،لكن إذا كنتُ رجلاً غريباً منتصباً مع كاميرة فيديو

351
00:42:25,721 --> 00:42:27,601
عِنْدَئِذٍ ستأخذين المال
أليس كذلك ؟

352
00:43:10,361 --> 00:43:12,720
إِيرن) ما الخطب ؟)

353
00:43:12,721 --> 00:43:14,960
لقد أخبرتنى أنه يمكننى القدوم إليّك

354
00:43:14,961 --> 00:43:17,400
أجل بالطبع

355
00:43:17,401 --> 00:43:20,121
(لا أدرى ماذا أفعل (جاستن

356
00:43:22,041 --> 00:43:25,400
(بشأن ماذا ؟ (لوثر

357
00:43:25,401 --> 00:43:27,801
اليوم أَثْناء انطلاق إنذار الحريق
(لقد إقتحم مكتب (شينك

358
00:43:27,802 --> 00:43:29,360
ومن ثم إخترق حاسوبه

359
00:43:29,361 --> 00:43:33,560
و لا تحاول أن تثنينى عن هذا لأنى متيقنة
من هذا ليتنى لم أكن كذلك
ولكنى على يقين

360
00:43:33,561 --> 00:43:35,880
إِنَّه ليس بحاجة إِلى فعل هذا

361
00:43:35,881 --> 00:43:39,720
فعمليات الدخول إِلى قاعدة
البيانات تتم مراجعتها

362
00:43:39,721 --> 00:43:43,520
أقصد وإِلاّ لماذا يقدم على
إِستخدام حاسوب (شينك) ؟

363
00:43:43,521 --> 00:43:46,640
فأيا كان الأمر الذى يفعله فهو لا يرغب
فى أن يعلم أحد أخر بأنه مَنْ يفعله

364
00:43:46,641 --> 00:43:47,921
أخبرنى بأن هذا لا يوحى بأنه
يقدم على عملٍ غير قانونى

365
00:43:50,161 --> 00:43:54,040
حسناً أجل قد يبدو هذا
ظاهريّاً شيء مريب

366
00:43:54,041 --> 00:43:56,760
و لكن حتماً هناك سبب لذلك

367
00:43:56,761 --> 00:43:58,240
بحقك

368
00:43:58,241 --> 00:44:01,120
هناك ما يسمى بالولاء و هناك
شيء اخر .... ألا و هو السذاجة

369
00:44:01,121 --> 00:44:02,640
ثمة اختلاف أيضا

370
00:44:02,641 --> 00:44:05,801
بين أن تقدم على عملٍ غير قانونى
وبين أن تكون بطبعك شخص سيء

371
00:44:08,081 --> 00:44:10,240
هذا ما ستخبرنى إِياه  أليس كذلك؟

372
00:44:10,241 --> 00:44:11,760
لقد جئت إِليك طلباً للمساعدة

373
00:44:11,761 --> 00:44:15,961
هذا كل شيء ؟ سَيْل من الهراء
والتَكْذِيب وعينان تملؤها نظرة
المُوَاسَاة والسذاجة

374
00:44:20,641 --> 00:44:22,240
حسناً دعينى أتولى هذا الأمر

375
00:44:22,241 --> 00:44:25,561
شكراً لك

376
00:44:40,881 --> 00:44:43,880
أنا رئيس قسم التحريات
(الشرطى (جون لوثر

377
00:44:43,881 --> 00:44:45,761
وهنا يكمن السؤال عما من تكون؟

378
00:44:49,961 --> 00:44:53,721
لم تكشف بصماتك عن وجود أى سجل لك

379
00:44:54,721 --> 00:44:56,720
و لا تحمل أى بطاقة هوية

380
00:44:56,721 --> 00:44:57,921
بل تحمل هذا فحسب

381
00:45:03,121 --> 00:45:04,321
و هؤلاء

382
00:45:17,601 --> 00:45:18,881
ماذا ؟

383
00:45:26,881 --> 00:45:29,761
حسناً لقد كنت أستغل وقت الصمت
...الذى نحظى به

384
00:45:31,281 --> 00:45:33,080
فى التفكير بشأن هذا

385
00:45:33,081 --> 00:45:34,800
ما هو هذا الشيء ؟

386
00:45:34,801 --> 00:45:36,320
ماذا يمكن أن يكون ؟

387
00:45:36,321 --> 00:45:37,960
هل تعلم ما الذى أفكر فيه ؟

388
00:45:37,961 --> 00:45:41,240
أطن أنه كتيب للتقييم

389
00:45:41,241 --> 00:45:46,481
كم عدد النقاط التى تحرزها مثلا كعشر
نقاط لقتل أحدهم بمضرب بيسبول ؟

390
00:45:47,921 --> 00:45:49,920
عشرين نقطة من أجل
لا أدرى

391
00:45:49,921 --> 00:45:54,040
طعن شخصاً غَرِيباً حتى الموت
هل أنا محق ؟

392
00:45:54,041 --> 00:45:56,001
هل هذه هى ماهِيَّة تلك الشيء ؟

393
00:46:12,801 --> 00:46:15,640
مَنْ الذى كنت تحاول الإتصال به

394
00:46:15,641 --> 00:46:18,440
فى المكتب ؟ مَنْ كان ذاك الشخص ؟

395
00:46:18,441 --> 00:46:19,881
زوجتك

396
00:46:22,081 --> 00:46:23,960
صديقتك أم صديقك ؟

397
00:46:23,961 --> 00:46:25,561
بلى صديقك

398
00:46:26,721 --> 00:46:29,400
أظن أنه لم يكن والدك أو والدتك

399
00:46:29,401 --> 00:46:32,360
كلا لقد تحققنا من سجلات الهاتف
و لقد كان الهاتف من النوع الذى
يستعمل لمرة واحدة

400
00:46:32,361 --> 00:46:35,720
فقد كانت تلك هى المرة الوحيدة
التى تم الإِتصال فيها بالرقم

401
00:46:35,721 --> 00:46:39,641
لذا لا تخبرنى بأن هذا رقم والديك
هل يبدو لك هذا كرقم والديك ؟

402
00:46:41,601 --> 00:46:43,600
إذن مَنْ كان هذا الشخص ؟

403
00:46:43,601 --> 00:46:45,561
مَنْ كان هذا الشخص ؟

404
00:46:48,801 --> 00:46:50,241
مَنْ كان هذا الشخص ؟

405
00:46:56,201 --> 00:47:00,361
أنا أعمل كشرطى منذ أمد طويل

406
00:47:01,881 --> 00:47:07,400
و لا أظن أنى أقدمت على الجلوس
على الطاولة قُبالة شخص

407
00:47:07,401 --> 00:47:11,721
 يُطَبِقْ حقه فى إِلتزام
الصمت جِدّيّاً هكذا

408
00:47:18,721 --> 00:47:21,121
هل تود أن تقول شيئاً ؟

409
00:47:26,681 --> 00:47:27,841
كلا

410
00:47:35,161 --> 00:47:36,481
مَنْ أنت ؟

411
00:47:37,721 --> 00:47:39,721
سنكتشف ذلك أليس كذلك ؟

412
00:48:10,681 --> 00:48:12,081
(جون)

413
00:48:18,681 --> 00:48:20,601
مرحباً

414
00:48:24,441 --> 00:48:25,800
هل تتذكرنى ؟

415
00:48:25,801 --> 00:48:28,001
بالطبع أنت تَذكّرنى

416
00:48:29,161 --> 00:48:30,761
فيا لها من لَيْلَة 

417
00:48:32,681 --> 00:48:34,720
حسناً أنا حقاً أعتذر عما إذا كان

418
00:48:34,721 --> 00:48:38,361
لحق بك أى إِصابات من
جراء العمل أين هو ؟

419
00:48:39,601 --> 00:48:41,920
مالك المنزل . إِنَّه فى العمل

420
00:48:41,921 --> 00:48:45,560
ليجلب معه اللحم المقدد إلى المنزل

421
00:48:45,561 --> 00:48:47,240
متى سيعود ؟

422
00:48:47,241 --> 00:48:49,160
وقتما يمكنه ذلك ؟

423
00:48:49,161 --> 00:48:50,841
و متى يحين ذلك ؟
هل أبدو لك وكأنى زوجته؟

424
00:48:50,842 --> 00:48:53,680
يا عَزِيزتى لا تبدين كزوجة لأى شخص

425
00:48:53,681 --> 00:48:55,561
إذن  الباب من هذا الإتجاه

426
00:48:57,401 --> 00:49:00,680
كلا ليس بوسعى الرحيل

427
00:49:00,681 --> 00:49:04,280
(ليس قَبْلَ أن يظهر  (جون
الضَخم السيء

428
00:49:04,281 --> 00:49:06,801
و يمنحنى ما أتَرَقُّبه

429
00:49:20,001 --> 00:49:23,401
على القول حقا أنه لقد بات
متأخّر‏ على نحو مخيب للاَمال

430
00:49:25,681 --> 00:49:29,280
"أجل إِنَّه حَتْمًا يشبه أكثر نظام "الاتصال الهاتفي
"عنه من نظام "النطاق العريض

431
00:49:29,281 --> 00:49:30,521
يجدر بك الرحيل إِذن

432
00:49:33,841 --> 00:49:36,161
هل آذَيتك إِلى هذه الدرجة ؟

433
00:49:40,161 --> 00:49:43,361
لم يسعنى فعل شيء

434
00:49:46,961 --> 00:49:48,721
...إِنَّها الصَرْخَات

435
00:49:50,081 --> 00:49:51,440
أترين ؟

436
00:49:51,441 --> 00:49:54,160
أظن أنها مثل الساعات

437
00:49:54,161 --> 00:49:56,200
...من ناحية 

438
00:49:56,201 --> 00:49:59,881
أن تلك النوع الزائف منها مُقْنِع بدرجة كافية

439
00:50:02,241 --> 00:50:04,761
حتى تجَرّب النوع الحقيقى

440
00:50:11,721 --> 00:50:13,761
ما هذا ؟

441
00:50:18,641 --> 00:50:21,160
إِنَّها ليست لك

442
00:50:26,481 --> 00:50:28,400
(دايفيد بونى)

443
00:50:28,401 --> 00:50:32,440
يا إِلهى هذا لطيف للغاية

444
00:50:32,441 --> 00:50:35,000
هل تعلم بأنك شخص مَرِيض ؟

445
00:50:35,001 --> 00:50:38,441
فأنت تعانى من خطب ما

446
00:50:45,161 --> 00:50:46,761
أجل على ما يبدو أنى أعانى من خطب ما

447
00:50:48,961 --> 00:50:52,760
عندما كنت فى السادسة من العمر
لقد دُهِمت

448
00:50:52,761 --> 00:50:55,561
...و أنا أتحرش بجثة هرة

449
00:50:57,001 --> 00:50:59,400
لقد أخبرتهم بأنها تجربة علمية

450
00:50:59,401 --> 00:51:02,521
لقد كنت أحاول فحسب أن أرى إِذا
ما كان ثمة هِرَّر صغيرة بداخلها

451
00:51:03,881 --> 00:51:06,641
لم يكن هناك هِرَّر صغيرة

452
00:51:10,361 --> 00:51:13,520
كيف سير أمورك المالية ؟

453
00:51:13,521 --> 00:51:14,601
لا تخوض فى هذا

454
00:51:14,602 --> 00:51:17,160
وذلك لأنى أمتلك مالاً إِذا
ما كان لديك متسع من الوقت

455
00:51:17,161 --> 00:51:21,040
لم أعد أفعل ذلك بعد الان  ماذا ؟
وذلك لأنك عَرَفت نفسك

456
00:51:21,041 --> 00:51:23,880
ما السبب؟
لأنك وجدت نوعا من

457
00:51:23,881 --> 00:51:26,720
القوى الصادقة بداخلك و إِحترام الذات

458
00:51:26,721 --> 00:51:29,081
أم أنك بدأت تعلمين كيف
أن تحبِ نفسك كإِمرأة

459
00:51:29,082 --> 00:51:33,440
(عليك الذهاب فإِذا ما عاد (جون
و أصغى إِليك وأنت تتحدث
إِليّ على هذا النحو

460
00:51:33,441 --> 00:51:37,240
"تتحدث إِلىَّ على هذا النحو "
أظن أن (جون) سيفعل ما اَمر به

461
00:51:37,241 --> 00:51:39,520
يمكننى أن أجعلك تنْحَنَى على الطاولة

462
00:51:39,521 --> 00:51:44,601
و ليس بوسعه فعل شيء سوى
الوقوف خَلْفِيّ و المشاهدة

463
00:51:46,601 --> 00:51:48,961
فضلاً عن (جون) ليس هنا أليس كذلك ؟

464
00:51:53,601 --> 00:51:56,081
لقد أخبرته بما أريد

465
00:52:00,441 --> 00:52:02,680
كما أخبرته بما سأقدم على فعله

466
00:52:02,681 --> 00:52:07,281
و لكن (جون) ليس موجوداً هنا
من أجلك و لا من أجلى

467
00:52:08,841 --> 00:52:12,480
أظن أنه خذلنا

468
00:52:12,481 --> 00:52:14,760
سأكون رقيقاً جداً

469
00:52:14,761 --> 00:52:16,321
أو لا.

470
00:52:17,561 --> 00:52:19,480
اخرج ...هيا

471
00:52:19,481 --> 00:52:21,040
اخرج.... ما الخطب ؟

472
00:52:21,041 --> 00:52:23,359
هل يحب السلع الوضيعة؟
هل هذا هو الأمر؟

473
00:52:23,360 --> 00:52:25,121
لا تتحدث عنه
أو أنه يحبذ أن يكون بطلا ؟

474
00:52:25,122 --> 00:52:27,920
أن يضع  الأشياء اليافعة الجميلة فى
فراشه من قبيل العرفان بالجميل؟

475
00:52:27,921 --> 00:52:31,160
ما الذى يحبه ؟ ما الذى يفضله ؟
ما الذى يحبه ؟

476
00:52:31,161 --> 00:52:33,600
لا تفعل هذا رجاءً
هل يحب هذا ؟

477
00:52:33,601 --> 00:52:34,681
هل يحب هذا ؟

478
00:52:56,361 --> 00:52:58,560
أيها الرئيس هلا تمنحنى دقيقة ؟

479
00:52:58,561 --> 00:53:02,561
أجل رافقني إِلى الخارج

480
00:53:07,001 --> 00:53:09,240
هل كل شيء على ما يرام ؟

481
00:53:09,241 --> 00:53:12,081
معى أجل

482
00:53:13,081 --> 00:53:14,441
ماذا تقصد بقولك هذا ؟

483
00:53:18,361 --> 00:53:20,121
هل دخلت إِلى مكتب (شينك) ؟

484
00:53:22,641 --> 00:53:25,040
متى ؟ اليوم أثناء إِنطلاق إِنذار الحريق

485
00:53:25,041 --> 00:53:26,400
من أخبرك بهذا ؟

486
00:53:26,401 --> 00:53:28,361
لا أحد فهذا لا يهم .

487
00:53:29,361 --> 00:53:30,561
هل دخلت رغم ذلك ؟

488
00:53:32,041 --> 00:53:34,480
جاستن) هل تثق بى ؟)
أجل فأنت تعلم أنى أثق بك

489
00:53:34,481 --> 00:53:37,001
حسنا لا تقل ماكنت تنوى قوله

490
00:53:39,121 --> 00:53:40,521
هل أنت فى مأزق ؟

491
00:53:48,561 --> 00:53:51,280
تسير الأمور على نحو فوضوي قليلا.

492
00:53:51,281 --> 00:53:53,601
و لكنى أحاول أن أجد حلاً لهذا

493
00:54:07,481 --> 00:54:10,160
توبى) لقد حصلت عليه)
و أنا مُسْتَعِدّ لألتقى بك

494
00:54:10,161 --> 00:54:12,361
إِتصل بى فحسب و أخبرنى أين أجدك

495
00:55:13,721 --> 00:55:14,921
(جينى)

496
00:55:18,281 --> 00:55:19,401
جينى) أين أنت ؟)

497
00:55:20,401 --> 00:55:21,961
هل أنت بالمنزل ؟

498
00:55:23,561 --> 00:55:25,640
أين أنت ؟

499
00:55:25,641 --> 00:55:27,080
أنا آسِفة

500
00:55:27,081 --> 00:55:29,801
أنا حقاً آسِفة

501
00:57:14,601 --> 00:57:18,481
لدينا جريمة أخرى . لقد بدأ مجدداً
ثمة إِثْنَان منهما

502
00:57:22,641 --> 00:57:25,520
اتصل بها أنا أحاول
لا أعلم أين هى

503
00:57:25,641 --> 00:59:25,520
{\fnHobo Std\fs24\c&H141495&}Behind {\c&H98B409&}The {\c&HB47409&}Scenes
{\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Sarah Adam {\fnArial Narrow\fs24\b1\c&H1313C5&}ترجمة
{\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Abdelrahman92 {\fnArial Narrow\fs24\b1\c&H1313C5&}تنقيح و مراجعة
{\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44

