1
00:00:04,200 --> 00:00:09,000
"السيمبسون"
ترجمة منتصر بالله محمود رزوق

2
00:00:09,200 --> 00:00:18,000
Montaser_dorgam@hotmail.com
قطنّة - القدس - فلسطين

3
00:00:24,800 --> 00:00:29,700
منذ القرن الرابع
طوع الانسان العلم والصناعة

4
00:00:29,700 --> 00:00:32,600
لكن هذا العصر أوشك على الزوال

5
00:00:35,700 --> 00:00:37,400
صنع في أمريكا

6
00:00:37,700 --> 00:00:40,400
ونحن نسير الان لعصر جديد

7
00:00:40,400 --> 00:00:44,800
وواحدة من النبوءات
والاحاجي السماوية
"نهاية العالم"

8
00:00:44,400 --> 00:00:47,400
حمض الارض فرن رجل متأنق
التهكم من شيفرة دافنشي
 
6
00:00:45,163 --> 00:00:48,160

9
00:00:50,800 --> 00:00:56,000
خبرنا الابرز : سبرينغفيلد ستختبر 
الخسوف الكلي للشمس

10
00:00:56,000 --> 00:00:58,900
الكسوف يشبة مرأة ترضع صغيرها بمطعم

11
00:00:59,000 --> 00:01:02,700
النظر لها مجاني وجميل
لكن لا يجب أن تنظر أليها تحت أي ظرف

12
00:01:02,700 --> 00:01:05,700
نحن نوصي باستخدام كاميرا معتمة

13
00:01:05,700 --> 00:01:08,700
مصنوعة من علبة احذية
وعلبة ورق التواليت

14
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
هكذا يجب أن تصنع

15
00:01:11,200 --> 00:01:12,900
حسناً سأصنعها بنفسي

16
00:01:12,900 --> 00:01:15,200
أين نهاية اللاصق اللعين؟

17
00:01:15,200 --> 00:01:16,600
انسى الامر سأقوم بصنعها الاسبوع القادم

18
00:01:16,700 --> 00:01:17,800
ولكن الكسوف اليوم

19
00:01:17,800 --> 00:01:20,300
سيحدث كسوف عندما أقول أن هنالك كسوف

20
00:01:41,900 --> 00:01:44,400
سيارة تعمل بالطاقة الشمسية

21
00:01:45,900 --> 00:01:48,400
قطار يعمل بالطاقة الشمسية

22
00:01:53,800 --> 00:01:58,300
حسناً أيها الناس ها قد رأينا ضل القمر الداخل
جهزو أنفسكم لرؤية الحلقة الشمسية

23
00:01:58,300 --> 00:01:59,100
سأراها أولاً

24
00:01:59,200 --> 00:02:00,600
لا أنا سأراها أولاً

25
00:02:00,600 --> 00:02:02,700
فلتنزل أرضاً أيها الثقيل

26
00:02:02,900 --> 00:02:06,600
لعبتي للفضاء

27
00:02:07,400 --> 00:02:11,100
لا يهم هومي يمكنك أخذ منظاري

28
00:02:11,100 --> 00:02:13,200
ولكن أمي ستفوتين الكسوف

29
00:02:13,200 --> 00:02:16,500
سيحدث كسوف اخر في شمال اليمن
في عام 2027

30
00:02:17,000 --> 00:02:19,700
ها هو الكسوف الكلي أيها الناس

31
00:02:22,000 --> 00:02:25,500
سنظل نتحدث عن هذا الشيء لسنوات

32
00:02:25,600 --> 00:02:27,100
لسنوات

33
00:02:27,100 --> 00:02:30,100
اخيراً اشعر الان وكأني فرد من العائلة

34
00:02:30,600 --> 00:02:31,900
لا يمكنني تفويته

35
00:02:32,100 --> 00:02:37,100
سألمحها لمحة واحدة
انها جميلة

36
00:02:41,100 --> 00:02:45,400
الان مارج يجب أن تبقى عيونك 
مغطاة لاسبوعين كاملين

37
00:02:45,600 --> 00:02:48,400
لا تقلقي عزيزتي
سأكون عيناكي التي ترين بهما

38
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
نحن في غرفة الطبيب
وهنالك اشياء معلقة على الحائط

39
00:02:51,500 --> 00:02:53,200
من الصعب وصفها

40
00:02:53,300 --> 00:02:54,900
سأخذ استراحة الان

41
00:02:55,600 --> 00:02:57,500
والان أيها السيمبسون
يجل أن أحذركم

42
00:02:57,500 --> 00:03:01,000
أي ضغط سيجعل الدماء تدخل 
في محجري عيني مارج

43
00:03:01,100 --> 00:03:04,300
ويترك ما نسميه العمى الدائم

44
00:03:15,200 --> 00:03:17,100
الذئاب تستولي على نسائنا

45
00:03:20,300 --> 00:03:23,000
انتم تعاملونني كأميرة

46
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
كل يوم يبدو وكأنه أول عشر دقائق من يوم الام

47
00:03:26,200 --> 00:03:29,400
أريحي أضلاعكِ
ودللي مخاريطكِ

48
00:03:29,500 --> 00:03:31,300
الكل سيهتم بالامر

49
00:03:32,100 --> 00:03:33,900
أبي تعال الى المطبخ بسرعة

50
00:03:34,000 --> 00:03:35,900
وهل هنالك طريقة اخرى لدخول المطبخ؟

51
00:03:40,900 --> 00:03:45,500
الفئران في المطبخ
تماماً كالفيلم الذي صورته بالسينما

52
00:03:49,800 --> 00:03:51,600
انه يتحكم بي عن طريق شعري

53
00:03:51,700 --> 00:03:55,700
ليجعلني أصنع طعاما شهياً من السمك
وحساء السيلري اللذيذ

54
00:03:55,800 --> 00:03:57,300
والجزر المقطع

55
00:04:02,600 --> 00:04:03,700
انه جيد

56
00:04:04,900 --> 00:04:06,100
جيد ولكن ليس رائعاً

57
00:04:06,300 --> 00:04:07,700
سأذهب لاحضار بعض سم الفئران

58
00:04:15,200 --> 00:04:19,100
هاك, انه يقتل الجرذان
وينظفها أيضاً

59
00:04:20,800 --> 00:04:22,100
هذه ليست حلوى عزيزتي

60
00:04:22,200 --> 00:04:25,500
ما أمر الاطفال 
والسم الذي يشبه الحلوى؟

61
00:04:29,500 --> 00:04:31,700
لا أيها الكلب الاحمق
انه أرنب ماغي

62
00:04:32,700 --> 00:04:34,500
لا تفعل هذا أمام بائع السم

63
00:04:34,500 --> 00:04:36,700
فليتوقف الذي يعضني عن ذلك

64
00:04:40,800 --> 00:04:44,300
لماذا اخذت الطفلة والكلب 
لمتجر السم

65
00:04:49,100 --> 00:04:52,400
كيف سأعبر هذا النهر؟

66
00:04:53,400 --> 00:04:54,200
قارب

67
00:04:58,700 --> 00:04:59,600
نحن ثقيلون جداً

68
00:05:01,600 --> 00:05:05,400
لنرى علي نقل الطفلة
والكلب والسم عبر النهر

69
00:05:05,400 --> 00:05:07,300
لكن علي أن اخذ واحداً في كل مرة

70
00:05:07,300 --> 00:05:09,800
لا يمكنني ترك الطفلة مع السم

71
00:05:09,800 --> 00:05:12,100
ولا يمكنني ترك الكلب مع الطفلة

72
00:05:13,100 --> 00:05:15,900
هل يمكنكم مساعدتي بحل هذا اللغز؟

73
00:05:17,200 --> 00:05:19,800
بروفيسور فرينك
ساعدني بحل هذا اللغز

74
00:05:21,200 --> 00:05:22,900
انتَ هناك

75
00:05:29,600 --> 00:05:31,700
وقت رائع للقيلولة أينشتاين

76
00:05:31,900 --> 00:05:33,900
اللغز الاول : كيف سيعبر الابله
النهر بما معه

77
00:05:35,500 --> 00:05:39,200
حسناً ماغي والكلب والسم
كلكم متورطين فأسمعوا لي

78
00:05:39,700 --> 00:05:42,700
أولاً سأوصل ماغي
وأترك الكلب مع السم

79
00:05:42,700 --> 00:05:45,900
وأعود وحدي
أترك السم وحده وأعود بماغي

80
00:05:45,900 --> 00:05:48,200
ثم سأخذ الكلب
واعود لأخذ ماغي

81
00:05:48,300 --> 00:05:51,700
وبدون أن أدري سأعود للمنزل

82
00:05:57,200 --> 00:05:58,900
هلا سمعت الكلام؟

83
00:06:02,400 --> 00:06:09,400
سيدي كنت أتسائل هلا ساعدتني 
بحل لغز الثعلب والبطة والذرة؟

84
00:06:10,700 --> 00:06:14,500
حسناً لقد حل اللغز نفسه

85
00:06:16,800 --> 00:06:19,300
والان سأترككِ حيث تكونين بأمان

86
00:06:19,300 --> 00:06:21,600
تحت عيناي الرب

87
00:06:21,600 --> 00:06:25,900
وسأراقبك أيضاً بحالة أن يكون الرب
مشغولا بصنع الاعاصير أو غير موجود

88
00:06:26,000 --> 00:06:27,400
انا اراكِ

89
00:06:27,500 --> 00:06:29,600
انا اراكِ

90
00:06:29,700 --> 00:06:31,100
...انا أر

91
00:06:31,500 --> 00:06:34,800
انظرو لهذه
احدى معجزات الرب

92
00:06:35,900 --> 00:06:37,100
كاثوليكيين

93
00:06:40,100 --> 00:06:42,100
أعيدي لي طفلتي

94
00:06:42,100 --> 00:06:44,600
سيدي مهمتنا واضحة

95
00:06:44,600 --> 00:06:48,900
أي طفل سيترك هنا سيكون برعاية
اخوات سانت تريزا

96
00:06:49,000 --> 00:06:52,200
لم تركت طفلة رائعة على عتبة بابنا

97
00:06:52,200 --> 00:06:55,500
لانها كانت تقاتل الكلب وتسرق السم

98
00:06:55,500 --> 00:06:58,900
والان أعيديها لي 
لاعيدها للمنزل المليء بالئران

99
00:06:59,100 --> 00:07:01,600
لا فالصغيرة المسكينة أتت الى المكان 
الذي تنتمي اليه

100
00:07:01,600 --> 00:07:04,300
هيا أيتها السيدة كوني رحيمة

101
00:07:04,400 --> 00:07:07,000
أعرف أن زوجكِ يفعل أمور
سيئة احياناً

102
00:07:07,100 --> 00:07:09,200
زوجي يسوع

103
00:07:09,200 --> 00:07:12,700
نعم صحيح وانا زوجتي رائعة

104
00:07:14,500 --> 00:07:17,100
يا أولاد علي اخبار
والدتكم أني أضعت ماغي

105
00:07:17,100 --> 00:07:19,200
ولكن الدكتور هيبرت قال علينا الا نوترها

106
00:07:19,200 --> 00:07:21,000
انتظر لدي فكرة

107
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
فليدخل احدنا الى الدير كراهبة
وليتسلل الى الداخل

108
00:07:25,000 --> 00:07:28,700
لا   لا   لا

109
00:07:28,700 --> 00:07:34,000
يستحيل أن يدخل هومر سيمبسون الدير متنكراً بلباس راهبة

110
00:07:34,900 --> 00:07:36,200
قلت لك ان ذلك مستحيل
لقد كنت اتمنى لو تستطيع ذلك

111
00:07:36,600 --> 00:07:37,900
أأنتِ متأكدة أنك لا تريدينني أن أفعل ذلك؟

112
00:07:37,900 --> 00:07:38,800
لأني أستطيع أن أفعلها

113
00:07:39,500 --> 00:07:40,700
فلدي تجهيزات هنا

114
00:07:41,200 --> 00:07:44,000
أبي ارحل حتى أستطيع تقمص الشخصية

115
00:07:52,600 --> 00:07:55,400
مرحباً انا فتاة فقيرة مخطئة
أضاعت طريقها

116
00:07:55,500 --> 00:07:56,800
هلا انضممت الى ارساليتكم؟

117
00:07:56,900 --> 00:07:58,300
ماذا تشعرين حينما يقتل احدهم؟

118
00:07:58,400 --> 00:07:59,200
ما يكفي من الشعور

119
00:07:59,200 --> 00:07:59,900
اذاً ستدخلين

120
00:08:01,500 --> 00:08:04,600
واخيراً عليك أن تلبسي
لبس التوضع طوال الوقت

121
00:08:04,900 --> 00:08:06,400
ولا تكوني كالاخت مارلين

122
00:08:08,900 --> 00:08:09,900
الحضانة

123
00:08:10,900 --> 00:08:13,700
إن كنتً سعيداً وكنت تعلم هذا
فهذه خطيئة

124
00:08:13,700 --> 00:08:16,900
إن كنتً سعيداً وكنت تعلم هذا
فهذه خطيئة

125
00:08:17,200 --> 00:08:18,200
أين ماغي

126
00:08:18,800 --> 00:08:22,200
أيتها الام الكبرى هل هؤلائك هم كل الاطفال
في ميتمنا؟

127
00:08:22,200 --> 00:08:24,300
تبحثين عن الاطفال غير المطلوبين؟

128
00:08:24,400 --> 00:08:26,500
حسناً الاسبوع القادم بعد الحفلة
هنالك طفلة عمرها 9 اشهر

129
00:08:26,600 --> 00:08:28,200
ستبقى في القبة المفتوحة

130
00:08:28,300 --> 00:08:31,900
لا فقط كنت أتسائل لإن كان هنالك طفل
ما زال بالخلف ولم تضعيه بعد

131
00:08:31,900 --> 00:08:33,500
أيتها الشكاكة
هل تشكين بكالمي؟

132
00:08:33,900 --> 00:08:35,700
فقط انا فضولية نوعاً ما

133
00:08:35,800 --> 00:08:37,000
حسناً أيتها القردة الصغيرة

134
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
انه الوقت لتقضي بعض الوقت
مع رجل يلبس قبعة صفراء

135
00:08:41,200 --> 00:08:45,000
لم كذبت الام الكبرى بشأن عدم وجود ماغي؟

136
00:08:45,000 --> 00:08:47,100
ما اللذي يحصل؟

137
00:08:49,600 --> 00:08:52,600
جوهرة, لم تحتاج الراهبات الجوهرة؟

138
00:08:52,600 --> 00:08:56,500
جد الجوهرة
جد ما تستحق

139
00:08:56,500 --> 00:08:58,800
هل ستقودني الجوهرة الى اختي الصغيرة؟

140
00:08:58,800 --> 00:09:00,300
لِمَ تقولين هذا لي؟

141
00:09:00,400 --> 00:09:02,800
لأني مللت مما تقوم به الام الكبرى

142
00:09:02,900 --> 00:09:06,000
عندما نلعب كرة القدم
تكون دائماً الظهير الرباعي

143
00:09:13,200 --> 00:09:16,800
والان عليكِ أن تحلي اللغز

144
00:09:16,900 --> 00:09:20,100
هل تعنين الصعوبات المتزايدة
التي تتحدى ذكائي؟

145
00:09:20,200 --> 00:09:21,300
هذا رائع

146
00:09:21,300 --> 00:09:23,100
بالاضافة الى ذلك عليكِ ايجاد اختكِ

147
00:09:23,100 --> 00:09:23,600
بالطبع

148
00:09:23,800 --> 00:09:24,800
أول دليل

149
00:09:25,800 --> 00:09:27,300
الجوهرة الرباعية تكمن بالروح

150
00:09:27,400 --> 00:09:32,500
وقبل أن تقرري أن تصبحي راهبة خذي هذا بعين الاعتبار
انا عمري 23 سنة

151
00:09:38,300 --> 00:09:41,000
الجوهرة الرباعية تكمن بالروح

152
00:09:41,200 --> 00:09:41,900
هذه باللاتينية

153
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
الجوهرة معناها شيء جيد
والرباعي تعني الروح

154
00:09:45,000 --> 00:09:48,100
اطلب الرب بقلبك وروحك

155
00:09:48,100 --> 00:09:53,200
القلب والروح

156
00:09:53,200 --> 00:10:00,400
اشعر بحبي لك بقلبي وروحي

157
00:10:23,500 --> 00:10:26,800
ماء مقدس

158
00:10:40,500 --> 00:10:42,800
هومي لم احمل ماغي طوال اليوم

159
00:10:42,800 --> 00:10:43,900
هلا أعطيتني أياها؟

160
00:10:44,900 --> 00:10:46,500
لا مشكلة عزيزتي

161
00:10:49,300 --> 00:10:52,400
ابنتي الصغيرة قد كبرت وامتلأت

162
00:10:53,100 --> 00:10:54,700
من هي الطفلة الممتلئة

163
00:10:55,800 --> 00:10:58,300
ولكن هذا لا يعني أنك لن
تتناولي عشائكِ

164
00:11:01,400 --> 00:11:03,100
عادةً ما لا تأكلين بهذه السرعة

165
00:11:05,300 --> 00:11:07,600
هذا رائع
لقد بدأت تشك بالامر

166
00:11:07,700 --> 00:11:08,800
ليس شأني انا جائع

167
00:11:17,600 --> 00:11:20,700
رسالة سرية؟
قد يقودني هذا الى الجوهرة

168
00:11:21,700 --> 00:11:23,800
ماذا لو قرأت كلمة بعد كلمة؟

169
00:11:23,800 --> 00:11:29,600
مرة اخرى بدون أمل
جربي مرة اخرى أيتها البلهاء

170
00:11:29,600 --> 00:11:30,600
هذا ليس جيداً

171
00:11:30,600 --> 00:11:33,800
سأجرب مرة اخرى
لكن ليس لأن الحائط قال لي هذا

172
00:11:33,900 --> 00:11:39,000
التفت للخلف
وابحث عن أكبر حلقة صنعها الانسان

173
00:11:41,400 --> 00:11:44,700
أكبر حلقة
أكبر حلقة

174
00:11:51,600 --> 00:11:56,200
هنالك الكثير من الحلقات
لكن أي منها المفتاح؟

175
00:11:58,300 --> 00:12:01,200
اللغز الثاني: الذي قالته ليزا للتو

176
00:12:01,900 --> 00:12:03,800
حسناً هل عرفت الحل؟

177
00:12:03,800 --> 00:12:07,600
لا فأنا لست ذكياً جداً انا متوسط الذكاء

178
00:12:07,700 --> 00:12:14,000
أكبر حلقة تأتي من الجرس الذي في برج سبرينغفيلد

179
00:12:14,100 --> 00:12:18,000
ابقَ خارجاً
أو ادخل فأنا مجرد لافتة ولست شرطياً

180
00:12:23,400 --> 00:12:27,100
تصبح على خير بارت
أنا اتية ليزا

181
00:12:38,200 --> 00:12:39,900
تصبحين على خير ليزا

182
00:12:41,000 --> 00:12:41,900
تصبحين على خير

183
00:12:44,600 --> 00:12:46,000
موسيقى الجاز

184
00:12:49,000 --> 00:12:50,100
استمري وأنا سوف

185
00:13:03,700 --> 00:13:06,100
المدير سكنر ورجل الكتب الهزلية؟

186
00:13:06,100 --> 00:13:07,000
ما الذي تفعلونه هنا؟

187
00:13:07,100 --> 00:13:10,500
نلحق بكِ 
نريد الجوهرة خاصة سانت تريزا

188
00:13:11,400 --> 00:13:13,700
حسناً انا أبحث عنها لاجد اختي

189
00:13:13,800 --> 00:13:15,300
كيف عرفتما بشأن الجوهرة

190
00:13:15,300 --> 00:13:17,900
نحن من الأخوية الصفر القدماء

191
00:13:17,900 --> 00:13:22,500
الذين عملو بالخفاء
وسمينا انفسنا الباحثين عن الخفايا

192
00:13:22,500 --> 00:13:25,400
لأننا نبحث عن سفينة الام نيسان المخفية 

193
00:13:25,400 --> 00:13:27,300
اخبراني بما تعرفانه عن الجوهرة

194
00:13:27,300 --> 00:13:28,200
مستحيل

195
00:13:28,400 --> 00:13:30,600
هل تعرف امكما بانكما
من الاخوية؟

196
00:13:30,600 --> 00:13:32,500
أترين لقد عرفنا الاسطورة وهي في فراش الموت

197
00:13:32,500 --> 00:13:35,300
سانت تريزا رأت حلماً عن الجوهرة

198
00:13:35,300 --> 00:13:37,700
وكان في بالها السلام والتعايش

199
00:13:38,700 --> 00:13:43,100
لقد أرسلت فريقاً من الراهبات
للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة

200
00:13:55,100 --> 00:13:57,200
لقد رسو بما يعرف الان بفيلاديلفيا

201
00:13:58,500 --> 00:14:01,900
وصنعوا من أخشاب سفينتهم ديراً لهم

202
00:14:07,700 --> 00:14:11,300
راهباتها الاوليات
لم ينسين كل الخوف الذي رأينه

203
00:14:11,500 --> 00:14:13,600
لكن سر الجوهرة قد كشف

204
00:14:14,500 --> 00:14:17,100
لكن جماعة من الماسونيين رفيعي المستوى 

205
00:14:17,100 --> 00:14:20,100
بقيادة بنيامين فرانكلين وجورج واشنطن
والملك جورج الثالث

206
00:14:20,100 --> 00:14:24,800
دخلو بحرب استقلال زائفة
لتغطية بحثهم عن الجوهرة

207
00:14:36,000 --> 00:14:39,200
وعندما شعرن راهبات سانت تريزا بالعنف
قمن بترك المستعمرة

208
00:14:39,200 --> 00:14:41,000
واستقرين هنا في سبرينغفيلد

209
00:14:42,200 --> 00:14:45,500
لقد قالت الاسطورة وكذلك  موسوعة وكيبيديا
أن الجوهرة ستظهر

210
00:14:45,500 --> 00:14:48,600
بعد أول اكتمال للقمر
بعد كسوف الشمس

211
00:14:48,600 --> 00:14:49,700
أي هذه الليلة

212
00:14:51,100 --> 00:14:55,000
بقي سؤال واحد 
لم أتيتِ هنا

213
00:14:55,000 --> 00:15:00,600
لأني استنتجت سؤال اكبر حلقة في سبرينغفيلد بذكاء

214
00:15:01,000 --> 00:15:06,000
حسناً سأقولها بسرور
انت مخطئة

215
00:15:08,900 --> 00:15:11,500
هذا جرس برج زائف

216
00:15:11,500 --> 00:15:15,700
لقد اذيب الجرس الاصلي بالحرب العالمية الثانية
ليصنعوا منه احجار الشطرنج

217
00:15:15,800 --> 00:15:16,900
ها قد ربحت رابع مرة

218
00:15:18,400 --> 00:15:22,400
يا الهي لقد عرفتها
اكبر حلقة في سبرينغفيلد هي

219
00:15:22,500 --> 00:15:24,900
لقد كانت أمامنا طوال الوقت

220
00:15:24,900 --> 00:15:26,700
نعم أنا اراها

221
00:15:27,300 --> 00:15:33,700
انا أيضاً اراها لننطلق من هنا
والمشي أو السياقة سيكون الحل

222
00:15:39,100 --> 00:15:40,700
تقصدون حلقة الكلمة

223
00:15:48,400 --> 00:15:52,300
حسناً حسناً لقد وصل الاولاد الذين
يريدون حل دليل نانسي متأخرين

224
00:15:52,400 --> 00:15:54,800
سيد بيرنس ما الذي تفعله هنا؟

225
00:15:55,300 --> 00:15:57,200
لقد عرفت بشأن الجوهرة من سنين

226
00:15:57,300 --> 00:16:01,100
أترين عزيزتي لقد انضممت الى
الماسونية قبل أن تشيع الامر

227
00:16:01,200 --> 00:16:03,300
وقد وضعوا عيني على الدولار

228
00:16:03,300 --> 00:16:04,500
وهذا أيضاً هرمي

229
00:16:04,500 --> 00:16:08,600
بعيداً عن هنا لقد تتبعت اثركم بصحبة
الاشقر المخلص

230
00:16:08,700 --> 00:16:11,500
دائماً اقول لك اني لست أشقراً

231
00:16:11,700 --> 00:16:13,500
انا فقط لا أتعرض للشمس كثيراً

232
00:16:13,500 --> 00:16:15,800
اذا لم أعطيك عطلة في عيد الشقر؟

233
00:16:17,200 --> 00:16:19,300
انظروا هنالك كتابة على حرف الـ ر

234
00:16:19,300 --> 00:16:21,500
كل شيء ترونه مكتوباً أيها الاطفال

235
00:16:21,600 --> 00:16:23,100
من هذه الزاوية تظهر كتابة

236
00:16:23,900 --> 00:16:30,500
الجريمة العضمى هي قتل حكيم مقدس

237
00:16:30,600 --> 00:16:33,400
الجريمة العضمى هي قتل حكيم مقدس
لقد حُلَ اللغز

238
00:16:33,400 --> 00:16:35,300
يجب أن نحذر الحكيم المقدس بالحال

239
00:16:35,300 --> 00:16:36,800
لا هذا ليس الحل

240
00:16:36,900 --> 00:16:40,600
الرسالة السرية ستحل عندما نعيد ترتيب الاحرف

241
00:16:40,700 --> 00:16:45,500
وعندما تحلين هذه الرموز 
ستنطقين بمكان الجوهرة

242
00:16:45,600 --> 00:16:49,100
وبهذ الوقت قوما بحفر قبريكما

243
00:16:53,300 --> 00:16:55,700
سوبر مان, لقد صدقت أنك موجود لعدة سنوات

244
00:16:55,800 --> 00:17:00,300
إن كنت تسمعني الان تعال وساعدني
بحفر هذا القبر اللعين

245
00:17:02,300 --> 00:17:05,200
هل يمكنك تجربة ايجاد الحل؟
نحن لا نستطيع

246
00:17:06,300 --> 00:17:11,000
اعادة ترتيب الاحرف تقول
الجوهرة الملكية هي

247
00:17:13,300 --> 00:17:14,200
ليزا؟

248
00:17:14,300 --> 00:17:17,200
اذا الجوهرة بداخلكِ

249
00:17:18,100 --> 00:17:20,200
سيدي توقف انها الجوهرة

250
00:17:20,900 --> 00:17:23,800
بالطبع فسانت تريزا لن تهتم بالحلي

251
00:17:23,800 --> 00:17:26,300
وها هو الكنز الاعظم
مجرد فتاة صغيرة نقية

252
00:17:26,300 --> 00:17:28,300
أنتِ نقية أليس كذلك؟

253
00:17:28,300 --> 00:17:29,800
هل تقبيل ميلهاوس يحسب كأنه تدنيس؟

254
00:17:29,800 --> 00:17:31,200
لا

255
00:17:31,200 --> 00:17:35,600
ان كان كذلك
فأنا الجوهرة التي ستجلب السلام للعالم

256
00:17:35,600 --> 00:17:40,300
!كيف جعلني الرب الانسانة المختارة

257
00:17:40,300 --> 00:17:44,200
بالرجوع للاسطورة
يجب أن تكون الجوهرة داخل الكنيسة عند الصباح

258
00:17:44,600 --> 00:17:47,100
يمكننا الوصول اذا استقلينا مروحية بيرنز

259
00:17:48,300 --> 00:17:50,000
انا حقلاً لا اريدكم أن تدخلوا مروحيتي

260
00:17:50,100 --> 00:17:51,700
لكن يمكنكم التعلق بقاعدتها

261
00:17:51,700 --> 00:17:52,300
اتفقنا

262
00:17:53,600 --> 00:17:55,400
شعور جيد عندما تساعد احدهم 
أليس كذلك سيدي؟

263
00:17:55,400 --> 00:17:58,100
لا انه شعور غريب

264
00:18:06,500 --> 00:18:08,000
انظروا من هنا

265
00:18:14,800 --> 00:18:17,100
حسناً حسناً انهو اغنيتكم

266
00:18:17,100 --> 00:18:20,600
يمكنني أن أصبر
فبعد كل هذا انا الطفلة الجوهرة

267
00:18:20,700 --> 00:18:23,200
اسكتي أيتها البلهاء
الطفلة الجوهرة هناك

268
00:18:26,300 --> 00:18:31,600
ماغي لا لا لا الحل كان
الجوهرة الملكية هي ليزا

269
00:18:31,600 --> 00:18:35,600
بحقك, من أين أتيتِ بكلمة ملكية؟

270
00:18:36,200 --> 00:18:36,900
هذه هي

271
00:18:36,900 --> 00:18:38,400
أعطني هذه

272
00:18:42,500 --> 00:18:45,600
انها ماغي أيها المحقق

273
00:18:45,700 --> 00:18:47,100
اتعرفين لقد عرفت هذا من البداية

274
00:18:47,100 --> 00:18:50,000
سيبدو هذا منطقياً 
لولا أني حللتها بالبداية

275
00:18:50,000 --> 00:18:51,300
قلت اسكتي

276
00:18:54,800 --> 00:18:59,300
والان سيبدأ عصر السلام والتقدم في سبرينغفيلد 

277
00:19:15,700 --> 00:19:18,100
هيا يا رجل هذه خامس ضربة
تضيعها اليوم

278
00:19:18,100 --> 00:19:19,400
...هذا يكفي أنت مطرو

279
00:19:24,700 --> 00:19:26,400
ضعها على وضعية المساج

280
00:19:29,800 --> 00:19:34,700
شيء ما يقول لي أن جوهرة سانت تريزا
قد عادت لعرشها

281
00:19:36,700 --> 00:19:40,900
ماغي هذا صحيح
أنت الطفلة الجوهرة

282
00:19:40,900 --> 00:19:45,000
اربعة قرون من الصبر والتضحية
قد انتهت 

283
00:19:45,100 --> 00:19:47,000
والان سنعيش بسلام ومحبة

284
00:19:47,500 --> 00:19:49,600
أعيدوا  لي طفلتي

285
00:19:49,600 --> 00:19:52,000
أمي كيف عرفتي أن ماغي هنا؟

286
00:19:52,000 --> 00:19:53,600
الام دائماً تعرف

287
00:19:56,300 --> 00:19:59,200
ماغي ستأتين للبيت معي

288
00:19:59,400 --> 00:20:01,900
أمي انتظري ماغي هي الطفلة الجوهرة

289
00:20:01,900 --> 00:20:03,800
لقد جلبت السلام لمدينتنا

290
00:20:03,800 --> 00:20:06,600
وازالت الحقد من شابيفيل

291
00:20:06,600 --> 00:20:08,400
يجب أن تبقى هنا

292
00:20:08,400 --> 00:20:13,900
حسناً ان اجمل شيء هو أن ارى العالم بسلام

293
00:20:20,500 --> 00:20:23,900
انتِ اجمل مما كنت أتذكر

294
00:20:23,900 --> 00:20:27,600
انا اسفة لكن انا اعرف أن الرب لن يطلب من امرأة

295
00:20:27,600 --> 00:20:30,800
أن تضحي بأبنها من أجل سلام العالم

296
00:20:32,100 --> 00:20:33,000
مرة اخرى

297
00:20:36,100 --> 00:20:38,900
ربما كنت انانية
لا اعلم إن كنت كذلك

298
00:20:39,100 --> 00:20:42,100
لا مارج أنتِ اكثر معطائة عرفتها بحياتي

299
00:20:42,100 --> 00:20:47,500
بالاضافة الى انني أعطيتهم طفل جوهرة اخر
ليجلس على العرش

300
00:20:47,500 --> 00:20:50,500
تنحين سيداتي فأنا سأجلب السلام

301
00:21:04,400 --> 00:21:07,100
سأبقى هنا حتى يفوت موعد نومي

302
00:21:08,400 --> 00:21:26,100
ترجمة منتصر بالله
قطنة- القدس- فلسطين

