1
00:00:00,887 --> 00:00:03,487
،اعترف يا صديقي
أنت بكيت

2
00:00:03,600 --> 00:00:04,738
أنا لم أبكي
(يا(تشارلي

3
00:00:04,851 --> 00:00:06,583
لقد رأيت الدموع
وهي تتساقط من أعينك

4
00:00:06,696 --> 00:00:09,435
"برنامج"تعديل شامل للمنزل=برنامج أمريكي
يجعل من أشد الرجال قسوة أرقاء

5
00:00:09,548 --> 00:00:10,855
إنه يُبكي الجميع

6
00:00:10,968 --> 00:00:12,696
هذا سخيف حقاً-
حقاً؟-

7
00:00:12,809 --> 00:00:15,366
أنتِ أكبر لصة
قابلتها في حياتي

8
00:00:15,479 --> 00:00:18,602
أكنت تعلم يا(دينيس)أنها
سترث منزلي؟

9
00:00:18,715 --> 00:00:21,777
بالتأكيد يعلم،هو من فقد
هذا المنزل بجعلك تمكث فيه

10
00:00:21,898 --> 00:00:24,770
وبما أنني الآن التالية في سُلم القرابة
فالمنزل سيكون لي

11
00:00:24,894 --> 00:00:26,643
(إذا أردت أن تستعيد منزلك يا(فرانك
فتفقد هذا

12
00:00:26,765 --> 00:00:28,852
اصنع لوحة أحلامك وضع
منزلك عليها وبعدها...بوم

13
00:00:28,975 --> 00:00:31,232
هاقد أستعدت منزلك-
ماذا بحق الجحيم تكون لوحة الأحلام؟-

14
00:00:31,329 --> 00:00:32,322
إنها السر

15
00:00:32,417 --> 00:00:35,381
نعم،السر هو كتاب لمساعدة النفس
قرأته (دي) وشرحته لنا

16
00:00:35,508 --> 00:00:37,692
إنه عن كيف تستطيع أن تحصل على كل ما
تريد بدون أن تعمل على تحقيقه

17
00:00:37,817 --> 00:00:40,533
نعم،كل ما عليك هو أن
تتخيل كل ما تريده في هذا العالم

18
00:00:40,647 --> 00:00:42,553
واحصل على صور لها
وقم بتعليقها على اللوحة

19
00:00:42,667 --> 00:00:44,282
ومن ثم تحصل عليها،تحصل على ماتريد من أشياء-
تفقد هذا-

20
00:00:44,395 --> 00:00:47,800
أترى كل هذه الصور الجميلة
لـ(تاي بينجتون)من برنامج"التعديل الشامل للمنزل"؟

21
00:00:47,925 --> 00:00:49,892
،أنا سأصبح مثله
أنا سأحصل على حياه تشبه حياته

22
00:00:50,016 --> 00:00:52,073
(نعم،لكن هذا حلم (تشارلي
ليس حلمي

23
00:00:52,186 --> 00:00:54,751
حلمي أنا أن أحصل
على سيارة"لامبورجاني"صفراء رائعة الجمال

24
00:00:54,866 --> 00:00:56,473
والتي أتطلع
لقيادتها بشدّة

25
00:00:56,598 --> 00:00:58,402
نعم،وأنا سأجعل
دانيس باتريك)حامل)

26
00:00:58,516 --> 00:01:01,563
"وأنا ثمل في صحراء"ساهارا
ومُستلقي علي سيارتي

27
00:01:03,125 --> 00:01:06,582
أنا لست راغباً في إخبارك هذا
...لكن أشياء مُساعدة النفس هذه

28
00:01:06,698 --> 00:01:08,883
هذا الأمر هراء وخُدعة

29
00:01:09,005 --> 00:01:12,043
حقاً يا (فرانك)؟ هذا مُضحك
لأن بهذه الطريقة حصلت على منزلي

30
00:01:12,157 --> 00:01:14,881
إليك بالأمر،لقد تخيلت أن المحكمة
أدركت مدى سخافة الأمر

31
00:01:14,997 --> 00:01:17,381
بأن أمي العاهرة الغبية
لم تترك لي شيئاً

32
00:01:17,498 --> 00:01:20,962
ثم فعلت بعض الأعمال الخيرية
ومن بعدها فجأة،أصبحت غنية،صاحبة فندق غنية

33
00:01:21,075 --> 00:01:22,173
انتظري ثانية

34
00:01:22,328 --> 00:01:24,470
أنتِ لم تقولي شئ عن
الأعمال الخيرية،أهذا جزء من الأمر؟

35
00:01:24,598 --> 00:01:25,671
نعم،نعم،هذا جزء منه

36
00:01:25,787 --> 00:01:27,333
،عليك أن تفعل هذا
ما تفعله سيُرد إليك

37
00:01:27,446 --> 00:01:28,782
هذا صحيح،الأمر
أصبح مفهوماً الآن

38
00:01:28,908 --> 00:01:31,320
ربما هذا سبب إمتلاك
تاري بينجوتين)هذه الحياه الجميلة)

39
00:01:31,438 --> 00:01:34,901
نعم،ولديه شعر جميل للغاية أيضاً-
بالتأكيد لديه شعر رائع للغاية-

40
00:01:35,017 --> 00:01:37,001
تعلموا،هذا جعلني أفكر
في شئ

41
00:01:37,128 --> 00:01:40,751
أنه سيكون في مصلحتنا
إذا خرجنا و قمنا فعلاً

42
00:01:40,867 --> 00:01:42,861
ببعض الأعمال الخيرية-
انتظر-

43
00:01:42,985 --> 00:01:45,623
من المُحتمل أن مساعدة الناس
هي أفضل طريقة لنساعد أنفسنا

44
00:01:45,736 --> 00:01:49,143
هذا صحيح،إذاً ما هي
أفضل طريقة تساعد بها الآخرون؟

45
00:01:49,267 --> 00:01:51,742
أفضل طريقة ممكنة
لمساعدة الآخرين

46
00:01:52,626 --> 00:01:55,811
ماذا كان ليفعل(تاي بينجوتين)؟-
ماذا كان ليفعل(تاي بينجوتين)؟-

47
00:01:55,812 --> 00:01:59,000
العصابة تصنع نسختها الخاصة"
"(من برنامج (تعديل شامل للمنزل

48
00:01:57,836 --> 00:02:10,000
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
{\a6}{\c&HC7C3BD&}<FONT FACE="Verdana" SIZE="20" COLOR="#FFFF00">
<font color="#FFE87C"> "الطقس مُشرق دائماً في فيلادلفيا"
<font color="#FFE50C"> "الحلقة الثانية عشر-الموسم الرابع"
<font color="#FFE87C"> "BY : I$L@MCO"


49
00:02:30,785 --> 00:02:32,750
ماذا تفعل بحق الجحيم
بكرة البولينج خاصتي؟

50
00:02:32,875 --> 00:02:35,113
،(لم تعد كرة بولنج يا (فرانك
إنها الآن كرة تحطيم

51
00:02:35,668 --> 00:02:39,371
نحن سنستخدمها في هدم منزل
"ومن بعدها سنبني"حلــــماً

52
00:02:39,487 --> 00:02:42,130
"نعم ومن بعدها سنحصل على السيارة الـ"لامبورجيني
....وأيضاً (دينسيا باتريك) و

53
00:02:42,255 --> 00:02:43,513
كل ما نريده-
مهلاً يا رفاق-

54
00:02:43,627 --> 00:02:44,993
أريد أن أتشارك معكم في هذا
إذا لم تمانعوا

55
00:02:45,105 --> 00:02:47,202
لأنني أدير بعض الحسابات الآن
وسأحتاج إلى الكثير من المال

56
00:02:47,318 --> 00:02:49,071
لكي أدفع الضرائب اللازمة
على فندقي الجديد

57
00:02:49,187 --> 00:02:51,703
فندقي أنا-
يا إلهي،ألازلت مصراً؟-

58
00:02:51,815 --> 00:02:53,143
لمَ تهتم؟
أنت لم تعد حتى تريد العيش هناك

59
00:02:53,257 --> 00:02:55,273
هذا ليس مربط الفرس
يا (دينادرا)،مربط الفرس هو

60
00:02:55,396 --> 00:02:57,012
،أن هذا منزلي
و أن أنا من يجب أن يملكه

61
00:02:57,128 --> 00:03:00,161
إليكَ بهذا،ساعدنا وساعد
الكون وسيقوم الكون برد الجميل لك

62
00:03:00,287 --> 00:03:02,970
أنا لا أعتقد هذا
لأنني أعمل على تردد أعلى
"تقصد أن طاقتها الإيجابية أعلى"

63
00:03:03,085 --> 00:03:05,723
والذي سيعمل على أن يعاكس
تردد طاقته الإيجابية

64
00:03:05,815 --> 00:03:06,822
لذا  سأحتفظ أنا بالمنزل

65
00:03:06,907 --> 00:03:09,931
أتظني أن لديكِ طاقة
إيجابية أكثر مني؟

66
00:03:10,016 --> 00:03:11,011
نعم

67
00:03:11,085 --> 00:03:13,272
أنا سأشترك في هذا
لكي أهزمها شر هزيمة

68
00:03:13,396 --> 00:03:14,732
أو تعلم؟
،هذا رائع

69
00:03:14,856 --> 00:03:16,782
لأننا كنّا نخطط لأستخدام
خبرتك في البناء

70
00:03:16,897 --> 00:03:18,202
ومعارفك أيضاً

71
00:03:18,315 --> 00:03:20,160
أنا سأكون رئيس العمال-
نعم،رائع،ممتاز-

72
00:03:20,275 --> 00:03:22,290
لذا لمَ لا تبدأ الترميمات
(مع(تشارلي

73
00:03:22,415 --> 00:03:25,733
(وأنا،وأنت يا(ماك)ستعمل مع(دي
على العائلة التي سنجدد لها منزلها

74
00:03:26,207 --> 00:03:29,051
أنا سأعمل مع(دي)على ذلك؟،لا
أنا أريد أن أكون جزءاً من فريق الترميم

75
00:03:29,166 --> 00:03:30,781
أعلم أنك تريد لكن
...ما في الأمر هو

76
00:03:30,906 --> 00:03:34,922
أنك شديد الحماس تجاه أمر التحطيم
وتجعل من الأمر منافسه

77
00:03:35,038 --> 00:03:36,512
الأمر يتحول لمسابقة-
هذا هراء-

78
00:03:36,636 --> 00:03:38,133
لأنني أحطم أفضل
!منك يا رفاق

79
00:03:38,246 --> 00:03:39,933
أنا من يجب أن يكون
!على رأس فريق التحطيم

80
00:03:40,047 --> 00:03:42,403
أتريد أن أريك عرض تحطيم؟-
!عرض تحطيم-

81
00:03:42,516 --> 00:03:44,831
أنت لا تستطيع مساعدة نفسك حتى،أليس كذلك؟-
حسناً،حسناً_

82
00:03:44,957 --> 00:03:46,440
أنا و (دي) سنهزمكم شر هزيمة

83
00:03:46,558 --> 00:03:49,960
لأن تجديدنا سيكون أفضل
بكثير من خاصتكم

84
00:03:50,476 --> 00:03:52,162
(انتظر لحظة،(تشارلي

85
00:03:52,276 --> 00:03:54,132
ترميماتنا ستكون الأفضل
على الأطلاق،أليس كذلك؟

86
00:03:54,246 --> 00:03:56,290
لنتفق جميعاً على
أننا سنقوم بهذا

87
00:03:56,405 --> 00:03:58,330
بأفضل طريقة ممكنة

88
00:03:58,447 --> 00:04:01,532
بادئ ذي بدء،لنجد عائلة لنقوم
بعمل الترميمات لها

89
00:04:01,648 --> 00:04:04,631
نعم، نعم، عائلة
بائسة ستفي بالغرض تماماً

90
00:04:04,747 --> 00:04:07,531
ماذا عن العائلة المكسيكية
التي أنتقلت للسكن في الدور الأرضي؟

91
00:04:07,655 --> 00:04:10,762
صحيح،ما اسمهم؟
عائلة (جوارز) على ما أعتقد

92
00:04:10,877 --> 00:04:13,042
هذا رائع، بإمكاننا
(أن نساعد عائلة (جوارز

93
00:04:13,157 --> 00:04:14,341
عظيم،عظيم-
إنهم مناسبون-

94
00:04:14,456 --> 00:04:15,621
منزلهم مُقرف للغاية

95
00:04:15,736 --> 00:04:17,951
عظيم،لقد وقع الأختيار
على عائلة(جوارز)،لقد قُرر الأمر

96
00:04:18,066 --> 00:04:21,241
حسناً وأنا أعتقد أنّي أعرف
الطريقة المثلى لفعل ذلك

97
00:04:24,346 --> 00:04:26,121
أنتِ يا (دي) لديكِ
عصبابة العينين"،اليس كذلك؟"

98
00:04:26,248 --> 00:04:27,531
أتعتقدوا يا
"رفاق أن هذه"العصبابة

99
00:04:27,647 --> 00:04:29,502
مهمة للغاية؟-
نعم إنها مهمة-

100
00:04:29,616 --> 00:04:31,801
إنها موجودة لتزيد
من حدّة المُفاجأة والإثارة

101
00:04:31,916 --> 00:04:34,182
لتصنع لهم تجربة
!ممتعة..للغاية

102
00:04:34,308 --> 00:04:37,043
،حسناً، لكن إليكم بهذا
أنا لم أستطع أن أجد أي واحدة منها

103
00:04:37,155 --> 00:04:38,883
لكنّي أحضرت بعض
الأكياس البلاستيكية

104
00:04:40,676 --> 00:04:42,182
...هانحن ذا يا أوغاد

105
00:04:45,465 --> 00:04:46,561
!هيا!هيا

106
00:04:47,415 --> 00:04:50,472
(صباح الخير يا عائلة(جوراز

107
00:04:51,625 --> 00:04:54,400
استيقظ يا صديقي يا صاحب البشرة
البنيّة،حان الوقت لتغيير مجرى حياتك

108
00:04:54,526 --> 00:04:55,642
!نعم

109
00:04:55,808 --> 00:04:58,121
أهذه موسيقى ملهمة؟
ما هذا؟

110
00:04:58,238 --> 00:04:59,800
نعم،مُلهمة

111
00:04:59,927 --> 00:05:01,753
حسناً،هذا جيد
هذا جيد

112
00:05:02,136 --> 00:05:03,890
تعالِ هنا أيتها
الفأرة الصغيرة

113
00:05:04,705 --> 00:05:05,883
ماذا تفعل؟

114
00:05:05,995 --> 00:05:08,253
ماذا بك يا صديقي؟
بربك، أنا أحاول مساعدتك

115
00:05:08,366 --> 00:05:10,013
أين زوجتك؟
!هيا

116
00:05:10,126 --> 00:05:11,791
اسمع، أنا سأقوم
بإصلاح منزلك

117
00:05:12,385 --> 00:05:14,133
أين ابنتك؟

118
00:05:14,258 --> 00:05:18,040
تهانينا، نحن لدينا مفاجأة لكم

119
00:05:19,076 --> 00:05:20,683
حسناً، أبقِ ثابتة

120
00:05:20,797 --> 00:05:22,983
أنت لا يمكنك الهرب
من عطف غرباء

121
00:05:23,108 --> 00:05:27,412
لقد أستولينا على منزلكم بالكامل
الآن،منزلكم أصبح لنا الآن

122
00:05:27,527 --> 00:05:30,081
!حياتكم ستتغير للأبد

123
00:05:30,915 --> 00:05:33,992
إنه لشعور رائع أن تساعد الناس-
بالتأكيد هو كذلك يا رجل-

124
00:05:34,268 --> 00:05:36,080
حسناً، ضع الأكياس
على رأسهم

125
00:05:36,668 --> 00:05:41,213
ومع السلامة
(يا عائلة (جوارز

126
00:05:41,335 --> 00:05:43,933
نعم،حسناً
!عمل جيد! عمل جيد

127
00:05:44,058 --> 00:05:46,681
يا رئيس العمال، ماهي الخطة؟-
يا رئيس العمال-

128
00:05:46,747 --> 00:05:47,741
الخطة؟-
نعم-

129
00:05:47,825 --> 00:05:50,291
اعملوا أنتم يا رفاق
وأنا سأقوم بالقفز على أحد مضاجعهم

130
00:05:50,418 --> 00:05:52,492
لأحصل على بعض النوم
أنا تعب للغاية

131
00:05:52,946 --> 00:05:54,982
لا يوجد وقت لهذا يا
رجل، نحن على المحك هنا

132
00:05:55,096 --> 00:05:56,321
متى سيصل طاقمك؟

133
00:05:56,886 --> 00:05:58,081
طاقمي؟
أي طاقم؟

134
00:05:58,207 --> 00:06:00,343
،فريق البناء
متى سيصلوا؟

135
00:06:00,456 --> 00:06:02,083
أنتم الطاقم

136
00:06:02,206 --> 00:06:05,711
هكذا أُسير الأمر،أنا أقوم بتأجير
رجلين وأدعهم يقوموا بالعمل

137
00:06:05,857 --> 00:06:08,741
حسناً، اخفضوا من صوتكم
لأن نومي خفيف للغاية

138
00:06:12,577 --> 00:06:15,020
مرحباً بكم معنا يا
عائلة(جوراز)في برنامجنا

139
00:06:15,136 --> 00:06:17,363
هذا سيكون منزلكم في
غضون الأيام القليلة المقبلة

140
00:06:17,485 --> 00:06:19,810
من أجل إنغماسكم
في الثقافة الأمريكية

141
00:06:19,938 --> 00:06:22,680
فلقد قررنا أن نحيط
بكم بكل الأشياء الأمريكية

142
00:06:22,807 --> 00:06:24,961
الآن من جاهز
للتعديل؟

143
00:06:25,838 --> 00:06:27,121
هذه مستعدة

144
00:06:27,526 --> 00:06:29,910
هذا لم يكن مثيراً-
لم يكن مثيراً على الأطلاق-

145
00:06:30,714 --> 00:06:33,133
أعتقد أنه يوجد
هنا حاجز لغة

146
00:06:33,335 --> 00:06:35,182
من الممكن أن تكون هذه مشكلة-
كلا،كلا-

147
00:06:35,305 --> 00:06:38,902
انتظر،شخصاً ما درس
الأسبانية لعدة سنوات في الثانوية

148
00:06:39,019 --> 00:06:40,362
أتتذكرين؟-
أنا سأنفض الغبار عن بيت العنكبوت-
"تقصد أنها ستحاول أن تتذكر شيئاً قديماً"

149
00:06:40,476 --> 00:06:41,961
وأرى إذا كان بإستطاعتي
إطلاق بعض الجمل

150
00:06:42,087 --> 00:06:44,793
اخبريهم بأن يهدأوا
أولاً لأنه يبدوا عليهم الذعر

151
00:06:44,907 --> 00:06:47,303
وبعد ذلك اخبريهم بأننا
سنبني لهم منزلاً جديداً

152
00:06:47,415 --> 00:06:50,001
وحياه جديدة كما في
برنامج"تعديل شامل للمنزل"على التلفاز

153
00:06:50,116 --> 00:06:51,420
حسناً

154
00:06:51,636 --> 00:06:53,943
عائلة (جوارز) خذوا الأمور ببساطة{\pos(192,245)}

155
00:06:54,206 --> 00:06:56,650
منزلكم لم يعد له وجود{\pos(192,220)}

156
00:06:56,777 --> 00:06:59,261
حياتكم انتهت{\pos(192,220)}

157
00:06:59,378 --> 00:07:01,850
نحن أشدّاء{\pos(192,220)}

158
00:07:02,135 --> 00:07:04,000
مثل التلفاز{\pos(192,220)}

159
00:07:04,576 --> 00:07:05,610
نعم؟{\pos(192,220)}

160
00:07:06,558 --> 00:07:07,592
نعم؟{\pos(192,220)}

161
00:07:08,206 --> 00:07:09,580
!نعم-
لقد فهموا-

162
00:07:09,745 --> 00:07:11,202
أنا لازلت متمكنة-
لقد فهموا-

163
00:07:11,316 --> 00:07:14,172
!نحن أشدّاء

164
00:07:14,405 --> 00:07:15,731
!"نعم "أمريكا

165
00:07:18,638 --> 00:07:20,680
إليك بهذا،كلما أنظر إلى
هذا المكان

166
00:07:20,798 --> 00:07:22,900
كلما وجدته لطيفاً،إنه
مكان لطيف

167
00:07:23,027 --> 00:07:24,691
نعم إنه مكان ساحر للغاية

168
00:07:26,457 --> 00:07:28,373
ماذا أنت بفاعل؟-
ماذا تعني؟-

169
00:07:28,495 --> 00:07:30,030
لمَ تحطم هذه الأشياء؟-
...لقد حطمتها لأن-

170
00:07:30,146 --> 00:07:31,532
من المهم أن نتخلص
من أي شئ

171
00:07:31,647 --> 00:07:34,120
(يُذكر عائلة (جوارز
ببلدهم الأصلية

172
00:07:34,245 --> 00:07:37,210
،إنهم أمريكيون الآن
والأمريكيون لا يتعلقوا بماضيهم

173
00:07:37,337 --> 00:07:39,611
الماضي غير مفيد
لذا عليك بأن تنساه

174
00:07:39,725 --> 00:07:41,842
....حسناً،الماضي ليس بـ-
علينا بأن نُفرغ المكان بأكمله-

175
00:07:41,956 --> 00:07:44,553
،إليك بما أفكر فيه الآن
بعدما ننتهي من تحطيم كل

176
00:07:44,668 --> 00:07:47,900
أشيائهم القديمة،نقوم بهدم هذا
الجدار،أتفهم ما أعنيه؟

177
00:07:48,016 --> 00:07:50,890
لنقوم بتوسيع الغرفة قليلاً-
وأنت تعتقد أن هذا أفضل-

178
00:07:51,008 --> 00:07:54,030
...من هدم البيت بأكمله-
...نعم،لماذا-

179
00:07:54,148 --> 00:07:56,783
كنّا سنقوم بهدم المنزل بأكمله؟
أكنت تخطط لهدم المنزل كله؟

180
00:07:56,898 --> 00:07:58,693
نعم-
نحن لا نستطيع تدمير المنزل بأكمله-

181
00:07:58,806 --> 00:07:59,802
هذا ما يفعلوه
"في برنامج"التعديل الشامل للمنزل

182
00:07:59,908 --> 00:08:02,503
يقوموا بهدم المنزل بأكمله-
ألديك الخبرة لبناء منزل أكمله؟-

183
00:08:02,776 --> 00:08:04,492
...لا،لا أعرف كيف-
أنا أعلم ذلك-

184
00:08:04,605 --> 00:08:06,541
،....لم أفكر لدرجة أننا
علينا أن نبني منزلاً جديداً بالكامل

185
00:08:06,656 --> 00:08:08,662
....نعم علينا أن نبني-
أنا لا أستطيع بناء منزل بالكامل-

186
00:08:08,777 --> 00:08:10,460
لنقوم فقط بتحطيم
هذا الجدار

187
00:08:10,588 --> 00:08:12,521
ومن ثم نقوم بدهن
طبقتين من الدهان

188
00:08:12,638 --> 00:08:14,872
"ومن بعدها نحصل على سياراتنا"اللامبورجيني-
جيّد-

189
00:08:15,425 --> 00:08:17,482
لنرى إذا كان بإمكان المصباح
عمل فجوة فيه

190
00:08:17,608 --> 00:08:19,741
!وهاهي تأتي العاهرة

191
00:08:21,768 --> 00:08:23,763
إنها لم تقم بعمل فجوة-
نعم،لكن المصباح قد كُسر-

192
00:08:23,878 --> 00:08:24,922
وهذا جزء منه-
لقد كسر المصباح حقاً-

193
00:08:25,048 --> 00:08:26,350
عليّ أن أحطم هذا-
....ما بال-

194
00:08:26,466 --> 00:08:28,272
ما بال هذه الجلبة
بالأسفل؟

195
00:08:28,388 --> 00:08:30,482
بعضنا يحاول أن
(يعمل قليلاً هنا يا (فرانك

196
00:08:30,607 --> 00:08:31,983
لا أعلم إذا
بإمكانك ملاحطة هذا

197
00:08:32,098 --> 00:08:34,781
هل حققّ أي منكم ما
شيئاً مما علقه على لوحة الأحلام؟

198
00:08:34,897 --> 00:08:36,961
كيف لنا بحقك أن نحققّ
أيّاً من أحلامنا

199
00:08:37,075 --> 00:08:39,530
لقد بدأنا للتو-
نعم،نحن نعمل منذ30 دقيقة تقربباً-

200
00:08:39,825 --> 00:08:42,793
30دقيقة؟أنا أشعر
كأنني نمتُ ليومِ كامل

201
00:08:42,985 --> 00:08:45,921
فراش هؤلاء الأوغاد
ناعم للغاية

202
00:08:46,868 --> 00:08:48,922
أتظن أن لديهم جعة
في ثلاجتهم؟

203
00:08:49,045 --> 00:08:51,903
أنا بإمكاني أن أشرب ملئ حمام سباحة-
أنت رئيس عمال سئ للغاية-

204
00:08:52,016 --> 00:08:53,562
أتعلم،ساندني في
(هذا يا(تشارلي

205
00:08:53,677 --> 00:08:55,073
لقد أنتهى أمرك معنا-
أنا معك في هذا-

206
00:08:55,196 --> 00:08:57,650
أنت أنتهى أمرك-
أنت لا تستطيع طرد رئيس العمال-

207
00:08:57,776 --> 00:08:59,751
أنا رئيس العمال،أنا
من أخبرك بما تفعله

208
00:08:59,865 --> 00:09:01,432
هكذا يسير الأمر-
حقاً؟-

209
00:09:01,548 --> 00:09:02,980
نعم-
أنت ستخبرني كيف يسير الأمر؟-

210
00:09:03,108 --> 00:09:04,970
نعم-
أنا شاهدت البرنامج-

211
00:09:05,085 --> 00:09:06,812
أنا أعلم كيف يسير الأمر

212
00:09:06,925 --> 00:09:11,171
هذا البرنامج يتلاعب بنا
ليجعل الناس يبكوا

213
00:09:11,288 --> 00:09:14,150
ومن ثم يخدعوا الناس
ليشتروا  تفاهات

214
00:09:14,267 --> 00:09:16,153
يشتروا تفاهات؟
عمّاذا تتحدث؟

215
00:09:16,266 --> 00:09:18,430
هذا البرنامج يخبرنا عن مدى
"روعة شركة"سيرز=شركة لبيع الادوات الكهربائية والمنزلية

216
00:09:18,547 --> 00:09:20,691
وكيف تنقذ منتجات الشركة
!حيوات الناس

217
00:09:20,808 --> 00:09:22,581
إنه عن الأهتمام
.....وشركة"سيرز"و

218
00:09:22,696 --> 00:09:24,130
.....حسناً،أنا لا

219
00:09:24,577 --> 00:09:26,372
(أنت لم ترى (تاي بانجوتين
يفقد صوابه

220
00:09:26,487 --> 00:09:27,811
أتريد أن تكون مثله؟-
نعم-

221
00:09:27,926 --> 00:09:30,493
حسناً،تنفس من أجلي
اشعر بما أفعله

222
00:09:30,606 --> 00:09:31,823
....نعم يا صديقي

223
00:09:31,937 --> 00:09:34,711
أنا أعتذر لك،لكنّي
شغوف للغايه بهذه الشركة

224
00:09:34,838 --> 00:09:37,972
....أعني البرنامج
....أعنى،ماذا

225
00:09:39,095 --> 00:09:40,851
مساعدة الناس-
مساعدة الناس-

226
00:09:42,027 --> 00:09:43,403
لا تتوقف

227
00:09:47,398 --> 00:09:49,610
أنا لا أعلم{\pos(192,220)}
سبب ما يحدث

228
00:09:49,738 --> 00:09:51,672
رخصة إقامتنا لازالت{\pos(192,220)}
سارية، أليس كذلك؟

229
00:09:52,106 --> 00:09:54,710
أنا لا أظن بأن هؤلاء{\pos(192,220)}
"من منظمة "مكافحة الهجرة الغير شرعية

230
00:09:54,828 --> 00:09:57,243
أعتقد أننا مخطوفين{\pos(192,220)}

231
00:10:01,537 --> 00:10:02,961
"كرة القاعدة"

232
00:10:06,016 --> 00:10:07,200
ماذا تفعل هنا يا
فرانك) بحق الجحيم؟)

233
00:10:07,317 --> 00:10:10,020
هؤلاء الحمقى طردوني
من موقع عملي

234
00:10:10,135 --> 00:10:13,373
إذاً، كيف يسير أمر لوحة الأحلام معك؟
أحصلت على كل ما تريده؟

235
00:10:13,485 --> 00:10:15,701
كلا،حقيقة لقد بدأنا للتو
"عملية "التعديل الشامل

236
00:10:15,816 --> 00:10:17,511
نحن أدركنا سبب
(أن عائلة (جوارز

237
00:10:17,627 --> 00:10:21,052
لم تحقق الحلم الأمريكي بعد بسبب
لأنهم لم يحلموا به بالقوة المطلوبة

238
00:10:21,165 --> 00:10:23,512
لذا سنجعلهم يقوموا بصنع
لوحة أحلامهم الخاصة بهم

239
00:10:23,636 --> 00:10:25,561
لمَ لا تكن عطوفاً
وتقوم بنقل بعض المواد

240
00:10:25,677 --> 00:10:27,482
ماذا؟-
كنّ ذي فائدة-

241
00:10:27,595 --> 00:10:29,932
افعل شئ إيجابي في
حياتك، أيها اللعين

242
00:10:30,047 --> 00:10:33,022
مجلات،مجلات
هنا..مجلات

243
00:10:33,138 --> 00:10:35,052
واقطعهم بواسطه هذا

244
00:10:35,168 --> 00:10:37,400
إلى ما تنظري؟-
إنها لا تفهم ما تقوله-

245
00:10:37,518 --> 00:10:39,300
"لا،عليك أن تقول "كورتا
"وهذا يعني "اقطع

246
00:10:39,427 --> 00:10:40,560
"كورتا"، "كورتا"

247
00:10:47,408 --> 00:10:49,943
أنا سأقوم
بتفجير وجهك

248
00:10:50,066 --> 00:10:52,291
...حسناً، ماذا فعلتِ-
لا أحد سيقوم بتفجير وجهك-

249
00:10:52,407 --> 00:10:54,302
لا أحد سيفعل ذلك
ماذا قلتُ لها؟

250
00:10:54,428 --> 00:10:56,171
أنا قلت ما قلتيه
لي لأقوله لهم

251
00:10:56,288 --> 00:10:58,533
ومن بعدها قامت بطعني
في قدمي بهذا المقص

252
00:10:58,646 --> 00:11:00,362
تعاملِ مع الأمر-
حسناً، حسناً-

253
00:11:00,507 --> 00:11:05,013
انزلِ آداتك القاطعة، رجاءاً{\pos(192,220)}

254
00:11:06,356 --> 00:11:08,642
الرجل الذي معه المسدس مجنون{\pos(192,220)}

255
00:11:08,755 --> 00:11:10,440
حسناً{\pos(192,220)}

256
00:11:10,558 --> 00:11:14,121
وقد وضعنا جميعاً في خطر{\pos(192,220)}

257
00:11:14,608 --> 00:11:16,190
نعم-{\pos(192,220)}
حسناً، احذر-

258
00:11:17,997 --> 00:11:20,792
لن ندع الرجل يصيبكم بأذى{\pos(192,220)}

259
00:11:20,807 --> 00:11:21,831
حسناً؟-
نعم،نعم-

260
00:11:21,945 --> 00:11:24,102
هذا معقول، أليس كذلك؟-
لقد فهموا-

261
00:11:24,217 --> 00:11:25,360
أنا جيدة للغاية في هذا

262
00:11:28,215 --> 00:11:30,880
دينيس) لقد جاءني)
شئ في اللحظة الأخيرة

263
00:11:30,998 --> 00:11:32,380
يا إلهي، لقد حصلت
على هذه الفكرة عبقرية

264
00:11:32,497 --> 00:11:34,460
نحن نحتاج مشروع
من أجله يا صديقي

265
00:11:34,586 --> 00:11:37,523
أنت تعلم أن معنا فتاه
....مكسيكية،لذا فأنا أفكر في

266
00:11:37,637 --> 00:11:40,471
مالذي تحبه فتاه مكسيكية صغيرة
أكثر من أي شئ في العالم؟

267
00:11:41,028 --> 00:11:42,690
"وجبة "التاكو-
التاكو"، ياصديقي"-

268
00:11:42,808 --> 00:11:45,283
لذا لمَ لا نصنع
لها فراش يشبه "التاكو"؟

269
00:11:45,587 --> 00:11:46,573
أتدري ما أعنيه؟-
نعم-

270
00:11:46,618 --> 00:11:48,923
فهي تحب أن ترى
التاكو" كل يوم"

271
00:11:49,005 --> 00:11:51,180
لذا فأنا لديّ هنا مفارش
صفراء وهي تشبه الجبن

272
00:11:51,277 --> 00:11:53,852
"الأخضر: "الجواكامول
الأحمر: وسادة صغيرة تشبه الصلصلة
"مكونات التاكو التي يتحدث عنها"

273
00:11:53,947 --> 00:11:56,023
ولديّ ملابس النوم
اللطيفة البنيّة هذه لكي

274
00:11:56,106 --> 00:11:57,802
تشعر بأنها اللحم
وهي نائمة

275
00:11:57,888 --> 00:11:59,543
إنها اللحم في المنتصف-
إنها اللحم في المنتصف-

276
00:11:59,625 --> 00:12:01,471
،أنا أعجبتُ بهذا
هذه فكرة جيّدة

277
00:12:02,218 --> 00:12:04,560
وما فائدة "موقد اللحام" هذا؟

278
00:12:04,658 --> 00:12:06,063
"هذا موقد "بروبان

279
00:12:06,146 --> 00:12:08,322
هذا الشئ رائع للغاية
إنه أشبه بمطلق اللهب

280
00:12:08,406 --> 00:12:10,342
لكن ما هي الوظيفة
التي سيؤديها في المنزل؟

281
00:12:10,427 --> 00:12:12,352
هذا من أجل الترميمات، هذا سيكون من أجل
عمل الحرائق التي يمكن السيطرة عليها

282
00:12:12,638 --> 00:12:14,531
أنا لا أعتقد أنها
متلائمة مع تلك الوظيفة

283
00:12:14,616 --> 00:12:16,991
أتمزح؟ هذه هي الوظيفة
المثالية لها

284
00:12:17,086 --> 00:12:18,810
إنهم يفعلونها ولكنهم لا يظهرونها على الشاشة-
لا يظهرونها على الشاشة-

285
00:12:18,905 --> 00:12:20,821
كيف تعتقد أن بإمكانهم أن
يهدّوا جدار بأكمله بسرعة كبيرة؟

286
00:12:20,907 --> 00:12:21,652
إنهم يحرقونه

287
00:12:21,737 --> 00:12:23,403
المجتمع يمكنه الأستفاده
من هذه الآداه كثيراً

288
00:12:23,487 --> 00:12:24,953
فمن الممكن أن يستخدموها
في التخلص من بقايا الأنقاض

289
00:12:25,038 --> 00:12:25,922
إنها من أجل هدم الأشياء

290
00:12:26,005 --> 00:12:27,052
أأنت متأكد أننا نحتاجها؟-
...إنهم يأخذوا الأشياء للخارج-

291
00:12:27,135 --> 00:12:27,952
....أنا لست متأكد بأن

292
00:12:28,045 --> 00:12:29,580
أنا سأشتريها،لذا هيا قومِ
بتسجيلها

293
00:12:29,668 --> 00:12:31,202
ما الحساب بالكامل هنا؟

294
00:12:31,295 --> 00:12:33,711
المبلغ سيكون3,212.11 دولار

295
00:12:33,806 --> 00:12:35,401
نحن سنقوم بوضع كل
المبلغ

296
00:12:35,485 --> 00:12:37,481
في حساب برنامج
"التعديل الشامل للمنزل"

297
00:12:38,757 --> 00:12:39,770
سجليها

298
00:12:40,007 --> 00:12:41,801
أنا ليس لديّ أدنى فكرة
عمّا تتحدث عنه

299
00:12:42,395 --> 00:12:43,211
حقاً؟

300
00:12:43,505 --> 00:12:45,070
نحن نقوم بعمل مُشابه
"لبرنامج "تعديل شامل للمنزل

301
00:12:45,156 --> 00:12:46,811
لذا أليس لديكِ
زرّ مُخصص لذلك؟

302
00:12:46,898 --> 00:12:48,360
نحن نساعد عائلة في
أمسّ الحاجة للمساعدة

303
00:12:48,446 --> 00:12:49,430
نحن سنقوم ببعض
الأعمال الخيرية

304
00:12:49,516 --> 00:12:50,911
فنحن لدينا عمل
يخص لوحة أحلامنا

305
00:12:50,996 --> 00:12:52,303
هذه عملية
شرعية،حسناً؟

306
00:12:52,397 --> 00:12:54,023
هذا حقيقي،لقد أحضرت
"فراش بالكامل يشبه "التاكو

307
00:12:54,106 --> 00:12:57,651
تعلمي، أنتِ فقط أعطينا
إحتياجاتنا وسنمضي من بعدها في طريقنا

308
00:12:58,046 --> 00:13:00,523
أنا آسفة لكننا
لا نعطى الأشياء بلا مقابل هكذا

309
00:13:02,056 --> 00:13:04,373
أنا لا أعلم لماذا
تقومي بتحطيم معنوياتي

310
00:13:04,467 --> 00:13:06,533
،شركة "سيرز" تفعل هذا
سيرز" تعطى للناس ما يريدوه"

311
00:13:06,627 --> 00:13:08,311
سيرز" لا تستفيد أي"
شئ من هذا

312
00:13:08,398 --> 00:13:09,761
....سيرز" لا تقوم بـ"

313
00:13:09,848 --> 00:13:11,140
نحن ليس لدينا
أي أموال، حسناً؟

314
00:13:11,228 --> 00:13:12,102
ما الذي علينا فعله هنا؟

315
00:13:12,185 --> 00:13:13,631
أنا لا أعلم
ماذا أقول لكم

316
00:13:13,717 --> 00:13:17,080
إذا لم يكن لديكم تاريخ سئ في إستخدام ب
طاقات الأئتمان فيمكنكم فتح حساب جديد

317
00:13:18,397 --> 00:13:19,982
بطاقة إئتمان؟

318
00:13:21,966 --> 00:13:25,072
حسناً،فقط قم بالتوقيع هنا
وسيكون كل شئ أصبح جاهزاً

319
00:13:25,157 --> 00:13:26,081
الآن هذا فعل ذكي

320
00:13:26,167 --> 00:13:28,882
الخطوة الأولى في سبيل أن
تصبح أمريكياً هي أن تحصل على بطاقة إئتمان

321
00:13:28,968 --> 00:13:31,052
نحن نحتاج من هذا الرجل
أن يكون عليه الكثير من الديون

322
00:13:31,136 --> 00:13:32,550
هذه أفضل طريقة
ليبني بها دَينه

323
00:13:32,636 --> 00:13:34,422
نحن نُسدي له معروفاً-
نحن نُسدي له معروفاً ضخماً-

324
00:13:34,507 --> 00:13:35,751
وأتدرك كم هذا عظيماً

325
00:13:35,845 --> 00:13:38,241
من أن تنتقل من شخص ليس عليه أي ديون
لشخص أمريكي طبيعي عليه ديون؟

326
00:13:38,327 --> 00:13:39,191
هذه هي الطريقة
المثلى لفعلها

327
00:13:39,275 --> 00:13:41,683
بالأضافة لذلك لقد حلمت بأن
شخصاً آخر هو من سيدفع

328
00:13:41,776 --> 00:13:42,983
لكل هذه الأشياء
طوال الوقت

329
00:13:43,066 --> 00:13:45,433
وأيضاً حلمت به وهو يقوم بحمل
كل هذه الأشياء إلى السيارة

330
00:13:45,517 --> 00:13:46,622
هذا حلم عظيم

331
00:13:46,705 --> 00:13:48,860
،لا نستطيع يا رفاق
فجدولنا ضيق للغاية

332
00:13:48,947 --> 00:13:51,080
بالمناسبة، أيعلم أحد
(لمَ بحق الجحيم (فرانك

333
00:13:51,167 --> 00:13:52,542
يُمسك بكاميرا
ويصوبها نحونا؟

334
00:13:52,627 --> 00:13:55,553
سأخبرك لماذا، لأنني سأمت من
كل هذا الهراء الذي يتم في السر

335
00:13:55,645 --> 00:13:57,823
كل ما نالني منه
هو طعنه في قدمي

336
00:13:57,907 --> 00:13:59,891
لذا سأقوم بتسجيل كل
ما تفعلونه

337
00:13:59,976 --> 00:14:02,653
لماذا؟-
لأنّي أعلم أنكم ستفشلوا-

338
00:14:02,738 --> 00:14:04,213
لذا فبإمكاني مشاهدة هذا
مراراً وتكراراً

339
00:14:04,298 --> 00:14:04,851
هذه سخف-
(لا يهم يا (فرانك-

340
00:14:05,537 --> 00:14:06,870
تعلم، أنا سعيد بأنك تسجل
هذا لأن

341
00:14:06,955 --> 00:14:09,443
حينها سيكون عندنا دليل على مدى
كرمنا الذي تحلينا به اليوم

342
00:14:09,528 --> 00:14:10,980
أنت من ستثبت أن
هذا السر حقيقة

343
00:14:11,067 --> 00:14:13,793
أيها السادة، لقد انتهينا هنا
...لذا عليّ الذهاب لأن لديّ

344
00:14:13,877 --> 00:14:15,591
شكراً جزيلاً لك-
لنذهب ونفعلها-

345
00:14:15,676 --> 00:14:16,970
مع السلامة-
حظاً سعيداً-

346
00:14:17,057 --> 00:14:18,561
حسناً، لدينا
البطاقة الآن

347
00:14:18,645 --> 00:14:20,071
لنقوم بتسجيل ما آخذناه

348
00:14:20,487 --> 00:14:23,111
أنا لستُ واثق يا
صديقي بأن هذا الشكل المناسب لي

349
00:14:23,198 --> 00:14:24,210
كلا،هذا يناسبك

350
00:14:24,307 --> 00:14:26,882
يجب فقط أن تفكر في أن حزام
الأدوات هو إمتداد لشخصيتك

351
00:14:26,968 --> 00:14:28,522
إنه يُمثل مرآه لشخصك

352
00:14:28,608 --> 00:14:29,132
أتشعر بهذا؟

353
00:14:29,215 --> 00:14:30,540
أهذا كل ما هو عليه؟-
هذا ما هو عليه-

354
00:14:30,628 --> 00:14:31,700
حسناً، دعني إذاً
أسئلك سؤالاً

355
00:14:31,878 --> 00:14:33,642
كيف لكَ أن تملك
هذه"الشراشيب=بالعامية المصرية"في سروالك القصير؟

356
00:14:33,728 --> 00:14:35,270
أنا لا أملك هذه

357
00:14:35,487 --> 00:14:38,490
هذا سيدي لأنك أشتريت
سروال جينز قصير

358
00:14:38,606 --> 00:14:40,621
لكن أنا أشتريت سروال
جينز وقمت بقطعه

359
00:14:40,815 --> 00:14:41,572
ومن هنا ظهرت
"الشراشيب"

360
00:14:41,888 --> 00:14:44,060
،إنه شكل أصلي
أعتقد أن هذا ما تشعر به

361
00:14:44,146 --> 00:14:45,130
ولمَ قطعته عند
هذا العلوّ؟

362
00:14:45,216 --> 00:14:46,231
أعلى بكثير منّي

363
00:14:46,317 --> 00:14:47,321
أعتقدتُ أنك ستسأل
عن هذا

364
00:14:47,418 --> 00:14:49,273
لأنه يسمح لأقدامك
بالتحرك بحرية

365
00:14:49,355 --> 00:14:51,392
وبهذا ستنجز الكثير من العمل
لأن قدماك متمكنان من الحرية بدرجة أكبر

366
00:14:51,485 --> 00:14:52,223
أأنت متأكد من هذا؟

367
00:14:52,305 --> 00:14:53,462
دعني أجري تجربة
صغيرة لأثبت لك

368
00:14:53,548 --> 00:14:54,363
اخلع حزام أدواتك
لبعضٍ من الوقت

369
00:14:54,445 --> 00:14:56,173
دعني فقط أبرهن لك

370
00:14:56,256 --> 00:14:56,843
لنخلعه

371
00:14:56,926 --> 00:14:57,723
افرد ما بين قدميك

372
00:14:57,808 --> 00:14:59,992
افرد ما بين قدميك لأقصى مسافة ممكنة
ودعني أرى كيف سيكون الحال

373
00:15:00,076 --> 00:15:00,660
حركة القدم

374
00:15:00,748 --> 00:15:02,411
....هذا-
افردهما بقدر ما تستطيع-

375
00:15:02,498 --> 00:15:04,361
أنا سأفرد قدميّ بقدر ما أستطيع
ولأكون صادق معك

376
00:15:04,675 --> 00:15:06,311
هذا أقصى ما أستطيع الوصول إليه

377
00:15:06,396 --> 00:15:09,803
،هذا ليس بالسئ
لكن تفقد هذا

378
00:15:11,335 --> 00:15:12,473
هيا، هيا

379
00:15:14,357 --> 00:15:15,432
أيوجد المزيد؟

380
00:15:15,516 --> 00:15:17,103
هذا فقط، لكن هذا عريض
كثيراً، أليس كذلك؟

381
00:15:17,188 --> 00:15:18,221
...هذا جيد-
يبدوا جيداً، أليس كذلك؟-

382
00:15:18,306 --> 00:15:20,123
وهذا لا يضايقك بالأعلى
"يقصد أنه يضغط على أعضاءه"

383
00:15:20,217 --> 00:15:21,360
إنه يضايقني بالأعلى-
....هذا أفضل-

384
00:15:21,445 --> 00:15:24,531
لكن السروال لا يمنعني
من أي شئ أريد فعله

385
00:15:24,616 --> 00:15:25,633
وهذه هي فائدته

386
00:15:25,718 --> 00:15:27,791
،هذا صحيح تماماً
و بالنسبة لسروالك القصير

387
00:15:27,875 --> 00:15:28,661
إنه يُحجمك يا رجل

388
00:15:28,747 --> 00:15:31,571
أنت وأوراكك، لذا عليّ أن
أقول أن هذا السروال لا يُساعدك

389
00:15:31,656 --> 00:15:33,902
هذا الهراء جيّد للغاية

390
00:15:33,988 --> 00:15:35,852
هذا كالذهب

391
00:15:35,937 --> 00:15:36,942
إذاً ماذا ستفعلون
بعد ذلك؟

392
00:15:37,036 --> 00:15:38,432
أنت تصور كل هذا، أليس كذلك؟-
أنا أصور كل شئ-

393
00:15:38,528 --> 00:15:40,161
هذا ما سنفعله بعذ ذلك
اعطني "موقد البروبان" هذا

394
00:15:40,247 --> 00:15:41,881
أنا سأحرق الجدار-
أو تعلم؟-

395
00:15:41,967 --> 00:15:44,262
لنقوم بتحطيمه قليلاً
بإستخدام كرة التحطيم

396
00:15:44,357 --> 00:15:46,612
هذا سيكون حماسي أكثر
ورائع أيضاً

397
00:15:46,698 --> 00:15:48,023
حسناً، لنفعلها إذاً

398
00:15:48,106 --> 00:15:49,771
قُم أنت بما يتعلق
بكرة التحطيم...تفقد هذا

399
00:15:49,857 --> 00:15:51,060
أنا سأقوم هنا
بعمل مقدمة بسيطة

400
00:15:51,148 --> 00:15:53,052
ومن بعدها قم بعملك باستخدام كرة التحطيم-
أتريد أن تضع الحزام؟-

401
00:15:53,147 --> 00:15:54,463
حسناً،أسأكون أنا الوحيد
الذي يرتدي الحزام؟

402
00:15:54,547 --> 00:15:55,492
فقط الجينز بدون قميص

403
00:15:55,587 --> 00:15:57,962
انتظر، أبإمكاني مُشاهدة تباعد
قدماك مرة أخرى؟

404
00:16:00,828 --> 00:16:02,331
أنا بإمكاني أن
أهبط أكثر

405
00:16:02,417 --> 00:16:04,642
هذا جرئ حقاً

406
00:16:07,735 --> 00:16:08,722
خاصتك علقت أيضاً

407
00:16:08,818 --> 00:16:10,150
خاصتي علقت بالكامل بالداخل

408
00:16:10,238 --> 00:16:12,201
نحن لا نستطيع الوصول
لما بعد سطح هذا الجدار

409
00:16:12,287 --> 00:16:15,201
يبدوا أن هناك سطح آخر صلد
بعد السطح الرفيع

410
00:16:15,295 --> 00:16:16,631
خرسانة أو طوب
....أو شيئاً ما

411
00:16:16,715 --> 00:16:19,243
لقد كنتُ أتخيل أن هذا سيكون
أسهل مما هو عليه

412
00:16:19,328 --> 00:16:21,450
...بالتأكـ-
استعمل موقد اللحام-

413
00:16:22,176 --> 00:16:23,253
عظيم، حان الوقت

414
00:16:23,338 --> 00:16:24,461
انتظر ثانية

415
00:16:24,546 --> 00:16:25,972
دعني آتي بقاذف اللهب-
انتظر، لنأخذ وقت مستقطع-

416
00:16:26,065 --> 00:16:28,153
انتظر، أعتقد أنّي على علم
بالمشكلة التي تواجهنا

417
00:16:28,238 --> 00:16:29,983
أنا من شاهد البرنامج

418
00:16:30,066 --> 00:16:31,272
لذا أعتقد أننا لا نسير
على الطريق الصحيح

419
00:16:31,358 --> 00:16:31,783
ماذا؟

420
00:16:31,867 --> 00:16:33,221
نحن لم نحضر الجيران بعد

421
00:16:33,316 --> 00:16:35,900
،بالتأكيد، فكرة عظيم
أحضروا الجيران

422
00:16:36,236 --> 00:16:37,931
جيراني رائعون

423
00:16:58,626 --> 00:17:00,562
إذاً هل سرقنا
الجيران؟

424
00:17:00,645 --> 00:17:02,243
هل سرقنا الجيران؟

425
00:17:02,326 --> 00:17:03,930
وأخذوا حزام
أدواتي أيضاً

426
00:17:04,027 --> 00:17:05,183
أنا لم أكن
لأتوقع ذلك

427
00:17:05,265 --> 00:17:06,922
انظر للكاميرا
وابكي قليلاً

428
00:17:07,006 --> 00:17:08,912
لقد أتعبتنا بهذه
الكاميرا يا رجل

429
00:17:09,005 --> 00:17:10,122
أوتعلم؟
أو تعلم يا رجل؟

430
00:17:10,216 --> 00:17:12,183
فقط..احضر لي قاذف اللهب

431
00:17:12,265 --> 00:17:14,671
أنا مللتُ من هذا الجدار
وأريد أن أحرقه الآن

432
00:17:14,758 --> 00:17:15,752
حسناً، حان الوقت

433
00:17:15,836 --> 00:17:17,700
وهنا أيضاً طفاية حريق

434
00:17:17,788 --> 00:17:18,211
عظيم

435
00:17:18,297 --> 00:17:20,100
أعتقد أن علينا استخدام هذا-
وأنا أعتقد ذلك أيضاً-

436
00:17:20,187 --> 00:17:21,751
إذاً هكذا سيسير الأمر
....لهدم هذا الجدار

437
00:17:21,837 --> 00:17:23,651
سأقوم بإشعال النار في الجدار-
في الجدار-

438
00:17:23,748 --> 00:17:25,083
وأنت تكون مستعداً
بطفاية الحريق لأنني

439
00:17:25,175 --> 00:17:28,141
لا أريد أن ينتشر الحريق
في كل الجدار

440
00:17:28,226 --> 00:17:30,321
أنا سأقوم بصنع
دائرة مُحددة بواسطة طفاية الحريق

441
00:17:30,408 --> 00:17:31,280
هذه هي الطريقة الآمنة
الوحيدة لفعل ذلك، حسناً؟

442
00:17:31,376 --> 00:17:32,351
الأمر سيكون آمناً تماماً

443
00:17:32,445 --> 00:17:34,160
وحتى يضعف الجدار
بسبب النيران المشتعلة

444
00:17:34,247 --> 00:17:36,290
نقوم بتحطيمه إلى قطع صغيرة

445
00:17:36,376 --> 00:17:38,252
ونقوم بنقل  البقايا للخارج
ونحرقها أيضاً

446
00:17:38,426 --> 00:17:39,371
ومن ثما نطفئها بهذه

447
00:17:39,457 --> 00:17:41,103
رائع، وبعد ذلك نبدء
"في صُنع فراش "التاكو

448
00:17:41,195 --> 00:17:41,913
هذا يبدوا جيّداً

449
00:17:42,725 --> 00:17:45,393
قبل أن تفعلوا، لمَ لا تقوموا
بفتح النافذة

450
00:17:45,476 --> 00:17:47,760
التي هناك وتحصلوا على
تيارات هواء لطيفة؟

451
00:17:49,077 --> 00:17:50,581
الآن بدأ في مساعدتنا

452
00:17:50,668 --> 00:17:52,652
هذا أول شئ معقول قلتهُ
(طوال اليوم يا (فرانك

453
00:17:52,737 --> 00:17:53,953
إنه حماسي،مثل حالنا

454
00:17:54,647 --> 00:17:55,923
اذهب لفتح النافذة
(يا (تشارلي

455
00:17:56,008 --> 00:17:58,342
،لندع تيارات الهواء تمر
أأنت مستعد يا (فرانك)؟

456
00:17:58,736 --> 00:18:02,602
أنا لم أكن مستعداً لشئ في
حياتي مثلما أنا مستعد الآن

457
00:18:03,045 --> 00:18:04,400
حسناً

458
00:18:04,486 --> 00:18:05,812
لنفعلها

459
00:18:09,635 --> 00:18:13,211
أعتقد أننا قُمنا بـ
تعديل شامل" ناجح للغاية"

460
00:18:13,547 --> 00:18:15,462
نعم، أنا مُعجب بأعينهم

461
00:18:16,055 --> 00:18:19,573
الآن، ونحن في الإنتظار
أعتقد أن علينا جعلهم يشاهدوا

462
00:18:19,657 --> 00:18:21,361
بعضاً من السينما التقليدية الأمريكية

463
00:18:21,448 --> 00:18:22,660
"أبوكاليبتو"
"فيلم من إخراج ميل جيبسون جميل جداً"

464
00:18:22,745 --> 00:18:25,092
حيث يُمكنهم أن يعرفوا بأن أجدادهم
كانوا متوحشين

465
00:18:25,186 --> 00:18:28,502
"حتى جاء (ميل جيبسون) و"الكاثوليكيين
وأنقذوا الجميع

466
00:18:30,258 --> 00:18:32,033
لقد أتيت في الوقت
(المناسب يا (فرانك

467
00:18:32,125 --> 00:18:36,030
لمَ لا توجه هذه الكاميرا بإتجاه
عائلة (جوارز) الجديدة والمُحسنة؟

468
00:18:37,157 --> 00:18:39,341
يبدوا مُرعبون للغاية

469
00:18:39,425 --> 00:18:41,503
انتظر حتى ترى
كيف كان حال أجدادهم

470
00:18:41,585 --> 00:18:43,840
خٌذ لكَ مقعد لأننا على وشك
أن نُشاهد رائعة من الروائع

471
00:18:43,938 --> 00:18:45,701
لديّ شئ أفضل لتفعله

472
00:18:45,787 --> 00:18:47,953
ضع الأكياس على رؤسهم
وأحضرهم معنا، هيا

473
00:18:48,045 --> 00:18:49,123
نعم،لنذهب
،في الحقيقة

474
00:18:49,207 --> 00:18:52,371
ضعوا الأكياس على رؤوسكم
لأنّي أريد لهذا أن تكون مفاجأة

475
00:18:55,037 --> 00:18:56,722
هيا، امشوا في
هذا الطريق

476
00:18:56,805 --> 00:18:58,201
ابقوا على سيركم
في طريق مستقيم

477
00:18:58,288 --> 00:19:00,432
اللعنة،إنه من الصعب
التنفس في هذه الأكياس

478
00:19:00,838 --> 00:19:02,542
حسناً، توقفوا هنا

479
00:19:02,626 --> 00:19:04,210
حسناً، الآن
معذرة

480
00:19:04,616 --> 00:19:06,171
من فضلكم تعالوا هنا
أيتها العائلة

481
00:19:06,267 --> 00:19:07,461
أريدكم في هذا الجانب

482
00:19:07,557 --> 00:19:09,220
رأسي تتعرّق للغاية

483
00:19:09,307 --> 00:19:10,672
ازيلوا الأكياس

484
00:19:13,317 --> 00:19:15,722
لقد أحضرت الحافلة
!تماماً كما في البرنامج

485
00:19:15,805 --> 00:19:17,402
الأمر كُله يدور
حول ماذا ستكتشف

486
00:19:17,486 --> 00:19:18,282
مستعدون؟

487
00:19:18,366 --> 00:19:21,453
1..2..3!

488
00:19:21,538 --> 00:19:23,141
!حرّك هذه الحافلة

489
00:19:45,056 --> 00:19:46,392
!لا يُصدق

490
00:19:46,895 --> 00:19:50,593
أنا لا أصدق ان القاضي جعلني
(أتنازل عن الفندق لعائلة (جوارز

491
00:19:51,408 --> 00:19:53,422
أنا لا أصدق أن
(اسمهم لم يكن (جوارز

492
00:19:53,506 --> 00:19:54,892
أتفاجأ أحداً غيري بذلك؟

493
00:19:54,987 --> 00:19:55,800
هذه مفاجأة صاعقة

494
00:19:55,885 --> 00:19:57,782
أنت تعلم، نحن لدينا هنا
نظام معطوب

495
00:19:58,135 --> 00:20:00,373
على الأقل تجنبنا دفع تكاليف
الحريق المُتعمد، أليس كذلك؟

496
00:20:00,457 --> 00:20:01,480
هذا جيد، نعم

497
00:20:01,577 --> 00:20:03,791
أعتقد يا (فرانك) أنك محق
هذا السر كان هراء

498
00:20:03,878 --> 00:20:07,080
أنت تحاول مُساعدة الناس
وينتهي بك الأمر خاسراً

499
00:20:07,081 --> 00:22:08,081
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} "BY : I$L@MCO"


