1
00:00:04,100 --> 00:00:08,900
"السيمبسون"
ترجمة منتصر بالله محمود رزوق

2
00:00:11,100 --> 00:00:13,900
انها مظلمة

3
00:00:14,300 --> 00:00:16,300
المدير سكنر
انا ادهن المنازل

4
00:00:17,400 --> 00:00:19,400
انا لن أضع صلصة فوق جهاز الانعاش القلبي للمغفل

5
00:00:24,200 --> 00:00:26,800
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

6
00:01:11,500 --> 00:01:19,100
Montaser_dorgam@hotmail.com

7
00:01:23,200 --> 00:01:25,500
نقانق ليست حارة جداً

8
00:01:25,700 --> 00:01:27,400
باردة ومجعدة

9
00:01:27,500 --> 00:01:30,500
عجين مقلي
أسوأ أنواع الطعام المسموح أكله في اميركا

10
00:01:30,700 --> 00:01:32,000
لن يغادر جسدك

11
00:01:32,100 --> 00:01:35,900
بالحقيقة إن قانون المشي على الكورنيش
قد طبق على هذا المكان تماماً

12
00:01:36,100 --> 00:01:39,400
القِ بالكرة الكبيرة داخل السلة الصغيرة

13
00:01:39,500 --> 00:01:43,400
ان ذلك مستحيل
فالجوائز ما زالت هنا منذ خمسون عاماً

14
00:01:43,600 --> 00:01:48,500
ميلواكي الشجاع
الاسكا الولاية رقم 49 والاخيرة
قاتلة الذباب الشيوعية

15
00:01:48,800 --> 00:01:51,200
ربما علينا أن نرى ممثل الشوارع ذاك

16
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
ليس أمراً صعباً

17
00:01:56,000 --> 00:01:59,400
يمكنني التلاعب بست علب
ان جعلوني اركب دراجة بعجل واحد

18
00:01:59,600 --> 00:02:01,500
ان كنت تظن ان ذلك سهل جداً

19
00:02:01,600 --> 00:02:03,700
لِمَ لا تعطيني شيءً اخر

20
00:02:04,800 --> 00:02:05,900
هل أنت مجنون

21
00:02:06,000 --> 00:02:08,700
لا يمكنك اعطائي طفل صغير اثناء العرض

22
00:02:08,900 --> 00:02:10,900
توقف عن رمي الاطفال

23
00:02:21,000 --> 00:02:22,700
يا رجل انا احب أيام السبت

24
00:02:23,100 --> 00:02:25,200
يا رجل انا احب أيام السبت

25
00:02:25,300 --> 00:02:28,400
اخيراً يمكنني الاستمتاع بشيء
اشتريته لنفسي

26
00:02:28,600 --> 00:02:30,800
مسخن للماء جديد

27
00:02:34,100 --> 00:02:35,200
تقريباً وصلت

28
00:02:38,000 --> 00:02:42,500
إن جمعنا خمس مسخنات للماء اخرى
سنحصل على واحد مجاني

29
00:02:49,500 --> 00:02:51,700
باب سري

30
00:03:00,400 --> 00:03:02,400
يبدو المكان كالساونا

31
00:03:02,900 --> 00:03:04,700
انه حقاً ساونا

32
00:03:05,500 --> 00:03:07,700
لا بد وأن المالك القديم للبيت قد صنعه

33
00:03:07,800 --> 00:03:10,100
هذا البيت مليء بالمفاجأت

34
00:03:10,200 --> 00:03:11,900
لكن هذه أول مفاجأة سارة

35
00:03:14,400 --> 00:03:16,500
لا استطيع الانتظار لأخبر الجميع

36
00:03:18,400 --> 00:03:21,500
هذا رائع عزيزتي
شكراً لانك قلت لي عنه

37
00:03:21,600 --> 00:03:23,400
امل الا تماني دعوتي لـ ليني

38
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
وارجو الا تمانعوا دعوتي لـ كارل وموه

39
00:03:26,500 --> 00:03:29,400
دعوتي لم يكن مكتوبا بها
أن علي لبس منشفة

40
00:03:30,100 --> 00:03:33,400
لذلك أظن أن علينا اتباع الطريقة الاسكندنافية

41
00:03:36,500 --> 00:03:39,500
ربما علي الاحتفاظ بهذا السر لفترة

42
00:03:43,300 --> 00:03:44,300
كباب خاروف

43
00:03:46,700 --> 00:03:47,700
كباب دجاج

44
00:03:50,000 --> 00:03:50,900
كباب نار

45
00:03:51,100 --> 00:03:53,000
أبي لا -
أبي نعم -

46
00:03:55,200 --> 00:03:56,400
ماء

47
00:03:59,300 --> 00:04:00,500
سريع الاشتعال

48
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
لماذا

49
00:04:03,000 --> 00:04:03,800
أيها

50
00:04:04,000 --> 00:04:05,100
الصغير

51
00:04:06,100 --> 00:04:08,300
احترق بارت احترق

52
00:04:14,700 --> 00:04:17,500
أظن أن عليه أن يبقي لسانه خارجاً لعدة اسابيع

53
00:04:17,600 --> 00:04:20,100
قد يعوق هذا الحب بينكما

54
00:04:20,200 --> 00:04:23,700
لا لن يؤثر ان أراد أن يقول شيءً
فسيقوم بكتابته

55
00:04:26,200 --> 00:04:27,700
احمق

56
00:04:28,600 --> 00:04:29,900
ماذا كتب هنا؟

57
00:04:30,100 --> 00:04:31,700
هل هذا مديح؟

58
00:04:31,800 --> 00:04:33,900
نعم بالطبع انه مديح

59
00:04:34,100 --> 00:04:37,800
حقاً؟ انتم جميعاً
انظرو الى المديح

60
00:04:44,600 --> 00:04:46,500
كيف تحب أن تزيله؟

61
00:04:46,700 --> 00:04:48,400
خلعاً أو تقشيراً

62
00:04:49,400 --> 00:04:50,200
فهمت

63
00:04:52,100 --> 00:04:53,900
لقد أشرت لرقم اثنان للتقشير

64
00:04:54,600 --> 00:04:56,800
 أي خلعاًYًظننتك تؤشر عل شكل حرف

65
00:04:57,200 --> 00:04:59,800
سأكتب ملاحظة على جدولك أنك لم توضح جيداً

66
00:05:00,000 --> 00:05:01,700
على الاقل يمكنني الاكل مجدداً

67
00:05:02,300 --> 00:05:03,200
كرز

68
00:05:06,000 --> 00:05:07,200
انها كرزية كثيراً

69
00:05:07,800 --> 00:05:10,100
ليمون, هذا سيوقف طعم الكرز

70
00:05:15,000 --> 00:05:16,900
لماذا يحصل لي هذا؟

71
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
لدي فكرة عما يحصل

72
00:05:19,200 --> 00:05:21,800
لكني لست متأكداً
لنجري بعض التحاليل الباهظة

73
00:05:25,600 --> 00:05:27,900
النار احرقت براعم التذوق لديك

74
00:05:28,000 --> 00:05:29,500
وخرجت براعم جديدة

75
00:05:33,400 --> 00:05:35,800
هكذا يجب أن تكون بطاقة العيد هذا العام

76
00:05:36,000 --> 00:05:38,400
هومر لقد أصبحت متذوق خارق

77
00:05:38,800 --> 00:05:41,000
أخف البهارات ستؤلم لسانك

78
00:05:41,300 --> 00:05:44,300
حتى أن التاكو سيجعلك تجن

79
00:05:45,800 --> 00:05:47,400
لا يمكنني أكل التاكو

80
00:05:47,700 --> 00:05:50,700
يا الهي
ما نوع الصلصة المستخدمة به؟

81
00:05:50,800 --> 00:05:51,600
صلصة السينسو

82
00:05:54,100 --> 00:05:57,000
جرب هذا الشمندر لقد غليته حتى احمر لونه

83
00:05:58,900 --> 00:06:01,200
استطيع تذوق طعمه الوردي

84
00:06:01,400 --> 00:06:03,200
أبي لقد احضرت لكً أفضل شيء

85
00:06:07,000 --> 00:06:08,200
انه يبدو كالطعام

86
00:06:08,800 --> 00:06:11,600
لكن ليس له طعم على الاطلاق

87
00:06:11,900 --> 00:06:14,200
هذه معكرونة بالجبنة
من مقصف المدرية

88
00:06:14,800 --> 00:06:16,600
الطعام الاقل طعماً الذي عرفه الانسان

89
00:06:16,800 --> 00:06:20,100
ماذا يصنعون غيره؟ -
مكعبات التوفو وتايدي جوس

90
00:06:20,300 --> 00:06:22,000
جبنة الحلوم

91
00:06:22,500 --> 00:06:23,600
جوز مقشر

92
00:06:23,800 --> 00:06:25,700
كريما وخمن ما يكون هذا

93
00:06:25,800 --> 00:06:27,400
من صنع كل هذا؟

94
00:06:27,500 --> 00:06:30,000
كاتب كوميدي قديم
وهو الان يعمل في مطبخ المدرسة

95
00:06:30,400 --> 00:06:32,600
هنالك قاعدة واحدة لمهمة تشارلز

96
00:06:32,700 --> 00:06:35,000
الا وهي أن تشارلز يجب أن توكل اليه المهمة

97
00:06:35,900 --> 00:06:38,200
هذا يبدو منطقياً بالنسبة لي -
قاعدة جيدة -

98
00:06:38,600 --> 00:06:39,700
بطاقة الغداء

99
00:06:40,300 --> 00:06:41,600
بطاقة الغداء

100
00:06:42,200 --> 00:06:43,800
بطاقة الغداء -
لا أملك واحدة -

101
00:06:44,000 --> 00:06:45,300
ما الذي تفعله هنا؟

102
00:06:45,600 --> 00:06:48,600
بني, منذ اليوم سأكل كل وجباتي هنا بالمدرسة 

103
00:06:48,800 --> 00:06:49,900
معك

104
00:06:50,100 --> 00:06:51,400
ماذا؟ لا

105
00:06:52,000 --> 00:06:54,300
هيا استرح
انا لن احرجك

106
00:06:54,400 --> 00:06:56,000
$3.85.

107
00:06:58,400 --> 00:06:59,600
هل يمكنني العمل بثمنها؟

108
00:06:59,700 --> 00:07:01,400
لا تقلق 
انا لن احرجك

109
00:07:01,600 --> 00:07:03,000
سأضعك عند الجلو

110
00:07:05,400 --> 00:07:08,400
انا كبير وأصفر
وأقدم الجلو

111
00:07:08,500 --> 00:07:10,800
فأن كنت زميلي وتريد بعض الجلو

112
00:07:11,100 --> 00:07:14,900
عليك بالصياح
أيها الرجل الضخم أعطني بعض الجلو

113
00:07:16,200 --> 00:07:19,800
لن تأخذ جلو يا بارت
انه يبقيك صاحياً طوال الليل

114
00:07:20,000 --> 00:07:23,100
كالاسبوع الماضي حين زحفت الى 
الفراش بيني وبين  أمك

115
00:07:25,800 --> 00:07:28,800
الجو حار هنا
ها نحن ذا

116
00:07:29,600 --> 00:07:31,300
لا تقلق أنا لن احرجك

117
00:07:36,400 --> 00:07:38,200
اريد أن أواعد ابنتك

118
00:07:38,300 --> 00:07:41,200
يا رفيق انا هنا لأكل
لا لأن اخوض في نقاش ممتع

119
00:07:42,100 --> 00:07:44,000
ابي هل عليك أن تأتي الى المدرسة؟

120
00:07:44,100 --> 00:07:46,400
فمن السيء لي أن اتي للمدرسة 
أكثر من ثلاثة أيام بالاسبوع

121
00:07:46,500 --> 00:07:49,100
حسناً انا اعرف متى لا اكون بمحل ترحيب

122
00:07:49,600 --> 00:07:51,600
هل أنا مرحب بي هنا؟ -
لا -
115
00:07:48,551 --> 00:07:52,054
مرحباً اسمي هومر سيمبسون

123
00:07:57,100 --> 00:08:01,000
نحن فخورين بـ نواه
انه طالب مستقيم

124
00:08:01,100 --> 00:08:04,200
نواه عدد اسماء الولايات
بالترتيب الابجدي عند تصفيقي

125
00:08:04,500 --> 00:08:07,600
الباني, انابوليس
اتلانتا, اوغستا

126
00:08:07,900 --> 00:08:09,400
اوسطن, باتن روغ

127
00:08:09,600 --> 00:08:11,600
بسمارك , بويزي, بوسطن

128
00:08:12,200 --> 00:08:13,900
المدينة العاصمة,كارسون سيتي

129
00:08:15,800 --> 00:08:17,800
انه يخاف منكِ

130
00:08:18,100 --> 00:08:20,700
لهذا السبب أنا هنا
لأتأكد من أنه يحصل على أعلى العلامات

131
00:08:21,900 --> 00:08:25,100
أنتِ تأتين للمدرسة لتساعدينه 
على الحصول على أعلى العلامات؟

132
00:08:25,300 --> 00:08:28,600
الا ندفع للمعلمين راتباً ضخماً ليقوموا بذلك؟

133
00:08:28,900 --> 00:08:30,800
اذا سمني متكلفة كثيراً

134
00:08:30,900 --> 00:08:33,900
لكن في احد الايام سيكون ابنك سائق عند ابني

135
00:08:34,200 --> 00:08:40,100
حسنا أرجو أن يستمتع ابنك ِبالسياقة مع 
رئيس الولايات المتحدة

136
00:08:40,200 --> 00:08:43,500
حقا ؟ لنرى ما اللذي يفعله الرئيس المستقبلي الان؟

137
00:08:52,100 --> 00:08:54,700
لن تري الكثير من الرؤساء يقوم بذلك

138
00:08:54,800 --> 00:08:56,900
ربما قام الرئيس لندن بي جونسون بذلك

139
00:08:57,200 --> 00:08:59,600
انه ليس خطأ ابنك
انه خطأوك

140
00:08:59,700 --> 00:09:01,600
عليك أن تكون فوق رأس ابنك

141
00:09:01,800 --> 00:09:03,100
لترغمه على النجاح

142
00:09:03,200 --> 00:09:04,700
انها تسمى بالملاحقة الجوية الأبوية

143
00:09:04,900 --> 00:09:06,600
ليس علي أن الاحق بارت

144
00:09:06,700 --> 00:09:09,100
فلدي خطة دعم تسمى ليزا

145
00:09:09,500 --> 00:09:11,100
صحيح ابنتك بالصف الثاني

146
00:09:11,200 --> 00:09:12,900
بالطبع انها ذكية

147
00:09:13,000 --> 00:09:15,500
لكن أنّى لها أن تنجح إن لم تكن محبوبة

148
00:09:16,800 --> 00:09:18,400
هل تمانعن إن انضممت اليكن؟

149
00:09:18,700 --> 00:09:20,400
هذا يعتمد على نوعية الاكل الذي معكِ

150
00:09:20,500 --> 00:09:22,700
بطاطا مطبوخة وسلطة و

151
00:09:22,800 --> 00:09:25,400
حسنا نحن غير مهتمين بما معكِ

152
00:09:28,800 --> 00:09:30,200
هل هذا الكرسي محجوز

153
00:09:30,300 --> 00:09:32,000
لا تفضلي وخذيه

154
00:09:32,300 --> 00:09:33,700
خذيه بعيداً من هنا

155
00:09:39,600 --> 00:09:41,000
يا الهي

156
00:09:41,100 --> 00:09:44,900
ابني فاشل 
وابنتي وحيدة

157
00:09:45,000 --> 00:09:46,400
يا لها من طريقة مارج

158
00:09:49,900 --> 00:09:51,300
مارج أين كنتِ؟

159
00:09:53,000 --> 00:09:56,800
لا يوجد وقت علي أن استنتج أين كنتِ
من مجموعة احتمالات بعقلي

160
00:09:59,500 --> 00:10:01,400
هذا يبدو منطقياً
والان ادخل بالموضوع

161
00:10:01,600 --> 00:10:03,700
ان لم نتدخل أكثر في حياتهم

162
00:10:03,800 --> 00:10:06,800
سيصبح بارت وليزا فشلة
فشلة يعملون لدى

163
00:10:07,200 --> 00:10:08,000
نواه

164
00:10:08,500 --> 00:10:11,100
نواه يعجبني ذلك الاسم

165
00:10:15,900 --> 00:10:18,000
الا تكونين عادة قلقة من كل شيء؟

166
00:10:18,100 --> 00:10:18,800
هل أنا كذلك؟

167
00:10:19,700 --> 00:10:22,000
ان لم تقلق مارج حول الاولاد

168
00:10:22,100 --> 00:10:23,400
من يبقى ليقلق

169
00:10:23,900 --> 00:10:24,700
انا

170
00:10:24,900 --> 00:10:26,400
ساديني أيتها الميونيز

171
00:10:38,300 --> 00:10:40,300
انظروا الى كل هؤلاء الاباء المراقبين

172
00:10:40,400 --> 00:10:42,300
اتمنى أن بارت يبلي بلاء حسناً بصفه

173
00:10:49,000 --> 00:10:50,600
لا يوجد مستقبل لهذا

174
00:10:50,800 --> 00:10:51,900
لا تنسوا ايه الاولاد

175
00:10:52,000 --> 00:10:54,400
يوم الاثنين هو موعد مسابقة البناء الخشبي

176
00:10:54,600 --> 00:10:57,100
سيكافيء مجلس البناء الخشبي الفائز هذا العام

177
00:10:57,200 --> 00:11:00,600
بألف دولار تحفظ لمنحته الدراسية بالجامعة

178
00:11:02,000 --> 00:11:05,100
ألف دولار
هذا ما مساوي لثمن بيتي

179
00:11:05,400 --> 00:11:07,100
بارت سيمبسون ماذا ستصنع؟

180
00:11:08,300 --> 00:11:09,300
لا أعلم

181
00:11:10,900 --> 00:11:13,900
الوقت المناسب للتحكم بحياة ابني

182
00:11:14,100 --> 00:11:15,100
لنرى

183
00:11:15,200 --> 00:11:17,300
ماذا يمكنه أن يبني

184
00:11:19,400 --> 00:11:20,500
انه واضح جداً
"النادي الفرنسي"

185
00:11:23,000 --> 00:11:25,100
يجب أن يكون شيءً من الارض
"دع مخيلتك تتوسع بالقرائة"

186
00:11:26,100 --> 00:11:27,300
أنت لا تساعد
"سياقة دموية غداً"

187
00:11:29,100 --> 00:11:30,000
مناسب جداً

188
00:11:36,000 --> 00:11:37,500
النصب التذكاري في واشنطن

189
00:11:38,600 --> 00:11:40,800
النصب التذكاري في واشنطن

190
00:11:40,900 --> 00:11:42,500
فكرة بارت تعجبني

191
00:11:42,700 --> 00:11:45,300
أنت لست من هذا الصف -
ويلي كنسني الى هنا -

192
00:11:45,700 --> 00:11:46,800
هذا خطأي

193
00:11:50,000 --> 00:11:51,900
لقد فعلتها 
لقد ساعدت ابني

194
00:11:52,100 --> 00:11:54,000
فلتنطلق أيها المروحية هومر

195
00:11:56,500 --> 00:11:58,600
اصيب الصقر الاسود
اصيب الصقر الاسود

196
00:11:59,400 --> 00:12:00,400
لقد وجدت هذا الكتاب

197
00:12:00,500 --> 00:12:03,100
في قسم "ما خطب ابنتي" بالمكتبة

198
00:12:03,200 --> 00:12:05,000
انه يعلمكِ كيف تصبحين محبوبة

199
00:12:05,400 --> 00:12:08,100
ابي لو انضممت الى جماعة
سأكون الشخص الذي كنت دائماً اكرهه

200
00:12:08,300 --> 00:12:10,700
عزيزتي إن بلادنا بنيت من الجماعات

201
00:12:10,800 --> 00:12:14,100
كالاتحاد الاوروبي
والدلافين تسبح بمجموعات

202
00:12:14,300 --> 00:12:15,900
وهذا مثالين من عندي

203
00:12:17,000 --> 00:12:18,200
انهما مثالين جيدين

204
00:12:18,300 --> 00:12:20,300
ولكي اريكِ كيف يعمل هذا الكتاب

205
00:12:20,400 --> 00:12:22,800
سأوضح لكِ بعض الامثلة

206
00:12:27,200 --> 00:12:30,600
لنجرب الفصل السابع

207
00:12:30,700 --> 00:12:33,300
المديح الذي يخفي ورائه اهانة

208
00:12:35,100 --> 00:12:38,200
تلك شجاعة كبيرة منك أن تلبس 
بنطالون بحمالة

209
00:12:38,300 --> 00:12:39,900
عندما تخرج من السيرك

210
00:12:40,500 --> 00:12:42,300
هذا لطف منك

211
00:12:42,500 --> 00:12:44,700
ها تقصد أن ملابسي كملابس المهرج؟

212
00:12:44,900 --> 00:12:46,300
اشعر بعدم الامن

213
00:12:46,500 --> 00:12:47,900
ارجوك كن صديقي

214
00:12:48,000 --> 00:12:49,100
أترين انه ينجح

215
00:12:49,200 --> 00:12:52,500
هذا مجرد بداية
هنالك فصل عن الحسد

216
00:12:52,700 --> 00:12:55,400
وكره العناق
تدعو الجميع الى شيء و

217
00:12:55,900 --> 00:12:58,500
جميعكم هل تودون الذهاب لاكل زبادي مثلج؟

218
00:12:58,700 --> 00:12:59,500
نعم

219
00:13:00,900 --> 00:13:01,800
انا اسف

220
00:13:01,900 --> 00:13:04,000
لم أعني كل من هنا

221
00:13:04,100 --> 00:13:05,400
امل ألا تمانع

222
00:13:05,600 --> 00:13:07,000
لا يهم

223
00:13:12,400 --> 00:13:14,300
لو لم أبع الخمر لما أتو الى هنا

224
00:13:14,400 --> 00:13:17,000
على الارجح انهم لا يودون القدوم الى هنا

225
00:13:19,700 --> 00:13:23,100
وهكذا يا طفلتي العزيزة
عادت الينا طليطلة

226
00:13:23,600 --> 00:13:25,500
انا لا اريد أن اجرح مشاعر الناس

227
00:13:25,600 --> 00:13:26,900
لقد فهمت

228
00:13:27,000 --> 00:13:29,400
ربما لست مستعدة بعد لهذا الكتاب

229
00:13:29,500 --> 00:13:32,100
هذه أمو الفتيات الكبار

230
00:13:32,300 --> 00:13:34,500
انا فتاة كبيرة
انا فتاة كبيرة

231
00:13:38,900 --> 00:13:41,400
احدكم قال شيءً سيءً عن الاخر

232
00:13:41,500 --> 00:13:43,100
هل قال ذلك؟ -
هل قال ذلك؟ -

233
00:13:49,100 --> 00:13:51,500
بني, لقد اشتريت الكثير من اللاصق

234
00:13:51,600 --> 00:13:52,900
لكنك لم تختر أي مجسم

235
00:13:53,600 --> 00:13:55,100
صحيح المجسمات

236
00:13:55,700 --> 00:13:58,300
اعطني واحدة من هذه الميشميت إم أي 262

237
00:13:58,400 --> 00:14:00,000
وواحدة 67 أس جي تي أو

238
00:14:00,100 --> 00:14:02,700
وألفريد نيومان
مع اليدين القابلة للتبديل

239
00:14:09,400 --> 00:14:11,100
نريد بعض المجسمات الخشبية من فضلك

240
00:14:11,300 --> 00:14:13,600
ما يكفي لبناء
النصب التذكاري في واشنطن

241
00:14:13,700 --> 00:14:16,300
على أي مقياس ستسير -
ما نوع ربطة العنق التي تلبسها؟ -

242
00:14:16,500 --> 00:14:19,100
ليس من شأنك
والان اعطنا النصب خاصتنا

243
00:14:19,200 --> 00:14:22,000
ليكون على مقياس1/500 من المقياس الحقيقي

244
00:14:23,600 --> 00:14:24,800
النصب التذكاري لواشنطن

245
00:14:24,900 --> 00:14:27,200
ألن تحاول صنع أصعب منه؟ -
ماذا تعني؟ -

246
00:14:27,300 --> 00:14:29,600
ومن تكون أنت؟ -
انا مدير ابنك -

247
00:14:29,700 --> 00:14:32,900
والنصب التذكاري لواشنطن 
أقل مجسم ملهم على الاطلاق

248
00:14:33,000 --> 00:14:34,600
وكأنك تقول انا لا ابالي

249
00:14:34,700 --> 00:14:36,500
اولادي فشلة -
لكن -

250
00:14:37,400 --> 00:14:39,500
ما هو أصعب مجسم لديك

251
00:14:40,300 --> 00:14:42,400
انها كنيسة ويستمنستر ابي

252
00:14:42,800 --> 00:14:46,300
انتباه أيها الاباء والابناء

253
00:14:46,500 --> 00:14:48,600
انا وابني سنقوم ببناء

254
00:14:48,800 --> 00:14:50,700
كنيسة ويستمنستر أبي

255
00:14:51,600 --> 00:14:54,500
لا بد وأنك مجنون -
استعد لخيبة الامل -

256
00:14:54,600 --> 00:14:56,800
لن تستطيع اكمال جناح الكنيسة الشمالي

257
00:14:57,700 --> 00:15:01,000
وكم سيكون ذلك صعبا؟
ما علينا سوى اتباع التعليمات

258
00:15:08,100 --> 00:15:11,700
مارج انا والفتى سنبني وستمنستر أبي

259
00:15:11,800 --> 00:15:14,100
الثرثار سيبني الكنيسة

260
00:15:14,300 --> 00:15:15,400
رائع

261
00:15:15,600 --> 00:15:18,100
ولكن أولاً وكجزء من العملية الشعبية

262
00:15:18,300 --> 00:15:21,300
دعوت انا وليزا الضيوف لحفلة هاتفكِ الجوال

263
00:15:21,400 --> 00:15:22,600
في الساحة الخلفية للمنزل

264
00:15:22,800 --> 00:15:23,900
لقد وصلوا 

265
00:15:24,100 --> 00:15:25,700
أين الرشاش خاصتي؟

266
00:15:28,800 --> 00:15:29,900
سم النمل؟

267
00:15:31,100 --> 00:15:34,000
لماذا اقرأ اسم المنتج بعد أن استخدمه

268
00:15:35,100 --> 00:15:36,600
انساتي لدينا كل شيء

269
00:15:37,000 --> 00:15:38,700
رنات وملصقات وادوات التزيين

270
00:15:39,100 --> 00:15:41,400
كل شيء ليجعل الهاتف الجوال 
الذي قيمته مئات الدولارات

271
00:15:41,500 --> 00:15:43,400
وكأنه لعبة بخمس دولارات

272
00:15:43,900 --> 00:15:46,700
ليزا هذه الحفلة رائعة -
أنتِ رهيبة -

273
00:15:47,800 --> 00:15:49,900
لم يقل لي احد كلمة رهيبة من قبل

274
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
حادة, متغطرسة
هذا ما يجول في خاطري

275
00:15:53,300 --> 00:15:55,400
دعيني ألتقط صورة لكِ من هاتفي

276
00:15:55,500 --> 00:15:56,900
سأضع صورتكِ على سطح المكتب

277
00:15:57,000 --> 00:15:59,500
سأجعلكِ صديقتي على الفيس بوك
أرجوك أقبلي

278
00:15:59,700 --> 00:16:00,700
لقد قبلت

279
00:16:05,200 --> 00:16:08,800
انا أب رائع لأبناي

280
00:16:09,400 --> 00:16:12,200
مرحباً أيتها الفتاة الصغيرة
من هم والداك؟

281
00:16:15,100 --> 00:16:17,500
مرحبا يا ولد
لِمَ لم أقم بصنعها لك؟

282
00:16:17,600 --> 00:16:19,800
أليس من المفترض أن يكون هذا مشروعي؟

283
00:16:20,000 --> 00:16:22,100
كل الاباء يقومون بصناعتها لأبنائهم

284
00:16:22,600 --> 00:16:25,100
والان تنحى ودعني اكمل من هنا

285
00:16:26,300 --> 00:16:27,900
ابتعد اكثر

286
00:16:28,600 --> 00:16:31,400
هل تريدني أن اشاهد وأتعلم؟ -
لا فهذا الامر يربكني -

287
00:16:34,400 --> 00:16:36,300
"علي أن انهي "بوتس كورنر

288
00:16:36,400 --> 00:16:40,200
أو سيعمل بارت لدى نواه
مع امه الجميلة

289
00:16:47,300 --> 00:16:50,200
هذا ليس هنري السابع
انه هنري السادس

290
00:16:50,300 --> 00:16:52,200
أحمق أحمق أحمق

291
00:16:53,200 --> 00:16:56,100
هومر, لا تستسلم حتى تنهي كنيستي العزيزة 

292
00:16:56,800 --> 00:16:58,100
جيفري تشارسير

293
00:16:58,300 --> 00:17:00,600
ما الذي تفعله هنا؟ -
انا مدفون هنا -

294
00:17:00,800 --> 00:17:03,600
وأردت أن أقول لك أنك محق بصنعها له

295
00:17:03,800 --> 00:17:05,600
هذا أفضل شيء للفتى

296
00:17:06,000 --> 00:17:07,700
هذه نصيحة فظيعة

297
00:17:07,800 --> 00:17:08,900
انا اوف كليز

298
00:17:09,200 --> 00:17:12,400
ما صنعته لأبنك لن يستطيع أن يصنعه لنفسه

299
00:17:13,600 --> 00:17:15,700
وأين ذلك الفتى المحبوب؟

300
00:17:15,800 --> 00:17:17,100
أوسكار وايلد

301
00:17:18,000 --> 00:17:20,200
هنالك فقط مأساتين في الحياة

302
00:17:20,300 --> 00:17:22,100
الاولى أن لا يحصل الشخص على ما يريده

303
00:17:22,200 --> 00:17:24,000
والثانية هي الحصول عليها

304
00:17:24,100 --> 00:17:25,800
هذا لا يبدو منطقياً

305
00:17:25,900 --> 00:17:29,900
التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا

306
00:17:30,100 --> 00:17:31,000
اخرس

307
00:17:31,100 --> 00:17:33,500
في هذه الايام
يعرف الناس ثمن كل شيء

308
00:17:33,700 --> 00:17:35,500
وقيمة اللاشيء

309
00:17:35,600 --> 00:17:37,800
مهما حدث لـ بوو

310
00:17:49,400 --> 00:17:52,200
والان يمكننا تحطيم كنيسة ويستمنستر الاصلية

311
00:17:52,400 --> 00:17:53,800
حتى تبدو كهذه

312
00:17:55,900 --> 00:17:58,600
لا يوجد طائرات متوجهة الى لندن حتى الخامسة

313
00:17:59,900 --> 00:18:04,700
مرحبا بكم بمسابقة البناء في سبرينغفيلد للمبتدئين 

314
00:18:06,200 --> 00:18:09,800
كيني لقد قال برنامجك -
لقد رأيته قبلاً مرة -

315
00:18:10,000 --> 00:18:12,400
والان أيها الحكام
ابدأو بهز رؤوسكم

316
00:18:17,300 --> 00:18:18,700
فاتن بلا عيب

317
00:18:18,800 --> 00:18:21,300
رهيب, دقيق

318
00:18:27,600 --> 00:18:29,400
سكنر

319
00:18:29,700 --> 00:18:32,900
كل هذه المجسمات تبدو وكأنها 
من صنع الاباء

320
00:18:33,000 --> 00:18:38,700
المبنى الوحيد الذي لمحته عيني 
الذي قام بصنعه طالب هو هذا

321
00:18:39,000 --> 00:18:40,500
مبارك بني

322
00:18:40,600 --> 00:18:42,700
على الأقل قمت بأتباع القواعد

323
00:18:44,200 --> 00:18:45,700
في وجهكم أيها الفشلة

324
00:18:45,900 --> 00:18:48,200
هذه المروحية قد أقلعت

325
00:18:50,300 --> 00:18:51,500
كف عن التحليق

326
00:18:56,800 --> 00:18:58,800
انا لم أصنع هذا المجسم الكارثة

327
00:18:58,900 --> 00:18:59,900
أبي صنعه

328
00:19:01,000 --> 00:19:03,400
لماذا لا تتركونا نفعل شيء بأنفسنا؟

329
00:19:03,700 --> 00:19:05,100
في عالم أوسكار وايلد

330
00:19:05,200 --> 00:19:08,300
التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا

331
00:19:08,400 --> 00:19:09,700
لقد رأيته أيضا يا أبي

332
00:19:09,900 --> 00:19:11,400
انا اسف

333
00:19:11,600 --> 00:19:13,000
سأتنحى جانباً

334
00:19:13,100 --> 00:19:15,700
من الان فصاعداً الشيء الوحيد الذي سأفعله لك

335
00:19:15,800 --> 00:19:17,600
هو أن ارافقك أن احتجت لبندقية

336
00:19:17,700 --> 00:19:19,800
على الأقل ليزا محبوبة

337
00:19:21,400 --> 00:19:22,900
انا أكره ذلك؟

338
00:19:26,800 --> 00:19:28,000
انا اسفة ابي

339
00:19:28,200 --> 00:19:29,700
هؤلاء الفتيات يبدون لطيفات من الخارج

340
00:19:29,900 --> 00:19:32,100
لكنهن سطحيات من الخارج

341
00:19:32,400 --> 00:19:33,700
امل أنك تفهمني

342
00:19:34,900 --> 00:19:36,000
هذا واضح الان

343
00:19:36,100 --> 00:19:39,900
أفضل شيء يمكنني القيام به كأب
هو ببساطة أن اتركهم وشأنهم

344
00:19:40,300 --> 00:19:41,600
هذا شيء معتدل

345
00:19:42,400 --> 00:19:45,100
هل أضائت لعبة تمرير الحلقة أو أنها ما زالت مطفأة

346
00:19:45,400 --> 00:19:46,900
ان تضيء اذا استعملت ضوءَ معتم

347
00:19:47,200 --> 00:19:50,400
هذا ما يريده مفتاح الضوء المعتم أن تظنيه 

348
00:19:53,000 --> 00:19:54,200
ما الخطب هومر؟

349
00:19:55,500 --> 00:19:57,600
لقد تعبت من اصلاح حياة الأولاد

350
00:19:57,700 --> 00:20:02,600
لكن بدلاً من ذلك كافأتهم بتركهم 
يقومون بقراراتهم الشخصية وحدهم

351
00:20:04,200 --> 00:20:06,400
حسنا انا اعرف مكاناً في هذا البيت

352
00:20:06,600 --> 00:20:08,800
حيث يمكنك أن تسترخي

353
00:20:09,200 --> 00:20:11,600
ما دام أن الكلب لا ينام في صندوق مخزون الخمر

354
00:20:11,700 --> 00:20:14,300
لا فلقد أعطيته لمأوى المشردين

355
00:20:14,800 --> 00:20:16,700
لقد كان مليئاً بالمال

356
00:20:17,200 --> 00:20:19,700
سأجعلك تنسى كل هذا

357
00:20:22,800 --> 00:20:25,000
أتشعر بتحسن أيها الاب الخارق

358
00:20:35,300 --> 00:20:37,900
اشعر وكأني مت وذهبت الى جهنم

359
00:20:39,400 --> 00:20:50,000
ترجمة منتصر بالله محمود رزوق
montaser_dorgam@hotmail.com

