1
00:00:03,800 --> 00:00:08,600
"السيمبسون"
ترجمة منتصر بالله محمود رزوق

2
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
أرى نجوماً

3
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
حانة موه
الان مع الكهرباء

4
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
انا لن ألعب بألعاب تعليمية

5
00:00:22,800 --> 00:00:23,400
بارت

6
00:00:23,800 --> 00:00:26,400
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

7
00:01:12,800 --> 00:01:15,400
الاريكة 1989-2009

8
00:01:39,000 --> 00:01:42,400
يا عيد ثلاثاء السمناء
يا عيد ثلاثاء السمناء

9
00:01:42,600 --> 00:01:45,300
يمكنني رؤئة الكثير من الاثداء فيك

10
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
يا ولد أين اسطوانات التسجيل؟

11
00:01:48,800 --> 00:01:51,700
انهن اكثر من اثني عشر صندوقاً
وكلهن متشابهات

12
00:01:51,800 --> 00:01:54,600
لكن تقليد السيمبسون لعيد السمناء

13
00:01:54,600 --> 00:01:57,300
وضع قبل يومين من ولادتك

14
00:01:57,500 --> 00:01:59,300
ونحن لن نبخل بالصرف عليه

15
00:01:59,500 --> 00:02:00,800
وماذا عن عيد ميلادي؟

16
00:02:01,000 --> 00:02:02,100
سنحسبه من ضمن الاحتفال

17
00:02:03,200 --> 00:02:04,700
سيداتي ماذا حل بالقارب؟

18
00:02:04,800 --> 00:02:07,000
جيد لكن كنت أتمنى لو انك اخترت شكلاً اخر

19
00:02:07,000 --> 00:02:09,200
غير هذا الديناصور الضخم مع القرود المرحة

20
00:02:09,300 --> 00:02:11,000
وماذا يعني هذا؟

21
00:02:11,000 --> 00:02:13,600
هومي, في كل عام
يزداد الاحتفال أكثر

22
00:02:13,800 --> 00:02:15,600
اخشى أن تزيد مصاريفه عن الحد

23
00:02:15,700 --> 00:02:19,400
هومر سيأتي بعض من أقاربي 
ولم أتوقع مجيئهم للحفل

24
00:02:19,400 --> 00:02:20,900
هل يمكنني احضارهم للحفلة؟

25
00:02:21,100 --> 00:02:21,900
لا مشكلة

26
00:02:21,900 --> 00:02:25,100
لكن كما تعرف بعضهم 
يمثلون أنهم يكرهون امريكا

27
00:02:25,100 --> 00:02:27,200
ولكنهم يكرهون الامريكيين

28
00:02:28,100 --> 00:02:31,200
مارج اهدئي
حتى أن جدي يمرح 

29
00:02:45,000 --> 00:02:47,600
رسمياً افتتح هذه الحفلة الخاصة

30
00:02:47,600 --> 00:02:50,400
في الباحة الخلفية لبعض الناس

31
00:02:54,100 --> 00:02:57,600
انها زوجتي, كلكم تظاهرو أننا في زيرك
"مدينة في سويسرا"

32
00:03:00,400 --> 00:03:04,300
لا يمكنني التحدث معك عزيزتي
انها الرابعة صباحاً عندنا في زيرك

33
00:03:05,300 --> 00:03:06,900
صحيح, لقد أتينا معاً

34
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
هاكم

35
00:03:18,500 --> 00:03:19,500
كلوا طعامي

36
00:03:19,700 --> 00:03:21,200
واشربوا شرابي

37
00:03:21,400 --> 00:03:23,300
وضعوا معاطفكم على سرير ابنتي

38
00:03:23,600 --> 00:03:25,000
انا امركم

39
00:03:25,600 --> 00:03:26,600
جلالتك

40
00:03:26,600 --> 00:03:29,300
هل تذكرت أن تدعو جارنا فلاندرز

41
00:03:32,800 --> 00:03:35,100
وكما قالت الحرارة لصفيحة المعكرونة
...سوف

42
00:03:38,300 --> 00:03:39,700
حسناً سأدعوه

43
00:03:39,700 --> 00:03:42,200
لكن عليه أن يلبس ما اخترته له

44
00:03:45,300 --> 00:03:47,300
مرحباً فلاندرز

45
00:03:47,600 --> 00:03:49,400
اسمح, لدينا حفلة

46
00:03:50,700 --> 00:03:51,600
لاحظت هذا

47
00:03:51,600 --> 00:03:52,600
على كل حال

48
00:03:52,800 --> 00:03:56,100
ان لم تكن مشغول
ويبدو أنك مشغول

49
00:03:56,300 --> 00:03:59,900
أنت مدعو للمجيء عندنا
أو لست مدعواً

50
00:04:03,600 --> 00:04:06,600
حسناً هومر قد اخذ راحة
من زرع النباتات وازالة الاعشاب الضارة

51
00:04:07,700 --> 00:04:09,900
يا رجل, أنتِ مقرّبة مني

52
00:04:09,900 --> 00:04:13,100
ماذا تظنني كلبة متكلمة؟

53
00:04:13,500 --> 00:04:14,200
بالطبع

54
00:04:20,900 --> 00:04:23,000
ثلاثة اثنان واحد

55
00:04:23,300 --> 00:04:25,000
لقد بدأ اربعاء الاعتراف

56
00:04:25,000 --> 00:04:27,500
اجلسوا كلكم واعترفوا بخطاياكم

57
00:04:48,700 --> 00:04:52,200
هومر كنت اتسائل
كيف تمول هذا الحفل عاماً بعد عام؟

58
00:04:52,400 --> 00:04:56,700
لاني لدي أمر سحري
يسمى بالرهن

59
00:04:56,800 --> 00:05:01,000
اخذ ما اريد من المال
وارهن البيت

60
00:05:02,900 --> 00:05:03,700
مغفل

61
00:05:04,400 --> 00:05:06,500
انا لست متأكد من أن هذا جيد

62
00:05:06,600 --> 00:05:09,600
حسناً أيها الشكاك
أعد لي خرزي

63
00:05:09,700 --> 00:05:10,300
لكن لكن لكن

64
00:05:10,300 --> 00:05:11,300
الخرز لو سمحت

65
00:05:17,600 --> 00:05:19,300
:تحذير
مدة رهنكم شارفت على الانتهاء

66
00:05:21,300 --> 00:05:23,500
هومي هل تعلم بأمر هذا؟

67
00:05:24,000 --> 00:05:27,800
مارج لاتقلقي 
انه يشبه عدم دفعنا لفاتورة الهاتف

68
00:05:27,900 --> 00:05:30,400
فيتوقفون عن الاتصال بنا
بالحقيقة الكل يتوقف عن الاتصال

69
00:05:30,400 --> 00:05:32,800
أظن أن علينا أن نرى 
سمسار الرهن العقاري

70
00:05:33,300 --> 00:05:36,800
يا رجل من كان يظن أن أول أيام 
صوم النصارى ستبدو هكذا

71
00:05:37,000 --> 00:05:38,800
كنريفاين
شركة بيع عصير الليمون والرهن العقاري

72
00:05:39,800 --> 00:05:42,100
لنرى هنا, دفعات الرهن

73
00:05:42,500 --> 00:05:44,800
دفعة بقيمة 37% كل دقيقة

74
00:05:45,200 --> 00:05:46,700
لا أفهم ماذا يعني العقد

75
00:05:50,300 --> 00:05:51,800
وهذه هي دفعتكم الشهرية

76
00:05:53,000 --> 00:05:55,500
هذا الرقم كبير يتعدى الاف

77
00:05:55,600 --> 00:05:57,100
انتظرو نسيت صفراً

78
00:05:57,700 --> 00:05:59,800
استمع, عندما اعطيتني ذلك المال

79
00:05:59,900 --> 00:06:02,400
قلت لي أني لن أعيده الا بالمستقبل

80
00:06:02,400 --> 00:06:03,800
والان ليس المستفبل

81
00:06:03,900 --> 00:06:05,600
انه يوم قذر

82
00:06:05,900 --> 00:06:10,200
اهدء فهذه البلد تهتم بمن هم بالطبقة الوسطى

83
00:06:11,000 --> 00:06:13,200
اخذ من قبل الراهن
المزاد اليوم

84
00:06:14,600 --> 00:06:16,500
لا تأتمن البنك

85
00:06:16,600 --> 00:06:18,000
فلقد طردنا الرئيس التنفيذي للشركة

86
00:06:18,000 --> 00:06:20,200
بعد أن اختلس 50 مليون دولار

87
00:06:20,900 --> 00:06:22,800
يا له من مسكين
وهل هو بخير الان
81
00:06:21,168 --> 00:06:23,947
على أفضل حال انه في

88
00:06:26,200 --> 00:06:31,100
والان خذ هذه النصيحة مني
تعلم كيف تصنع طعاماً من الحجارو والعشب

89
00:06:31,200 --> 00:06:33,400
وعلى ماذا اطبخ هذا الطعام؟

90
00:06:33,400 --> 00:06:36,500
بربك مارج
لديك الشمس ونار المخيم

91
00:06:36,600 --> 00:06:38,200
فلا يمكنني عمل كل هذا لكِ

92
00:06:53,300 --> 00:06:56,200
لقد عملت بجهد
كي أجعل من هذا المكان منزلنا

93
00:06:56,500 --> 00:06:58,800
والان شخص اخر سيأخذه

94
00:06:59,100 --> 00:07:00,600
مارج أنا اسف جداً

95
00:07:00,700 --> 00:07:02,800
لم أنت هنا؟
لديك منزل

96
00:07:02,800 --> 00:07:05,000
يجب أن تعيش زوجتي القديمة 
في مكان ما

97
00:07:05,000 --> 00:07:08,600
هذه القمامة ستجعل غرة ضيوفنا
كغرفة الشتاء

98
00:07:08,800 --> 00:07:11,500
اعلم أعلم لكن بورنيس يريد منك أن تخرجي

99
00:07:11,500 --> 00:07:14,600
لا تقلقي عزيزتي
سنخرج منتصرين

100
00:07:14,600 --> 00:07:17,500
لقد سرقت كل اسلاك النحاس التي بالبيت

101
00:07:19,900 --> 00:07:22,000
هل قمت بفصلها عن الكهرباء أولاً

102
00:07:22,200 --> 00:07:22,900
تذكرت ماذا؟

103
00:07:30,800 --> 00:07:33,200
أعرف أني لا يجب أن 
أرتبط بمبنى

104
00:07:33,200 --> 00:07:36,200
لكن هنا حيث خطت ليزا أول خطواتها

105
00:07:37,700 --> 00:07:38,900
وهنا مقاسات طول الاولاد

106
00:07:39,000 --> 00:07:40,500
ووزن هومر

107
00:07:45,400 --> 00:07:49,000
هذا صعب جداً لاني كنت
أظن أمي امرأة قوية

108
00:07:49,000 --> 00:07:50,500
انها كذلك انظري

109
00:07:56,900 --> 00:07:58,300
الوداع

110
00:08:03,400 --> 00:08:06,300
للبيع 742 شارع افغرين

111
00:08:06,300 --> 00:08:08,300
منزل عائلة مستقل

112
00:08:08,300 --> 00:08:10,200
والان من يزيد

113
00:08:10,200 --> 00:08:12,400
هل قتل احدهم في هذا المنزل؟

114
00:08:12,400 --> 00:08:12,900
لا

115
00:08:12,900 --> 00:08:14,000
شكراً على وقتك

116
00:08:14,900 --> 00:08:16,300
مئة ألف دولار

117
00:08:16,500 --> 00:08:18,500
سيدي ماذا تنوي أن تفعل بهذا المنزل؟

118
00:08:18,500 --> 00:08:20,500
أريد أن اخزن به مجموعة أزراري

119
00:08:21,000 --> 00:08:23,700
لنذهب يا أولاد 
فلا يمكنني المشاهدة أكثر من هذا

120
00:08:23,900 --> 00:08:26,400
لدي هنا مئة ألف
من يزيد؟

121
00:08:30,100 --> 00:08:31,100
مرة اخرى

122
00:08:33,200 --> 00:08:34,900
مئة ألف وواحد 

123
00:08:37,800 --> 00:08:41,200
انتهى فأنا لا استطيع تحمل هذا
انا لست هرقل

124
00:08:41,200 --> 00:08:42,000
لقد بيع

125
00:08:42,000 --> 00:08:44,500
حسنا فليعد الجميع اشارات المزايدة

126
00:08:45,200 --> 00:08:46,500
فلتعيدوها كلها من فضلكم

127
00:08:47,100 --> 00:08:47,700
هيا كلكم

128
00:08:48,200 --> 00:08:50,700
ما هذا 
أترميها رمياً الان

129
00:08:50,900 --> 00:08:53,400
نيد لقد اشتريت منزلنا الان

130
00:08:53,600 --> 00:08:54,400
لماذا؟

131
00:08:54,400 --> 00:08:55,900
حتى أؤجركم أياه

132
00:08:55,900 --> 00:08:58,000
ادفعو ما تستطيعونه وعودو للمنزل

133
00:08:58,200 --> 00:08:59,600
نيد فلاندرز

134
00:08:59,700 --> 00:09:03,100
انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا

135
00:09:03,300 --> 00:09:07,200
كما قال البحر للبر
"انا احب رواسبك"

136
00:09:08,700 --> 00:09:10,800
وكما حصل بيوم الخليقة

137
00:09:10,800 --> 00:09:12,700
خلق الله العناق

138
00:09:12,700 --> 00:09:15,500
وكان شيءً حسناً

139
00:09:16,900 --> 00:09:20,300
هيا يا أولاد لنعد كل شيء للداخل

140
00:09:20,300 --> 00:09:23,400
من الافضل أن أدخل أولاً

141
00:09:23,400 --> 00:09:25,100
فلقد تركت

142
00:09:25,300 --> 00:09:28,500
مفاجأة للمالك الجديد

143
00:09:34,700 --> 00:09:37,100
أرجوك احب منزلنا كما احبنناه نحن

144
00:09:41,500 --> 00:09:46,400
لما عمله فلاندرز الرائع

145
00:09:46,600 --> 00:09:50,100
الذي لا ينكره احد

146
00:09:50,400 --> 00:09:53,400
لقد أنقذ مؤخراتنا

147
00:09:54,000 --> 00:09:55,600
حسناً كلكم ابتسموا

148
00:10:01,200 --> 00:10:02,600
ضحكة الشرير مرة اخرى

149
00:10:10,300 --> 00:10:12,600
هومي الصنبور لا يكف عن التسريب

150
00:10:12,900 --> 00:10:17,000
لا مشكلة دعيني اصلح هذا الشيء

151
00:10:27,000 --> 00:10:28,100
ما المشكلة التالية؟

152
00:10:28,200 --> 00:10:31,000
هومر لم لا تدعني أصلح هذا التسرب

153
00:10:31,100 --> 00:10:33,100
نيد أرجوك أنت ضيفنا

154
00:10:33,300 --> 00:10:37,300
بالحقيقة بصفتي مؤجر 
فأنا ملزم باصلاحها

155
00:10:37,600 --> 00:10:38,700
سأحضر عدتي

156
00:10:44,600 --> 00:10:45,500
جربيها الان مارج

157
00:10:46,700 --> 00:10:48,800
الماء الساخن يأتي من مكان الماء السخن

158
00:10:49,000 --> 00:10:50,500
وكأنني احلم

159
00:10:50,800 --> 00:10:52,000
شكراً لك نيد

160
00:10:52,000 --> 00:10:53,300
...حسناً أظن أن علي أن

161
00:10:53,300 --> 00:10:57,700
هل لديك الوقت لتصلح التسرب الخطير على الاسلاك؟

162
00:10:57,900 --> 00:11:00,700
بما أنكم مستأجرين عندي
سأفعل كل هذا

163
00:11:01,900 --> 00:11:04,500
حسناً لنرى ماذا يوجد بعلبة الاعمال

164
00:11:06,300 --> 00:11:07,900
انها جميلة جداً

165
00:11:07,900 --> 00:11:10,100
لا يوجد ورقة تشبه الاخرى

166
00:11:10,100 --> 00:11:12,300
ظننت أن معظمهن متشابهات

167
00:11:21,000 --> 00:11:22,400
لقد عدت يا حلوتي

168
00:11:28,300 --> 00:11:32,000
انه لا يصدق
تطلبين منه عمل الشيء فيقوم به

169
00:11:32,000 --> 00:11:33,300
انه كالجني

170
00:11:33,300 --> 00:11:35,500
عندما كنت ارتب عليتكم

171
00:11:35,500 --> 00:11:38,200
انزلق هذا المصباح واصطدم برأسي

172
00:11:38,400 --> 00:11:40,300
...ان لم يبقى أي عمل لي

173
00:11:40,700 --> 00:11:44,700
لا فانا سعيدة أنني يمكنني صنع هذه الكعكة

174
00:11:44,700 --> 00:11:47,200
منزلنا قانوني

175
00:11:49,600 --> 00:11:52,400
مرحباً -
نيد أظن أن لدينا تسرباً في الغاز

176
00:11:55,800 --> 00:11:58,400
اسف لقد أزلت نظاراتي وشربت الحليب الساخن

177
00:11:58,400 --> 00:12:00,800
هذا يعني أني لا اعمل حالياً

178
00:12:00,800 --> 00:12:02,100
انه لن يأتي

179
00:12:02,100 --> 00:12:06,100
ماذا؟ فلاندرز المؤجرين أمثالك كالحثالة على الارض

180
00:12:06,100 --> 00:12:09,000
تجلس دائماً في قصرك

181
00:12:09,000 --> 00:12:11,500
ولا نراك الا عندما نتأخر بدفع الاجار

182
00:12:11,500 --> 00:12:13,700
لقد تأخدت بدفع الاجار

183
00:12:13,700 --> 00:12:18,300
من أي نوع من الاصدقاء أنت؟
هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟

184
00:12:18,300 --> 00:12:21,000
عليك أن تدعو ربك ألا أعرف أين تعيش

185
00:12:21,500 --> 00:12:23,400
بارت لا تنسى أن تدير الدجاجة

186
00:12:26,100 --> 00:12:27,900
الناس أمثال فلاندرز يجعلونني اتقزز منهم

187
00:12:28,100 --> 00:12:32,400
لو كانت مارج مستأجرة عندي
لأصلحت الانابيب ووضعت ورداً بالحمام

188
00:12:32,400 --> 00:12:35,700
ولأخذتها لمكان شاعري كالبحر الجنوبي

189
00:12:36,300 --> 00:12:37,900
ولما عدت أبداً

190
00:12:38,100 --> 00:12:40,100
نعم ثم تخونها اليس كذلك؟

191
00:12:40,400 --> 00:12:42,500
حسناً سأعطيك طريقة لاعادة فلاندرز

192
00:12:42,400 --> 00:12:46,800
تذهب لوسائل الاعلام 
وتخبرهم بفظاعة ما يقوم به

193
00:12:47,000 --> 00:12:49,400
نعم بالضبط كما فعلو بك

194
00:12:49,400 --> 00:12:50,600
نعم فعلوها ثلاث مرات

195
00:12:50,700 --> 00:12:53,700
نعم كان اخر واحد مرشح البيبودي
مهما كان اسمها

196
00:12:53,900 --> 00:12:56,500
معكم كينت بوكمان
وحصرياً على القناة السادسة

197
00:12:56,500 --> 00:12:58,100
نيد الشرير

198
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
742شارع ايفغرين 

199
00:13:00,600 --> 00:13:02,900
البيت الفقير في ضاحية الجنة

200
00:13:02,900 --> 00:13:04,400
وهو بالضبط كمواعدة الممثلات

201
00:13:04,400 --> 00:13:07,900
يبدو كالجنة 
ولكنه جهنم

202
00:13:08,400 --> 00:13:12,100
نحن نعيش في منزل يحاول قتلنا

203
00:13:12,800 --> 00:13:13,400
مرحباً أبي

204
00:13:15,300 --> 00:13:18,400
عن أي أب تتكلمين
ليزا سيمبسون؟

205
00:13:18,400 --> 00:13:19,500
هل تريد كعكة يا ابي؟

206
00:13:19,500 --> 00:13:19,900
نعم

207
00:13:21,300 --> 00:13:22,400
درجة تصدر صوتاً هنا

208
00:13:22,400 --> 00:13:23,800
وصورة مخيفة هنا

209
00:13:24,100 --> 00:13:25,800
وأرواح شريرة بالخزانة

210
00:13:28,500 --> 00:13:30,700
لقد مت عندما جلس علي هومر

211
00:13:30,900 --> 00:13:31,700
أيها الصغير

212
00:13:32,800 --> 00:13:34,400
انا الضحية هنا

213
00:13:36,300 --> 00:13:38,600
اذاً من هو المسؤول عن تلك الانتهاكات؟

214
00:13:38,600 --> 00:13:41,700
الرجل الذي لم نسمع جانبه من القصة

215
00:13:41,700 --> 00:13:42,800
نيد فلاندرز

216
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
أسوأ رجل يعيش هنا

217
00:13:52,700 --> 00:13:54,400
لنرى إن كان هنالك شيء اخر

218
00:13:54,700 --> 00:13:56,400
القناة محجوبة

219
00:13:58,400 --> 00:13:59,500
اوه هذا جيد

220
00:13:59,500 --> 00:14:01,400
كيفية فك القناوات

221
00:14:04,500 --> 00:14:08,500
هومر سيمبسون لقد أشفقت عليك
وعلى ماذا حصلت بالمقابل؟

222
00:14:08,500 --> 00:14:09,800
حصلت على طعنة في الظهر

223
00:14:10,700 --> 00:14:11,600
طعنة بالظهر

224
00:14:11,600 --> 00:14:14,400
هذا ليس مضحكاً فأنا اقسم هكذا

225
00:14:14,600 --> 00:14:17,300
حسناً ها انت مجنون
ماذا ستفعل؟

226
00:14:17,300 --> 00:14:20,200
عندما ينتهي الشهر عليكم بالرحيل

227
00:14:20,400 --> 00:14:24,200
حسناً سأجعل جاراً اخر يشتري البيت
ويجعلنا نعيش به

228
00:14:24,200 --> 00:14:27,400
لا لن نفعل -
رحيلك هو عيد لنا -

229
00:14:27,600 --> 00:14:32,200
فلاندرز أنت لن تطردنا بالعيد
اليس كذلك؟

230
00:14:41,800 --> 00:14:43,700
من هناك؟

231
00:14:44,200 --> 00:14:46,400
انه انا يسوع المسيح

232
00:14:46,800 --> 00:14:49,300
لقد أتيت من معملي بالقطب الشمالي
لأقول لك

233
00:14:49,300 --> 00:14:52,700
لا تطرد السيمبسون

234
00:14:52,900 --> 00:14:57,000
حسناً يا يسوع ما اسم أبن سيدنا زكريا؟

235
00:14:57,200 --> 00:14:58,600
...اسمه

236
00:14:59,100 --> 00:15:01,100
هل لديك حاسوب بالقرب من هنا؟

237
00:15:01,200 --> 00:15:03,100
اشعار بالاخلاء

238
00:15:04,900 --> 00:15:06,900
انه يعلق شيءً على بابنا

239
00:15:07,700 --> 00:15:09,400
اتسائل ما يمكن أن يكون؟

240
00:15:09,500 --> 00:15:10,600
هذا مقرف

241
00:15:10,800 --> 00:15:13,200
هومي أظنها مذكرة اخلاء

242
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
سنتشرد

243
00:15:15,000 --> 00:15:17,600
"كلوسي بول في فلم "مخدة من حجر

244
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
لا تقلقي مارج

245
00:15:19,000 --> 00:15:22,600
كما يقول هذا الكتاب لدينا سلاح سري
"الخطوات السهلة ضد المؤجر"

246
00:15:22,600 --> 00:15:25,700
يمكن أن يبقى المستأجرين بالبيت

247
00:15:25,700 --> 00:15:29,700
إن كان احد افراد العائلة المقيم معهم
يزيد عن عمر الـ65

248
00:15:30,000 --> 00:15:32,600
اخيراً هنالك فائدة لأبي

249
00:15:33,100 --> 00:15:36,900
سأعيش كباقي البشر في منزل عادي

250
00:15:38,000 --> 00:15:38,800
ما هي خدعتك؟

251
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
انا استغلك

252
00:15:40,200 --> 00:15:40,900
لماذا تستغلني؟

253
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
في حيلتي

254
00:15:41,900 --> 00:15:42,700
حسناً

255
00:15:44,600 --> 00:15:46,500
قل للعالم ما رأيته هنا

256
00:15:46,900 --> 00:15:49,800
سأفتقد وضع المكياج على وجهه وهو نائم

257
00:15:50,200 --> 00:15:51,400
لقد انتقلت الان

258
00:15:51,500 --> 00:15:54,500
فاشل,يبلل فراشه
قوام مثالي

259
00:15:56,900 --> 00:15:59,300
فلاندرز لا يمكنك طردنا

260
00:15:59,400 --> 00:16:02,100
لان هنالك عجوز يعيش هنا الان

261
00:16:03,900 --> 00:16:06,400
أنت لست كبيراً بما فيه الكفاية 
لكي تخرب على صغار العمر

262
00:16:15,500 --> 00:16:16,700
هلا هدأتم يا أولاد

263
00:16:16,900 --> 00:16:18,400
انا احاول مشاهدة تنس الطائرة

264
00:16:19,600 --> 00:16:22,300
أبي لقد حبسنا بالبيت لأيام كثيرة

265
00:16:22,300 --> 00:16:23,600
ألا يمكننا اللعب بالخارج

266
00:16:23,800 --> 00:16:26,700
نعم بدون الشمس شعري يصبح احمر
 كطبيعته الاولى

267
00:16:26,900 --> 00:16:28,700
لا أريد أن يسميني أحد بالصدئ مرة اخرى

268
00:16:28,700 --> 00:16:29,700
لا اريد

269
00:16:29,900 --> 00:16:33,400
أتعرف يقول الكتاب إن بقي الجد بالبيت

270
00:16:33,600 --> 00:16:34,900
ولم يقل أن نبقى نحن

271
00:16:34,900 --> 00:16:37,100
ماذا عن نزهة عائلية؟

272
00:16:37,300 --> 00:16:38,200
نزهة عائلية؟

273
00:16:38,500 --> 00:16:39,200
انا سأبدأ

274
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
ليزا شاذة جنسياً

275
00:16:40,300 --> 00:16:42,800
انا لا اريد أن أكون شاذة
كمثلي الاعلى

276
00:16:42,800 --> 00:16:45,100
بيل جين كينغ
و سوزان سونتاغ

277
00:16:45,100 --> 00:16:48,600
سافو أوف ليسبوس
واعتقد بيرمنت باتي

278
00:16:49,000 --> 00:16:50,800
حسناً اعتقد أنه يمكننا أن نخرج في نزهة

279
00:16:51,000 --> 00:16:55,500
وسأجعل الجد يجلس أمام التلفاز 
ليرى ايزنهاور يتكلم عن الجولف

280
00:16:55,600 --> 00:16:57,300
وعندما يكون هنالك منحدر

281
00:16:57,500 --> 00:16:59,000
أميل العصى بزاوية عريضة

282
00:16:59,000 --> 00:17:03,300
كما فعل باتون عندما دخل الغابة

283
00:17:03,500 --> 00:17:04,500
لنشاهدها

284
00:17:11,800 --> 00:17:15,000
هذا ما اسميه العيش بالماضي

285
00:17:19,800 --> 00:17:22,600
وبعد أن اشتريت المثلجات

286
00:17:22,600 --> 00:17:25,500
قلت له شكراً وابتعدت بعيداً

287
00:17:25,800 --> 00:17:27,700
نحن نعلم يا أبي 
لقد كنا هناك

288
00:17:29,200 --> 00:17:32,700
اعرف هذا
لكني احب رواية القصص

289
00:17:32,900 --> 00:17:35,300
واليكم قصة اخرى اسمها 
غلطة بارت

290
00:17:35,400 --> 00:17:36,700
...كنا عائدين للنزل عندما

291
00:17:39,700 --> 00:17:41,000
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

292
00:17:41,000 --> 00:17:42,800
لأن أباك يعيش معي الان

293
00:17:42,800 --> 00:17:45,200
فلاندرز أطعمني طعام البشر

294
00:17:45,200 --> 00:17:46,500
حسناً لا يمكنني أن اتحداك بذلك

295
00:17:48,800 --> 00:17:52,300
يا الهي نحن مرميون على الشارع

296
00:17:55,300 --> 00:17:58,200
عزيزتي لا تبكي قد يكون الوضع أسوأ

297
00:17:58,600 --> 00:18:00,600
على الاقل أنها لا تمطر

298
00:18:03,000 --> 00:18:04,300
أترين قلت لكِ انها لا تمطر

299
00:18:04,400 --> 00:18:05,600
اذا نحن فقط مشردين

300
00:18:07,400 --> 00:18:08,600
مأوى سبرينغفيلد للمشردين

301
00:18:09,400 --> 00:18:11,900
يا أولاد إن ضعنا 
تذكرو أين نحن

302
00:18:11,900 --> 00:18:14,300
الفراش رقم 75 من جهة الحائط

303
00:18:14,300 --> 00:18:16,400
والفراش رقم 100 من جهة الرجل المجنون

304
00:18:16,600 --> 00:18:21,000
من المحتمل هذا أفضل ما رأيته
على الرغم من سرقة الفكرة من اميلا ايهارت

305
00:18:21,600 --> 00:18:25,500
فلقد أعطونا الملابس التي تبرعنا بها العام السابق

306
00:18:25,800 --> 00:18:28,300
هنالك مقولة تقول الحياة متقلبة

307
00:18:28,300 --> 00:18:30,500
...فعليك أن تقدر كل

308
00:18:30,500 --> 00:18:32,000
توقف عن رفسي بارت

309
00:18:32,000 --> 00:18:33,900
لكن الرفس هو اللعبة الوحيدة التي أملكها

310
00:18:34,100 --> 00:18:36,900
هذا ليس صحيحاً فهنالك حشرات تقرصك
عليك حكها

311
00:18:37,400 --> 00:18:39,800
هذا أدنى مستوى نزلنا له

312
00:18:40,000 --> 00:18:42,700
هذا هو الجواب الرهن سبب كل هذا

313
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
للاجار
من المالك

314
00:18:45,400 --> 00:18:48,100
أنتم حلم كل مؤجر

315
00:18:48,100 --> 00:18:50,600
ضمان ممتاز
مسسيحيين لكن غير معمدين

316
00:18:50,600 --> 00:18:54,800
وهنا حسب ما هو مكتوب بطلبكما
أنكما تمارسان الجنس فقط للتناسل

317
00:18:54,800 --> 00:18:55,600
إن اردنا ذلك

318
00:18:57,100 --> 00:19:02,000
ان وضعت جون هانكوك في حوض السفن
واعطيتني القفل

319
00:19:02,200 --> 00:19:04,000
كل بالوناتي تحت أمرك

320
00:19:04,000 --> 00:19:08,200
لا شكراً انا لا احب أن استعير شيءً من الجيران

321
00:19:08,500 --> 00:19:11,400
يا الهي لقد قلت احب جيرانك
لكن ليس عليك أن تجعلها بهذه السهولة

322
00:19:12,900 --> 00:19:14,800
ماذا لديك هنا ولفي غيلبيرغ

323
00:19:15,800 --> 00:19:16,700
من هئولاء؟

324
00:19:17,200 --> 00:19:19,900
...هئولاء الناس الذين

325
00:19:21,000 --> 00:19:21,900
...جعلوا حياتي

326
00:19:23,700 --> 00:19:24,400
مثيرة للأهتمام

327
00:19:24,400 --> 00:19:26,700
وسأضع توقيعي هنا

328
00:19:27,000 --> 00:19:31,900
لفلاندرز الرائع

329
00:19:31,900 --> 00:19:32,500
وهنا

330
00:19:32,500 --> 00:19:36,300
الذي لا يمكن أن ينكره أحد

331
00:19:36,300 --> 00:19:37,100
وهنا

332
00:19:37,400 --> 00:19:38,400
مثير للاهتمام

333
00:19:43,300 --> 00:19:44,100
يا جماعة

334
00:19:44,100 --> 00:19:45,700
وهذا عقد الايجار

335
00:19:45,900 --> 00:19:47,400
أخشى أنكم لن تستطيعوا العيش هنا

336
00:19:47,600 --> 00:19:49,600
حسناً
ارجعي للسيارة نانسي

337
00:19:49,800 --> 00:19:51,400
نعم لكن لماذا

338
00:19:51,700 --> 00:19:54,100
حسناً الناس الذين عاشوا هنا من قبل

339
00:19:54,600 --> 00:19:56,800
لم يكونوا من أفضل الجيران
لكني احببتهم

340
00:19:57,000 --> 00:20:00,900
ولن تكون صالحاً ما لم تعش مع غير الصالحين

341
00:20:01,200 --> 00:20:02,100
امل ألا تمانعا

342
00:20:02,300 --> 00:20:04,100
أمل الا تمانع عندما نقاضيك

343
00:20:04,500 --> 00:20:05,400
أظن أن عليكما فعل ذلك

344
00:20:05,600 --> 00:20:07,800
فالمحكمة هي الوسيلة المثلى 
لنبقى على تواصل

345
00:20:08,200 --> 00:20:10,000
حسناً هذا لن يكون الامر الذي أردناه

346
00:20:11,500 --> 00:20:12,400
نراك بالمحكمة

347
00:20:12,500 --> 00:20:16,900
فلاندرز اعدك الا اسيء لصداقتنا بعد الان

348
00:20:17,100 --> 00:20:18,800
سيكون جيداً إن عدت الى الطريق القويم

349
00:20:18,800 --> 00:20:22,000
مستحيل, فليحيا فلاندرز الاحمق

350
00:20:22,400 --> 00:20:24,000
السيمبسون قد عادوا

351
00:20:24,200 --> 00:20:28,000
للبيع علي الرحيل
البيت للبيع
علينا الرحيل الان

352
00:20:30,000 --> 00:20:31,800
انا اكره هذا الحي

353
00:20:31,900 --> 00:20:47,800
ترجمة منتصر بالله رزوق

