1
00:00:05,400 --> 00:00:08,500
السيمبسون
الحلقة السابعة الجزء العشرين

2
00:00:08,500 --> 00:00:15,500
الترجمة وضبط الوقت: منتصر بالله محمود رزوق
قطنة- القدس- فلسطين 
الرجاء عدم حذف أو تغيير اسم المترجم

3
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
يأتي النجاح عند أول منعطف

4
00:00:21,000 --> 00:00:31,000
montaser_dorgam@hotmail.com
orange: 054-6227960
jawwal: 059-8241600

5
00:00:52,700 --> 00:00:56,300
لن احضر طباشير اللوح معي للبيت

6
00:01:08,200 --> 00:01:12,600
"مركز تجاري "سبرينغفيلد
انتهاء عروض عيد الميلاد
الرجاء اخبروا الشرطة عن اماكن بابا نويل

7
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
يا شجرة العيد
يا شجرة العيد

8
00:01:18,000 --> 00:01:21,200
انتِ مجرد حثالة ميتة الان

9
00:01:21,200 --> 00:01:24,000
واضوائكِ وضعت في الصناديق

10
00:01:24,000 --> 00:01:27,100
من بعد ما تغيرت الساعات

11
00:01:27,100 --> 00:01:31,400
يا شجرة العيد
يا شجرة العيد

12
00:01:31,400 --> 00:01:34,900
روح العيد تتناثر في كل مكان هنا

13
00:01:34,900 --> 00:01:39,900
وها هم يحضرون للعيد القادم
"التقي بـ"د.كينغ

14
00:01:40,400 --> 00:01:45,100
اذا ً أيها الشاب
هل حكمت على الناس بمجرد النظر اليهم هذا العام؟

15
00:01:45,100 --> 00:01:46,900
نعم فعلت ذلك

16
00:01:46,900 --> 00:01:50,700
وقت الطعام -
اخيراً انا حر -

17
00:01:50,700 --> 00:01:56,400
حسناً تذكروا اتفاقنا
كل واحد يهدي الاخر هدية العيد وبدون ضغائن

18
00:01:56,400 --> 00:01:58,300
لقد احضرت رزنامة القطط

19
00:01:58,300 --> 00:02:01,700
انا ايضاً احضرت لك رزنامة القطط

20
00:02:01,700 --> 00:02:02,700
رزنامة القطط

21
00:02:02,700 --> 00:02:05,900
هكذا سيصبح لدي خمسون رزنامة قطط

22
00:02:05,900 --> 00:02:08,000
التي تحتوي على ثلاث قطط اضافية

23
00:02:10,100 --> 00:02:13,900
هذه اخر مرة اقبل منكم هدايا العيد
في اخر دقيقة

24
00:02:13,900 --> 00:02:16,100
يا رجل انهن قطط قبيحات

25
00:02:16,100 --> 00:02:19,500
"امي ابي انظروا الى معرض "مابل

26
00:02:19,500 --> 00:02:21,900
انه جميل للغاية

27
00:02:21,900 --> 00:02:23,900
مايبود
مايفون

28
00:02:23,900 --> 00:02:26,100
حانة العباقرة

29
00:02:26,100 --> 00:02:28,400
سؤالي هو العبارة التالية

30
00:02:32,900 --> 00:02:36,000
هل وضعت زبدة الفستق
على كرت الشبكة مجدداً؟

31
00:02:36,000 --> 00:02:38,900
لا, لدي مايونيز على قارئة الاقراص

32
00:02:38,900 --> 00:02:43,200
"ارى أنك معجب بالـ"مايكيوب

33
00:02:43,200 --> 00:02:46,300
انه مليء بالاحاسيس
ومقوي للمخيلة

34
00:02:46,300 --> 00:02:49,400
ماذا يفعل؟ -
عليك أن تسأل نفسك ماذا سأفعل له؟ -

35
00:02:49,400 --> 00:02:52,900
حسناً, ماذا افعل لك؟
ارجوك اتوسل اليك

36
00:02:52,900 --> 00:02:55,800
سيدي انه ليس مشغلاً الان -
لكنه يشع -

37
00:02:55,800 --> 00:02:57,400
هذا الاشعاع يؤكد انه غير مشغل

38
00:02:59,500 --> 00:03:01,400
يمكنني شراء أي من منتجاتكم

39
00:03:01,400 --> 00:03:05,600
لكن هل يمكنني شراء سماعات مزيفة
"حتى يظن الناس أن لدي "مايبود

40
00:03:05,600 --> 00:03:08,200
"بالطبع اليك "مايفونيز

41
00:03:08,200 --> 00:03:11,600
وهي تكلف اربعون دولاراً

42
00:03:11,600 --> 00:03:14,700
انا لن اشتري من "مابل" أي شيء

43
00:03:14,700 --> 00:03:16,600
"انا اكره هذا الـ"مايبود

44
00:03:16,600 --> 00:03:22,600
لا يمكنني مشاهدة الافلام على شاشة صغيرة
والموسيقى في هذه الايام لا تدعني اشغلها

45
00:03:24,000 --> 00:03:27,600
انا قلت لا تدعني اشغلها

46
00:03:29,400 --> 00:03:33,600
هيا ألن يجعلني احد اشغلها؟

47
00:03:33,600 --> 00:03:39,800
"هيا "تيني
ريما قد يجعلني احد من قوات البحرية اشغلها

48
00:03:39,800 --> 00:03:42,800
هاك يا فتاه , خذيه انتِ -
"شكراً "كرستي -

49
00:03:42,800 --> 00:03:47,800
لا تشكريني
اشكري المهرج اليهودي لفريق كرة السلة

50
00:03:47,800 --> 00:03:49,700
"انا شخص لديه"مابل

51
00:03:49,700 --> 00:03:52,900
"كلنا لدينا "مابل -
اسفة -

52
00:03:52,900 --> 00:03:57,700
"انتبهوا يا عالم "مابل
تحضروا للقاء حي

53
00:03:57,700 --> 00:04:00,900
لشركة مابل
ورئيس قسم المخيلات

54
00:04:00,900 --> 00:04:03,200
ستيف ماب -
ستيف ماب -

55
00:04:03,200 --> 00:04:07,200
انه عبقري -
انه كالاله "حاشى لله"يعرف ما نريد -

56
00:04:07,200 --> 00:04:10,600
انتم قوّاد عظماء

57
00:04:10,600 --> 00:04:14,900
"انا اتحدث اليكم من مركز قيادة "مابل
من اعماق البحر

58
00:04:14,900 --> 00:04:19,200
هذه الشركة التي ستغير كل شيء

59
00:04:19,200 --> 00:04:23,700
وكل هذه الاشياء -
كلكم فاشلون -

60
00:04:23,700 --> 00:04:28,800
هل تظون أنكم رائعون بشرائكم
هاتف عليه صورة تفاحة؟

61
00:04:28,800 --> 00:04:33,200
خمنوا ماذا؟
انه يكلفني خمس دولارات مع الخط الذي عليه

62
00:04:33,200 --> 00:04:38,500
"انا اخذ كل اموالكم واستثمرها في "مايكروسوفت

63
00:04:38,500 --> 00:04:43,000
والان انا وصديقي "بل جيتس" نقبل بعضنا
على فواتير اموالكم

64
00:04:46,500 --> 00:04:50,200
خائن
انت لديك قلب اسود من خط الانترنت

65
00:04:58,400 --> 00:05:02,000
يا للهول سنطرد لمدة عشر سنين
ولن يعطونا مرتباً

66
00:05:02,000 --> 00:05:03,700
"كل هذا من اخي "بارت

67
00:05:03,700 --> 00:05:07,000
"حاصروه بسماعات الـ"مايبود
قلت حاصروه

68
00:05:09,300 --> 00:05:17,300
مايكيوب" خذني بعيداً " -
حبك بالنسبة لي كالمرض لا استطيع التخلص منه -

69
00:05:17,300 --> 00:05:18,700
امسكوا به

70
00:05:18,700 --> 00:05:20,700
لا تدعوه يهرب

71
00:05:22,200 --> 00:05:26,200
مجموعة من الغاضبين البلهاء
يطاردونني لانني اظهرت حقيقة اخفيت عن المجتمع

72
00:05:26,200 --> 00:05:28,400
"الان اعرف كيف يشعر "دين كوك

73
00:05:28,400 --> 00:05:35,300
مم ما هذه الرائحة
انها تبدو كالهامبرغر  الذي يطهى للمتشردين

74
00:05:40,000 --> 00:05:42,600
مرحباً
اتود بعضاً من اللحم

75
00:05:44,400 --> 00:05:50,000
كل هذه السنين وانا لم يدخل هذا اللحم فمي
انا بارت

76
00:05:50,000 --> 00:05:53,600
انا بشير
انتقلت وعائلتي من الاردن مؤخراً

77
00:05:53,600 --> 00:05:56,200
الاردن تلك التي على الخارطة صحيح؟

78
00:05:56,200 --> 00:05:59,300
بشير عرفني بصديقك الجديد

79
00:05:59,300 --> 00:06:02,900
بشير لم تقل لي أن لديك اخت

80
00:06:02,900 --> 00:06:07,000
يا لك من فتان
هل تريد تناول الطعام عندنا؟

81
00:06:07,000 --> 00:06:09,800
انا لا ارفض أن اكل من الغرباء

82
00:06:10,700 --> 00:06:12,700
حسناً انت ستدرس بمدرستنا
لذلك عليك

83
00:06:12,700 --> 00:06:17,600
أن تقول لـ"سكنر" سكنراش"=طفح جلدي
و "وينر" واينر" =المتذمر

84
00:06:17,600 --> 00:06:20,500
"والبستاني "غراسكيبر
المعتوه

85
00:06:20,500 --> 00:06:22,500
هذا ليس ذكاءً

86
00:06:22,500 --> 00:06:29,100
يجب اظهار بعض الاحترام لي
فانا فقير ووسخ ولا استطيع القرائة واظن أن الافلام حقيقية

87
00:06:31,300 --> 00:06:34,500
حسناً التالي
سأعطيك اسماء الطعام التي تجعلك تمرض

88
00:06:34,500 --> 00:06:37,000
بولسة والتونة
والبقوليات والبامية

89
00:06:37,000 --> 00:06:38,900
والشيء الوحيد الامن هو
شرائح لحم الخنزير

90
00:06:38,900 --> 00:06:42,100
ديانتي تمنعني من اكل الخنزير

91
00:06:42,100 --> 00:06:48,000
!!!ديانة مختلفة
أياك أن تذكر هذا لاحد لانهم سيعاملونك كانسان مختلف

92
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
من هو المختلف؟

93
00:06:51,000 --> 00:06:53,600
ما اسمك أيها القذر؟

94
00:06:54,300 --> 00:06:56,500
بشير -
باشـ .. ـير -

95
00:06:56,500 --> 00:06:59,000
انا احب الاولاد الذين يأتون موجهين

96
00:07:03,000 --> 00:07:07,700
حسناً بشير
قل لنا من أين اتيت حتى نوصلك بضربتنا الى هناك

97
00:07:07,700 --> 00:07:12,000
انا سأضربك بقوة
لاني اظن انك جميل

98
00:07:12,000 --> 00:07:14,900
....لا يمكنكم ضربه لأنه

99
00:07:14,900 --> 00:07:18,000
على أي حال ما هو دينك؟ -
مسلم -

100
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
يا الهي

101
00:07:19,000 --> 00:07:21,400
هذا سبب لاضربك ضربتين على طيارتك

102
00:07:23,900 --> 00:07:27,400
يا شباب كلكم مختلفون
جمبو انت مسيحي

103
00:07:27,400 --> 00:07:30,700
وانت يهودي
و "كرني" عائلتك ليس لديها اله

104
00:07:30,700 --> 00:07:31,700
لدي اله

105
00:07:31,700 --> 00:07:32,700
امي لديها منقذ

106
00:07:32,700 --> 00:07:34,900
"اعني العم "موه

107
00:07:34,900 --> 00:07:37,400
"انت العم "موه

108
00:07:44,500 --> 00:07:46,400
"ساعدني يا صاحب القوة "موه

109
00:07:46,500 --> 00:07:51,000
لا استطيع فأنا لست الهاً
بالحقيقة لقد كنت دعي ذلك كي اهرب بنفسي

110
00:07:54,400 --> 00:07:57,400
انظري الى ليزا سيمبسون
تجلس هنالك لوحدها

111
00:07:57,400 --> 00:08:02,700
لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها
هل نكرهها؟ نعم

112
00:08:02,700 --> 00:08:05,800
ليزا لقد اتينا لنقول لكِ

113
00:08:05,800 --> 00:08:06,800
"هل هذا "مايبود؟

114
00:08:06,800 --> 00:08:16,300
نعم لقد حملت تواً أروع اغنية
اسمعوا لاغنية "مون دريمز" لاجمل مغني بالعالم

115
00:08:23,700 --> 00:08:28,800
أو شاهدوا هذه الحلقة الخاصة
" من "أيتشي وسكراتشي

116
00:08:48,600 --> 00:08:50,100
"عقل "أينشتاين

117
00:09:03,400 --> 00:09:05,400
لماذا؟

118
00:09:06,000 --> 00:09:12,000
الذنب والعار والندم

119
00:09:13,200 --> 00:09:16,700
الة الزمن

120
00:09:21,100 --> 00:09:23,100
توقف

121
00:09:23,600 --> 00:09:25,100
قنبلة

122
00:09:29,400 --> 00:09:30,900
السبعينات

123
00:09:44,900 --> 00:09:47,400
مارج لقد احضرت الاضواء موفرة الطاقة

124
00:09:47,400 --> 00:09:51,900
وماذا فعلت بالقديمة -
تخلصت منها بطريقة غير مضرة بالطبيعة -

125
00:09:55,500 --> 00:09:58,000
السلام عليكم -
السلام عليكم -

126
00:09:58,000 --> 00:10:05,800
هذا جيد, اخترعت طريقة ترحيب جديدة
السلام عليكم

127
00:10:05,800 --> 00:10:08,500
أبي هذا بشير صديقي الجديد

128
00:10:10,400 --> 00:10:11,900
بارت نسي هذه معي سيدي

129
00:10:11,900 --> 00:10:17,300
سيدي! هذا احترام من الصعب
أن تجد طفل امريكي يفعله

130
00:10:17,300 --> 00:10:21,500
اتعلم بارت لم يخبرني
أن لديه اخ مراهق وسيم

131
00:10:22,800 --> 00:10:25,200
انا عمري 38

132
00:10:25,200 --> 00:10:27,300
هذا كثير عليك على ما اعتقد

133
00:10:30,300 --> 00:10:33,100
يا "مو" اتعرف ماذا يعني التطرف

134
00:10:33,100 --> 00:10:37,500
اسأل هومر فهو يعرف
لدى ابنه صديق جديد

135
00:10:38,800 --> 00:10:46,000
ايها الاوغاد انا لا اعرف ان كان ذلك صحيحاً
لكني متأكد من انه ولد جيد

136
00:10:46,000 --> 00:10:50,800
بجدية بشير مسلم
وقد يقوم بعمل تخريبي

137
00:10:50,800 --> 00:10:55,300
حسناً لم لا ترنا مسلسل تلفزيوني
يؤكد وجهة نظرك

138
00:10:57,100 --> 00:11:01,100
سأسألك لاخر مرة
أين خبأت غاز الخردل؟

139
00:11:01,100 --> 00:11:05,800
لقد وضعته في تمثال الحرية
وقد احببته

140
00:11:05,800 --> 00:11:08,000
ماذا سأفعل؟

141
00:11:08,000 --> 00:11:14,900
لايقاف بشير وحسب القوانين الامريكية
عليك أن تدعوه الى بيتك

142
00:11:14,900 --> 00:11:23,400
نعم هذه فكرة جيدة -
العشاء ثم التحلية وبعدها سيأتمناك على اسرارهم -

143
00:11:24,900 --> 00:11:28,400
اظن أن ليس لدي خيار اخر

144
00:11:28,400 --> 00:11:35,800
هومي" هذا انفتاح عقلي أن تدعو اصدقاء "
بارت المسلمين

145
00:11:35,800 --> 00:11:42,400
مارج انتِ تتكلمين وانا استمع
وبهدوء سأحكم

146
00:11:43,800 --> 00:11:46,800
هذا الجرس يؤكد أنهم وصلوا

147
00:11:48,300 --> 00:11:51,100
اذاً, كيف التقيتما؟

148
00:11:51,100 --> 00:11:56,200
لقد التقينا بكلية الاردن للعلوم والتكنولوجيا

149
00:11:56,200 --> 00:12:03,200
يا له من مثير للاهتمام
قرأت مرةً أن العلوم تعلم كيفية تصنيع القنابل

150
00:12:06,200 --> 00:12:08,200
والان انصب الفخ

151
00:12:08,200 --> 00:12:11,200
لم لا احضر بعض التحلية

152
00:12:14,200 --> 00:12:19,800
لقد صنعت كعكة لم لا تقطعها
انظر لهذا

153
00:12:19,800 --> 00:12:22,300
ليس الان لدي صابون على اعيني

154
00:12:22,300 --> 00:12:27,800
لا شكراً -
ما الخطب الاتحب طعم الحرية؟ -

155
00:12:27,800 --> 00:12:33,600
ابي هئولاء اصدقائي لا تفعل ذلك لان لديهم دين مختلف
وثقافة مختلفة وبسبب ابن لادن

156
00:12:33,600 --> 00:12:37,300
أيها الشابب إن لم تحترم والدك
فأنت لا تحترمنا

157
00:12:37,300 --> 00:12:39,700
احب طريقتك الايطالية

158
00:12:39,700 --> 00:12:41,000
اخرس أيها العجوز

159
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
اعتقد حان الوقت للذهاب

160
00:12:45,100 --> 00:12:51,800
انتم تخربون امسية رائعة -
لقد علمت بارت درساً سيءً عن الاحترام -

161
00:12:51,800 --> 00:12:56,400
انا اسف ليس من السهل الحكم
على الناس من دياناتهم

162
00:12:56,400 --> 00:12:59,800
اريدك أن تذهب لبيتهم وتعتذر لهم

163
00:12:59,800 --> 00:13:03,700
ولكن دولتنا اقوى من دولهم منذ زمن

164
00:13:03,700 --> 00:13:07,600
حسناً سأعتذر

165
00:13:08,900 --> 00:13:13,400
لا تأكلي منه فهو سام

166
00:13:19,800 --> 00:13:27,000
انا اعتذر لاني لم احترمكم لانكم تقتلون الناس البريئين
لكن يمكن أن نتخطى ذلك

167
00:13:31,500 --> 00:13:35,000
ديناميت
انهم ارهابيون

168
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
علي أن اغادر بهدوء

169
00:13:44,900 --> 00:13:47,900
كلما ابتعدت
كلما كان ذلك جيداً

170
00:13:50,100 --> 00:13:52,300
صراحة الرؤساء

171
00:13:52,300 --> 00:13:56,700
مارج لقد كنت محقاً
انهم كما كنت اعتقد

172
00:13:56,700 --> 00:13:58,300
رأيتهم يخزنون الديناميت

173
00:13:59,300 --> 00:14:07,400
انا متأكدة تنك لم ترى شيءً

174
00:14:18,100 --> 00:14:19,600
مرحباً هومر

175
00:14:25,000 --> 00:14:26,900
هل دعكت المصباح؟
لا بد وانك تحبني

176
00:14:26,900 --> 00:14:28,900
انت فعلاً تحبني

177
00:14:28,900 --> 00:14:30,900
صباح الخير يا رمضان

178
00:14:30,900 --> 00:14:35,100
اليكم العروض الضخمة
برعاية حسين

179
00:14:36,500 --> 00:14:38,700
كان معكم الجني

180
00:14:39,000 --> 00:14:40,300
انت مضحك

181
00:14:40,300 --> 00:14:44,500
والان سأدمر معالم حضرة مجتمعكم 

182
00:14:59,200 --> 00:15:04,300
لا
عادة ما ينتهي الحلم هنا

183
00:15:06,900 --> 00:15:10,800
قوة الاحلام اخبرتني
بحقيقة الخطر المحدق

184
00:15:15,300 --> 00:15:17,300
طرد لليزا سيمبسون

185
00:15:17,800 --> 00:15:20,300
"انها هدية من "مابل

186
00:15:20,300 --> 00:15:25,800
يا له من طرد جميل
لم اعتقد مرة أني سأحب احدى الشركات

187
00:15:25,800 --> 00:15:28,600
انها أول فاتورة لي

188
00:15:28,600 --> 00:15:35,900
12الف دولار
لكني لم احمل سوى 12200 اغنية

189
00:15:41,900 --> 00:15:44,400
علي اثبات أن الجني كان محقاً

190
00:15:44,400 --> 00:15:49,600
انا ذاهب للعمل -
احيانا اريدك أن لا تقوم بهذا العمل -

191
00:15:49,600 --> 00:15:52,200
لكني احب تفجير المباني

192
00:15:52,200 --> 00:15:54,000
يا الهي

193
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
بأمان وبطريقة قانونية
ولكي نوفر مكاناً للبنايات الجديدة

194
00:15:58,000 --> 00:16:01,800
عزيزي اظنك تعمل بجهد كبير

195
00:16:01,800 --> 00:16:09,300
نعم انا اقتل نفسي
لكن كل هذا لاني بعدها سأكون في مكان افضل

196
00:16:09,300 --> 00:16:12,700
اقصد مكتب كبير في وسط المدينة

197
00:16:25,300 --> 00:16:27,700
انه انت, ماذا تريد؟

198
00:16:27,700 --> 00:16:31,800
انا فقط اردت أن اعتذر عما قمت به
من عمل اخرق عند العشاء

199
00:16:31,800 --> 00:16:36,800
وقلت لنفسي افضل طريقة
ان اتي لمنزلكم وازوركم

200
00:16:36,800 --> 00:16:40,000
سيد سيمبسون انا اقبل اعتذارك
الى اللقاء

201
00:16:40,000 --> 00:16:45,000
انتظري انتظري لقد قرأت مرة انكم مضيافين
هل هذا صحيح؟

202
00:16:45,000 --> 00:16:46,800
نعم

203
00:16:46,800 --> 00:16:49,100
اوليفر اكبر

204
00:16:49,100 --> 00:16:50,500
تقصد الله

205
00:16:50,500 --> 00:16:53,300
انا لم اقرأ الكرونة
"يقصد القرأن"

206
00:16:54,600 --> 00:17:00,100
حسناً بما اننا وحدنا
فلتعش امريكا اليس كذلك؟

207
00:17:00,100 --> 00:17:02,900
هومر لم اتيت هنا؟

208
00:17:02,900 --> 00:17:06,900
انظري لقد نفذ البن
لا تهتمي انا سأحضره بنفسي

209
00:17:09,000 --> 00:17:10,900
حاسوب

210
00:17:13,900 --> 00:17:14,800
لقد فتحته

211
00:17:22,000 --> 00:17:24,200
مركز تجاري سبرينغفيلد

212
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
متفجرات

213
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
سيفجرونه

214
00:17:29,000 --> 00:17:31,300
هومر انا لا اسمع صوت الطحن

215
00:17:31,300 --> 00:17:36,100
استمعي
سأطحنه الان

216
00:17:38,900 --> 00:17:42,800
او اصبعي
ها قد اتت الاسعاف

217
00:17:45,400 --> 00:17:50,300
مرحبا أيها الممرض الوسيم -
لقد احضرنا الاسعاف سيد سيمبسون لنرى ما حل باصبعك -

218
00:17:50,300 --> 00:17:52,000
شكراً لكم

219
00:17:54,900 --> 00:17:56,000
اصبعي

220
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
مركز تجاري سبرينغفيلد

221
00:17:58,600 --> 00:18:00,400
فليخرج الجميع من هنا

222
00:18:01,100 --> 00:18:02,300
انجوا بأرواحكم

223
00:18:03,300 --> 00:18:06,700
...انجوا بأروا
ابقو هنا

224
00:18:09,000 --> 00:18:10,400
بارت

225
00:18:12,800 --> 00:18:17,300
يا فتى لا تفجر هذا المبنى
ان فيه عينات كعك مجانية

226
00:18:18,900 --> 00:18:20,400
مركز تجاري سبرينغفيلد القديم
سيزال اليوم

227
00:18:21,400 --> 00:18:25,000
لا اصدق أنهم يدفعون لابيك
مقابل هذا التفجير

228
00:18:25,000 --> 00:18:31,200
لكن يا بارت عملي هو الهندسة
والقيام بكل الحسابات للتأكد من أن التفجير امن

229
00:18:31,200 --> 00:18:33,000
هل ادخلت في حسابك اعمال المعاتيه

230
00:18:33,000 --> 00:18:34,700
..لا انا

231
00:18:34,700 --> 00:18:38,100
الولايات المتحدة الامريكية

232
00:18:52,000 --> 00:18:55,900
ابي لقد كان مبنىً فارغاً
كان لا بد من أن يهدم

233
00:18:55,900 --> 00:18:56,900
ماذا عن الجسر؟

234
00:18:56,900 --> 00:18:58,700
كان يجب أن يفتتح في الغد

235
00:18:58,700 --> 00:19:00,700
نحن لا نحتاج لجسر هناك

236
00:19:00,700 --> 00:19:02,500
هنالك مصنع الخمر
على تلك الجزيرة

237
00:19:06,800 --> 00:19:08,300
سأنقذكم

238
00:19:21,100 --> 00:19:22,600
اعذرونا على تعصبنا

239
00:19:23,000 --> 00:19:25,700
هذا التصرف غريب عن مجتمعنا 

240
00:19:25,700 --> 00:19:27,600
لقد قبلنا اعتذاركم

241
00:19:27,600 --> 00:19:30,100
ليزا اضيفي اسماً جديداً
لقائمة هدايا عيد الميلاد

242
00:19:30,100 --> 00:19:32,400
مباشرة بعد اسم العائلة اليهودية

243
00:19:32,400 --> 00:19:34,500
أين ليزا

244
00:19:34,500 --> 00:19:38,100
لقد ذكرت شيءً عن المحيط 
وانها ستعود بعد شهر

245
00:19:42,700 --> 00:19:48,000
"مرحباً بكم بمركز قيادة "مابل
ثمن هذه الرحل ستضاف الى فاتورتكم

246
00:19:51,200 --> 00:19:56,500
هيا هيا
("نتائج البحث عن "ستبف موب)
نعم ستون مليون نتيجة

247
00:19:56,500 --> 00:20:01,200
سيد "موب" هنالك شخص يريد مقابلتك
انه صاحب "المايبود" رقم62 بالتحميل

248
00:20:01,200 --> 00:20:03,100
اوه ليزا سيمبسون
دعوها تدخل

249
00:20:07,600 --> 00:20:10,900
ليزا من الجيد رؤيتك

250
00:20:10,900 --> 00:20:17,100
سيد "موب" لقد حملت الكثير من الاغاني
"للـ"مايبود

251
00:20:17,100 --> 00:20:24,000
ولا املك المال لادفع
وهل يمكنك اعفائي من الدفع

252
00:20:24,000 --> 00:20:30,400
انا اسف انا عرف انه علي قول فكري 
بطريقة اخرى, لكن لا يمكنني فعل ذلك

253
00:20:32,000 --> 00:20:38,700
"الا يمكنك أن تفتح قائمة "مابل
وأن تحذف قائمة حسابي, ارجوك

254
00:20:38,700 --> 00:20:42,100
ليزا ما رأيك بالعمل لدى "مابل"؟

255
00:20:42,100 --> 00:20:43,900
وهل استطيع؟

256
00:20:43,900 --> 00:20:45,800
فكر بطريقة مختلفة

257
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
فكر بطريقة مختلفة

258
00:20:46,900 --> 00:20:52,900
ترجمة منتصر بالله رزوق
montaser_dorgam@hotmail.com

