1
00:00:04,200 --> 00:00:08,200
<font color="#ffff00"> The Simpsons
Season 20 Episode 09
Lisa the Drama Queen</font>

2
00:00:12,400 --> 00:00:18,300
<font color="#ffff00"> Medomoo ترجمة </font>

3
00:00:18,400 --> 00:00:23,200
<font color="#ffff00"> Medomoo ترجمة
Medomoo@yahoo.com
</font>

4
00:01:09,100 --> 00:01:11,800
مشهد الأريكة " رقم  429 "

5
00:01:12,500 --> 00:01:15,100
أسوأ " مشهد أريكة " في المسلسل

6
00:01:28,200 --> 00:01:31,400
! لم علينا الذهاب الي مركز إعادة التأهيل ؟
اريد أن العب مع اصدقائي

7
00:01:32,100 --> 00:01:35,100
عندما تكبرون ستفتقدون هذه الأنشطة الممتعة

8
00:01:35,200 --> 00:01:37,600
! أنت كبير .. لم لا تشارك في هذه الأنشطة ؟

9
00:01:38,000 --> 00:01:39,800
لأنه لا يوجد من يجبرني علي ذلك

10
00:01:40,400 --> 00:01:41,600
الي اللقاء

11
00:01:42,900 --> 00:01:46,800
" أهلا بكم في " كونج فو شاولن
عشرة الاّف سنة من المعرفة

12
00:01:47,100 --> 00:01:50,300
وسوف يفوت علي من لم يوقع أهلهم علي الإذن

13
00:01:50,400 --> 00:01:54,100
بقيتكم إشتريتم هذا الرداء الغالي

14
00:01:58,200 --> 00:01:59,600
إعذرني , يامعلم

15
00:01:59,700 --> 00:02:02,400
ولكن ماذا تعرف لفة كبيره وسمينة
" مثلك , عن الـ " كونج فو

16
00:02:02,500 --> 00:02:05,700
الـ " كونج فو " لا يهتم بالأشياء المادية

17
00:02:05,700 --> 00:02:09,500
لكن , بالطريقة التي تتحكم بها في طاقتك
" أو الـ " تشي

18
00:02:09,500 --> 00:02:13,900
إذا كنت تشك في قدرتي , حاول ان تضربني عندما أشير لك

19
00:02:18,600 --> 00:02:20,800
" اّه , الـ " تشي

20
00:02:30,300 --> 00:02:31,800
هل لدينا ألوان أخري ؟

21
00:02:31,900 --> 00:02:34,200
اللون البرتقالي معي
ليس كـ لون هذه البرتقالة

22
00:02:34,600 --> 00:02:35,900
فقط , إرسمي الفاكهة اللعينة

23
00:02:36,200 --> 00:02:39,600
( لاتتوقعي الكثير يا ( ليزا

24
00:02:45,300 --> 00:02:50,300
توقفي .. يا ( جوليت ) .. هذا فظيع
رسمك خطأ تماماً

25
00:02:50,600 --> 00:02:54,200
لقد كنت أرسم بقلبي
وإذا نظرت جيدا

26
00:02:54,300 --> 00:02:56,000
( سترين ان الفارس هو ( جوش جروبان

27
00:02:56,000 --> 00:02:58,400
أفضل مغني شاب في هذا القرن

28
00:02:58,600 --> 00:03:00,700
( ياه . معجب أخر بـ ( جروبان

29
00:03:02,600 --> 00:03:06,200
عفواً .. لكن أنا أعتقد
أن رسمها واسع الخيال جداً

30
00:03:06,400 --> 00:03:09,000
! أفترض انكِ تودين أن تدرسي هذا الفصل

31
00:03:09,000 --> 00:03:10,100
نعم , أود

32
00:03:10,100 --> 00:03:13,600
أيها الفصل .. لو سمحتم أبدوا 
( إعجابكم بلوحة ( جوليت

33
00:03:15,300 --> 00:03:18,100
أنا لست في حاجة لهذا
عائلتي تمتلك محطة بنزين

34
00:03:18,500 --> 00:03:21,300
إذا كنتما فتاتين
عميقتي التفكير و مبدعتين

35
00:03:21,300 --> 00:03:25,800
ولا يعجبكما طريقة تدريسي
فالعالم في الخارج ملئ بالمرح

36
00:03:26,800 --> 00:03:27,700
إلي اللقاء

37
00:03:29,900 --> 00:03:32,500
إلي ماذا تنظرون ؟
جميعكم إرسموا لي 20 لوحة

38
00:03:35,800 --> 00:03:38,000
هيا ايها السمين , أسرع

39
00:03:42,000 --> 00:03:46,200
كيف لم اركِ في المركز من قبل

40
00:03:46,900 --> 00:03:50,500
حصل أبي للتو علي منصب في
" جامعة " سبرينجفيلد

41
00:03:50,500 --> 00:03:53,000
هل والداكِ جامعيان ؟

42
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
نوعا ما

43
00:03:54,100 --> 00:03:55,500
( هيا نستمع لبعض أغاني ( جروبان

44
00:04:36,300 --> 00:04:38,100
أريد بعض الحلوي من أجل
اول لقاء لعب مع صديقتي

45
00:04:38,100 --> 00:04:39,900
لكن لا أريد أن أظهر أقوي من اللازم

46
00:04:39,900 --> 00:04:40,600
؟ M&Ms

47
00:04:40,700 --> 00:04:42,700
إذا اخذت شيئا بسيطا ستعتقد اني بخيلة

48
00:04:42,700 --> 00:04:45,300
وإذا اخذت فول سوداني , ربما يكون لديها حساسية

49
00:04:46,100 --> 00:04:47,100
" Charles&Stow " ماذا عن

50
00:04:47,200 --> 00:04:49,600
وما هو .. يبدو انك لا تعرف شيئاً

51
00:04:49,900 --> 00:04:52,300
أنتِ طلبتِ مساعدتي , والاّن لا تريدينها

52
00:04:52,300 --> 00:04:54,900
عذرا , لكن لما لم
" تفكري في " ألموند جوي

53
00:04:55,000 --> 00:04:57,700
ستبدو كأنك كنت أحضرتها لنفسك

54
00:04:57,700 --> 00:05:00,300
ثم عندها تعطينها واحده أخري

55
00:05:00,700 --> 00:05:02,300
أخيراً , إقتراح حقيقي

56
00:05:02,900 --> 00:05:05,600
إذا لم تكن تحب " جوز الهند " فستفشلين

57
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
( مرحباً يا ( جوليت

58
00:05:17,600 --> 00:05:19,000
إذن ماذا تريدين أن تفعلي

59
00:05:19,300 --> 00:05:22,300
لا أعرف , مضي وقت طويل منذ اخر " موعد لعب " لي

60
00:05:22,400 --> 00:05:24,600
وذلك فقط لأني لم أكن راغبة في ذلك

61
00:05:25,300 --> 00:05:28,400
لقد احضر لي والدي عضوية في متحف الفن التخيلي

62
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
هل يمكن الدخول بها الي صالة المعروضات الخاصة

63
00:05:30,400 --> 00:05:31,100
أيام الأربعاء

64
00:05:31,100 --> 00:05:33,300
إنه اليوم

65
00:06:02,200 --> 00:06:05,800
إذن , كانت ( ليزا ) تسأل إذا امكن صديقتها البقاء حتي العشاء

66
00:06:05,800 --> 00:06:09,000
إنها اخيرا تتصرف تصرفاً طبيعيا

67
00:06:10,500 --> 00:06:11,400
لن يدوم ذلك

68
00:06:16,500 --> 00:06:18,300
يا أمي , هل يمكن لـ ( جوليت ) المبيت ؟

69
00:06:18,300 --> 00:06:21,000
أ لن يعارض والداكِ , إنهما لايعرفاننا

70
00:06:21,100 --> 00:06:22,000
يمكن ان نكون قتلة

71
00:06:22,600 --> 00:06:25,100
كان يمكن ذلك لو لم ننجب أطفالاً

72
00:06:26,000 --> 00:06:29,400
والد ( جوليا ) هو مؤلف رواية
جون جريشم " المشهورة "

73
00:06:29,400 --> 00:06:31,900
لقد اكتشف الكثير من النظريات

74
00:06:32,200 --> 00:06:36,400
ولقد اثبت ان ما يجب القضاء عليه هو النظام القضائي

75
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
قلت لكِ يا ( مارج ) , قلت لكِ

76
00:06:42,400 --> 00:06:44,600
الاّن نحتاج إسمً لمملكتنا الخيالية

77
00:06:44,700 --> 00:06:46,400
" أأقصد " مملكة الملكات

78
00:06:47,100 --> 00:06:49,600
" مارأيكِ في " إكواليا

79
00:06:50,400 --> 00:06:55,700
" إكواليا "
حيث الجميع سواسيه لكن نحن الملوك

80
00:06:55,800 --> 00:06:58,100
أقصد .. يجب ان يكون أحد في السلطة

81
00:06:58,200 --> 00:07:00,400
حسناً انتما , سنطفئ الأنوار

82
00:07:02,800 --> 00:07:05,200
ليزا ) , اتريدين ان تكوني صديقتي المقربة ؟ )

83
00:07:05,300 --> 00:07:09,300
ياإلهي , هذا يحدث بسرعة
لا أعرف ماذا أقول

84
00:07:09,500 --> 00:07:10,900
قولي نعم , قولي نعم

85
00:07:11,200 --> 00:07:14,100
أتمني ذلك

86
00:07:15,300 --> 00:07:17,600
( تصبحين علي خير يا ( ليزا

87
00:07:18,300 --> 00:07:21,000
لدي صديقة مقربة

88
00:07:21,500 --> 00:07:22,800
لقد سمعتني , أليس كذلك

89
00:07:22,800 --> 00:07:23,300
نعم

90
00:07:23,400 --> 00:07:24,700
مازلنا أصدقاء , أليس كذلك

91
00:07:24,700 --> 00:07:25,500
نعم

92
00:07:25,600 --> 00:07:27,700
صديقتي المقربة رائعة

93
00:07:30,900 --> 00:07:33,300
أمي , سأقابل ( جوليت ) بعد المدرسة

94
00:07:33,700 --> 00:07:35,900
عظيم , إليك بعض النصائح

95
00:07:36,200 --> 00:07:41,200
أبدي إعجابك بشعرها وحذائها
ولو عضك كلبها لا تبالغي في الموضوع

96
00:07:41,800 --> 00:07:44,700
الصداقة كـالزواج مفتاحها الإنصات

97
00:07:44,700 --> 00:07:45,600
وأيضاً

98
00:07:45,600 --> 00:07:47,700
ولو عضك كلبها لا تبالغي في الموضوع

99
00:07:48,200 --> 00:07:48,900
هذا كلامي أنا

100
00:07:49,500 --> 00:07:53,600
حسناً ياعزيزتي
إذا كان الأمر هاما لكِ . فهو كلامك

101
00:07:54,300 --> 00:07:56,400
نحن في نهايه الفصل الرابع

102
00:07:56,400 --> 00:07:59,700
لكن , نحتاج لشئ مثير
شئ يشد القارئ

103
00:08:00,300 --> 00:08:02,200
وجدتها , مارأيك في هذا ؟

104
00:08:02,300 --> 00:08:05,300
( ماذا لو وجدت الملكة ( هيلفيتيكا
ثنائي القرن النادر

105
00:08:05,700 --> 00:08:07,100
" ثنائي القرن "

106
00:08:07,400 --> 00:08:09,300
أحب الطريقة التي تنطقينها بها

107
00:08:09,300 --> 00:08:11,100
" ثنائي القرن "

108
00:08:11,200 --> 00:08:13,600
ينبغي ان تسجلي الكتاب علي شرائط

109
00:08:17,400 --> 00:08:20,100
( وخبأت الملكات (فلديكتوريا ) و ( هيلفيتكا

110
00:08:20,200 --> 00:08:24,000
" ثنائي القرن " من الغول الجائع " هومروني "

111
00:08:27,700 --> 00:08:31,800
البنات ضعفاء جدا , اليس كذلك

112
00:08:31,800 --> 00:08:32,800
ماذا تقول

113
00:08:32,900 --> 00:08:37,000
تفتقد صديقتك
دمية ماليبو ستايسي " منزوعة الأذرع "

114
00:08:42,400 --> 00:08:44,700
تذكروا , عائلة ( جوليت ) راقية جدا

115
00:08:45,100 --> 00:08:47,100
لذا , تصرفوا بأحسن ماعندكم

116
00:08:47,500 --> 00:08:49,400
إستخدموا كلمات كبيره قدر الإمكان

117
00:08:49,500 --> 00:08:51,900
" سأتحدث عن " الكمبيوتر
وتحدث أنت يا ( بارت ) عن جرس الباب

118
00:08:56,400 --> 00:08:58,800
جرس باب جميل , أهو مبرمج بالكمبيوتر

119
00:08:59,100 --> 00:09:00,300
... أنت .. هذه كانتـ

120
00:09:00,700 --> 00:09:01,600
( هومر )

121
00:09:01,600 --> 00:09:03,300
أأ .. نحن .. أنا

122
00:09:03,400 --> 00:09:05,000
إختلق أي عذر

123
00:09:06,900 --> 00:09:10,700
هومر ) , أليس من الرائع أن إبنتانا )
أصبحتا أصدقاء بهذه السرعة ؟

124
00:09:11,500 --> 00:09:13,200
كما تقول ياسيدي

125
00:09:13,600 --> 00:09:14,500
العشاء جاهز

126
00:09:14,500 --> 00:09:16,300
إذا سمحت أن تريني الطريق إلي الحمام

127
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
أود أن أتظاهر أني أغسل يدي

128
00:09:19,100 --> 00:09:23,300
صداقة جديدة , تماماً مثل
ميتش ماكتير ) الشاب )

129
00:09:23,300 --> 00:09:25,300
في " جون جريشم " الفيلم

130
00:09:25,400 --> 00:09:29,900
عندما ينتجون فيلماً من تأليفك
هل يعطونك تذاكر مجانية ؟

131
00:09:30,300 --> 00:09:32,300
يتوقف ذلك علي شركة الإنتاج

132
00:09:32,600 --> 00:09:35,100
كان لديه الكثير ليسعده

133
00:09:35,100 --> 00:09:38,700
عقل لامع وجسد قوي
ولم يكن وزنه زائداً

134
00:09:38,700 --> 00:09:40,500
وكان يحتاج للنوم بعض الوقت

135
00:09:40,500 --> 00:09:43,600
إنتبهوا جميعا , أنا و ( ليزا ) نود أن نعزف لحناً

136
00:09:43,800 --> 00:09:47,200
من أكثر ألحان ( جوش جروبان ) شعبية

137
00:09:47,800 --> 00:09:51,900
جوليت ) , أنا قلق من أن ( جوش جروبان ) هذا )
أصبح يمثل هوساً بالنسبة لكِ

138
00:09:52,000 --> 00:09:55,900
( دعينا نستمع لإسطوانة ( جيمس هورنر
" حديث البجع "

139
00:09:57,600 --> 00:10:00,900
" المسار الثالث , " مراجعة الحديث

140
00:10:05,600 --> 00:10:09,400
أنا أكره المسار الثالث , أكرهه , أكرهه

141
00:10:12,800 --> 00:10:14,400
سأذهب لأحضرها

142
00:10:17,800 --> 00:10:19,800
هل يمكنك أن تلقي نظره علي الورم الذي في ظهري ؟

143
00:10:19,900 --> 00:10:22,000
أنا لست طبيباً

144
00:10:22,100 --> 00:10:25,600
حسناً , فهمت
هذه عشرة دولارات

145
00:10:29,800 --> 00:10:31,200
( هذه علكة ( لبانة

146
00:10:31,200 --> 00:10:32,600
ياللقرف

147
00:10:33,500 --> 00:10:35,300
جوليت ) , هل أنتِ بخير ؟ )

148
00:10:35,700 --> 00:10:39,400
أنا بخير الاّن
ألا يمكنك رؤيتهم

149
00:10:41,300 --> 00:10:42,000
أري من ؟

150
00:10:42,000 --> 00:10:46,300
" أصدقاؤنا , ملوك وسيدات " إكواليا

151
00:10:46,400 --> 00:10:49,600
( جوليت )
... أنتِ تخيفينني بعض الشيـ

152
00:11:03,900 --> 00:11:07,400
( ياه , الملكات (هيلفيتكا ) و ( فلديكتوريا

153
00:11:07,400 --> 00:11:09,600
نحن سعداء جدا لأنكم أخيراً هنا

154
00:11:09,600 --> 00:11:11,000
" أنا " زرافخطبوط

155
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
لست مرتاحا في الماء ولا علي اليابسة

156
00:11:18,500 --> 00:11:20,500
ياه , ثنائي القرن

157
00:11:20,500 --> 00:11:22,100
إقذفي لي بعض الحلوي

158
00:11:27,300 --> 00:11:28,900
لم أعرف أنه يمكنني عمل ذلك

159
00:11:29,200 --> 00:11:32,200
والاّن , إضغطي زر التشغيل العشوائي
في مشغل الأغاني الملكي

160
00:12:04,400 --> 00:12:08,400
وهذه بيتزا صغيره ببيض التنين
جلالتكم

161
00:12:08,800 --> 00:12:10,000
أمي , أرجوكِ لا تفعلي هذا

162
00:12:10,000 --> 00:12:12,600
من " أمي " هذه التي تتحدثين إليها

163
00:12:12,600 --> 00:12:15,300
أمي , توقفي
هذا خاص بنا ليس بكِ

164
00:12:15,400 --> 00:12:17,100
.. أنا احاول فقط أنـ

165
00:12:17,200 --> 00:12:18,500
سيكون من الأفضل ألا تفعلي

166
00:12:20,900 --> 00:12:24,100
" السيد والسيدة " سيمبسون
( يجب أن نتحدث بخصوص ( ليزا

167
00:12:24,400 --> 00:12:26,400
إنها فاقده للتركيز , وغير عقلانية

168
00:12:26,400 --> 00:12:27,700
وتعيش في عالم من نسخ خيالها

169
00:12:29,100 --> 00:12:30,600
هذا هو ( بارت ) دائماً

170
00:12:30,600 --> 00:12:32,600
نحن نتحدث عن ( ليزا ) , إبنتك

171
00:12:32,700 --> 00:12:36,100
يبدوا أننا كنا دائما نتحدث عن ( بارت ) إبني

172
00:12:36,500 --> 00:12:40,000
ليزا ) متأثرة بشدة بصديقتها الجديدة )

173
00:12:40,100 --> 00:12:43,100
نعم , تلك التي في صفحة ( ليزا ) علي
" Facebook " الـ

174
00:12:43,100 --> 00:12:45,900
أنا أبحث عن صفحات
" Facebook " كل الأولاد علي الـ

175
00:12:45,900 --> 00:12:47,000
لمعرفتهم علي حقيقتهم

176
00:12:47,000 --> 00:12:50,100
بالمناسبة , إستمتعت بصور رحلتك للإستجمام

177
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
كنا في الحقيقة في نزهه لتناول الطعام
ثم ضللت الطريق

178
00:12:55,000 --> 00:12:58,900
لكن , لاتقلق أيها الضابط
سوف نتحدث مع إبننا عن ذلك

179
00:12:59,700 --> 00:13:02,200
!لايمكنني مقابلة ( جوليت ) بعد الاّن ؟

180
00:13:02,200 --> 00:13:04,500
إعتقدت أنكِ تريديني أن أحصل
علي صديقة مقربة

181
00:13:04,500 --> 00:13:07,900
هناك حدود لمقدار تواجد شخصين مع بعضهم

182
00:13:07,900 --> 00:13:10,000
( لا يمكنك التفرقة بيني وبين ( جوليت

183
00:13:10,300 --> 00:13:11,300
.. سوف

184
00:13:11,400 --> 00:13:12,900
سوف أعصيك

185
00:13:12,900 --> 00:13:17,800
( أنا أم ( بارت سيمبسون
هل تعتقدين أنه لديك أي حيل لم أرها من قبل ؟

186
00:13:28,000 --> 00:13:29,800
بارت سيمبسون ) في سن الثالثة )

187
00:13:34,700 --> 00:13:36,000
بارت سيمبسون ) في سن العاشرة )

188
00:13:45,900 --> 00:13:48,200
جوليت ) , ماذا تفعلين هنا ؟ )

189
00:13:48,200 --> 00:13:51,000
سوف أهرب , وسوف تأتين معي

190
00:13:51,100 --> 00:13:55,200
موافقة ... لكن يجب علي التحضير لعرض 
" مؤتمر الأمم المتحدة " 

191
00:13:55,300 --> 00:13:58,600
" أنا أمثل دولة " أذربيجان
وأتحدث عن مشكلة الأرز

192
00:13:58,600 --> 00:14:01,900
ليزا ) , أعلم أهمية هذا الحدث )

193
00:14:01,900 --> 00:14:05,700
لكن " إكواليا " تحتاجك , أنا احتاجك

194
00:14:08,500 --> 00:14:10,200
حسنا ياصديقتي العزيزة

195
00:14:11,900 --> 00:14:13,800
أتذكر عندما كنت صغيراً

196
00:14:13,800 --> 00:14:16,900
" وهربت من " إكواليتي
( أرض المساواه )

197
00:14:26,100 --> 00:14:28,400
الإسم ؟ -
( الدكتور ( وليام ماكدوجل  -

198
00:14:28,400 --> 00:14:30,800
" من الاّن أنت " الزبال ويلي

199
00:14:49,400 --> 00:14:50,900
سوف نعيش هنا

200
00:14:51,200 --> 00:14:52,900
كيف وجدتِ هذا المكان ؟

201
00:14:52,900 --> 00:14:55,200
أكلت عائلتي هنا الأسبوع الماضي

202
00:14:56,000 --> 00:15:00,400
لكن إذا كنت مؤمنة بالفكره
" فأي مكان يمكن أن يكون " إكواليا

203
00:15:14,000 --> 00:15:16,300
لا , مطعم " كلام ايلوت " أغلق

204
00:15:16,700 --> 00:15:19,700
لست متفاجئاً
الطعام هنا رائحته كالصابون

205
00:15:22,400 --> 00:15:26,500
ياتري هل تحدثت ( ليزا ) عن مشكلة الأرز بعد

206
00:15:26,500 --> 00:15:27,300
أشك في ذلك

207
00:15:27,300 --> 00:15:31,600
اليوم يكون فقط لبعض الكوميديا
ومراجعة القوانين القديمة

208
00:15:33,100 --> 00:15:33,900
( سيدة ( سيمبسون

209
00:15:33,900 --> 00:15:36,600
( كيف حالك يا ( مارتن
وكيف حال المؤتمر

210
00:15:36,800 --> 00:15:38,000
فوضي عارمة

211
00:15:38,100 --> 00:15:41,500
باقي دقيقتين علي التصويت
" علي " القرار الغير ملزم

212
00:15:41,500 --> 00:15:43,400
" ولا وجود لممثلة " أذربيجان

213
00:15:45,200 --> 00:15:47,400
أتقصد أن ( ليزا ) غير موجودة ؟

214
00:15:47,600 --> 00:15:51,200
إذا كنتِ تثقين في كلمة شحص بلجيكي
" فـ " نعم

215
00:15:51,300 --> 00:15:54,400
ليزا ) هربت , وهذا خطأي )

216
00:15:54,700 --> 00:16:00,000
إذا كنت تركتها تكمل علاقتها المفرطة بتلك البنت المقلقة

217
00:16:00,000 --> 00:16:02,200
لكان كل شئ علي ما يرام

218
00:16:02,200 --> 00:16:04,900
إذا كنت اعرف أختي
ولسوء الحظ اعرفها

219
00:16:05,000 --> 00:16:07,900
علي الأرجح هربت الي مكان يمكنها تخيل أنه قلعة

220
00:16:07,900 --> 00:16:10,600
قلعة ؟
أنا أعرف أين هم

221
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
إنتظري

222
00:16:13,800 --> 00:16:16,000
أهو مكان يجب أن أضع رباط عنق لأذهب إليه ؟

223
00:16:16,100 --> 00:16:16,700
لا

224
00:16:16,700 --> 00:16:19,600
أ هو مكان لو لبست رباط عنق فيه أكون مبالغاً

225
00:16:19,600 --> 00:16:20,500
نعم تقريباً

226
00:16:20,500 --> 00:16:22,900
ماذا عن سترة و بنطلون جينز وقميصاً جميلاً

227
00:16:23,000 --> 00:16:24,200
هيا

228
00:16:33,900 --> 00:16:35,600
أتعلمين لما فشل هذا المكان في رأيي

229
00:16:35,600 --> 00:16:38,700
لم يرد أحد الذهاب لمنتصف الغابة من أجل الطعام

230
00:16:42,000 --> 00:16:43,400
هيا بنا نحضر إبنتي

231
00:16:47,300 --> 00:16:48,700
عائلتي هنا

232
00:16:51,300 --> 00:16:53,200
ليست هنا ؟

233
00:16:57,900 --> 00:16:59,600
فتيات في مخبأنا

234
00:16:59,700 --> 00:17:03,300
الاّن سيخبرون الجميع بمكان الخوخ المسروق

235
00:17:03,300 --> 00:17:05,500
عندها سيحلق لنا الناس شعرنا بطريقة سيئة

236
00:17:05,500 --> 00:17:06,900
الأفضل أن نقيدهم

237
00:17:10,100 --> 00:17:12,100
هذا المكان هو حيث أتينا بعد أن
أحترق البار الخاص بي

238
00:17:12,100 --> 00:17:14,200
لقد قلت أنك لم تكن تملك بارا

239
00:17:14,300 --> 00:17:16,000
أا .. لقد كان ملك العائلة

240
00:17:19,700 --> 00:17:22,800
صور المأكولات البحرية هذه تجعلني أشعر بالجوع

241
00:17:22,800 --> 00:17:25,300
سوف نذهب لنأكل بعض الخوخ بينما تحرس السجناء

242
00:17:25,400 --> 00:17:27,700
لا تفسد الأمر يا ذا المخ الغبي

243
00:17:27,700 --> 00:17:30,800
علي الأقل أبي لا يدخن بعد ما أصيب بالذبحة الصدرية

244
00:17:32,300 --> 00:17:34,100
جوليت ) , أنا خائفة )

245
00:17:34,200 --> 00:17:36,800
" أغلقي عينيكِ و ستكونين في " إكواليا

246
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
إكواليا " ليست حقيقة "

247
00:17:38,800 --> 00:17:41,100
ربما , لكن أفضل من هنا

248
00:17:45,200 --> 00:17:51,600
إحتشدت جيوش الجن والبشر
و المواجهة علي وشك أن تحدث

249
00:17:51,600 --> 00:17:58,000
وبصيحاتهم المجلجلة تقدمو تجاه قلب المعركة
والرايات ترفرف في السماء

250
00:17:58,300 --> 00:17:59,600
ماذا بعد ؟

251
00:18:02,000 --> 00:18:04,700
" معركة لتحديد مصير " إكواليا

252
00:18:04,700 --> 00:18:06,100
ولكنك لن تهتم

253
00:18:06,200 --> 00:18:07,800
لدي إهتمامات كثيره ومتعدده

254
00:18:07,800 --> 00:18:09,600
هل يوجد تنانين ؟

255
00:18:09,800 --> 00:18:11,700
أليس هذا أمرا طبيعيا ؟

256
00:18:12,700 --> 00:18:16,000
نعم , أقصد نعم يوجد تنانين في كل مكان

257
00:18:16,100 --> 00:18:17,100
تنانين خضراء

258
00:18:17,100 --> 00:18:18,300
و تنانين صينية

259
00:18:18,500 --> 00:18:20,100
وتنانين صلعاء بدينة

260
00:18:20,100 --> 00:18:22,800
يعجبني هذا النوع , اخبريني عنهم

261
00:18:24,900 --> 00:18:26,900
ولذلك قامت الملكات

262
00:18:26,900 --> 00:18:28,500
والتنانين التي تشبهني

263
00:18:28,600 --> 00:18:32,400
بأداء رقصة قطرات الندي

264
00:18:35,600 --> 00:18:36,200
ماذا ؟

265
00:18:36,700 --> 00:18:37,900
مالذي يحدث هنا ؟

266
00:18:37,900 --> 00:18:39,400
ماهذا ؟

267
00:18:39,600 --> 00:18:44,600
رواية أولي طموحة من تأليف أصغر وأذكي كاتبتين

268
00:18:44,800 --> 00:18:47,100
أراهن أنها ستحترق جيداً

269
00:18:55,900 --> 00:18:58,300
إتركوا الكتاب

270
00:18:58,800 --> 00:19:01,300
ولما نفعل ياذا المخ الغبي ؟

271
00:19:02,400 --> 00:19:05,500
" من أجل " إكواليا

272
00:19:21,700 --> 00:19:23,500
حسناً , يبدو أننا بأمان

273
00:19:23,500 --> 00:19:24,300
يبدو ذلك

274
00:19:24,700 --> 00:19:26,300
... ( جوليت )

275
00:19:26,300 --> 00:19:28,200
لا أريد أن أذهب الي " إكواليا " مجدداً

276
00:19:28,300 --> 00:19:29,600
ماذا تقصدين ؟

277
00:19:29,800 --> 00:19:33,100
إنه مكان مميز
لكن يجب أن أعيش في العالم الحقيقي

278
00:19:33,200 --> 00:19:35,300
العالم الحقيقي ؟

279
00:19:35,300 --> 00:19:39,100
العالم الحقيقي هو لمن لايستطيعون تخيل أفضل منه

280
00:19:39,100 --> 00:19:40,800
( وداعا يا ( ليزا

281
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
( وداعا يا ( جوليت

282
00:19:49,700 --> 00:19:52,900
لقد إستلمنا النص الخاص 
" برواية " روايات إكواليا

283
00:19:53,000 --> 00:19:55,300
يبدوا جيدا حتي الاّن

284
00:19:55,300 --> 00:19:59,300
للأسف , ليس هذا ما نبحث عنه في الوقت الحالي

285
00:19:59,300 --> 00:20:00,800
شكرا لإهتمامك

286
00:20:02,300 --> 00:20:03,900
تم رفضك

287
00:20:03,900 --> 00:20:07,800
" لديك خطاب قادم إليك من " نيويورك

288
00:20:07,800 --> 00:20:09,300
وهذا علي الأقل شئ ما

289
00:20:09,300 --> 00:20:11,100
أوتعلمين ماذا أيضا يا حلوتي

290
00:20:11,200 --> 00:20:13,500
أنت وصديقتك الأميرة المغفلة

291
00:20:13,500 --> 00:20:16,200
ألهمتموني بتأليف رواية خيالية خاصة بي

292
00:20:16,200 --> 00:20:18,600
بناءً علي خبرتي كأب

293
00:20:23,600 --> 00:20:25,400
حسنا , الفصل الأول

294
00:20:25,700 --> 00:20:27,300
..... أأأ

295
00:20:27,700 --> 00:20:29,300
..... أأأ

296
00:20:30,600 --> 00:20:33,000
التأليف صعب

297
00:20:34,700 --> 00:20:38,500
<font color="#ffff00"> Medomoo ترجمة </font>

298
00:20:38,500 --> 00:20:58,600
<font color="#ffff00"> Medomoo ترجمة
Medomoo@yahoo.com
</font>

