1
00:00:03,068 --> 00:00:06,333
مرحباً، هذا لايتطابق 
مع هذا

2
00:00:06,434 --> 00:00:07,638
لذا انا لست متأكداً
.ايهما الصحيح


3
00:00:07,872 --> 00:00:09,395
هل يمكنك فقط ان
تعطيني الاصلي منهم ؟


4
00:00:09,521 --> 00:00:11,922
أجل سأفعل ذلك -
حسناً -


5
00:00:17,613 --> 00:00:19,932
مالذي كنت تقوله قبل
قليل عن الورقة ؟

6
00:00:20,056 --> 00:00:22,662
قلت سأفعلها، اذهبوا
"توضيح:"(كيفن) يتحدث بطريقة غريبة ويختصر الكلمات

7
00:00:22,897 --> 00:00:24,387
لاتقلقوا

8
00:00:24,421 --> 00:00:26,105
كيفن)، هل انت بخير ؟)

9
00:00:26,139 --> 00:00:28,157
انا بخير
جسمي صحي

10
00:00:28,191 --> 00:00:29,992
نمت بعمق ليلة البارحة

11
00:00:30,027 --> 00:00:31,527
أظن يجب ان نذهب 
به الى المستشفى

12
00:00:31,561 --> 00:00:33,029
(حسناً، (كيفن
لماذا لاتأتي معنا ؟


13
00:00:33,063 --> 00:00:34,780
لا،لا، رفاق -
هو بخير -

14
00:00:34,815 --> 00:00:36,983
لقد كان دائماً هكذا -
لا لم يكن -


15
00:00:37,034 --> 00:00:39,768
اعني أن حالته ساءت
..على مر السنين لكن


16
00:00:39,786 --> 00:00:41,153
انه فقط يعبر
عن نفسه

17
00:00:41,204 --> 00:00:43,439
مجرد تعبير ساخر 
على حسابنا

18
00:00:43,473 --> 00:00:46,942
صورة مغايرة عن 
(مأعتدناه من (كيفن


19
00:00:46,960 --> 00:00:48,610
استمر بالتفكير هكذا

20
00:00:48,629 --> 00:00:51,280
ميكانيكي سيارتي 
لايتكلم الانجليزية

21
00:00:51,315 --> 00:00:54,684
لكنه يفهم حين اقول له
السيارة لا تشتغل


22
00:00:54,718 --> 00:00:56,285
ونحن صديقان مقربان


23
00:00:56,303 --> 00:00:59,388
لذا اعتقد انه لايجب علينا
اضاعة الوقت بقول كلمات كثيرة


24
00:00:59,423 --> 00:01:01,624
عندما يكفي ان 
نقول كلمات قليلة


25
00:01:01,658 --> 00:01:04,727
كيفن) انا اقدر مالذي)
تحاول فعله


26
00:01:04,761 --> 00:01:06,829
شكراُ

27
00:01:06,863 --> 00:01:09,098
هنا لدينا طريقة للكلام

28
00:01:09,132 --> 00:01:10,633
مثل مالدينا طريقة
في اللبس


29
00:01:10,667 --> 00:01:14,987
والذي نتكلم عنه هو


30
00:01:15,022 --> 00:01:16,439
أن طريقة كلامك تساوي باللبس


31
00:01:16,473 --> 00:01:18,357
أنت ترتدي فقط سروال داخلي


32
00:01:18,408 --> 00:01:24,447
احياناً يجب استخدام الكلمات
"(توضيح: "(اندي) يتكلم بطريقة (كيفن


33
00:01:24,481 --> 00:01:27,333
حتى نستطيع الكلام
"(توضيح: "(اندي) يتكلم بطريقة (كيفن


34
00:01:27,367 --> 00:01:29,018
لكن بتوفير الوقت

35
00:01:29,052 --> 00:01:30,002
نجاح اكبر

36
00:01:30,037 --> 00:01:31,320
هل حقاً توفر الوقت ؟

37
00:01:31,338 --> 00:01:32,989
لاننا هنا منذ ساعة


38
00:01:33,023 --> 00:01:34,373
ليس خطأي

39
00:01:34,424 --> 00:01:36,208
(كيفن)

40
00:01:36,259 --> 00:01:40,513
على الأكثر انت توفر 
وقت صغير جداً

41
00:01:40,547 --> 00:01:43,382
الاوقات الصغيرة تصنع
الاوقات الكبيرة

42
00:01:43,433 --> 00:01:45,501
ومالذي ستفعله بذلك
الوقت الموفر ؟

43
00:01:45,519 --> 00:01:47,019
أرى العالم

44
00:01:47,054 --> 00:01:48,838
كيفن) لايمكنك توفير)
الوقت الكافي 

45
00:01:48,872 --> 00:01:50,022
لرؤية العالم

46
00:01:50,057 --> 00:01:51,974
كيفن) هل تقول)
أرى العالم

47
00:01:52,008 --> 00:01:53,609
أو عالم البحر ؟


48
00:01:53,643 --> 00:01:54,744
عالم البحر

49
00:01:54,778 --> 00:01:57,847
محيطات، اسماك، قفز

50
00:01:57,881 --> 00:01:58,847
الصين

51
00:01:58,865 --> 00:02:00,616
لا، هل رأيت ماذا 
فعلت للتو ؟

52
00:02:00,650 --> 00:02:02,151
هذه هي المشكلة 
بطريقة كلامك

53
00:02:02,185 --> 00:02:03,786
لأنني حتى الآن لا أعرف
هل انت تقول عالم البحر

54
00:02:03,820 --> 00:02:05,071
ارى العالم

55
00:02:05,122 --> 00:02:07,957
وايضاً تأخذ الوقت 
الكثير لشرحها

56
00:02:07,991 --> 00:02:09,325
حسناً، حسناً

57
00:02:09,359 --> 00:02:11,660
سأتحدث بطريقة طبيعية

58
00:02:11,695 --> 00:02:13,829
عندما أصبح الرئيس

59
00:02:13,864 --> 00:02:16,132
سيرون 

60
00:02:16,166 --> 00:02:18,901
سيرون

61
00:02:30,657 --> 00:02:36,382

<font color="#FFFF00" > ~ Translated By:  Sulaiman-Inter  ~
             || Intermilano.net || </font>


62
00:02:51,268 --> 00:02:52,735
هذا الأسبوع 
نحن سنكشف

63
00:02:52,769 --> 00:02:55,137
عن الجهاز اللوحي
الجديد من سيبر

64
00:02:55,171 --> 00:02:56,555
الهرم

65
00:02:56,589 --> 00:02:58,507
لماذا شكله
هكذا ؟

66
00:02:58,541 --> 00:02:59,675
لكي تخبر زبائنك

67
00:02:59,709 --> 00:03:02,044
"أطلقوا قوة الاهرامات"

68
00:03:02,078 --> 00:03:04,146
انه ضخم 
كم وزنه ؟

69
00:03:04,180 --> 00:03:05,547
لا،لا بدون البطارية

70
00:03:05,582 --> 00:03:06,649
والذاكرة الاضافية الداعمة

71
00:03:06,683 --> 00:03:08,183
!بالكاد يصل وزنه ثلاثة باوند

72
00:03:08,218 --> 00:03:10,019
كم حجم الذاكرة فيه 
بدون الذاكرة الداعمة ؟

73
00:03:10,053 --> 00:03:11,120
"خمسين "إل

74
00:03:11,154 --> 00:03:12,588
!انا آسف "إل" -

75
00:03:12,622 --> 00:03:14,023
"كم "إل" لأصل الى "ك

76
00:03:14,057 --> 00:03:15,424
أنت حقاً ستريد 
الذاكرة الاضافية

77
00:03:15,458 --> 00:03:16,892
كيف سنبيعه ؟

78
00:03:16,926 --> 00:03:18,143
سآخذ خمسة 

79
00:03:18,194 --> 00:03:20,529
اندي) لاتجعلنا)
نبيع هذا الشي الغبي

80
00:03:20,563 --> 00:03:21,930
(لا،لا هذا اجتماع (دوايت

81
00:03:21,965 --> 00:03:23,666
شكراُ لك -
فقط اردت الحظور -

82
00:03:23,700 --> 00:03:26,485
لآخذ رأيكم بربطات العنق
ومشابك ربطات العنق


83
00:03:26,536 --> 00:03:28,537
أي واحدة تظنون انها
(ستعجب (روبرت


84
00:03:28,571 --> 00:03:32,074
"مارأيك "سي سبان

85
00:03:32,108 --> 00:03:33,108
! "سي سبان"

86
00:03:33,126 --> 00:03:34,677
"نعم "سي سبان

87
00:03:34,711 --> 00:03:35,944
قضيب، اسباني

88
00:03:35,979 --> 00:03:37,796
أسباني من اجل
اسلافك الاسبانيين

89
00:03:37,831 --> 00:03:39,548
..وقضيب من اجل

90
00:03:41,284 --> 00:03:43,986
اهذا حقاً افضل استخدام
لوقتنا ونحن مجتمعين

91
00:03:44,020 --> 00:03:46,955
انا لازلت في مرحلة تكوين
(الانطباع الاول مع (روبرت

92
00:03:46,990 --> 00:03:49,725
بعد ان تنتهي تلك المرحلة 
يمكننا جميعاُ ان نسترخي 

93
00:03:49,759 --> 00:03:51,994
انا آسف لخطف
اجتماعك صديقي

94
00:03:52,028 --> 00:03:53,795
كان علي استخدام رتبتي

95
00:03:55,932 --> 00:03:59,134
حسناً
لنرى بعض ربطات العنق

96
00:03:59,152 --> 00:04:01,236
هذه الطريقة التي
سأساعد بها من الآن وصاعداً

97
00:04:01,271 --> 00:04:02,938
لن أكترث

98
00:04:02,972 --> 00:04:04,840
وسأجلس بشكل هادي

99
00:04:04,874 --> 00:04:07,476
(وانتظر نهاية (اندي
التي لامفر منها

100
00:04:07,510 --> 00:04:09,528
(صديقك (نيل باتريك هاريس
جعلني اضحك الليلة الماضية

101
00:04:09,579 --> 00:04:11,613
(صديقك (نيل باتريك هاريس
جعلني اضحك الليلة الماضية


102
00:04:11,647 --> 00:04:13,482
دي-دوق) لديك رسالة)

103
00:04:13,500 --> 00:04:15,017
ارين) لاحاجة لأن)
تناديه بهذا الأسم 

104
00:04:15,051 --> 00:04:17,152
اندي) يريد منا ذلك)
(بي-دوق)

105
00:04:17,187 --> 00:04:19,221
(لابأس (إي-دوق
من الذي اتصل ؟

106
00:04:19,255 --> 00:04:20,923
جاستين) لقد قالت)
انها ستأتي لاحقاً

107
00:04:20,957 --> 00:04:22,391
زوجتك السابقة ؟

108
00:04:22,425 --> 00:04:23,709
***انتظر، لقد ظننت انها

109
00:04:23,760 --> 00:04:25,427
وأنت *** تكرهها كثيراً

110
00:04:25,462 --> 00:04:26,828
(كيفن) -
يآلهـي -

111
00:04:26,846 --> 00:04:28,881
لا،لا، انا احبها

112
00:04:28,932 --> 00:04:30,833
انا فقط اقتبس كلامك

113
00:04:30,867 --> 00:04:32,167
لايمكن ابداً ان
اقول ذلك عنها


114
00:04:32,202 --> 00:04:33,185
انا حتى لا أعرفها

115
00:04:33,219 --> 00:04:35,521
لا يارجل
نحن ننسجم معاً الآن

116
00:04:35,555 --> 00:04:36,555
بشكل جيدجداً

117
00:04:36,606 --> 00:04:37,606
رائع، حسناً

118
00:04:37,640 --> 00:04:38,607
لا أطيق الانتظار 
حتى التقيها

119
00:04:38,641 --> 00:04:40,342
سأعرفك عليها

120
00:04:40,360 --> 00:04:42,578
نعم، اعتقد انه كان
بيننا بعض الشجارات

121
00:04:42,612 --> 00:04:45,247
لكن ليلة البارحة 
سوينا كل شيء بيننا

122
00:04:45,281 --> 00:04:49,952
لايمكنني ان اخبرك مالذي فعلته 
مع زوجتي السابقة ليلة البارحة

123
00:04:49,986 --> 00:04:51,353
يجب ان اغني

124
00:04:51,388 --> 00:04:53,038
لقد استحمينا 

125
00:04:53,073 --> 00:04:55,691
وكنا عاريين

126
00:04:55,725 --> 00:04:57,743
نحن..

127
00:04:57,794 --> 00:05:02,231


128
00:05:09,055 --> 00:05:10,372
اهلاً ابي

129
00:05:10,390 --> 00:05:13,142
تباً

130
00:05:13,176 --> 00:05:15,594
(اهلاً (اندي
ربطة عنق جميلة


131
00:05:15,645 --> 00:05:17,596
هل تريد شراب بارد ؟

132
00:05:17,647 --> 00:05:18,597
بما انك هنا

133
00:05:18,648 --> 00:05:20,566
اريد بعض القهوة

134
00:05:20,600 --> 00:05:23,402
لقد كنت انظر
الى توقعاتك للمبيعات

135
00:05:23,436 --> 00:05:25,053
واعتقد اننا يمكن 
ان نفعل افضل من ذلك

136
00:05:25,071 --> 00:05:26,905
هل اخذت بالحسبان

137
00:05:26,940 --> 00:05:30,058
الاقتصاد العالمي
المتراجع والى ذلك

138
00:05:30,093 --> 00:05:32,377
اندي) هل تعلم)
لماذا اخترتك

139
00:05:32,412 --> 00:05:34,696
اعتقد انه يمكنني ان 
الخص ذلك بان احزر

140
00:05:34,714 --> 00:05:37,599
نكهة الآيس كريم
المفضلة لديك


141
00:05:37,634 --> 00:05:38,700
فانيلا

142
00:05:38,735 --> 00:05:41,203
فانيلا! لا،لا

143
00:05:41,221 --> 00:05:42,805
لن تحزر حتى 
بعد مليون 

144
00:05:42,839 --> 00:05:44,273
بل مليار سنة
لن تحزر ابداً

145
00:05:44,307 --> 00:05:46,642
كنت تقول انك اخترتني

146
00:05:46,676 --> 00:05:49,544
كان هناك سبب

147
00:05:49,562 --> 00:05:52,147
اندي) هل تمتلك الالهلام) ؟

148
00:05:52,182 --> 00:05:55,550
هل لديك ذلك النوع 
من المهارة

149
00:05:55,568 --> 00:05:56,685
هل يمكن ان الهم ؟

150
00:05:57,787 --> 00:05:59,221
لا أعرف 

151
00:06:00,557 --> 00:06:02,157
لا أعرف 

152
00:06:02,192 --> 00:06:04,526
شكراً لك

153
00:06:04,561 --> 00:06:05,561
آسفة

154
00:06:05,595 --> 00:06:06,895
فقط ضعيه هنا

155
00:06:06,930 --> 00:06:07,996


156
00:06:17,707 --> 00:06:19,258


157
00:06:19,292 --> 00:06:22,344
هذا بارد جداً

158
00:06:22,378 --> 00:06:25,180
نعم، لقد كانت
موجودة من وقت طويل

159
00:06:25,215 --> 00:06:26,648
...لماذا سـ

160
00:06:26,683 --> 00:06:27,883
لقد سألتك اذا
كنت تريد مشروب بارد

161
00:06:27,917 --> 00:06:29,618
وانت قلت قهوة

162
00:06:29,652 --> 00:06:31,987
(لماذا لانحظر لـ(روبرت
كوب جديد حار من القهوة

163
00:06:32,021 --> 00:06:32,971
وانا سأشرب هذه

164
00:06:33,022 --> 00:06:34,306
اندي) انت لاتريد)
ان تشرب هذا

165
00:06:34,357 --> 00:06:36,925
لقد كنت أريد كوب 
قهوة جامد وقديم 

166
00:06:36,960 --> 00:06:38,644

167
00:06:38,695 --> 00:06:39,645
آسفة

168
00:06:41,865 --> 00:06:43,198
انت معجب بها

169
00:06:45,435 --> 00:06:46,435
انا، نعم 

170
00:06:46,469 --> 00:06:48,436
 هي معجبة بك ايضاً

171
00:06:48,454 --> 00:06:50,455
هل تعلم، نحن معجبين
ببعضنا منذ بعض الوقت

172
00:06:50,490 --> 00:06:51,473
ولكن بأوقات مختلفة

173
00:06:51,508 --> 00:06:53,408
ولم يكن الوضع جدياً


174
00:06:53,442 --> 00:06:54,660
ونحن الآن في هذا الوضع الغريب


175
00:06:54,711 --> 00:06:57,112
اخشى انني فقد اهتمامي

176
00:06:59,082 --> 00:07:00,999
دعني اتصل بك لاحقاً

177
00:07:01,050 --> 00:07:02,551
يجب ان اغلق الخط

178
00:07:06,422 --> 00:07:08,507
اذا كانت محلات
اغراض المكتب

179
00:07:08,558 --> 00:07:11,126
من المفترض لها ان تأخذ السوق 
منا نحن الموردون الصغار

180
00:07:11,144 --> 00:07:12,861
اذاً مالذي نفعله
هنا حتى الآن ؟


181
00:07:15,014 --> 00:07:16,014
نعم


182
00:07:16,065 --> 00:07:17,566
هذا المكان الذي نذهب اليه


183
00:07:17,600 --> 00:07:19,167
انت تذهب لمكان آخر

184
00:07:19,202 --> 00:07:20,569
هذا ليس هو الجواب

185
00:07:20,603 --> 00:07:22,638
لكنها اجابة -
انها اجابة خاطئة -

186
00:07:22,672 --> 00:07:25,874
لايوجد اجابات خاطئة -
انظر لمكان وجودك -

187
00:07:25,909 --> 00:07:29,745
عندما عملت يوماً ما
في تجارة ميتة 

188
00:07:29,779 --> 00:07:31,847
والآن تعمل بتجارة
حديثة الولادة

189
00:07:31,881 --> 00:07:37,419
المحلات الكبيرة
خائفة منا

190
00:07:37,453 --> 00:07:39,821
هل يعرف احد لماذا ؟

191
00:07:39,856 --> 00:07:42,324
انتظر، هم خائفون ؟

192
00:07:42,358 --> 00:07:44,760
دعوني اخبركم كيف
اشتري الاشياء هذه الايام


193
00:07:44,794 --> 00:07:46,545
اعرف مأريد
واذهب للانترنت 


194
00:07:46,596 --> 00:07:47,763
حتى احصل على افضل سعر

195
00:07:47,797 --> 00:07:49,715
او لا أعرف مأريد

196
00:07:49,766 --> 00:07:52,134
واذهب لمتجر صغير

197
00:07:52,168 --> 00:07:53,669
يمكنه ان يساعدني

198
00:07:53,703 --> 00:07:55,604
وقت الخدمة 
الخاصة قد عاد

199
00:07:55,638 --> 00:07:57,906
انتم عدتم

200
00:07:57,941 --> 00:08:01,843
ستجدون الزبون يدفع
لنا اعلى الاسعار

201
00:08:01,878 --> 00:08:03,545
ثم سيشكرنا


202
00:08:03,580 --> 00:08:06,815
ونحن سنقول له
"انت على الرحب والسعة"


203
00:08:11,321 --> 00:08:12,571
شكراً لك

204
00:08:12,622 --> 00:08:14,373


205
00:08:15,708 --> 00:08:17,242
اندرو) لقد اخترتك لسبب)

206
00:08:17,293 --> 00:08:19,461
قيادة هولاء الناس


207
00:08:19,495 --> 00:08:22,414
ارني اعلى رقم 
بتاريخ هذا المكان

208
00:08:22,465 --> 00:08:24,800
في الربع الاخير
رأينا ارتفاع بنسبة 4 بالمئة
209
00:08:24,834 --> 00:08:26,218
ظاعف هذا الرقم
هل فهمت 

210
00:08:26,252 --> 00:08:27,469
ظاعف -
حسناً -

211
00:08:27,503 --> 00:08:29,554
انا لست امزح -
ولا انا -

212
00:08:29,589 --> 00:08:31,940
اعتبرني فعلتها
انا فقط امزح

213
00:08:31,975 --> 00:08:34,009
سيأخذ بعض الوقت -
ظاعف -

214
00:08:41,418 --> 00:08:42,418
اهلاً

215
00:08:51,795 --> 00:08:52,861
..اهلاً

216
00:08:54,764 --> 00:08:56,832
كيف حالكم شباب

217
00:08:56,866 --> 00:08:59,134
فكرت فقط بعقد
جلسة اجتماع صغيرة

218
00:08:59,169 --> 00:09:02,237
للتكلم عن العمل
وكيف هي الامور

219
00:09:06,142 --> 00:09:07,242
حسناً انت ابدأ

220
00:09:07,277 --> 00:09:08,577
ان لم يكن احد 
   يريد ذلك

221
00:09:08,611 --> 00:09:10,412
لقد كنت افكر قبل
(قليل بـ(روبرت

222
00:09:10,447 --> 00:09:14,950
ياله من رئيس
فقط يحقق الاهداف

223
00:09:14,984 --> 00:09:16,285
تعلمون

224
00:09:16,319 --> 00:09:19,054
كيف يجري مشروع 
مضاعفة المبيعات


225
00:09:19,089 --> 00:09:20,456
وكيف لنا ان نفعل ذلك ؟

226
00:09:20,490 --> 00:09:22,224
لايمكننا الضغط فقط 
   على زر سحري


227
00:09:22,258 --> 00:09:24,126
بالطبع لا
لايوجد زر سحري

228
00:09:24,160 --> 00:09:26,462
يجب عليكم

229
00:09:26,496 --> 00:09:28,029
..ان تظهروا تلك

230
00:09:28,047 --> 00:09:29,415
اذا كنا نستطيع
مظاعفة مبيعاتنا

231
00:09:29,466 --> 00:09:30,699
لفعلنا ذلك من قبل

232
00:09:30,734 --> 00:09:32,033
كلامك لايبدو منطقياً 

233
00:09:32,051 --> 00:09:33,752
لكنه يظهر لنا 
نقطتين جيدتين

234
00:09:33,803 --> 00:09:35,204
هل لديك ادلة جديدة ؟

235
00:09:35,238 --> 00:09:37,106
اشياء جديدة تريد
منا ان نجربها ؟


236
00:09:37,140 --> 00:09:38,774
او طريقة جديدة 
مع الزبون


237
00:09:38,808 --> 00:09:40,542
تمكننا من البداية

238
00:09:41,978 --> 00:09:43,445
دوايت) هل لديك)
    أي شي ؟

239
00:09:43,480 --> 00:09:45,981
يمكننا التكلم عن 
سرعة نمو الاطفال


240
00:09:46,015 --> 00:09:48,267
وقبل ان تدرك ذلك 
تجدهم قد تركوا المنزل


241
00:09:48,318 --> 00:09:50,285
اتعلمون، نحتاج 
    ان نفكر 

242
00:09:50,320 --> 00:09:51,453
خارج الصندوق

243
00:09:51,488 --> 00:09:53,555
اذا كان لدينا شيء

244
00:09:53,573 --> 00:09:55,157
كيف سيكون شكله ؟

245
00:09:55,191 --> 00:09:56,658
وماذا سيكون ؟

246
00:09:56,693 --> 00:09:57,943
تونة


247
00:09:57,994 --> 00:10:00,229
ادلة جديدة
اشياء جديدة لتجربتها


248
00:10:00,263 --> 00:10:02,448
ربما طريقة مع 
شركة كبيرة

249
00:10:02,499 --> 00:10:04,399
تمكننا من البداية

250
00:10:06,035 --> 00:10:07,469
تباً

251
00:10:08,805 --> 00:10:10,606
جلسة جيدة

252
00:10:11,708 --> 00:10:14,576
هذه الساق نائمة 

253
00:10:17,280 --> 00:10:19,314
مرحباً

254
00:10:19,349 --> 00:10:20,983
مرحباً، انا ابحث
(عن (داريل فيربن

255
00:10:21,017 --> 00:10:23,018
لاتفعلي

256
00:10:23,052 --> 00:10:24,686
..هل تظنين اني

257
00:10:24,721 --> 00:10:27,589
انا فقط استخدم الفاكس
هذا ليس...انتظري

258
00:10:27,624 --> 00:10:29,658
انا لايفترض بي ان 
!امثل الشركة

259
00:10:29,692 --> 00:10:31,643
ارين) هي من تجلس)
بالعادة هنا

260
00:10:31,694 --> 00:10:32,694
حسناً -
اذاً -

261
00:10:32,729 --> 00:10:35,948
(داريل)
فتاة

262
00:10:37,033 --> 00:10:38,317


263
00:10:38,368 --> 00:10:40,452


264
00:10:40,487 --> 00:10:41,804
كيف حالك عزيزتي


265
00:10:41,838 --> 00:10:44,106
اهلاً جميعاً
(هذه (جاستين

266
00:10:44,140 --> 00:10:45,774
مرحباً -
(مرحباً، (جاستين -

267
00:10:45,809 --> 00:10:48,644
اهلاً -
(هذا (جيم -

268
00:10:48,678 --> 00:10:50,779
(و(اوسكار
مرحباً

269
00:10:50,814 --> 00:10:52,614
والجميع، مرحباً

270
00:10:52,632 --> 00:10:55,968
(كيفن)

271
00:10:57,470 --> 00:10:59,721
هل يمكننا ان نذهب
   لمكان خاص ؟

272
00:10:59,756 --> 00:11:02,508
اتبعيني لدي
مساحة هنا

273
00:11:02,559 --> 00:11:03,625
من بعدك

274
00:11:03,643 --> 00:11:05,961
لقد كنت افكر
بك طوال الصباح

275
00:11:05,995 --> 00:11:08,931
لا أعرف مالذي فعلته لي
بالكاد استطيع المشي اليوم

276
00:11:13,736 --> 00:11:15,804
دي-بون) هأنت)

277
00:11:15,839 --> 00:11:18,023
دعني احزر احدهم
يريد شوكولاته 

278
00:11:18,074 --> 00:11:20,375
العق الملعقة -
لاشكراً لك -

279
00:11:20,410 --> 00:11:22,661
انا فقط اريد ان أسألك

280
00:11:22,695 --> 00:11:24,847
عن -
هل هذا بخصوص الربح -

281
00:11:24,881 --> 00:11:27,249
لانه اذا كان كذلك
انا حقاً لاأرى المنطق

282
00:11:27,283 --> 00:11:28,517
(كأنه (وول ستريت

283
00:11:28,551 --> 00:11:31,003
نعم، اعرف -
نعم -

284
00:11:31,037 --> 00:11:32,754
نعم

285
00:11:32,789 --> 00:11:34,423


286
00:11:34,457 --> 00:11:36,592
كيف كل شيء ؟

287
00:11:36,626 --> 00:11:38,527
جيد، حقاً جيد

288
00:11:38,561 --> 00:11:40,262
لابد انها اوقات صعبة
ان تمتلك مزرعة عائلية

289
00:11:40,296 --> 00:11:41,763
نعم

290
00:11:41,798 --> 00:11:43,932
والشمندر لايملك مناعة

291
00:11:43,967 --> 00:11:45,467
نريد وجود معادن بالسلطة

292
00:11:45,501 --> 00:11:48,020
ولكن الطماطم 
قل منسوبه

293
00:11:48,054 --> 00:11:49,838
مالذي ستفعله بشأن ذلك؟

294
00:11:49,873 --> 00:11:52,173
لاأعرف مالذي تقصده ؟

295
00:11:52,191 --> 00:11:54,610
لابد من وجود طريقة
لمضاعفة مبيعات الشمندر

296
00:11:54,644 --> 00:11:56,061
اردت المنصب
المنصب لك

297
00:11:56,112 --> 00:11:59,180
فقط قم بعملك

298
00:11:59,198 --> 00:12:02,851
وانا سأقوم بعملي

299
00:12:02,886 --> 00:12:05,353
جوز

300
00:12:05,371 --> 00:12:07,539
لا

301
00:12:11,728 --> 00:12:13,462
هل رأيتي هذا ؟

302
00:12:13,496 --> 00:12:14,596
الامومة، نعم

303
00:12:14,631 --> 00:12:16,197
هذه مجلة (سيسي) المفضلة

304
00:12:16,215 --> 00:12:17,916
تحب صور الاطفال

305
00:12:17,967 --> 00:12:19,501
تنظر اليها وهي
على القعادة

306
00:12:19,535 --> 00:12:21,203
ثم تظهر ذلك التعبير على وجهها-
هل قرأتها ؟ -

307
00:12:21,237 --> 00:12:23,639
هل قرأء عضو
بالغ من عائلتك

308
00:12:23,673 --> 00:12:26,108
مجلة الامومة هذه

309
00:12:26,142 --> 00:12:27,542
تصفحتها قليلاً

310
00:12:27,577 --> 00:12:29,878
اذاً رأيتي المقالة
   عن اهمية

311
00:12:29,913 --> 00:12:31,813
المشي وانتي حامل

312
00:12:31,848 --> 00:12:34,216
نعم، بالطبع -
الكل يعرف هذا -

313
00:12:34,250 --> 00:12:36,351
سأبدأ بأخذ فترات مشي
بالصباح والمساء

314
00:12:36,386 --> 00:12:39,271
هل تريدين الانظمام لي ؟ -
هذا يبدو لطيفاً -

315
00:12:39,322 --> 00:12:40,689
عظيم

316
00:12:41,908 --> 00:12:43,325
لديك رفيق مشي

317
00:12:43,359 --> 00:12:45,560
نعم

318
00:12:45,578 --> 00:12:47,729
شكراُ لحظوركم رفاق -
لست مظطراً لشكرنا -

319
00:12:47,747 --> 00:12:49,731
لحظورنا، هذا عملنا

320
00:12:49,749 --> 00:12:52,067
لم يشكرني احد من قبل
على حظور احد الاجتماعات

321
00:12:52,085 --> 00:12:54,636
واردت دائماُ ان اشكر
لذا سأشكر الناس للحظور

322
00:12:54,671 --> 00:12:55,904
ماذا يوجد تحت الغطاء؟

323
00:12:55,922 --> 00:12:59,758
هذا مايوجد تحته

324
00:12:59,792 --> 00:13:01,677
لم نفهم

325
00:13:01,711 --> 00:13:03,295
هذه محفزات

326
00:13:03,346 --> 00:13:05,580
الطريقة لمضاعفة ربحنا

327
00:13:05,598 --> 00:13:07,749
الآن ربما انتم
تسألون انفسكم


328
00:13:07,784 --> 00:13:09,851
كيف هذا

329
00:13:09,886 --> 00:13:11,186
يبدو كنظام جوائز عادي

330
00:13:11,220 --> 00:13:12,638
حيث تعطينا نقاط

331
00:13:12,689 --> 00:13:15,357
ونستبدل تلك النقاط بجوائز

332
00:13:15,391 --> 00:13:17,476
انتي محقة تماماُ
ولقد حصلتي على نقطة

333
00:13:17,527 --> 00:13:19,945
هل هذا قضيب هزاز ؟

334
00:13:19,979 --> 00:13:22,931
عشرين نقطة -
كيف نحصل على نقاط ؟ -


335
00:13:22,966 --> 00:13:24,833
لقد شرحت كل شي 
برسالة ايميل

336
00:13:24,867 --> 00:13:26,068
لذا تفقدوا 
مجلداتكم البريدية

337
00:13:26,102 --> 00:13:27,502
لكن بشكل مختصر

338
00:13:27,537 --> 00:13:29,204
تقوموا بعملكم بشكل افضل
تحصلوا على نقطة

339
00:13:29,238 --> 00:13:31,606
اجمعوا 15 نقطة

340
00:13:31,641 --> 00:13:34,209
واستبدلوها بهذا الدب

341
00:13:34,243 --> 00:13:35,877
لماذا كلها اغراض 
اطفال وقضيب هزاز

342
00:13:35,912 --> 00:13:37,012
انها مقرفة

343
00:13:37,046 --> 00:13:38,647
هناك الكثير من الاشياء

344
00:13:38,681 --> 00:13:41,817
(مجموعة (جون ارفينج
مقابل 22 نقطة 

345
00:13:41,851 --> 00:13:45,286
او يمكنكم ان تجمعوا نقاطكم معاً
 وتستبدلوا 55 نقطة 

346
00:13:45,304 --> 00:13:47,122
بخميص الحوامل هذا

347
00:13:47,140 --> 00:13:49,007
مارأيك بهذا
اذا كنت تريد منا 

348
00:13:49,058 --> 00:13:51,292
ان نعمل اكثر ادفع لنا اكثر -
لا أستطيع -

349
00:13:51,310 --> 00:13:52,961
نظام النقاط هذا
فعلاً مهين 

350
00:13:52,979 --> 00:13:55,347
لم اقصد ان اهينك

351
00:13:55,398 --> 00:13:57,399
وآمل ان تسامحيني

352
00:13:57,433 --> 00:13:59,634
لأنني آسف حقاُ

353
00:13:59,652 --> 00:14:02,154
مقابل 16 نقطة -
انه مفرش طاولة -

354
00:14:02,188 --> 00:14:03,972
ماذا لو جمعنا 500 نقطة ؟

355
00:14:04,007 --> 00:14:05,490
تلك كمية مجنونة
من النقـاط

356
00:14:05,525 --> 00:14:07,376
لكن ماذا اذا جمعنا ذلك -
حسناً، ماذا تريدون ؟ -

357
00:14:07,410 --> 00:14:09,528
لا أعرف ولكن لرقم
مجنون كهـذا 

358
00:14:09,579 --> 00:14:11,313
اريد شيئاً مجنوناً

359
00:14:11,347 --> 00:14:13,081
حسناً، مقابل 500 نقطة

360
00:14:13,116 --> 00:14:14,683
سأرتدي فستان للعمل

361
00:14:14,717 --> 00:14:16,151

362
00:14:16,169 --> 00:14:17,318
هذا جيد

363
00:14:17,336 --> 00:14:20,088
ماذا عن 1000 نقطة ؟

364
00:14:20,123 --> 00:14:21,656
سأركض عارياً في
موقف السيارات

365
00:14:21,691 --> 00:14:23,542
وقطعة دونات معلقة 
على قضيبي

366
00:14:24,794 --> 00:14:26,178
نعم سيعجبكم ذلك

367
00:14:26,212 --> 00:14:28,897
حسناً، مقابل 5000 نقطة ؟

368
00:14:28,931 --> 00:14:31,633
سأجعلكم ترسمون
اي وشم تريدون

369
00:14:31,667 --> 00:14:34,202
على مؤخرتي

370
00:14:34,237 --> 00:14:35,554
حقاً ؟


371
00:14:35,605 --> 00:14:37,773
حسناً، حسناً
وانت جاد في هذا ؟

372
00:14:37,807 --> 00:14:40,392
اقسم بذلك
الآن دعونا نبدأ العمل

373
00:14:40,443 --> 00:14:43,945
ولكنك قلت انه يمكننا 
ان نجمع نقاطنا معاً

374
00:14:43,980 --> 00:14:45,897
في هذه الحالة
لنبدأ العمل

375
00:14:45,948 --> 00:14:47,949
اجل -
اجل -

376
00:14:49,235 --> 00:14:50,235


377
00:14:55,028 --> 00:14:56,228
حسناً، شكراً لك

378
00:14:56,246 --> 00:14:58,430
فيليبس) ماذا عن)
سيارات براكن

379
00:14:58,465 --> 00:15:00,499
(أسأل عن (دونالد

380
00:15:00,534 --> 00:15:02,001


381
00:15:02,035 --> 00:15:04,203
(تي باق-بون)

382
00:15:04,205 --> 00:15:05,287
(اندرو)

383
00:15:07,674 --> 00:15:09,041
هل لاحظت ان هناك

384
00:15:09,075 --> 00:15:10,276
بعض التغير في 
المزاج هنا ؟

385
00:15:10,310 --> 00:15:11,944
لا، لم الحض اي شيء

386
00:15:11,978 --> 00:15:13,095
حقاً .

387
00:15:13,129 --> 00:15:15,181
لانني جلست بجانب 
ستانلي لسنوات

388
00:15:15,215 --> 00:15:17,850
وهذا وقت قيلولته

389
00:15:17,884 --> 00:15:18,951
اجل -
وقت القيلولة مفتوح العينين -

390
00:15:18,985 --> 00:15:20,219
يضع الهاتف فوق كتفيه

391
00:15:20,253 --> 00:15:21,220
ثم يغفو

392
00:15:21,254 --> 00:15:22,254
والآن انظر اليه

393
00:15:22,289 --> 00:15:24,440
يجب عليك ان

394
00:15:24,474 --> 00:15:25,691
تطلق قوة الاهرامات

395
00:15:25,725 --> 00:15:28,694
لا أعرف ما سأقول لك

396
00:15:28,728 --> 00:15:30,029
هل تظن ان لهذا علاقة

397
00:15:30,063 --> 00:15:31,330
بمسألة جمع النقاط تلك

398
00:15:31,364 --> 00:15:32,364
نعم 100 بالمئة

399
00:15:32,399 --> 00:15:33,449
جميعنا نريد ان نراك 
ترسم وشماً على مؤخرتك


400
00:15:33,483 --> 00:15:34,867


401
00:15:34,901 --> 00:15:36,235
اعتقدت انهم ظنوا
اني امزح 


402
00:15:36,269 --> 00:15:37,303
عندما قلت ذلك

403
00:15:37,337 --> 00:15:38,604
لا، لم تكن تمزح

404
00:15:38,622 --> 00:15:40,439
لقد سمعناك بشكل
عالي وواضح

405
00:15:40,457 --> 00:15:42,041
بالمناسبة اريد
ان اعطيك هذا

406
00:15:42,075 --> 00:15:43,309
!جمعت 120 نقطة

407
00:15:43,343 --> 00:15:44,343
نعم، مبيعات كبيرة

408
00:15:44,377 --> 00:15:45,494
لاتقلق بشأن ذلك

409
00:15:45,545 --> 00:15:46,662
انا لا أكترث بشأن النقاط

410
00:15:46,713 --> 00:15:48,881
لكن اريد ايصال بهذه النقاط

411
00:15:48,915 --> 00:15:51,550
(اجل، مرحباً هنا (جيم هاربلت
(يتصل من اجل (دونالد

412
00:15:51,585 --> 00:15:53,052
هل يمكنك ان تنتظر 
   ثانية واحدة ؟

413
00:15:53,086 --> 00:15:54,503
شكراً لك

414
00:15:54,554 --> 00:15:56,005
من الذي تكلم
مع (ماغي) من كوفمان ؟

415
00:15:56,056 --> 00:15:57,956
(ارين)

416
00:15:57,974 --> 00:15:59,558

417
00:15:59,593 --> 00:16:01,510

418
00:16:01,561 --> 00:16:02,895
لقد عدت

419
00:16:02,929 --> 00:16:04,813
كيف حالك سيدي ؟

420
00:16:04,848 --> 00:16:08,234
ارين) تستطيع ان تضغط)
لك بموعد للعب الغولف، صحيح؟

421
00:16:11,605 --> 00:16:14,440
لا انا لن أتي لهناك
في اي وقت قريب

422
00:16:14,474 --> 00:16:16,158
(مرحباً، (كيفن
مالذي تفعله ؟

423
00:16:16,192 --> 00:16:19,811
لاتكلمني

424
00:16:26,386 --> 00:16:27,703
(مرحباً، بروفيسور (فرانك

425
00:16:27,754 --> 00:16:29,355
اندي برنارد) صف 95)

426
00:16:29,455 --> 00:16:30,539
اهلاً

427
00:16:30,590 --> 00:16:33,225
انا من اشد المعجبين
بكتابك عن الادارة

428
00:16:33,260 --> 00:16:34,593
الأدارة

429
00:16:34,628 --> 00:16:36,095
سؤال سريع

430
00:16:36,129 --> 00:16:38,097
اظن اني افتقد 
لفصل هنا

431
00:16:38,131 --> 00:16:39,999
الغاء المحفزات

432
00:16:40,033 --> 00:16:41,100
ماهي استراتيجيتك

433
00:16:41,134 --> 00:16:43,202
ابحث عن ضربة حقيقية
لتحطيم المعنويات

434
00:16:43,236 --> 00:16:45,471
لماذا ؟

435
00:16:45,505 --> 00:16:47,873
اعتقد يمكنك القول

436
00:16:47,908 --> 00:16:50,943
اني في احد تلك المواقف الكلاسيكية
استخدمت رسم وشم على مؤخرتي كمحفز

437
00:16:56,483 --> 00:16:57,449
نعم

438
00:17:02,289 --> 00:17:04,573
استغرقوا يوم واحد لفعلها

439
00:17:04,624 --> 00:17:05,874
هل أنت مستعد ؟

440
00:17:05,909 --> 00:17:07,910
انا لست ثملاً كما تعتقد

441
00:17:09,496 --> 00:17:11,029
يعجبني هذا

442
00:17:11,047 --> 00:17:12,030
يعجبني هذا

443
00:17:12,048 --> 00:17:13,198
لاتنعشوا

444
00:17:14,417 --> 00:17:16,302
حسناً، دعونا نبقي
في ذهننـا

445
00:17:16,336 --> 00:17:18,203
انه لم يفت الوقت 
لأختيار جائزة اخرى

446
00:17:18,221 --> 00:17:20,923
وهناك بعض الاضافات
الكثيرة الجيدة

447
00:17:20,974 --> 00:17:22,841
سيارتي

448
00:17:22,875 --> 00:17:24,543
مقابل 1000 نقطة

449
00:17:24,561 --> 00:17:25,577
افضل عرض

450
00:17:25,612 --> 00:17:26,762
ماذا لديك ايضاً

451
00:17:26,813 --> 00:17:28,314
(نعم، هذه فكرة (فيليبس

452
00:17:31,751 --> 00:17:34,903
يآلهـي -
(هذا قذر يا(فيليبس -

453
00:17:38,024 --> 00:17:41,827
نأمل ان ترسم لنا 
شيئاً كهذا

454
00:17:41,861 --> 00:17:43,895
اذا الشيء الذي
يخرج من مؤخرته هو

455
00:17:43,913 --> 00:17:44,896
طفل -
طفل -

456
00:17:44,914 --> 00:17:46,398
نعم

457
00:17:46,433 --> 00:17:47,733
حسناً،، لامشكلة

458
00:17:49,102 --> 00:17:50,569
يجب علينا التفكير بهذا

459
00:17:50,587 --> 00:17:52,671
هل لدى احد فكرة افضل

460
00:17:52,706 --> 00:17:54,089
احب مالدينا الآن

461
00:17:54,124 --> 00:17:55,207
محاولة جيدة -
اجل -

462
00:17:55,241 --> 00:17:56,308

نعم نحب مالدينا

463
00:17:56,343 --> 00:17:57,426
انه مضحك 

464
00:18:00,580 --> 00:18:03,098
فقط احتاج 
لثانية بالخارج

465
00:18:10,757 --> 00:18:12,191
هل انت متوتر ؟ -
نعم -

466
00:18:12,225 --> 00:18:14,476
اندي) لاأحد حقاً يتوقع)
منك المضـي بهذا

467
00:18:14,527 --> 00:18:15,661
تونة

468
00:18:15,695 --> 00:18:18,930
مالذي افعله هنا

469
00:18:18,948 --> 00:18:21,099
(لماذا اختارني (روبرت ؟

470
00:18:21,117 --> 00:18:24,269
اعترف لاأعرف مالذي افعله

471
00:18:24,304 --> 00:18:26,538
هل يعجبك المنصب

472
00:18:26,573 --> 00:18:27,656
هل تستمتع ؟

473
00:18:29,342 --> 00:18:30,409
سأخبرك بشيء

474
00:18:30,443 --> 00:18:32,311
لأن الجميع يقضون
وقتاً ممتعاً

475
00:18:32,345 --> 00:18:34,630
وانت من فعل ذلك

476
00:18:34,664 --> 00:18:36,415
لكن مؤخرتي ليست
كبيرة لهذه الدرجة

477
00:18:36,449 --> 00:18:37,850
اعني انه لايمكنني ان 
افعل هذا كل يوم

478
00:18:37,884 --> 00:18:39,351
ولكن اعتقد انها كبيرة 
كفاية لتمنحك بعض الوقت

479
00:18:39,386 --> 00:18:41,170
حتى وقت فكرتك 
الكبيرة القادمة

480
00:18:41,221 --> 00:18:44,056
والذي بالمناسبة 
لا استطيع انتظارها

481
00:18:47,594 --> 00:18:49,294
لا احد يتوقع مني 
المضي بهذا صحيح

482
00:18:49,329 --> 00:18:50,896
بالتأكيد لا

483
00:18:55,969 --> 00:18:57,986
لنرسم على مؤخرتي

484
00:18:59,239 --> 00:19:00,823
(اندي) -
اجل -

485
00:19:00,857 --> 00:19:02,825
قلبي ينتمي للموسيقى

486
00:19:02,859 --> 00:19:06,378
لكن مؤخرتي تنتمي 
لـهولاء الناس

487
00:19:06,413 --> 00:19:07,913


488
00:19:07,947 --> 00:19:10,649


489
00:19:10,683 --> 00:19:14,420
افعل ماتريد

490
00:19:14,454 --> 00:19:16,672
في الواقع تستطيع 
ان تبقي على سروالك

491
00:19:16,706 --> 00:19:17,823
وتنزله قليلاً فقط

492
00:19:17,857 --> 00:19:18,990
ذلك سيكون رائعاً

493
00:19:19,008 --> 00:19:20,259
لقد انزلتهم بالفعل سيدي

494
00:19:20,293 --> 00:19:22,494
لكنني حقاً افضل 
الا ينزلوا

495
00:19:22,512 --> 00:19:23,662
لكني اعتقد انه من 
الافضل ان ينزلوا

496
00:19:23,696 --> 00:19:25,097
انا اتعرق بشدة هناك

497
00:19:31,521 --> 00:19:32,721
هل يمكنك ان ترسم هذا

498
00:19:32,772 --> 00:19:34,339
لقد عملنا بعض التعديلات

499
00:19:34,357 --> 00:19:36,041
..حسناً تريدين مني -
فقط هذه التعديلات -

500
00:19:36,076 --> 00:19:37,726
اجل

501
00:19:37,777 --> 00:19:39,611
حسناً، لنبدأ

502
00:19:39,646 --> 00:19:41,230
حان الوقت لكي اكشر

503
00:19:41,281 --> 00:19:42,347
تلك كانت مجرد 
مسحة بالقطن

504
00:19:42,382 --> 00:19:45,200
احظر قطن انعم سيدي

505
00:19:45,235 --> 00:19:47,853

506
00:19:47,871 --> 00:19:49,354

507
00:19:49,389 --> 00:19:51,206

508
00:19:51,291 --> 00:19:52,458

509
00:19:54,577 --> 00:19:55,878

510
00:19:55,912 --> 00:19:57,296

511
00:19:57,330 --> 00:19:59,765
من الواضح انه يمكنك ان تسلك 
طريق رسم الوشم على المؤخرة

512
00:19:59,799 --> 00:20:02,301
ومن الواضح انه سيعجبني

513
00:20:02,335 --> 00:20:04,436
اخرج بعض الدماء

514
00:20:06,306 --> 00:20:08,590

515
00:20:12,245 --> 00:20:13,345
وشم عظيم

516
00:20:13,379 --> 00:20:15,881
(لماذا اخترت (اندي
لأدارة المكتب ؟


517
00:20:15,899 --> 00:20:19,218
لانه غير معقد

518
00:20:19,252 --> 00:20:21,153
ماتراه هو ماتحصل عليه 

519
00:20:21,187 --> 00:20:23,989
قد يكون وصفة للسخرية نعم

520
00:20:24,023 --> 00:20:25,724
لكن يمكن ايضاً 
ان يكون الشيء

521
00:20:25,742 --> 00:20:29,444
الذي يقاتل الناس
من اجلـه

522
00:20:29,496 --> 00:20:31,396
انه كلب من فصيلة النارد

523
00:20:33,700 --> 00:20:35,117
ذلك لقبي

524
00:20:35,168 --> 00:20:37,169
نعم 

525
00:20:37,203 --> 00:20:38,587
انا احبه 
انا احبه 

526
00:20:38,621 --> 00:20:39,788
ارفع سروالك

527
00:20:39,839 --> 00:20:42,457
هناك شيء يتعلق 
(بنوعية (اندي

528
00:20:42,509 --> 00:20:47,212
يلهم الناس العاديين

529
00:20:49,265 --> 00:20:50,715
عن ماذا يجب ان نتكلم ؟

530
00:20:50,733 --> 00:20:53,101
يمكننا ان نتكلم 
عن مشكلة اخلاقية 

531
00:20:53,152 --> 00:20:54,386
انا اواجهها

532
00:20:54,404 --> 00:20:55,553
حسناً، بالتأكيد

533
00:20:55,571 --> 00:20:57,322
آمل اني استطيع المساعدة

534
00:20:57,357 --> 00:21:00,192
زميلة لي بالعمل
تشرب الكافيين وهي حامل

535
00:21:00,226 --> 00:21:01,593
ولا أعرف ان كان يجب علي ان ابلغ
 مكتب الخدمات الاجتماعية

536
00:21:01,627 --> 00:21:02,778
عنها

537
00:21:02,829 --> 00:21:05,030
انجيلا) انت تتحدثين)
بشكل واضح عني

538
00:21:05,064 --> 00:21:06,898
ربما

539
00:21:06,916 --> 00:21:08,733
انه فقط شاهي اعشاب

540
00:21:08,751 --> 00:21:11,787
في كوب يحتوي على 
القليل من القهوة

541
00:21:11,838 --> 00:21:14,919
نعم، اعتقد انه يجب عليك 
الاتصال بمكتب الخدمات الاجتماعية

542
00:21:14,954 --> 00:21:16,698
لقد فعلت ذلك

543
00:21:17,880 --> 00:21:20,247
اتعلمين، ربما يجب على كل 
واحدة ان تهتم بحملها بنفسها

544
00:21:20,330 --> 00:21:22,347
ولا ندعي اننا بهذا الموقف معاً

545
00:21:22,977 --> 00:21:24,832
حسناً -
حسناً -

546
00:21:26,857 --> 00:21:30,930

<font color="#FFFF00" > ~ Translated By:  Sulaiman-Inter  ~
             || Intermilano.net || </font>
