1
00:00:01,315 --> 00:00:02,292
هيا، أنطلقوا

2
00:00:02,359 --> 00:00:04,760
تحركوا لأعلى ولأسفل
جيد

3
00:00:04,862 --> 00:00:08,264
!سأكون في وجهك كل يوم هكذا

4
00:00:08,332 --> 00:00:11,166
!أبدأوا، أضربه
 أنطلقوا

5
00:00:11,310 --> 00:00:13,717
على خط البداية، أستعدوا ، أنطلقوا

6
00:00:14,018 --> 00:00:17,918
<font color="#00ffff">
الخاسر الأكبر كثنائي</font>

7
00:00:18,018 --> 00:00:19,518
الأسبوع الماضي

8
00:00:19,677 --> 00:00:23,947
هذا الموسم هناك مدرّبان جديدان

9
00:00:27,218 --> 00:00:28,585
خمس فرق ستتدرب معهم

10
00:00:28,652 --> 00:00:32,922
(و ستة فرق ستتدرب مع (بوب) و(جيليان

11
00:00:32,990 --> 00:00:35,992
إذا قررتم التدرب مع مدربينا الجدد

12
00:00:36,060 --> 00:00:41,428
ستحصلون على الحصانة لأربعة أسابيع

13
00:00:44,635 --> 00:00:48,603
الفريق الأصفر، ما قراركما؟ -
حسناً، مستحيل أن نفوت الحصانة -

14
00:00:48,739 --> 00:00:50,894
الفريق الأصفر سيذهب مع المجهول

15
00:00:50,914 --> 00:00:53,275
الفريق الرمادي، أنتما التاليان -
نذهب إلى المجهول -

16
00:00:53,310 --> 00:00:55,257
الفريق البني -
سنذهب مع المجهول -

17
00:00:55,320 --> 00:00:57,719
الفريق الوردي -
سنغتنم الفرصة مع المدربين الجدد -

18
00:00:57,808 --> 00:01:00,211
الفريق الأحمر -
سنذهب مع المجهول -

19
00:01:01,012 --> 00:01:05,612
الأسبوع الماضي

20
00:01:05,956 --> 00:01:07,457
(سنبقى مع (بوب) و(جيليان

21
00:01:07,525 --> 00:01:09,459
أنا و(كورتني) قلنا
بوب) و(جيليان) حتى النهاية)

22
00:01:09,527 --> 00:01:12,195
إذا كان لديك الإثنان
هذا أفضل ما في العالم

23
00:01:12,263 --> 00:01:15,296
جئت هنا للحافز وأعلم أن
 بوب) و(جيليان) سيحفزوني)

24
00:01:15,299 --> 00:01:18,500
ولا أريد أن أكون مع مدربان جديدان
لا أعرف عنهما شيئاً

25
00:01:18,569 --> 00:01:21,104
الفريق التركواز والفريق الأخضر
والفريق الأرجواني

26
00:01:21,171 --> 00:01:23,806
الفريق البرتقالي والفريق الأزرق و الفريق الأسود

27
00:01:23,874 --> 00:01:26,609
(ستتدربوا مع (بوب) و(جيليان

28
00:01:26,677 --> 00:01:30,313
و للأسف، لن تتمتعوا بالحصانة

29
00:01:32,114 --> 00:01:42,114
<font color="#00ffff">Translated By
***** MMS Ramzy *****</font>

30
00:01:44,895 --> 00:01:46,963
هذا المساء في قياس الوزن

31
00:01:47,031 --> 00:01:50,166
أنا وأمي كنا بالمرتبة الأخيرة

32
00:01:50,459 --> 00:01:54,929
عرفت أن الجميع سيصوت لمغادرة أمي

33
00:01:54,997 --> 00:01:57,331
أنا فخورة بكِ يا حبيبتي

34
00:01:57,399 --> 00:02:02,134
تعلمي أنني أحبك بكل قلبي
وجميع أنفاسي

35
00:02:02,204 --> 00:02:06,107
العودة إلى غرفتي لوحدي
كان صعب بالتأكيد

36
00:02:06,175 --> 00:02:08,209
الآخرون لديهم زملاء

37
00:02:08,277 --> 00:02:11,913
وأفكر، من سيدعمني؟

38
00:02:11,980 --> 00:02:16,783
إنها فرصة العمر، ولا أريد إهدارها

39
00:02:16,852 --> 00:02:21,954
يجب أن أعمل بجهد مضاعف
لأحارب للبقاء هنا

40
00:02:32,634 --> 00:02:35,601
تخيل الإزدحام إذا كنا جميعاً هنا

41
00:02:35,671 --> 00:02:39,139
من الجيد أنه غير مزدحم -
صحيح -

42
00:02:39,174 --> 00:02:40,775
. . . لبضعة أسابيع قادمة سنكون هنا، لذا

43
00:02:40,843 --> 00:02:41,843
لا نعرف ذلك

44
00:02:41,910 --> 00:02:44,345
ليس لدينا أي فكرة عن ما يحدث

45
00:02:44,413 --> 00:02:46,465
هذا صحيح -
كلاّ -

46
00:02:46,485 --> 00:02:50,151
تعلّمت سابقاً بأنّ ردّ الفعل هذه لي

47
00:02:50,219 --> 00:02:55,052
أليسون) دخلت وأنت تريد الإختباء)
في بياض البيض

48
00:02:55,123 --> 00:02:58,990
تعرف أن شيئاً ما سيحدث -
تعرف أن شيئاً ما سيحدث -

49
00:02:59,061 --> 00:03:01,895
أحتاج أن أتحدث معكم قليلاً
لذا تعالوا معي

50
00:03:01,930 --> 00:03:04,131
يا صاح

51
00:03:04,199 --> 00:03:07,835
. . . الآن، هذه المنافسة تقسّم بينكم

52
00:03:07,903 --> 00:03:11,738
والفرق الخمسة التي تتدرّب خارج الحرم
مع المجهولان

53
00:03:11,840 --> 00:03:18,377
الأسبوع الماضي، فقدوا وزن كخمسة فرق
أكثر منكم الستّة

54
00:03:18,447 --> 00:03:22,681
(لديكم جميع المميزات، (بوب) و(جيليان
نادي الخاسر الأكبر

55
00:03:22,751 --> 00:03:26,686
أنهم لم يتفوقوا عليكم فحسب
لقد سحقوكم

56
00:03:27,991 --> 00:03:31,038
ولم يكن لزاماً عليهم
لديهم الحصانة

57
00:03:31,159 --> 00:03:36,694
معهم الحصانة لأربعة أسابيع وهزمونا
لن أكذب، كانت ضربة لكبريائنا

58
00:03:36,765 --> 00:03:39,834
هذا الأسبوع سنعرض عليكم تحدي

59
00:03:39,902 --> 00:03:46,040
إذا فقدتم وزن بنسبة أعلى منهم

60
00:03:46,108 --> 00:03:48,976
ستتمتعون بالحصانة

61
00:03:54,983 --> 00:03:57,351
الحصانة تعني كل شئ لنا

62
00:03:57,419 --> 00:04:00,520
لأنه إذا أجّلنا إرسال أحد لدياره أسبوع آخر

63
00:04:00,589 --> 00:04:02,757
سنجتهد لنتمتع بالحصانة

64
00:04:02,824 --> 00:04:07,393
وستكونوا جميعاً بأمان لأسبوع آخر

65
00:04:07,429 --> 00:04:08,362
نعم

66
00:04:08,430 --> 00:04:11,531
أنه تحد عظيم، ولكنه لن يكون سهل

67
00:04:11,667 --> 00:04:14,468
كلاّ، ولنواجهه الأمر لقد سحقونا

68
00:04:14,536 --> 00:04:16,804
سيتطلب أن نرتقي لمستوى أعلى

69
00:04:16,872 --> 00:04:22,639
وبالمناسبة، الفريق الفائز بالوزن هذا الأسبوع
سيفوز بـ10000 دولار

70
00:04:26,415 --> 00:04:27,782
بـ10000 دولار

71
00:04:27,849 --> 00:04:31,319
أنه كرز فوق وجبة للحمية

72
00:04:31,386 --> 00:04:32,887
صحيح -
ألا يوجد كعك هنا -

73
00:04:32,955 --> 00:04:34,188
كرز أعلى بعض البروكلى

74
00:04:34,256 --> 00:04:35,222
نعم، حسناً

75
00:04:35,290 --> 00:04:37,657
بإستثناء وضع الكرز جانباً
ونأكل البروكلى فقط

76
00:04:37,726 --> 00:04:38,659
صحيح -
صحيح -

77
00:04:40,660 --> 00:04:43,060
على بعد أقل من 10 أميال
موقع المجهولين

78
00:04:43,061 --> 00:04:47,461
هوية المدربان الجديدان ما زالت مجهولة

79
00:04:47,736 --> 00:04:49,503
أنها بداية الأسبوع الثاني

80
00:04:49,571 --> 00:04:53,172
ولقد بدأنا مع هدية صغيرة
أرسلت من المزرعة

81
00:04:53,241 --> 00:04:55,109
حسناً، يا رفاق مستعدون للتمارين؟

82
00:04:55,177 --> 00:04:57,244
نعم -
نعم، جاهزون -

83
00:04:57,312 --> 00:04:59,913
حسناً، قبل أن نبدأ، عندنا مفاجأة صغيرة

84
00:04:59,982 --> 00:05:03,749
هناك شيء أرسل من المزرعة
لنلقي نظرة عليه

85
00:05:03,785 --> 00:05:04,919
مرحباً، بالجميع

86
00:05:04,987 --> 00:05:07,987
قبل دقائق قليلة فحسب
أنتهينا من الوزن هنا في الحرم

87
00:05:08,023 --> 00:05:11,492
وأخبركم أنهم لم يقتربوا حتى منكم

88
00:05:11,560 --> 00:05:17,529
كخمسة فرق فقدتم وزن أكثر
مما فعلوا كستة فرق

89
00:05:19,100 --> 00:05:21,258
وعرضنا عليهم تحدي

90
00:05:21,278 --> 00:05:25,937
إذا فازوا عليكم بالوزن الأسبوع المقبل
سيكونوا جميعاً بأمان

91
00:05:26,341 --> 00:05:28,109
ولكن إذا لم يفعلوا ذلك

92
00:05:28,176 --> 00:05:31,677
سيرسلون أحدهم للديار
للأسبوع الثاني على التوالي

93
00:05:31,747 --> 00:05:37,415
من الواضح أن لديهم حافز كبير
للفوز عليكم الأسبوع المقبل

94
00:05:37,552 --> 00:05:39,987
سنعرض عليكم حافز أيضاً

95
00:05:40,055 --> 00:05:43,290
الفريق الذي يفوز بالوزن هذا الأسبوع

96
00:05:43,358 --> 00:05:45,960
يحصل على مبلغ 10,000 دولار

97
00:05:47,963 --> 00:05:48,896
هذا رائع

98
00:05:48,964 --> 00:05:52,231
لن نهزم، لن نحتل المرتبة الثانية
لمجموعة عديمة الشأن

99
00:05:52,367 --> 00:05:57,668
نريد المجهولون أن يكونوا الأعظم والأفضل
ويفقدوا أكبر وزن

100
00:05:57,706 --> 00:05:59,273
دعونا نبدأ

101
00:06:03,212 --> 00:06:05,745
أتعتقدوا أن بإمكانكم هزيمتهم؟ -
نعم -

102
00:06:05,781 --> 00:06:09,131
بالتأكيد -
دعونا نلقي نظرة على من تنافسوهم -

103
00:06:09,985 --> 00:06:14,820
أعدكم، إذا أردتم أن تكونوا الخاسر الأكبر
كل واحد منكم

104
00:06:16,324 --> 00:06:18,926
سيستحق الجهد

105
00:06:18,994 --> 00:06:20,461
أنا ملاكمه

106
00:06:20,529 --> 00:06:22,662
!هيا! قاتل، لا تتجنبني

107
00:06:22,731 --> 00:06:24,298
سيجعلني أستشيط غضباً فحسب

108
00:06:24,366 --> 00:06:29,167
!أقوى! تحاملوا
أسرع وأسرع وأسرع

109
00:06:29,204 --> 00:06:35,207
إذا رأيت أحدكم يفقد وعيه أو يتقيأ
لن أكون سعيداً

110
00:06:35,277 --> 00:06:38,977
أكثر، أنطلقوا، أكثر
ها نحن، أظهروا لي شيئاً

111
00:06:39,047 --> 00:06:40,448
"20، 19، 18، 17"

112
00:06:40,515 --> 00:06:41,849
كم تريدون أن يسوء أكثر؟

113
00:06:41,917 --> 00:06:43,384
لأسفل، لأسفل -
أنطلقوا -

114
00:06:43,452 --> 00:06:45,086
ها هو، ها هو

115
00:06:45,153 --> 00:06:46,987
جيد -
جيد جداً -

116
00:06:47,055 --> 00:06:49,557
لم أشعر هكذا من قبل في حياتي

117
00:06:49,624 --> 00:06:53,627
حسناً

118
00:06:53,695 --> 00:06:56,862
أنهم لا يتسكعون، كانوا يتدرّبون بشدّة

119
00:06:56,932 --> 00:07:00,199
كانوا جدّيون وسيصبحون قوة
لا يستهان بها

120
00:07:00,202 --> 00:07:01,702
يا رفاق لديكم الكثير من العمل لتنجزوه

121
00:07:01,770 --> 00:07:05,206
لأنهم بالتأكيد جادون في العمل

122
00:07:05,273 --> 00:07:08,774
لذا غادروا، دعونا نبدأ
حققوا ذلك يا رفاق

123
00:07:08,810 --> 00:07:09,844
حققوا ذلك

124
00:07:09,911 --> 00:07:13,312
أنتم تتحدونا، والتحدي بدأ

125
00:07:13,448 --> 00:07:18,983
يبدو يا شباب أنكم تحسنون العمل
أستمروا

126
00:07:19,020 --> 00:07:22,154
ومع ذلك، الأموال لنا
تمتعوا بيومكم

127
00:07:25,039 --> 00:07:29,953
دخلنا النادي، متحمّسون ومتلهّفون
لدينا أسبوع كامل أمامنا

128
00:07:30,065 --> 00:07:33,231
كثير من العمل لننجزه
أنها الخطوة الأولى لنصل لما نحتاجه

129
00:07:33,301 --> 00:07:35,102
الأسود، التركواز، الأزرق

130
00:07:35,170 --> 00:07:36,370
أجتمعوا على جهاز الجري

131
00:07:36,438 --> 00:07:40,638
الكرة أعلى الرأس
أبدأوا بداية جميلة وسهلة

132
00:07:40,709 --> 00:07:43,442
الشباب لديهم فرصة
أن لا يرسلوا أحدهم للديار

133
00:07:43,545 --> 00:07:47,113
المجهولون لا يتسكعون
لذا إذا أردنا الفوز هذا الأسبوع

134
00:07:47,215 --> 00:07:50,084
لدينا الكثير من العمل لننجزه

135
00:07:50,152 --> 00:07:54,786
ركّزوا للأمام، عيونكم مفتوحه
أريدكم أن تركضوا بالكرة

136
00:07:54,856 --> 00:07:57,791
. . . 8 ،9 ،10

137
00:07:58,860 --> 00:08:02,462
. . . 5 ،6 ،7
(أحسنتِ، (كورتني

138
00:08:02,564 --> 00:08:06,700
 1 ،2 ،3 ،4

139
00:08:06,768 --> 00:08:08,701
ثلاث دورات -
(آرثر) -

140
00:08:08,770 --> 00:08:10,770
تخطيت الأزمة يا عزيزي -
(أحسنت، (آرثر -

141
00:08:10,839 --> 00:08:14,072
تخطيت الأزمة -
أنت تخطيت الأزمة -

142
00:08:14,176 --> 00:08:16,144
أحب هذا

143
00:08:17,512 --> 00:08:18,946
أنا مستعدّة

144
00:08:19,014 --> 00:08:20,981
حسناً، الأيدي لأعلى
ها نحن

145
00:08:21,049 --> 00:08:26,751
لأعلى، واحد، أثنين
أفتحوا الأقدام قليلاً، قاتلوا

146
00:08:26,788 --> 00:08:32,656
جاي)، أسترخ)
أنت منشغل بحاجات الآخرين أليس كذلك؟

147
00:08:32,646 --> 00:08:34,731
أسترخي، نحن نلاكم فحسب -
حسناً -

148
00:08:34,751 --> 00:08:38,714
أنت مرهق و لن أكون سعيدة بك
لا يعجبني ما أراه

149
00:08:38,793 --> 00:08:41,510
(أنت قلق ومتوتر وأنه. . .  (جاي

150
00:08:41,570 --> 00:08:43,704
أسترخي وتمتع، لمن هذا؟ -
لأجلي -

151
00:08:43,772 --> 00:08:45,939
لمن هذا؟ -
لأجلي -

152
00:08:46,007 --> 00:08:49,375
أحسنت يا ولد، جيد، جيد، جيد
نعم

153
00:08:49,444 --> 00:08:51,945
و. . . ممتاز

154
00:08:52,013 --> 00:08:55,147
أضربيني، هيا، أدفعي، هنا

155
00:08:55,183 --> 00:08:56,770
ألا تشعري بشعور جيد؟

156
00:08:56,790 --> 00:08:57,540
نعم؟

157
00:09:01,423 --> 00:09:03,623
أندفعي، أندفعي، تمدّدي

158
00:09:03,692 --> 00:09:07,226
تمدد كامل، أندفعي هناك
أندفعي، تمدّدي

159
00:09:07,295 --> 00:09:11,396
هيا، إمتدّي إليه
ما الذي فهمناه عنك تواً؟

160
00:09:11,399 --> 00:09:14,501
متى كانت آخر مرة وصلتي إلى شيء حقاً؟

161
00:09:14,569 --> 00:09:18,704
هل تصلي أبداً؟
أتفعلي؟

162
00:09:18,807 --> 00:09:20,574
هل تصلي أبداً؟

163
00:09:20,642 --> 00:09:26,477
هذا هو الشيء الوحيد الذي وصلت إليه حقاً -
الآن؟ -

164
00:09:26,548 --> 00:09:30,982
هذا البرنامج، وجودي هنا غيّر حياتي

165
00:09:31,019 --> 00:09:33,187
في بعض الأحيان عليك أن تمدّي ذراعك

166
00:09:33,255 --> 00:09:36,123
الرغبة في التواجد هنا
الرغبة فيه بشدة

167
00:09:36,191 --> 00:09:38,626
أنه حقاً الشيء الوحيد الذي وصلت إليه

168
00:09:38,693 --> 00:09:41,729
لم أنجز هذا الهدف أبداً

169
00:09:41,796 --> 00:09:46,467
لشخص يريد أن يكون لائق
ونشيط وصحي

170
00:09:46,534 --> 00:09:49,303
حيث تعثّرت في الماضي

171
00:09:49,371 --> 00:09:55,338
وفي الواقع طوال حياتي
أفقد وزناً وأكتسبه

172
00:09:55,443 --> 00:09:57,378
حاولي مرة أخرى

173
00:09:57,445 --> 00:10:00,112
جيد

174
00:10:00,215 --> 00:10:05,049
وجودي هنا، والعمل خلال العقبات والتحديات
التي تعترض طريقك

175
00:10:05,153 --> 00:10:09,790
ستغيّر تفكيري إلى الأبد

176
00:10:09,858 --> 00:10:12,026
أندفعي، ممتاز

177
00:10:12,093 --> 00:10:14,927
هيا، ثابري، أقوى

178
00:10:15,063 --> 00:10:16,630
هيا، أقوى

179
00:10:16,698 --> 00:10:19,866
هيا، أو سأكون هنا طوال اليوم
هيا

180
00:10:19,934 --> 00:10:21,435
رؤية (جيليان) مع قفازات الملاكمة

181
00:10:21,503 --> 00:10:23,804
يجعلني أريد أن أكون هكذا

182
00:10:23,872 --> 00:10:25,773
لأنه أمر مخيف

183
00:10:25,840 --> 00:10:28,342
تمدّدي، جيد، ها هو

184
00:10:28,410 --> 00:10:31,910
(يمكنكم أن تكونوا مع (بوب
وأعدكم، لن تريدوا التواجد هناك حالياً

185
00:10:32,047 --> 00:10:33,814
ليس هناك أي متعة

186
00:10:34,916 --> 00:10:37,249
1 ، 2
كريس)، من أمام الرأس)

187
00:10:37,323 --> 00:10:40,555
فكر في كل الأصدقاء والعائلة
الذين يدعموك الآن

188
00:10:40,563 --> 00:10:43,124
أنهم يفكّرون بشأنك الآن
فكّر بشأنهم

189
00:10:43,548 --> 00:10:46,182
أفكر في إبنتي وزوجتي بإستمرار
حين أتدرب

190
00:10:46,250 --> 00:10:48,584
أعتقد أنه يبعد ذهني عن الإحتراق بساقي

191
00:10:48,653 --> 00:10:51,555
والوجع في ركبي
والسحق في صدري

192
00:10:51,622 --> 00:10:55,290
أعلم وهم يعلمون
في النهاية سيستحق العناء

193
00:10:55,790 --> 00:11:00,195
دان)، هناك أشخاص في الديار يشجعونك الآن)
جيد، أنحني، لأعلى

194
00:11:00,289 --> 00:11:04,979
أنه يبعدك عن منطقة الراحة
أنه بصدد دفعك لمستوى أصعب

195
00:11:05,035 --> 00:11:06,769
(الأشخاص الذين تريهم في ناديك (مارسي

196
00:11:06,837 --> 00:11:09,938
يضغطون على أنفسهم بجد
وهذا ما أريدك أن تفعليه

197
00:11:10,007 --> 00:11:11,658
تواصلي معهم الآن

198
00:11:12,276 --> 00:11:15,111
الشيء الوحيد الذي تشعر (مارسي) تجاه بالذنب

199
00:11:15,178 --> 00:11:20,015
تخيلوا، (مارسي) التي تعمل في نادي رياضي
هي نفسها زائدة الوزن

200
00:11:20,150 --> 00:11:23,920
لكن إبنتها تزيد عن 400 باوند

201
00:11:25,756 --> 00:11:27,523
لقد جئت إلى هنا وأحس بالذنب قليلاً

202
00:11:27,591 --> 00:11:30,458
(وأشعر بمسؤولية كبيرة عن وزن (كورتني

203
00:11:30,561 --> 00:11:34,628
وأشعر بالنفاق إلى حد ما
لأنني في صناعة اللياقة البدنية

204
00:11:34,698 --> 00:11:36,032
أنه ليس ذنبك

205
00:11:36,099 --> 00:11:40,367
لقد فعلت ما بإستطاعتها لأجلي
وأنا أقدمت على خيارات خاطئة

206
00:11:40,404 --> 00:11:43,606
يقلقني حتى هذا اليوم بأنّه ما زال يقلقها

207
00:11:43,674 --> 00:11:46,309
أنها مشكلتي وسأهتم بها

208
00:11:46,376 --> 00:11:50,678
أنظري إلى إبنتك
تزيد عن 300 باوند

209
00:11:50,714 --> 00:11:52,381
أسحبيه الآن

210
00:11:52,449 --> 00:11:53,549
(جيد، (مارسي

211
00:11:54,751 --> 00:11:59,618
لا تتوقفوا
1 ، 2، 3

212
00:11:59,723 --> 00:12:00,656
أظهروا لي قوتكم

213
00:12:01,725 --> 00:12:03,658
كم عمرك مرة أخرى؟ -
أبلغ 34 عاماً -

214
00:12:03,727 --> 00:12:06,777
تبلغ 34 عاماً، حسناً تحتاج أن تتحرك
كشخص يبلغ 34 عام

215
00:12:06,863 --> 00:12:08,936
أنطلق، تتحرك ببطئ بالنسبة لي
لأعلى

216
00:12:09,533 --> 00:12:11,300
أنه الكثير من الوزن، يا عزيزي

217
00:12:11,368 --> 00:12:14,418
فقدت الكثير من الوزن
بالرغم من ذلك، أليس كذلك؟

218
00:12:14,438 --> 00:12:16,988
لدي أحلام كبيرة لك، أتعرف ذلك؟

219
00:12:17,786 --> 00:12:22,536
ستكون هنا حتى الخاتمة، أليس كذلك؟ -
لا أعرف، يا رجل -

220
00:12:23,680 --> 00:12:26,080
أخبرك، سأكون صادق الآن

221
00:12:27,250 --> 00:12:31,250
. . . جسمي يشعر بالارتياح، لكن
أعرف أنني أحارب هذا

222
00:12:31,288 --> 00:12:35,022
ما الذي تحاربه هناك؟ -
لا أعرف، ولهذا السبب أنا هنا -

223
00:12:35,292 --> 00:12:38,393
رجل يبلغ 34 عاماً ترك وزنه يفوق
الـ 600 باوند

224
00:12:38,462 --> 00:12:42,195
هناك شئ يدور في هذا الرأس
تعرفه، ولا تريد التحدّث عنه

225
00:12:45,268 --> 00:12:50,138
. . . أتعرف، أنه صعب
عندما تعرف بأنّك لم ترتقي لإمكانيتك

226
00:12:52,209 --> 00:12:55,959
كان عندي كلّ شيء
كنت سألعب كرة قدم

227
00:12:55,979 --> 00:12:59,794
لا يساورني شكّ في ذلك
تركت كل شئ يضيع أنه خطأي

228
00:12:59,816 --> 00:13:02,416
لماذا؟ -
ركضت مع الحشد الخاطئ -

229
00:13:02,486 --> 00:13:07,986
مطاردة الفتيات
لم أواظب على الدراسة

230
00:13:08,611 --> 00:13:13,361
لذا فقدت كلّ شيء
لا كرة قدم، لا مصارعة، لا بيسبول، لا شيء

231
00:13:13,430 --> 00:13:15,530
كلّ ما حلمت به

232
00:13:16,728 --> 00:13:20,002
لم أحصل على شئ
تركت كل شئ يضيع

233
00:13:20,203 --> 00:13:23,196
لذا أنت تحاول قتل نفسك ببطء

234
00:13:23,216 --> 00:13:25,266
الآن لدي أطفال

235
00:13:28,409 --> 00:13:31,559
لا، تكلّم معي
(آرثر)

236
00:13:33,150 --> 00:13:36,083
لا أريد. . . بكيت بما فيه الكفاية
لا أريد أن أبكي بعد الآن

237
00:13:36,153 --> 00:13:38,820
آرثر)، ما الأمر؟) -
لا أعرف -

238
00:13:39,789 --> 00:13:43,789
توقف، توقف، توقف
يكفي ذلك

239
00:13:43,827 --> 00:13:45,361
لن نبتعد عن مشاعرنا بعد الآن

240
00:13:45,429 --> 00:13:48,624
أنا لا أبتعد -
أتعتقد بأن مشاعرنا ستختفي -

241
00:13:48,687 --> 00:13:53,337
لهذا السبب أنت هنا
لتفهم المشاعر التي تشعر بها الآن

242
00:13:53,370 --> 00:13:56,037
لن تتراجع، ولن تحاول تخديرها

243
00:13:56,139 --> 00:13:58,940
ولن تحاول الهروب منها، أنت ستعبرها

244
00:13:59,009 --> 00:14:01,976
ستشعر بها، وستشفى منها

245
00:14:02,012 --> 00:14:04,413
لن تصبح الرجل الذي يجلس في البيت

246
00:14:04,481 --> 00:14:07,493
تطعم نفسك إلى ما يزيد 600 باوند
مرة أخرى

247
00:14:09,386 --> 00:14:13,086
أخبرتني في بداية هذا التمرين
أنك تخطيت الأزمة، أراه

248
00:14:13,090 --> 00:14:16,790
أنا أحاول -
آرثر)، أنظر لي) -

249
00:14:16,793 --> 00:14:21,061
هذا ما أعدك به
سأكون هناك عندما تتخطى هذه الأزمة

250
00:14:21,131 --> 00:14:24,832
وبعدها سنتخطي التاليه والتاليه

251
00:14:24,901 --> 00:14:27,536
أنت لن تستسلم

252
00:14:27,604 --> 00:14:31,806
آرثر)، سنعدو لفترة قصيرة 30 ثانية)
على 5

253
00:14:31,908 --> 00:14:33,509
ماذا؟ -
5 -

254
00:14:33,577 --> 00:14:37,543
لـ30 ثانية
لـ30 ثانية، حسناً

255
00:14:37,647 --> 00:14:39,348
لـ30 ثانية، أنطلق

256
00:14:39,416 --> 00:14:42,218
بوب) كرس نفسه لإستنزافي)

257
00:14:42,285 --> 00:14:45,087
يأخذنا إلى سرعة لم نذهب إليها من قبل

258
00:14:45,155 --> 00:14:47,823
عندما أصعد على جهاز الجري
لا يمكن أن أسترخ

259
00:14:47,891 --> 00:14:52,859
يجب أن تتحرك قدمي
إذا لم تتحرك قدمي لن يتحرك جهاز الجري

260
00:14:52,896 --> 00:14:56,999
تبدأ الآن

261
00:15:01,446 --> 00:15:03,405
بداية النشاط، أحسنتم

262
00:15:06,686 --> 00:15:09,543
هذا ما أتكلم بشأنه
أبقوا أجسامكم بنشاط، فهمتم الأمر

263
00:15:09,629 --> 00:15:15,447
في خيالي أتصور طفلاي الجميلان
ولن أخذلهما أبداً

264
00:15:15,505 --> 00:15:17,873
آرثر)، ركز عليّ)

265
00:15:17,940 --> 00:15:22,711
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5

266
00:15:22,779 --> 00:15:24,851
تخطي الأمر بهذا

267
00:15:28,184 --> 00:15:30,684
لم يسبق لي الجري على جهاز الجري
بالسرعة الخامسة

268
00:15:31,721 --> 00:15:33,671
لم أكن أعتقد أن بإمكاني فعل ذلك

269
00:15:34,212 --> 00:15:36,458
لكن متى واجهت ذلك التحدي

270
00:15:36,526 --> 00:15:42,360
وتشاهد أفضل مدرّب في العالم
وترى بأنّه يثق بك لإنجازه

271
00:15:43,332 --> 00:15:44,732
أنه أمر مميز

272
00:15:53,676 --> 00:15:57,578
(هذا كان تمرين عظيم، خصوصاً لـ(آرثر

273
00:15:57,647 --> 00:16:00,615
لديه شعلته في رأسه الآن

274
00:16:00,683 --> 00:16:03,617
النصر، فعلنا ذلك

275
00:16:03,719 --> 00:16:08,622
كلما أمكن لـ(آرثر) المتابعة وأدّي جيداً
أفضل

276
00:16:15,865 --> 00:16:17,899
يا إلهي

277
00:16:20,903 --> 00:16:25,073
على خط بدايتكم، أستعدوا ، أنطلقوا

278
00:16:25,141 --> 00:16:27,975
سنتقدم على المزرعة هذا الأسبوع -
(هيا، يا (مامي  -

279
00:16:28,010 --> 00:16:30,878
نرسل لهم رسالة
أن المجهولين هنا ليبقوا

280
00:16:30,947 --> 00:16:32,447
!أدفعني بما يكفي، أنطلق

281
00:16:32,515 --> 00:16:37,082
هناك الكثير من الشخير والأنين والتعرق

282
00:16:37,119 --> 00:16:38,421
هيا

283
00:16:38,488 --> 00:16:41,189
والبكاء والعاطفة تحدث هناك

284
00:16:41,257 --> 00:16:42,457
أنها تمارين مكثفة

285
00:16:42,525 --> 00:16:46,559
كالعودة للأولمبيّات
تتدرّب لتشعر برئتيك تحترق

286
00:16:46,662 --> 00:16:50,797
تشعر بذراعيك تتخدّر
بالضبط ما تعودت الشعور به بالماضي

287
00:16:50,833 --> 00:16:58,468
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5 ، 6 ،7

288
00:16:58,541 --> 00:16:59,641
!المزيد، أقوى

289
00:16:59,709 --> 00:17:03,442
مستحيل أن يهزمونا بالمزرعة
بقياس الوزن القادم

290
00:17:03,546 --> 00:17:09,180
عليهم إحضار أسلحة كبيرة
ليقتربوا حتى من إخراجنا من هذا الشئ

291
00:17:09,185 --> 00:17:10,552
سيحتاجون معجزة

292
00:17:10,620 --> 00:17:12,887
ما الذي تضربيه اليوم؟
ديني) الحمقاء؟)

293
00:17:12,955 --> 00:17:17,589
ديني) الحمقاء) -
حسناً، دعينا نبدأ، 1، 2 -

294
00:17:17,593 --> 00:17:19,027
عندما كنت صغيرة

295
00:17:19,095 --> 00:17:20,862
كنت الوسطى بين أخي وأختي

296
00:17:20,930 --> 00:17:23,330
كانا متفوقان
وأنا أحصل على درجات سيئة

297
00:17:23,399 --> 00:17:26,601
وأبّي يضايقني ويقول أنّني (ديني) الحمقاء

298
00:17:28,838 --> 00:17:30,238
(هيا، (ديني

299
00:17:30,306 --> 00:17:33,007
!أعطيني أياه! أنطلقي -
!أخرجيها -

300
00:17:33,142 --> 00:17:37,211
وأنا لعبت الدور لأنه المكان الذي وضعت به

301
00:17:37,280 --> 00:17:40,315
أضربيها

302
00:17:40,383 --> 00:17:41,316
(أنتهينا، (ديني

303
00:17:41,384 --> 00:17:42,684
جيد

304
00:17:42,752 --> 00:17:45,620
دعوني دائماً بـ(ديني) الحمقاء
وأنا لست كذلك

305
00:17:45,688 --> 00:17:49,489
أنا ذكية للغاية
لن أحبسه بداخلي بعد الآن

306
00:17:49,559 --> 00:17:54,593
سأكون الشخص الذي أريده
أنا (ديني) الذكية

307
00:17:54,597 --> 00:17:57,831
جين)، لأعلى، لأعلى)
أسرعي، ضعيه بالأسفل

308
00:17:59,368 --> 00:18:00,902
هذا المكان كابوس

309
00:18:00,970 --> 00:18:03,972
كابوس، أتعرفي السبب؟

310
00:18:04,040 --> 00:18:06,675
ليس لأنني هنا فحسب

311
00:18:06,742 --> 00:18:12,544
ولكنه يضعك وجهاً لوجه
بكل المشاعر السيئة التي راودتك يوماً

312
00:18:12,648 --> 00:18:16,816
عن نفسك وحياتك
عن عدم ثقتك بنفسك

313
00:18:16,953 --> 00:18:21,754
كل شيء يؤرقك في الليل
سيكون بوجهك هكذا كل يوم

314
00:18:22,164 --> 00:18:23,514
تماماً مثل هذا

315
00:18:26,056 --> 00:18:29,606
وسيسحقك، أتشعري به؟

316
00:18:30,939 --> 00:18:32,989
إذاً ماذا يحدث؟

317
00:18:35,972 --> 00:18:39,105
بالرغم من أنّني هنا مع أبّي
أنا هنا لأجلي

318
00:18:40,065 --> 00:18:48,063
دائماً أشعر بعبء أنه زائد الوزن
وأريد أن أساعده

319
00:18:48,551 --> 00:18:50,885
أريد جعل الأمور أسهل عليه

320
00:18:51,263 --> 00:18:52,563
كيف يشعرك هذا الأمر؟

321
00:18:52,855 --> 00:18:57,023
طوال حياتي أمضي جيئة وذهاباً

322
00:18:57,093 --> 00:19:01,393
جيليان)، أنا تعبت منه)
تعبت جداً منه

323
00:19:03,760 --> 00:19:06,816
فماذا يحدث إذا أصبحتي نحيلة
وهو لم يفعل؟

324
00:19:06,836 --> 00:19:11,186
سأشعر بشعور فظيع -
لهذا لا تفقدي وزن -

325
00:19:12,074 --> 00:19:14,474
لهذا لا تفقدي وزن

326
00:19:14,977 --> 00:19:16,277
أحضري والدك

327
00:19:16,545 --> 00:19:19,258
جين)، تشعري بالإستياء؟)
أليس كذلك؟

328
00:19:19,784 --> 00:19:21,483
أريدك أن تضربيه بكلّ الغضب لديك

329
00:19:21,550 --> 00:19:22,717
دعينا نرى إذا كان سيظل واقفاً

330
00:19:22,785 --> 00:19:24,052
أنطلقي -
أغضبي -

331
00:19:24,120 --> 00:19:25,520
هيا -
أغضبي -

332
00:19:25,588 --> 00:19:28,422
هيا، أأنتِ منزعجة؟
تعبتِ من كونك سمينة؟

333
00:19:28,491 --> 00:19:30,724
ألكمي، أضربيه

334
00:19:30,793 --> 00:19:34,094
أغضبي، أضربيه، أضربيه

335
00:19:44,340 --> 00:19:47,673
أشعر إنني فقدت وزناً
وأبّي لا يفقد وزن

336
00:19:47,677 --> 00:19:49,377
أشعر أنه كان خطأي

337
00:19:49,445 --> 00:19:53,314
لكنّي أحتاجه ليخبرني بأنّه سيفعل ذلك

338
00:19:53,382 --> 00:19:57,250
وبأنّه لا يحتاج مساعدتي
يحتاج أن يقوم به بمفرده

339
00:19:57,770 --> 00:19:59,670
نحن فريق عظيم معاً

340
00:20:02,124 --> 00:20:04,225
الشيء الوحيد الذي يتعين عليك أن تفهمه

341
00:20:04,293 --> 00:20:10,493
بالرغم من أنّنا جئنا هنا سوية
أنا هنا لأجلي

342
00:20:10,533 --> 00:20:12,867
وأنت هنا لأجل نفسك

343
00:20:12,935 --> 00:20:16,803
لا يمكنني الشعور بالذنب بإستمرار
وأريدك أن تعرف ذلك فحسب

344
00:20:16,906 --> 00:20:20,540
لأنني أقوم بذلك
لا يعني إنني أحبك بدرجة أقل

345
00:20:20,609 --> 00:20:25,211
لأنني أحبك بنفس القدر
إذا كنت أساعدك أم لا

346
00:20:25,281 --> 00:20:26,748
أعرف -
حسناً؟ -

347
00:20:26,816 --> 00:20:30,449
أجل -
أحتاج أن أفعل ذلك لأجلي -

348
00:20:30,519 --> 00:20:34,355
ولم أكن واثقة من شيء في حياتي

349
00:20:34,423 --> 00:20:36,691
أخبرتك بذلك، قبل مجيئنا هنا

350
00:20:36,759 --> 00:20:38,159
أعرف، لقد فعلتِ

351
00:20:43,634 --> 00:20:47,834
وأنا فخور بكِ لأنكِ قوية جداً

352
00:20:48,237 --> 00:20:52,537
مثلما كنت ولكنني فقدت الكثير من شجاعتي

353
00:20:53,210 --> 00:20:56,860
وأنا أريد إستعادتها -
سنفعل ذلك -

354
00:20:56,879 --> 00:21:00,081
ولكن علينا أن نفعل هذا بمفردنا

355
00:21:01,917 --> 00:21:04,651
أنه لا يؤذيني
أنه يشعرني بالتحسّن في الحقيقة

356
00:21:05,354 --> 00:21:08,288
لذا، لا بأس بذلك
أنا بخير تماماً مع ذلك

357
00:21:08,324 --> 00:21:10,691
حسناً -
لا مشكلة -

358
00:21:10,726 --> 00:21:13,893
أحبك حبًا شديدًا
يا أعظم طفلة في العالم

359
00:21:13,963 --> 00:21:16,963
شكراً لك
وأنا أحبك أيضًا

360
00:21:17,032 --> 00:21:21,133
أشعر وكأن وزن العالم رفع من على كاهلي

361
00:21:21,170 --> 00:21:25,870
عالمة بأنّني لن أركّز
على أي شخص آخر هنا سواي

362
00:21:25,941 --> 00:21:28,175
أحبك جدًا -
أحبك أيضًا -

363
00:21:37,520 --> 00:21:42,053
تاليًا، ضيف مفاجئ يقنعهم
بضرورة أن تتمتع بالصحة

364
00:21:42,158 --> 00:21:44,958
هذه طفلتي -
وبعد ذلك -

365
00:21:45,060 --> 00:21:48,480
مع الحصانة و 10 آلاف دولار على المحك

366
00:21:48,500 --> 00:21:52,865
هل لاعبين المزرعة أمامهم فرصة
ضدّ المجهولين في قياس الوزن؟

367
00:21:52,902 --> 00:21:54,335
تغلبنا على ذلك

368
00:22:07,146 --> 00:22:10,746
نحن في طريقنا إلى النادي
لنكرس وقت إضافي

369
00:22:10,817 --> 00:22:14,918
لأننا نريد حقاً أن نهزم المجهولين على الميزان

370
00:22:17,523 --> 00:22:20,058
يا إلهي ما هذا؟

371
00:22:20,126 --> 00:22:24,426
:مهلاً، وصلتنا رسالة
"منافسو مزرعتنا المحبوبون"

372
00:22:24,630 --> 00:22:28,179
نفكّر بشأنكم بعد قياس الوزن"
"ومقدار ما تشعروا به من سوء

373
00:22:28,236 --> 00:22:32,035
لتعزيتكم خلال هذا الوقت العصيب"
"قرّرنا أن نرسل لكم هذه المتعة الصغيرة

374
00:22:32,105 --> 00:22:36,173
ونأمل أن تساعدكم بفقدان وزن الأسبوع القادم"
"مع حبنا، المجهولون

375
00:22:36,242 --> 00:22:38,142
سيكون طعام -
يا صاح -

376
00:22:39,045 --> 00:22:42,480
كلاّ، كلاّ -
أجل -

377
00:22:42,548 --> 00:22:44,482
أنزله -
أنزله -

378
00:22:44,550 --> 00:22:47,918
إبتعد عن الكعك -
هذا ليس عدلاً -

379
00:22:47,955 --> 00:22:50,554
لا أعرف كيف عرف المجهولين

380
00:22:51,157 --> 00:22:54,354
لكن الشيء المفضل عندي
بعد وجبة لذيذة

381
00:22:55,115 --> 00:22:57,412
كعك دافئ ولذيذ

382
00:22:57,672 --> 00:22:58,763
هنا، لا، لا

383
00:22:58,831 --> 00:23:02,499
لدي فكرة، هنا
دعنا نأخذهم للخارج

384
00:23:02,510 --> 00:23:05,360
أربعة وعشرين كعكة مع مجموعة من البدناء

385
00:23:05,380 --> 00:23:08,514
يشبه جلوس (بامبي) أمام مجموعة من الأسود

386
00:23:08,534 --> 00:23:11,084
أتعرف؟
ليس لديهم أي فرصة

387
00:23:12,434 --> 00:23:13,493
أموافقون؟ -

388
00:23:13,513 --> 00:23:15,746
ضعيها، هيا، مستعدة؟

389
00:23:15,815 --> 00:23:16,865
خذ الأثنان

390
00:23:16,974 --> 00:23:20,465
الجميع يخطو فوقهم، جميعكم
كل واحد منكم يخطو فوقهم

391
00:23:20,553 --> 00:23:21,720
ودعونا نتابع جهاز الجري

392
00:23:21,787 --> 00:23:22,787
لا، لم يفعل

393
00:23:22,855 --> 00:23:26,823
. . . نعم، (دان)، دعوا (دان) و(دون) و-
ها نحن، التوائم -

394
00:23:26,893 --> 00:23:30,761
حقيقة أنّهم أرسلوا دزينتان كعك
ونحن ضعفاء

395
00:23:30,863 --> 00:23:33,532
تذكّر بأنّنا كنّا رجال شرطة لفترة طويلة

396
00:23:33,599 --> 00:23:35,133
ولقد سمعنا كلّ نكات الكعك

397
00:23:35,201 --> 00:23:40,101
لذا قد نتحيّز قليلاً
على التفكير الذي إفتقر إلى الخيال

398
00:23:40,173 --> 00:23:42,339
أهذا كلّ ما عندكم؟ -
هيا، يا أطفال -

399
00:23:42,408 --> 00:23:43,508
هذا كل شيء، دعونا نفعل ذلك

400
00:23:43,576 --> 00:23:46,909
اللعبة بدأت، يا رجل -
دعونا نبدأ، أنسوهم -

401
00:23:51,217 --> 00:23:54,885
معي الكعك، ويصرخ بإسمي

402
00:23:54,921 --> 00:23:59,356
"آرثر) خذ قضمة صغيرة)"
سيقتلني

403
00:23:59,425 --> 00:24:02,194
كنت أرغب بشدة أن آخذ واحدة فحسب

404
00:24:02,261 --> 00:24:05,729
بلغت معدل سعراتي اليوم

405
00:24:11,571 --> 00:24:15,104
أتساءل إذا وثقوا بي بما يكفي
لألقي بهم في القمامة

406
00:24:16,312 --> 00:24:20,512
إلى اللقاء، يا رفاق -
أنتظر، من قال "إلى اللقاء"؟ -

407
00:24:22,014 --> 00:24:26,214
قطعة صغيرة واحدة فقط
لن يعرف أحد

408
00:24:27,528 --> 00:24:29,528
يا رجل، هذا إغراء

409
00:24:29,692 --> 00:24:31,156
يبدو مثل هذا

410
00:24:31,224 --> 00:24:33,368
أدعوه الملاك السمين الصغير على كتفي

411
00:24:33,388 --> 00:24:35,720
"كل الكعكة، (آرثر) يمكنك فعل ذلك"

412
00:24:35,740 --> 00:24:38,279
"ثمّ لدي "الخاسر الأكبر الصغير

413
00:24:38,299 --> 00:24:41,265
هناك، يثني عضلاته
"لا، لا تفعل ذلك"

414
00:24:41,313 --> 00:24:43,369
. . . ألم تهتموا بأيّ -
كلا -

415
00:24:43,355 --> 00:24:46,934
أنتظروا، أين (آرثر)؟ -
(آرثر) -

416
00:24:47,006 --> 00:24:49,406
واحدة سقطت لأجلي

417
00:24:50,415 --> 00:24:52,915
عندما كنت أرميهم في القمامة

418
00:24:53,312 --> 00:24:55,013
كعكتان سقطوا بالخارج

419
00:24:55,081 --> 00:24:59,116
وصادف أن المفضلة لدي سقطت خارجاً
(الـ(تويستر

420
00:25:02,822 --> 00:25:08,622
تعرف قاعدة الثواني الثلاث، أليس كذلك؟
قاعدة الثواني الثلاث؟

421
00:25:09,697 --> 00:25:10,897
لن يعرف أحد

422
00:25:11,964 --> 00:25:14,064
كان على أن أتذكر سبب وجودي هنا

423
00:25:14,209 --> 00:25:17,309
لماذا آكل؟ أنا لست جائعاً

424
00:25:21,240 --> 00:25:26,008
آرثر) القديم كان سيمسك بسهولة)
بإحدى الكعكات

425
00:25:26,078 --> 00:25:32,728
ومازلت أشعر بالإغراء
وذلك يعلمني أهمية بقائي هنا

426
00:25:32,785 --> 00:25:36,052
إحتمال إنني سأحارب تلك الحوافز
طوال حياتي

427
00:25:36,055 --> 00:25:38,755
ولهذا السبب نحن هنا، حتى نتعلم

428
00:25:38,791 --> 00:25:45,126
وأعلم أن ذات يوم
سنتغلّب على حافز الكعك

429
00:25:45,264 --> 00:25:46,614
وهذا إنتصار

430
00:25:47,900 --> 00:25:49,833
(آرثر)

431
00:25:55,234 --> 00:25:57,434
71ساعة حتى قياس الوزن

432
00:26:09,255 --> 00:26:14,255
مستحيل أن يظن المجهولين ولو لثانية
إننا سنأكل الكعك

433
00:26:14,393 --> 00:26:18,029
لذا كل ما يمكنني قوله
اللعبة بدأت بالنسبة لهم

434
00:26:18,097 --> 00:26:23,664
لكنهم لن يشغلوا بالي هذا الأسبوع
سأتأكد أن أبذل ما في وسعي لهذا الفريق

435
00:26:23,669 --> 00:26:26,437
أنه الدفع للحدود القصوى، أليس كذلك؟ -
هذا صحيح -

436
00:26:32,144 --> 00:26:34,512
. . . 3 ، 4

437
00:26:34,580 --> 00:26:38,081
نستغل الوقت قدر ما نستطيع
لأننا يجب أن نهزم المزرعة هذا الإسبوع

438
00:26:38,150 --> 00:26:41,453
لقد قتلناهم الأسبوع الماضي
ويجب أن نفعلها مرة أخرى

439
00:26:45,891 --> 00:26:51,493
أنا منهك -
سنعصف بالفريق الآخر تماماً -

440
00:26:51,564 --> 00:26:54,864
المجهولون ليس لديهم أدنى فكرة
عن ما أصبحنا عليه

441
00:26:58,170 --> 00:27:03,773
أريد لنا جميعاً
القيام بما يتعين علينا القيام به

442
00:27:03,843 --> 00:27:06,977
لنتمتع بالحصانة هذا الأسبوع
هذا هو الهدف

443
00:27:07,046 --> 00:27:09,979
ولهذا السبب نحن هنا
وسنبذل كل ما في وسعنا

444
00:27:12,618 --> 00:27:15,520
المهم أن نستمر بطاقة عالية هذا الأسبوع

445
00:27:15,588 --> 00:27:18,623
أعتقد لدينا المزرعة ضدّ منطقة النشاط

446
00:27:21,660 --> 00:27:23,661
هل أنت بخير؟

447
00:27:37,612 --> 00:27:38,880
(مرحباً، (مارسي -
كيف حالك؟ -

448
00:27:38,900 --> 00:27:40,550
(جيد، مرحبًا (كورتني

449
00:27:40,787 --> 00:27:41,721
مرحبًا -
كيف تبلي؟ -

450
00:27:41,788 --> 00:27:42,989
جيد، كيف حالك؟

451
00:27:43,056 --> 00:27:45,757
ها نحن بالموسم 11
أعود لأتحدث للمتنافسين

452
00:27:45,859 --> 00:27:49,095
من الواضح إننا نقوم بتقييم طبي مركّز

453
00:27:49,162 --> 00:27:51,697
ولقد قمنا بعدد كبير من
الفحوص الطبية المختلفة

454
00:27:51,765 --> 00:27:55,599
وأنا هنا لأنقل الأخبار
وللأسف أنها ليست سارة

455
00:27:55,636 --> 00:28:00,636
عندما بدأت، كنتِ أثقل بـ 100، 120 باوند
من بدايتك هنا، أليس كذلك؟

456
00:28:00,707 --> 00:28:03,741
نعم، كنت كذلك
كنت ملهمه جدًا بالبرنامج

457
00:28:03,810 --> 00:28:08,846
وهذا ما جعلني أبدأ رحلتي
قبل عام كان وزني 435 باوند

458
00:28:08,949 --> 00:28:13,550
ولهذا السبب قررت إجراء تغيير
ولقد فقدت أكثر من 100 باوند بنفسي

459
00:28:13,587 --> 00:28:16,821
خلاصة القول، لدينا مشاكل صحية
نظراً لوزننا

460
00:28:16,923 --> 00:28:20,660
الشيء الجدير بالاهتمام
أنكِ مازلتِ مريضة جداً

461
00:28:22,195 --> 00:28:26,696
لقد قدرنا، الخاسر الأكبر يعرف عمرك الداخلي

462
00:28:26,733 --> 00:28:28,467
وأود أن أظهره لكِ الآن، حسنًا؟

463
00:28:28,535 --> 00:28:30,036
. . . عمرك الحيوي هو

464
00:28:36,176 --> 00:28:41,243
مازال مرتفع
عندما يكون لديك 200 باوند من الدهون

465
00:28:41,314 --> 00:28:44,214
لا يزال يضغط بشدة بداخلك

466
00:28:45,619 --> 00:28:48,587
دكتور (أتش) أخبرني بأرقام جنونية ومخزية

467
00:28:48,655 --> 00:28:51,223
الأشخاص الطبيعيون لا يحتاجوا التعامل معها

468
00:28:51,291 --> 00:28:55,593
من البغيض أن تسمع ذلك
ولكن أشعر أنني مباركة

469
00:28:55,662 --> 00:28:58,031
لأفهم سبب حاجتي لأتقدم لسن الـ22

470
00:28:58,032 --> 00:29:02,532
بدلاً من عدم فهمه حتى وفاتي

471
00:29:05,248 --> 00:29:08,274
(عندما تنظري إلى صورة نفسك، (أوليفيا

472
00:29:08,341 --> 00:29:12,277
هناك حوالي بوصة من الدهن
أعلى كتفك مباشرة

473
00:29:12,345 --> 00:29:15,680
حتى تبلغ رقبتك
ماذا تعملي لكسب رزقك؟

474
00:29:15,682 --> 00:29:17,249
أنا مغنية أوبرا

475
00:29:17,317 --> 00:29:19,819
مع الدهن المتعمق هنا مباشرة

476
00:29:19,886 --> 00:29:23,823
ذلك الدهن يدفع حجابك الحاجز

477
00:29:23,890 --> 00:29:25,391
لذا لا تستطيعي أخذ نفس عميق

478
00:29:25,459 --> 00:29:28,259
لذا لا يمكنك الأستمرار بالنغمة الطويلة

479
00:29:30,964 --> 00:29:33,099
. . . أن ترى ذلك

480
00:29:33,727 --> 00:29:36,736
يمكنك فقط رؤية مقدار الضرر
الذي فعلته بنفسك

481
00:29:36,803 --> 00:29:39,271
أعتقدت لفترة طويلة

482
00:29:39,339 --> 00:29:42,174
أن وزني لا يؤثر على الآخرين حقاً

483
00:29:42,242 --> 00:29:45,311
ولكني متزوجة منذ 12 عام
وزوجي في المنزل

484
00:29:45,378 --> 00:29:50,080
قد لا تتاح له الفرصة أن يكون أباً
لأنني لا أستطيع السيطرة على هذا

485
00:29:51,985 --> 00:29:53,886
دون)، ماذا تعمل لكسب رزقك؟)

486
00:29:53,954 --> 00:29:57,288
أنا ضابط شرطة
كلا منا ضابط الشرطة

487
00:29:57,390 --> 00:29:59,425
ماذا ستفعل إذا قلت لك

488
00:29:59,493 --> 00:30:02,094
أن هناك أدلة دامغة

489
00:30:02,162 --> 00:30:06,924
(أن بعض الأفراد خططوا لقتل أخيك، (دان

490
00:30:07,741 --> 00:30:10,669
وأعرف أيضا السلاح المستخدم؟

491
00:30:10,737 --> 00:30:12,938
من الواضح أنني سآتخذ إجراءات فورية

492
00:30:13,006 --> 00:30:19,709
لأن إستناداً إلى جميع عوامل الخطر
التي وجدناها بأخيك

493
00:30:19,780 --> 00:30:23,382
نعلم التاريخ الذي سيموت فيه

494
00:30:25,452 --> 00:30:28,953
(وهذا التاريخ لـ(دان
ليس بعيد

495
00:30:29,778 --> 00:30:32,304
يقدّر في 2020/03/29

496
00:30:35,328 --> 00:30:46,228
سلاح الجريمة هو
. . . سجائر، سكّر، الشوكولاته

497
00:30:49,910 --> 00:30:51,837
ورقائق ذرة، أتعرفها؟

498
00:30:54,649 --> 00:30:56,649
تلك جريمة

499
00:30:59,753 --> 00:31:04,487
لدي إبنة تبلغ التاسعة بالمنزل
إذا كانت توقعاته صحيحة

500
00:31:04,558 --> 00:31:08,561
قد أراها تتخرج من المدرسة الثانوية

501
00:31:08,628 --> 00:31:11,195
ولكني لن أراها
تذهب للجامعة أو تنهي دراستها

502
00:31:11,231 --> 00:31:13,531
لن أراها تتزوج
لن يكون عندي أحفاد

503
00:31:13,633 --> 00:31:20,534
لذا، فإنه يلغي أكثر من نصف
ما أعتبره أهم الأشياء في الحياة

504
00:31:20,607 --> 00:31:23,442
هذا كثير لتستوعبه بجلسة واحدة

505
00:31:23,510 --> 00:31:24,610
نعم

506
00:31:24,678 --> 00:31:27,345
. . .  أنت تتحدّث عن نمطنا بالحياة، أو

507
00:31:27,772 --> 00:31:29,922
ونحن نتعامل معه برباطة جأش

508
00:31:30,884 --> 00:31:34,186
نريد هذا أن يكون شأن عائلي

509
00:31:34,254 --> 00:31:38,256
ولذا أريد لعائلتك التدخّل بدرجة أكبر

510
00:31:38,325 --> 00:31:41,292
(وشخص قريب من (دان
على الهاتف الآن

511
00:31:41,328 --> 00:31:47,762
وأريدك أن تتحدث معه
وقد توضح بعض ما نتحدث عنه الآن

512
00:31:49,135 --> 00:31:50,035
مرحباً؟

513
00:31:51,539 --> 00:31:53,989
مرحباً، أبي -
أهلاً حبيبتي، كيف تبلي؟ -

514
00:31:54,808 --> 00:32:00,023
لم أبتعد عن إبنتي أبداً
لأكثر من يومين أو ثلاثة طوال حياتها

515
00:32:00,146 --> 00:32:04,014
إبني توفّى قبل ستّة سنوات
. . . ومنذ وفاته

516
00:32:04,506 --> 00:32:09,819
لديك حاجة ملحة
. . . للتأكد من أن طفلك المتبقي

517
00:32:15,545 --> 00:32:17,559
آمن

518
00:32:19,166 --> 00:32:21,433
أفتقدك -
أنا أفتقدك أيضًا -

519
00:32:21,501 --> 00:32:23,302
سأفعل هذا بشكل صحيح

520
00:32:23,370 --> 00:32:25,970
قد لا أكون بالبيت لبضعة أشهر، حسنًا؟

521
00:32:26,207 --> 00:32:29,807
لا تتوقّف عن المحاولة -
سأفعل هذا، أعدكِ -

522
00:32:30,176 --> 00:32:31,944
طالما تنتظراني هناك

523
00:32:32,012 --> 00:32:36,147
عندما أصل إلى البيت
يمكنني البقاء مهما طال الوقت

524
00:32:36,984 --> 00:32:42,884
أحبك -
لا أتخيل العودة للديار وأخبارهم إنني فشلت -

525
00:32:42,889 --> 00:32:44,539
أنه غير مقبول تماماً

526
00:32:47,928 --> 00:32:50,728
أرتي)، لقد عملت هنا لـ11 موسم)

527
00:32:50,833 --> 00:32:57,033
ولم يكن لدينا أحد بتلك السنوات
بمقدار الدهون لديك

528
00:32:57,103 --> 00:33:01,372
لديك دهن فائض يعادل 370 باوند

529
00:33:02,809 --> 00:33:06,745
وهذا بعد فقدانك 150 باوند

530
00:33:11,051 --> 00:33:15,185
مجرد أن تبقى بهذا الوزن 507 باوند

531
00:33:15,785 --> 00:33:17,923
يجب أن تأكل على الأقل 5000
(سعرة حرارية (أرتي

532
00:33:17,991 --> 00:33:21,958
وأعتقد، إذا كنت تأكل بيتزا كبيرة كلّ يوم

533
00:33:21,995 --> 00:33:23,195
ستفعل ذلك

534
00:33:23,730 --> 00:33:25,931
رجل البيتزا يعرفني بالإسم

535
00:33:25,999 --> 00:33:28,332
لا يجب علىّ أن أتصل
أنهم يتصلوا بي

536
00:33:28,401 --> 00:33:29,902
مباشرة قبل أن يرسلوا الطلب للخارج

537
00:33:29,970 --> 00:33:33,303
نريد أن نتأكد من أنك بالمنزل"
نحن نرسل طلبك"، تعالوا

538
00:33:33,373 --> 00:33:36,373
وكان هذا الأمر بصورة ثابتة منذ عامين

539
00:33:37,243 --> 00:33:40,658
سنحسب عمرك الداخلي

540
00:33:49,089 --> 00:33:50,689
إذا كان يقول أنني في الـ60

541
00:33:50,757 --> 00:33:59,707
ما هي الإحتمالات إنني سأعيش 12 عام
لرؤية إبنتي تتخرج

542
00:34:03,793 --> 00:34:04,943
هذا مخيف

543
00:34:06,639 --> 00:34:08,574
أريد لك النجاح حقاً يا رجل

544
00:34:08,641 --> 00:34:10,091
وأعرف أن بإمكانك ذلك

545
00:34:11,077 --> 00:34:13,627
ولكنّي أريد النجاح لأسرتك بأكملها

546
00:34:13,966 --> 00:34:17,548
وأنا جلبت شخص ما تعرفانه جيدًا

547
00:34:19,654 --> 00:34:20,966
!لا

548
00:34:22,544 --> 00:34:24,344
أنها طفلتي

549
00:34:29,596 --> 00:34:30,896
(أنا (جيسيكا

550
00:34:30,964 --> 00:34:34,767
(أنا إبنة (جيسي) وأخت (آرثر

551
00:34:34,834 --> 00:34:36,001
(وهذه (أريا

552
00:34:36,069 --> 00:34:38,404
(أنها الحفيدة العاشرة لـ(جيسي

553
00:34:38,471 --> 00:34:40,406
(وإبنة أخت (آرثر

554
00:34:40,741 --> 00:34:43,441
هذا العناق الذي أعطيتك أياه
كان من إبنتك

555
00:34:44,778 --> 00:34:46,378
أنها تريد مني أن أقول لك
أنها تحبك

556
00:34:46,446 --> 00:34:48,547
وأنها تريدك أن تتحسن

557
00:34:48,615 --> 00:34:52,516
لأنها تريدك أن تأخذها 
(لركوب الخيل و(ديزني لاند

558
00:34:53,853 --> 00:34:57,020
الأسرة كلها
جميعنا نناضل لأجلك

559
00:34:57,991 --> 00:35:01,560
أتعرف، أننا لا نقوم بهذا لأنفسنا؟

560
00:35:01,628 --> 00:35:04,296
نحن نمثّل الآخرين في الوطن

561
00:35:04,364 --> 00:35:08,500
أبي، (بوب) و(جيليان) يحفزاك كل يوم

562
00:35:08,568 --> 00:35:10,602
ولكن إبنتك تريد إعطائك حافز

563
00:35:12,672 --> 00:35:16,008
أنت بحاجة لتكون قدوة للعائلة

564
00:35:16,076 --> 00:35:19,710
علّمتنا دائمًا ألا نستسلم أبداً
والقيام بأفضل ما بوسعنا

565
00:35:19,779 --> 00:35:24,581
لذا حافزي لك
ليس فقط أن تكون أفضل ما بوسعك

566
00:35:24,651 --> 00:35:27,618
ولكن ناضل لأكثر من ذلك
للقيام بأفضل من ذلك

567
00:35:28,088 --> 00:35:32,324
:جيسيكا) قالت)
"أبي نحن نتطلع إليك"

568
00:35:32,392 --> 00:35:36,525
:ما يخبرني أنها تقول لي
"أبّي، نريدك أن تقودنا كما فعلت دائماً"

569
00:35:37,398 --> 00:35:40,566
أجل، يا (جيسيكا) سأعود مرة أخرى

570
00:35:40,633 --> 00:35:44,383
وسوف نقوم بذلك أنا وأنتِ، معاً

571
00:35:45,205 --> 00:35:46,138
يا فتاتي

572
00:35:49,275 --> 00:35:50,375
أحبكما يا رفاق

573
00:36:08,728 --> 00:36:11,996
ساقي متألمة جداً
أنا متعبه جداً

574
00:36:12,065 --> 00:36:13,998
يا إلهي -
ما هذا؟ -

575
00:36:14,067 --> 00:36:15,067
"شغلني"

576
00:36:16,603 --> 00:36:19,171
"شغلني من المجهولون"

577
00:36:19,239 --> 00:36:20,339
شغلني" سوف أشغله"

578
00:36:20,406 --> 00:36:22,640
هيا بنا -
هيا بنا، نحضرهم جميعاً -

579
00:36:22,675 --> 00:36:24,149
هيا بنا، نحضرهم جميعاً -
(جيسي)، (آرثر) -

580
00:36:24,169 --> 00:36:27,225
لدينا رسالة من المجهولون
هيا أخرجوا

581
00:36:27,313 --> 00:36:31,115
ليلة أمس أرسلوا لنا دزرينتان من الكعك، لذا
ما الذي أحضروه لنا الآن؟

582
00:36:31,217 --> 00:36:34,085
أرهانك أنهم يحاولون
أن يسلمونا بيتزا بالتلفاز

583
00:36:34,154 --> 00:36:37,288
نعم، من الأفضل أن يكون جيد -
حسناً، ماذا يحدث؟ -

584
00:36:37,357 --> 00:36:38,957
حسناً، يا رفاق

585
00:36:39,025 --> 00:36:42,292
مرحباً، يا شباب. أتتذكروني؟
. . إذا لم تسمعوا

586
00:36:42,328 --> 00:36:46,296
أنا الرجل الذي خسر 41 باوند -
يا إلهي -

587
00:36:46,332 --> 00:36:51,667
لقد وثقت رقم قياسي جديد للخاسر الأكبر
بفقدان أكبر وزن في إسبوع واحد

588
00:36:51,704 --> 00:36:55,506
نحن الفريق الذي فقد أكثر وزن هنا وبالمزرعة

589
00:36:55,847 --> 00:36:58,363
27 -
32 -

590
00:36:59,941 --> 00:37:01,041
تغلبوا على ذلك

591
00:37:01,815 --> 00:37:04,065
% 7.42

592
00:37:04,250 --> 00:37:07,386
حصلت على أعلى نسبة لكلّ الإناث

593
00:37:07,453 --> 00:37:10,255
ليس هنا فقط
بل في المزرعة كذلك

594
00:37:10,323 --> 00:37:13,091
هيا، يا شباب، ضاعفوا ذلك

595
00:37:13,159 --> 00:37:16,093
حسبت سعراتي الحرارية اليوم8000 سعر

596
00:37:16,162 --> 00:37:17,129
! 3

597
00:37:17,197 --> 00:37:20,464
أحرقت ما يقارب 7000 سعر حراري
ومازلنا بوضح النهار

598
00:37:20,500 --> 00:37:23,867
أحرقت 4000 سعر حراري -
أحرقت 4600 سعر حراري -

599
00:37:23,970 --> 00:37:25,871
حرقت 4500 ومازالت ليلتي ببدايتها

600
00:37:25,939 --> 00:37:28,306
أنا حامل الميدالية الذهبية
تعلمون أنني الأفضل

601
00:37:28,341 --> 00:37:32,940
مهلاً، لماذا نهدر وقتنا بالتحدث إليهم؟
يجب أن نتدرب ونفكّر أين سننفق مالنا

602
00:37:32,978 --> 00:37:34,310
نعم -
الملاكمة -

603
00:37:34,330 --> 00:37:35,405
تمارين القفز -
السباحة -

604
00:37:35,425 --> 00:37:37,182
جهاز التجديف -
تدريبات مكثفة  -

605
00:37:37,250 --> 00:37:38,884
ثلاث مرات في يوم؟

606
00:37:38,952 --> 00:37:42,152
10000دولار؟
لستم مستعدّين لهم

607
00:37:42,255 --> 00:37:44,188
أجل -
أجل -

608
00:37:44,257 --> 00:37:46,558
(هيا، (أوستن

609
00:37:48,027 --> 00:37:51,161
عجباً -
عجباً -

610
00:37:51,197 --> 00:37:54,698
لا أعرف ماذا أقول
سنهزمهم هذا الأسبوع

611
00:37:54,734 --> 00:37:57,301
وهذا ما يهم
لا يهم الأسبوع الماضي

612
00:37:57,370 --> 00:37:59,403
هذا الأسبوع الذي يهم
لذا دعونا نفعل ذلك

613
00:37:59,472 --> 00:38:02,139
لا تقلق بشأن الماضي
. . .ما يهم التقدم الذي نحرزه، لذا

614
00:38:02,242 --> 00:38:04,443
هذا صحيح، بإمكانهم التحدث
عن الأسبوع الماضي كما يريدون

615
00:38:04,510 --> 00:38:07,677
أجل -
أحبّ أن نرسل لهم بعض البيتزا -

616
00:38:07,680 --> 00:38:11,848
شخصيًا، لن أهدر وقت عليهم اليوم
لن أرسل رسالة لهم

617
00:38:11,918 --> 00:38:15,486
: أريدهم أن يقولوا
"لماذا لا ينتابهم القلق بشأننا"

618
00:38:15,488 --> 00:38:17,855
لأننا لسنا قلقين بشأنهم -
معك حق -

619
00:38:17,957 --> 00:38:19,750
إنتقامنا أن نترفع عنهم بأخلاقنا
. . . ونقول فحسب

620
00:38:19,784 --> 00:38:21,322
(يعجبني ذلك، (مارسي -
"أراكم لاحقاً" -

621
00:38:21,342 --> 00:38:23,598
يمكنهم أن يثرثروا كما يريدون
لا بأس

622
00:38:23,607 --> 00:38:27,477
أعتقد أنها طريقتهم في اللعب
لكنها ليست طريقتنا في اللعب

623
00:38:27,524 --> 00:38:29,500
لن نردّ على الرسائل السخيفة

624
00:38:29,520 --> 00:38:32,070
أهو وقت النادي أو حان الوقت الغذاء؟

625
00:38:32,109 --> 00:38:33,543
كلاّ -
كلاّ -

626
00:38:33,611 --> 00:38:35,779
أنه وقت النادي الرياضي

627
00:38:35,846 --> 00:38:37,680
تهانينا، يا شباب، أحسنتم

628
00:38:37,748 --> 00:38:40,748
نحن سعداء لكم
ولكن لا يجب أن ترتاحوا

629
00:38:40,818 --> 00:38:42,919
نعم، قد لا تكونوا سعداء الأسبوع القادم

630
00:39:13,451 --> 00:39:16,101
مرحبًا بكم في الإستاد البحري
(في (لونغ بيتش

631
00:39:17,963 --> 00:39:22,296
تعلمون أنكم تتنافسون ضدّ المجهولين
على الميزان هذا الأسبوع

632
00:39:22,334 --> 00:39:25,269
الفريق الرابح
سيفوز بمبلغ 10,000 دولار

633
00:39:25,337 --> 00:39:27,537
وإذا ربحتم
يمكنكم الفوز بالحصانة

634
00:39:28,749 --> 00:39:30,088
ما لا تعرفوه

635
00:39:30,108 --> 00:39:34,708
بأنّكم تتنافسون ضدّ المجهولين في تحدي اليوم

636
00:39:36,915 --> 00:39:39,615
أنه يعطينا متعة عظيمة
أن نتغلب على المجهولين

637
00:39:39,718 --> 00:39:44,919
ولا سيما أنهم تمتعوا بالتباهي
بأفضليتهم علينا

638
00:39:44,924 --> 00:39:47,224
هذه فرصتنا للرد عليهم كتغيير

639
00:39:47,292 --> 00:39:49,460
ها هي طريقة عمل تحدي اليوم

640
00:39:49,527 --> 00:39:54,929
مهمتكم أن يصل كلّ فرد
من الشاطئ عبر القناة

641
00:39:55,033 --> 00:39:58,435
استخدموا هذه الطوافات لبناء جسر

642
00:39:58,503 --> 00:40:02,704
علينا أن نبني جسراً
من الشاطئ لمنتصف الرصيف

643
00:40:02,841 --> 00:40:06,742
وفي المنتصف مجموعة أخرى من الطوافات
للرصيف الآخر

644
00:40:06,811 --> 00:40:11,513
يجب أن يعبر أعضاء الفريق
للجانب الآخر لتفوزوا

645
00:40:11,583 --> 00:40:12,883
سنفعل ذلك، يا رفاق

646
00:40:12,951 --> 00:40:17,818
منذ ساعات قليلة مضت
المجهولون كانوا هنا بنفس المكان

647
00:40:17,922 --> 00:40:22,624
وأيا كان الفريق الأسرع سيفوز بهذا التحدي

648
00:40:22,761 --> 00:40:28,632
أنهوا التحدي في 38 دقيقة و 23 ثانية

649
00:40:29,701 --> 00:40:31,001
هذا لنا

650
00:40:31,069 --> 00:40:34,502
ها نحن، أربطهم ببعض

651
00:40:34,639 --> 00:40:35,572
سنبدأ بالدفع

652
00:40:35,640 --> 00:40:37,873
أستمروا، يا رفاق
أمسكته، أمسكته

653
00:40:37,976 --> 00:40:39,476
ضعوها في الماء

654
00:40:39,544 --> 00:40:42,511
قررنا ربطهم على الشاطئ
ونتركهم يطوفوا

655
00:40:42,580 --> 00:40:45,648
من الأسهل تعويم 4 أو 5 بالتسلسل
مقارنة بواحدة كل مرة

656
00:40:45,717 --> 00:40:47,851
عرفنا إذا أمكننا أن نعوّم 4 أو 5 منا

657
00:40:47,919 --> 00:40:49,853
فهناك ما يكفي من
الشباب الضخم في الفريق

658
00:40:49,921 --> 00:40:53,288
حيث نأمل أن نسيطر على كل طوف
ووضعه في مكانه بوقت مناسب

659
00:40:53,324 --> 00:40:54,792
عشرون دقيقة مضت

660
00:40:54,859 --> 00:40:58,495
و (كيلي)، الأولى إلى منتصف الطريق

661
00:40:58,563 --> 00:41:02,364
أحرزوا تقدم مذهل خلال 20 دقيقة

662
00:41:02,467 --> 00:41:05,469
يبدو أن الجميع ترجل بمنتصف الطريق

663
00:41:05,537 --> 00:41:06,737
!هيا

664
00:41:06,805 --> 00:41:08,072
ها نحن، جيد

665
00:41:08,139 --> 00:41:09,506
سنحتاج إلى 25

666
00:41:09,574 --> 00:41:11,507
ها نحن -
أنطلقوا، أنطلقوا -

667
00:41:12,577 --> 00:41:13,544
ينبغي أن تكون كافيه

668
00:41:13,611 --> 00:41:15,579
ها نحن، ياشباب، ها نحن

669
00:41:15,647 --> 00:41:17,114
هيا، هيا، هيا

670
00:41:24,656 --> 00:41:25,589
!أنتهينا

671
00:41:25,657 --> 00:41:27,691
!نعم

672
00:41:27,759 --> 00:41:31,293
أعتقد أن التحدي يكمن
بكوننا وحدة موحدة

673
00:41:31,296 --> 00:41:34,063
يمكننا التحرك معًا
يمكننا العمل معًا

674
00:41:34,099 --> 00:41:35,666
وأعتقد أجبنا ذلك بإيجاز
"نعم"

675
00:41:35,733 --> 00:41:39,803
38دقيقة و 23 ثانية

676
00:41:39,871 --> 00:41:42,204
لسنا قلقون بشأن إقترابهم من وقتنا

677
00:41:42,307 --> 00:41:45,941
قد يستغرقهم 38 دقيقة و 23 ثانية
للوصول لأول منصة فحسب

678
00:41:46,044 --> 00:41:49,513
إذا هزمتم المجهولون بتحدي اليوم

679
00:41:49,581 --> 00:41:53,782
ستربحوا أفضلية 3 أرطال
بقياس الوزن هذا الإسبوع

680
00:41:53,818 --> 00:41:54,751
أجل

681
00:41:54,819 --> 00:42:00,352
وإذا لم تهزموهم يحصلون على 3 باوندات
إضافية لمنع الحصانة عنكم

682
00:42:00,425 --> 00:42:02,659
الأمر متروك لكم لتضعوا حد لهم

683
00:42:02,727 --> 00:42:04,495
دعونا نبدأ

684
00:42:06,865 --> 00:42:09,498
كسب هذا التحدي
والحصول على ميزة 3 أرطال

685
00:42:09,501 --> 00:42:11,001
سيكون عظيم لفريقنا

686
00:42:11,069 --> 00:42:12,836
كفريق، علينا أن نتحد

687
00:42:12,904 --> 00:42:14,938
لا أرى سبباً، لكي لا نربح التحدي

688
00:42:15,006 --> 00:42:16,106
مستعدة؟ -
أنا مستعدّ جدًا -

689
00:42:16,174 --> 00:42:18,274
أنا مستعدة، لننطلق -
أعطني الطوافة -

690
00:42:18,343 --> 00:42:22,209
جاهزتان للبدء -
هيا بنا نبدأ -

691
00:42:22,347 --> 00:42:24,481
ربما يجب أن يكون لدينا رجل
لديه القدرة للذهاب؟

692
00:42:24,549 --> 00:42:25,549
الأمر لا يتعلق بالقدرة

693
00:42:25,617 --> 00:42:28,684
ألا ينبغي للأشخاص الأخف وزناً
أن يجلبوا الطوافات، برغم ذلك؟

694
00:42:28,686 --> 00:42:29,620
من سيتولاهم بعد نزولنا؟

695
00:42:29,687 --> 00:42:32,754
ضع ستّة أشخاص هناك
وسنقترب منكم ونعطيكم الطوافات

696
00:42:32,790 --> 00:42:35,224
وتمكنكم من العبور عليها -
سيكون صعب -

697
00:42:35,293 --> 00:42:38,662
يمكننا أيضاً تعويم الطوافات على الجانب

698
00:42:38,730 --> 00:42:40,297
لا أعرف إذا كان لدينا خطة صحيحة

699
00:42:42,122 --> 00:42:45,713
هذا الأسبوع على الخاسر الأكبر
أنتم تتحدونا

700
00:42:45,723 --> 00:42:47,591
دع المنافسة تبدأ

701
00:42:47,611 --> 00:42:50,802
كمتسابقوا المزرعة ضدّ المجهولين

702
00:42:50,822 --> 00:42:54,108
إذا فقدتم نسبة أعلى لفقدان الوزن

703
00:42:54,274 --> 00:42:57,409
ستتمتعون بالحصانة -
أجل -

704
00:42:57,511 --> 00:42:59,778
سنجتهد في العمل
لنحصل على الحصانة

705
00:42:59,790 --> 00:43:03,748
وبالمناسبة، ستربحوا أيضا 10,000 دولار -
ماذا؟ -

706
00:43:03,850 --> 00:43:07,918
تالياً، هل يمكن للاعبين المزرعة
تجنب إرسال أحدهم لدياره؟

707
00:43:08,021 --> 00:43:12,290
ولكن أولاً، 3 باوندات للفائزين
في تحدي هذا الأسبوع

708
00:43:16,163 --> 00:43:22,731
كل ما عليكم القيام به الفوز على زمن المجهولين
وهو 38:23

709
00:43:22,803 --> 00:43:26,837
وستحصلون على ميزة 3 باوندات
بقياس الوزن هذا الأسبوع

710
00:43:28,275 --> 00:43:30,309
ربما يجب أن يكون لدينا رجل
لديه القدرة للذهاب؟

711
00:43:30,377 --> 00:43:31,510
الأمر لا يتعلق بالقدرة

712
00:43:31,578 --> 00:43:34,378
ألا ينبغي للأشخاص الأخف وزناً
أن يجلبوا الطوافات، برغم ذلك؟

713
00:43:34,448 --> 00:43:35,481
من سيتولاهم بعد نزولنا؟

714
00:43:35,549 --> 00:43:38,616
ضع ستّة أشخاص هناك
وسنقترب منكم ونعطيكم الطوافات

715
00:43:38,719 --> 00:43:41,053
وتمكنكم من العبور عليها -
سيكون صعب -

716
00:43:41,121 --> 00:43:44,490
يمكننا أيضاً تعويم الطوافات على الجانب

717
00:43:44,558 --> 00:43:46,258
لا أعرف إذا كان لدينا الاستراتيجية الصحيحة

718
00:43:46,326 --> 00:43:47,593
ماذا حدث. . . أنتظر

719
00:43:47,661 --> 00:43:50,862
أشعر أن تبادل الأراء لن يفلح

720
00:43:52,599 --> 00:43:55,367
. . . حسنًا، يا شباب دعونا نقرر من الذي

721
00:43:55,435 --> 00:43:57,369
الرجال يحاولوا سحب القطع

722
00:43:57,437 --> 00:43:59,538
وتسليمها إليكم وتحاولوا التقدم للمركز

723
00:43:59,606 --> 00:44:02,508
مفتاح النجاح بالنسبة لنا التنظيم الحقيقي

724
00:44:02,576 --> 00:44:04,076
من سيثّبت الطوافات؟ -
من سيثّبت الطوافات؟ -

725
00:44:04,144 --> 00:44:06,011
أنها في المياه وأنتم تسحبوا

726
00:44:06,079 --> 00:44:07,613
ولديكم شخص واحد على كل طوافة

727
00:44:07,681 --> 00:44:10,314
بأيّ طريقة سنعبر بهم؟
هل سنعبر بهم بإستقامة بهذه الطريقة؟

728
00:44:10,450 --> 00:44:11,884
أو فوق رؤوسنا؟ ماذا نفعل؟

729
00:44:11,952 --> 00:44:13,152
لا أفضل فوق رأسك

730
00:44:13,220 --> 00:44:14,720
على خط البداية -
لسنا جاهزون بعد -

731
00:44:14,788 --> 00:44:17,123
ماذا نفعل؟ -
أنا مشوّشة جدًا -

732
00:44:17,190 --> 00:44:18,924
لدينا العديد من الخطط المختلفة، يا رفاق

733
00:44:18,992 --> 00:44:20,559
أيهم ستفلح -
أستعدوا -

734
00:44:20,627 --> 00:44:22,461
ماذا نفعل؟

735
00:44:27,934 --> 00:44:30,369
هيا يا فتيات -
هيا، هيا، هيا، هيا -

736
00:44:34,107 --> 00:44:35,107
مستعدون؟ -
أنطلقوا -

737
00:44:35,175 --> 00:44:36,308
نحتاج للإنتقال من طرف لآخر

738
00:44:36,376 --> 00:44:37,610
هيا، هيا، هيا

739
00:44:39,112 --> 00:44:41,046
لا تتركي الطوافة -
حسناً، أمسكتها -

740
00:44:41,114 --> 00:44:44,617
ليس في الماء -
ليس في الماء -

741
00:44:44,684 --> 00:44:47,453
قكرتي كانت أن نضعهم هناك وندحرجهم

742
00:44:47,521 --> 00:44:49,255
ونوصلهم ببعض بأسرع وقت ممكن

743
00:44:49,322 --> 00:44:51,223
هل الجانب الأيمن مربوط؟

744
00:44:51,291 --> 00:44:53,659
وكان هناك مغالطة حقيقية في تلك الخطة

745
00:44:53,727 --> 00:44:56,996
(مارسي)

746
00:44:57,063 --> 00:45:02,899
:كان لدي طوافة أعلى مني وأبدو
"أنا عالقة،أحتاج لمساعدة"

747
00:45:02,903 --> 00:45:06,071
يا شباب، إذا تدحرجنا يكون أسرع

748
00:45:06,139 --> 00:45:07,840
وضعناهم بطريقة خطأ مرة أخرى

749
00:45:07,908 --> 00:45:09,608
تأكد من وضعها بالجهة الأخرى

750
00:45:09,676 --> 00:45:12,144
كلاّ

751
00:45:12,212 --> 00:45:15,546
المشكلة أن الخطة تتغيّر وتتغيّر وتتغيّر
كل ثانية

752
00:45:15,649 --> 00:45:18,918
هلّ بالإمكان أن نتركها؟

753
00:45:18,985 --> 00:45:20,519
يجب أن تسيطروا على الطوافات

754
00:45:20,587 --> 00:45:23,521
فقدت أحدهم بالفعل، طافت بعيدًا

755
00:45:23,657 --> 00:45:25,624
بالتأكيد لا يوجد قائد في مجموعتنا

756
00:45:29,196 --> 00:45:32,630
إبدأوا بإحضارها للجانب الآخر، يا رفاق -
ماذا؟ عمّا تتحدث؟ -

757
00:45:32,766 --> 00:45:36,134
لقد تخطينا الخط الأصفر
يجب المضي في هذا الجانب

758
00:45:36,203 --> 00:45:40,503
!ضعهم على الجانب الآخر
!ضع الطوافات هنا

759
00:45:40,607 --> 00:45:43,441
ليس لدي أي فكرة عما كان يحدث بالمقدمة
أو ما يحدث بالخلف

760
00:45:43,476 --> 00:45:46,210
أعرف فقط  ما كان يجري في المنتصف
لم نكن نعرف

761
00:45:46,279 --> 00:45:48,414
ما يفعله كل فرد
لأننا لا نستطيع أن نتواصل

762
00:45:48,481 --> 00:45:50,382
(لا، لا تحاولي، (جين

763
00:45:52,319 --> 00:45:54,320
ضعها في الماء، سيكون أسهل

764
00:45:54,387 --> 00:45:56,222
لا أعتقد أن هناك فهمًا واضحًا

765
00:45:56,289 --> 00:45:58,490
أن الطوافات حالما تنزل من منصّة الإطلاق

766
00:45:58,558 --> 00:46:00,326
يجب أن ينزلوا إلى الماء

767
00:46:00,393 --> 00:46:04,762
مازال هناك الكثير من الطوافات
لنسحبها بسرعة طوافة على طوافة

768
00:46:04,831 --> 00:46:07,600
سيكون أخف إذا نسحبها على المياه

769
00:46:07,667 --> 00:46:11,969
جاي)، يقف هناك يداه على وركيه)
لا يفعل أي شيء

770
00:46:12,038 --> 00:46:13,939
الفتيات يتدحرجن ويسحبن ويسحبن

771
00:46:14,007 --> 00:46:16,375
كما لو أننا نحتضر

772
00:46:16,443 --> 00:46:20,777
وننظر بالنهاية لرؤية ما يحدث
وترى الناس يقفون فحسب

773
00:46:20,780 --> 00:46:24,382
تبدأ بأخبار الرجال أن يحركوا مؤخرتهم
ويبدأوا بالمساعدة بهذا

774
00:46:24,451 --> 00:46:25,855
لن نقوم بالعمل كله للوصول إلى الرصيف

775
00:46:25,875 --> 00:46:27,658
تبقى 15دقيقة يا شباب

776
00:46:27,678 --> 00:46:31,686
15دقيقة ولم تصلوا لنقطة المنتصف

777
00:46:32,046 --> 00:46:36,415
تبقى 15 دقيقة نظرنا إلى بعضنا
وقلنا، هذا لن يفلح

778
00:46:36,517 --> 00:46:37,985
فقدت واحدة

779
00:46:38,052 --> 00:46:39,786
ضعهم في الماء حالما تستطيع

780
00:46:39,854 --> 00:46:42,756
كنا جميعاً مضطربين ومنهكين للغاية

781
00:46:42,824 --> 00:46:45,759
والتدحرج هكذا كما لو كنا علي تل نمل

782
00:46:45,827 --> 00:46:47,728
الجميع يهرولون كالمجانين

783
00:46:47,795 --> 00:46:49,965
تحاول إيصال الطوافات للنهاية

784
00:46:52,467 --> 00:46:54,801
سحبناهم على الجوانب

785
00:46:54,869 --> 00:46:56,003
حسنًا، لا

786
00:46:56,070 --> 00:46:59,172
سحبناهم فوقنا

787
00:46:59,240 --> 00:47:00,774
تدحرجنا كثيرًا

788
00:47:00,842 --> 00:47:03,277
. . . ولكن

789
00:47:03,344 --> 00:47:06,313
لم نثبت حقًا على تقنية معيّنة

790
00:47:06,381 --> 00:47:08,015
إبدأ بإيصال الطوافات

791
00:47:08,082 --> 00:47:10,584
نحتاج لإعادة التنظيم قبل أن يفوت الأوان

792
00:47:13,087 --> 00:47:14,621
نحتاج بطريقة ما للإعادة

793
00:47:17,959 --> 00:47:19,860
ميرسي) كم تبقى من الطوافات؟)

794
00:47:19,927 --> 00:47:22,095
أربعة أو خمسة -
أربعة أو خمسة -

795
00:47:22,163 --> 00:47:25,065
أحضرنا 1، 2، 3، 4، 5

796
00:47:25,133 --> 00:47:27,501
إجلبي هذه وبعد ذلك سيخرج بقية الشباب

797
00:47:27,568 --> 00:47:30,436
الآن حان دوري لأضع مؤخرتي هناك
بأسرع وقت ممكن للمنتصف

798
00:47:30,505 --> 00:47:32,639
هيا -
تأكد من أنك تسحب -

799
00:47:32,707 --> 00:47:34,541
أعتقد إننا جيدون على الطوافات

800
00:47:45,753 --> 00:47:47,020
لا، لا يمكننا أن نصل إلى واحدة

801
00:47:47,088 --> 00:47:49,990
. . . أنتظروا، هل بإمكاننا -
يجب أن يكون لدينا واحدة إضافية -

802
00:47:50,058 --> 00:47:51,725
نحتاج إلى واحدة إضافية

803
00:47:51,793 --> 00:47:57,493
يبدو أن الإحباط يتصاعد فلقد أدركوا
بأنّهم لم يستعدوا بالكامل للوصول للمنتصف

804
00:47:57,565 --> 00:47:59,099
يحتاجوا المزيد من الطوافات

805
00:47:59,167 --> 00:48:04,769
لم نصل حتى لمنتصف الطريق
"وفكرت "مستحيل أن نحقق ذلك

806
00:48:04,839 --> 00:48:08,439
هل تتحرك؟ -
تلك الطوافات تعوم بالأرجاء  -

807
00:48:08,509 --> 00:48:11,910
أمامهم طريق طويل
ولا يوجد وقت كافي ليعوضوه

808
00:48:11,979 --> 00:48:14,281
الوقت يمر ومازلنا بالجهة الأمامية

809
00:48:14,349 --> 00:48:16,717
ولدينا هذه الطوافات المراوغة التي تطفو فحسب

810
00:48:16,784 --> 00:48:18,552
إذا كان هناك طريقة ما كي نصل إليهم

811
00:48:18,619 --> 00:48:20,987
لذا أنا و(مارسي) رجّحنا أنه
يجب على أحدنا أن ينزل المياه

812
00:48:25,727 --> 00:48:27,260
الماء كان يجمّد

813
00:48:27,328 --> 00:48:29,596
لكن في نفس الوقت
يجب أن نحصل على الطوافات

814
00:48:29,664 --> 00:48:32,599
!عشر دقائق، يا شباب
تبقى عشر دقائق

815
00:48:37,438 --> 00:48:43,306
مجرد حمل الطوافات عبر الرمال
ودحرجتها عبر كل الطوافات

816
00:48:43,444 --> 00:48:45,545
بينما تتشرب مياه النهر

817
00:48:47,014 --> 00:48:48,582
شعرت إنني حوت محاصر على الشاطئ

818
00:48:48,649 --> 00:48:50,283
آرثر)، هيا أستمر بالتقدم)

819
00:48:50,351 --> 00:48:52,953
(أستمر بالتقدم، (آرثر

820
00:48:55,223 --> 00:48:56,790
!إمسكها

821
00:48:57,758 --> 00:48:59,693
!أحدهم نزل المياه
!أحدهم قفز للمياه

822
00:49:01,195 --> 00:49:04,297
إمتددت إليها وسقطت في الماء عرضيا

823
00:49:04,365 --> 00:49:06,867
أدفعها تجاهي

824
00:49:06,934 --> 00:49:09,936
ها هي
حصل عليها، (جيسي)، حصلت عليها

825
00:49:10,004 --> 00:49:11,671
(شكرًا، (جيسي

826
00:49:11,739 --> 00:49:14,207
حصلت عليها؟

827
00:49:14,275 --> 00:49:16,042
يجب أن نمرّ فوقها هناك

828
00:49:16,110 --> 00:49:17,411
إيرين)، لا تقعي)

829
00:49:17,478 --> 00:49:20,547
هيا، هيا، هيا

830
00:49:20,615 --> 00:49:22,616
أقل من دقيقة، يا شباب

831
00:49:22,683 --> 00:49:23,717
!هيا

832
00:49:23,785 --> 00:49:26,052
لا تقعي، يا أختي

833
00:49:26,120 --> 00:49:27,621
. . . أنا أحاول لـ

834
00:49:27,688 --> 00:49:28,989
آرثر)، هيا)

835
00:49:30,291 --> 00:49:31,958
يا رفاق -
أنتهينا -

836
00:49:32,026 --> 00:49:35,395
إيرين) في نقطة منتصف الطريق)

837
00:49:35,463 --> 00:49:39,097
إستغرقنا وقت للوصول للمنتصف أكثر
مما أستغرقوا لعبور الطريق بأكمله

838
00:49:39,133 --> 00:49:40,967
هيا

839
00:49:41,232 --> 00:49:43,083
. . .4 ، 5

840
00:49:43,103 --> 00:49:46,411
! 1 ، 2 ، 3

841
00:49:49,196 --> 00:49:51,897
أنتهينا، يا رفاق، أنتهى التحدي

842
00:49:51,965 --> 00:49:53,499
لم نربح هذا التحدي

843
00:49:53,567 --> 00:49:56,901
يمكنك قول ذلك -
ليس لدينا أفضلية 3 باوندات -

844
00:49:56,970 --> 00:50:02,271
أنه أمر محزن لفريقنا
لأننا كنا نريد أفضلية 3 باوندات حقًا

845
00:50:02,309 --> 00:50:05,111
ثاني شئ يتجمع ضدنا

846
00:50:24,676 --> 00:50:28,845
(أنيتا)، (لانيا)، (أنيتا)

847
00:50:28,913 --> 00:50:32,215
لقد تأذيت وعندي
إلتهاب كيسي في ركبتي

848
00:50:32,283 --> 00:50:38,252
وأفضل ما وجدته لي هو الملاكمة الخيالية

849
00:50:38,289 --> 00:50:39,239
(كيلي)

850
00:50:41,592 --> 00:50:47,795
كل ما أفكر به هو حافزي الأكبر
زوجتي وبناتي

851
00:50:47,865 --> 00:50:51,466
لأستمر، وأدفع نفسي للأصعب والأصعب

852
00:51:08,352 --> 00:51:10,854
أنا فخورة بك، أشاهدك كل يوم

853
00:51:10,922 --> 00:51:13,256
لا أعتقد أنه يمكنني القيام بذلك بدونك

854
00:51:13,324 --> 00:51:16,293
أعرف، لا يمكنني القيام بذلك بدونك

855
00:51:17,723 --> 00:51:21,830
أنت مثال يحتذى بالنسبة لي
لأدفع نفسي لأقصى تحملي

856
00:51:21,966 --> 00:51:24,601
. . . فقط أتذكر دائمًا

857
00:51:24,669 --> 00:51:27,037
(أمك و(لانيا

858
00:51:27,105 --> 00:51:30,440
أمي تساندني أنا و والدي

859
00:51:30,508 --> 00:51:33,809
أتمنّى أن تتواجد هنا لتدرك الأشياء
التي أراها في أبّي

860
00:51:33,945 --> 00:51:38,447
أشياء لم نراه يفعلها في المنزل أبداً


861
00:51:38,516 --> 00:51:41,618
وترى الدافع لديه
وأعرف أنّها ستكون فخورة جداً به

862
00:51:43,187 --> 00:51:46,556
أشعر بالخجل للطريقة التي صرت بها هكذا

863
00:51:46,700 --> 00:51:49,559
سأبذل ما بوسعي

864
00:51:49,627 --> 00:51:53,764
(لأكون أفضل والد لكِ ولـ(لانيا

865
00:51:53,831 --> 00:52:00,600
وبالتأكيد الزوج الذي تستحقه أمك

866
00:52:02,006 --> 00:52:05,342
الناس يقولون ينبغي أن يكون هذا لأجلك

867
00:52:05,409 --> 00:52:10,078
لكن إذا وقفت في النهاية لوحدي
فأنه لا يستحق كل هذا العناء

868
00:52:10,581 --> 00:52:14,916
. . . ولكن إذا كانت زوجتي وبناتي بجانبي

869
00:52:20,317 --> 00:52:22,917
فأنه يستحق كل شيء

870
00:52:35,273 --> 00:52:39,073
حسنًا، لذا تمرين اليوم
يجب أن لا نفكّر بشأن أنفسنا فحسب

871
00:52:39,076 --> 00:52:41,411
ولكن بأحدنا الآخر طوال اليوم

872
00:52:41,479 --> 00:52:43,814
مرحباً

873
00:52:43,881 --> 00:52:46,750
كيف حالكم؟

874
00:52:46,818 --> 00:52:48,185
هذا الإسبوع سيصبح مثير

875
00:52:48,252 --> 00:52:49,886
لأن (جيليان) تشعر بتوعك

876
00:52:49,954 --> 00:52:52,789
لذا الجميع على عاتقي

877
00:52:52,857 --> 00:52:56,358
ويجب أن أتأكد بأنني أعطيهم
كل ما يمكنني

878
00:52:56,394 --> 00:52:58,794
لذا، كان هناك تحدي

879
00:53:01,399 --> 00:53:03,366
من الواضح، أنكم لم تربحوا

880
00:53:04,969 --> 00:53:06,369
ماذا ربحوا؟

881
00:53:06,938 --> 00:53:08,738
أفضلية 3 باوندات

882
00:53:09,507 --> 00:53:12,574
أتعتقد أن 3 باوندات كثيرة، (بوب)؟
أتعتقد أنه أمر هام. . .؟

883
00:53:12,642 --> 00:53:16,042
لأجلهم -
أعتقد أن 3 باوندات كثيرة -

884
00:53:17,481 --> 00:53:20,417
. . . ولكن أعرف أنكم لن تسمحوا لـ3 باوندات

885
00:53:20,484 --> 00:53:23,453
أن تفسد عليكم الأمر، أليس كذلك؟ -
كلاّ -

886
00:53:23,521 --> 00:53:28,422
الطريقة الوحيدة لتتخطوا ذلك
أن تجتهدوا بشدة

887
00:53:28,526 --> 00:53:31,027
وسنقوم بعمل تمرينات الفرصة الأخيرة

888
00:53:31,095 --> 00:53:33,029
وستقوموا بأفضل ما بوسعكم، أليس كذلك؟

889
00:53:33,097 --> 00:53:34,397
صحيح -
بالضبط -

890
00:53:34,465 --> 00:53:36,766
الروح المعنوية كانت منخفضة قليلاً
بعد التحدي

891
00:53:36,834 --> 00:53:40,635
(ولكن بعد ذلك عندما دخل (بوب
. . . وكرر، أتعرفوا يا رفاق

892
00:53:40,671 --> 00:53:42,505
أنها 3 باوندات
لا يزال بإستطاعتكم القيام بذلك

893
00:53:42,573 --> 00:53:46,773
قد يتعين عليكم بذل المزيد من الجهد
لكن هذا كل ما في الأمر، أجعلوه حافزكم

894
00:53:46,777 --> 00:53:49,246
هؤلاء الرفاق أقوياء، ولكن أتعرفوا أمراً؟

895
00:53:49,313 --> 00:53:53,781
يا شباب، أنتم لديكم شجاعة
وأذكياء، ولديكم عواطف

896
00:53:53,851 --> 00:53:55,619
أريد لنا جميعاً أن نشعر بالأرتياح اليوم

897
00:53:55,686 --> 00:53:57,087
اليوم يوم جيد

898
00:53:57,154 --> 00:53:59,122
حسنًا، دعونا نذهب لنتدرب

899
00:53:59,190 --> 00:54:02,124
(يبدو عظيما. شكرا لك (بوب -
شكراً لك -

900
00:54:06,497 --> 00:54:09,564
حسنًا، تقدّموا لأجهزتكم

901
00:54:11,869 --> 00:54:15,803
الآن نحن بتدريبات الفرصة الأخيرة
مع خسارة 3 باوندات

902
00:54:15,940 --> 00:54:18,975
سيكون علينا رفع مستوى التمارين

903
00:54:20,945 --> 00:54:22,879
جيد، بداية قوية

904
00:54:22,947 --> 00:54:27,616
كل ما نفكر به اليوم هو التعرق
هذا كل شيء

905
00:54:27,752 --> 00:54:29,953
يا فتيات، تقدموا إلى المستوى السابع

906
00:54:30,021 --> 00:54:31,388
يا شباب،المستوى 13

907
00:54:31,455 --> 00:54:33,223
بوب) كقائد فرقة موسيقية في النادي )

908
00:54:33,291 --> 00:54:37,092
يا رفاق، أرفعوا مقاومتكم مجدداً
تنفسوا جميعًا

909
00:54:37,161 --> 00:54:39,996
لدينا 11 شخص
على 4 أو 5 أجهزة مختلفة

910
00:54:40,064 --> 00:54:43,164
المستوى 15
لا أريد أن أراك تلمس ذلك

911
00:54:43,267 --> 00:54:46,903
جميعنا بدأنا يالتعرق بإستمرار

912
00:54:46,971 --> 00:54:49,105
أنه يشبه حرفيًا قيادة الأوركسترا

913
00:54:49,173 --> 00:54:51,675
نحن نتحرّك بعكس عقارب الساعة

914
00:54:51,742 --> 00:54:54,377
أنتم يا شباب على الأقواس
وأنتم على الدرج

915
00:54:54,445 --> 00:54:56,446
وأنتم على جهاز الجري

916
00:54:56,514 --> 00:54:59,716
عندما تشعروا بأنكم لا تستطيعون الإستمرار

917
00:54:59,784 --> 00:55:04,953
فكروا بشأن خسارة الباوندات الـ3
التي ستواجهوها

918
00:55:04,989 --> 00:55:06,089
تبديل

919
00:55:06,157 --> 00:55:07,891
أنه يكرهني -
تبديل -

920
00:55:07,959 --> 00:55:13,193
1 ، 2 ، 3 ، 4

921
00:55:13,264 --> 00:55:14,464
بالضبط

922
00:55:14,532 --> 00:55:16,232
(بالضبط، (جاي

923
00:55:16,300 --> 00:55:19,300
ذلك كان نجم روك. . . هناك

924
00:55:19,370 --> 00:55:20,537
(شكراً، (بوب

925
00:55:20,604 --> 00:55:24,339
!تمرين آخر فرصة، للجميع
هذه فرصتكم الأخيرة

926
00:55:24,386 --> 00:55:26,109
خمسون، هيا، الجميع يضعها هدف

927
00:55:26,177 --> 00:55:27,944
الأيدي لأعلى

928
00:55:28,012 --> 00:55:29,612
في تدريبات الفرصة الأخيرة

929
00:55:29,680 --> 00:55:34,315
نقوم بكل شيء، لنتأكد أن
يفوزوا بقياس الوزن هذا الأسبوع

930
00:55:34,385 --> 00:55:35,652
لكمه، لكمه، لكمه

931
00:55:38,389 --> 00:55:40,357
أنا غاضبة

932
00:55:42,575 --> 00:55:47,228
من الأمور التي أتحدث إليها بشأنها
تساعدها على فهم من أنا

933
00:55:47,331 --> 00:55:50,098
هل فعلت ما تحدثنا عنه
عندما نظرت في المرأة؟

934
00:55:50,101 --> 00:55:51,568
طلبت مني أن أنظر في المرأة

935
00:55:51,635 --> 00:55:59,206
وطلبت مني
محاولة التركيز على ما يجعلني أنا

936
00:56:00,678 --> 00:56:02,878
ما الذي رغبت برؤيته؟

937
00:56:03,382 --> 00:56:05,082
. . . وقفت هناك

938
00:56:06,784 --> 00:56:08,984
لا يبدو منطقيًا لي بعد الآن

939
00:56:09,120 --> 00:56:11,554
القرارات التي أتخذتها لتجعلني حيث أنا الآن

940
00:56:11,622 --> 00:56:13,872
لا تبدو منطقيه، لا أعرف نفسي

941
00:56:14,792 --> 00:56:19,339
أعتقد أن هذا ما أكتشفته هنا
ليس لدّي أي فكرة عن من أنا

942
00:56:19,864 --> 00:56:22,798
لقد جئت لهنا ظناً أن رحلتي
رحلة لفقدان وزن

943
00:56:22,833 --> 00:56:25,535
لكن في الحقيقة تبين أنها أكبر بكثير

944
00:56:25,603 --> 00:56:30,404
ولست متأكداً حتى
كيف أحدد نوع الرحلة لحد الآن

945
00:56:30,717 --> 00:56:32,167
سأنهي هذا

946
00:56:32,877 --> 00:56:36,246
أنها رحلة لن أترك نفسي أفشل فيها

947
00:56:37,681 --> 00:56:39,081
هيا، الأيدي لأعلى، هيا

948
00:56:39,750 --> 00:56:42,918
4 ، 3، 2 ، 1
نظم جيد، ثبّت نفسك

949
00:56:48,092 --> 00:56:49,859
خذها، يا صاح، خذها

950
00:56:57,268 --> 00:57:01,602
لا توجد أدنى فرصة
لفريق المزرعة أن يهزمنا هذا الأسبوع

951
00:57:01,672 --> 00:57:03,006
!تحرّك، تحرّك، تحرّك

952
00:57:03,074 --> 00:57:05,275
ليس سيئاً لسرعة بطيئة
!أسرع، أسرع

953
00:57:05,342 --> 00:57:06,943
تحرّك

954
00:57:45,678 --> 00:57:46,879
جاي)، هل أنت مستعدّ للعودة للديار؟)

955
00:57:46,946 --> 00:57:49,815
(لا، (بوب -
دون)، هل أنت مستعدّ للعودة للديار؟) -

956
00:57:49,883 --> 00:57:52,317
لا، يا سيدي -
بالضبط، لا، يا سيدي -

957
00:57:52,385 --> 00:57:55,954
تحاربوا لإبقاء أنفسكم في هذا البيت

958
00:57:56,655 --> 00:57:59,805
الموضع المثالي، إبق هناك

959
00:57:59,893 --> 00:58:04,363
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5

960
00:58:04,431 --> 00:58:06,465
هذه هي العقلية لقوام رياضي

961
00:58:06,533 --> 00:58:11,733
هذا ما أنوي الاستفادة منه
هناك رياضي في هذا الرجل وسأجده

962
00:58:11,771 --> 00:58:15,507
لا تستسلم

963
00:58:15,575 --> 00:58:20,644
لا تستطيع المساعدة لكنك تحفر عميقًا
عندما يكون أمامك

964
00:58:20,747 --> 00:58:25,047
"لن تقول "لا أستطيع
يبدو كشعور قوي

965
00:58:25,151 --> 00:58:28,287
بوب) يدفعني لبذل جهد)
أكثر مما أعتقد أنه بإستطاعتي

966
00:58:28,354 --> 00:58:31,924
لا يتوقف أحدكم، جيد

967
00:58:31,991 --> 00:58:33,692
لنؤدي تمرينات الفرصة الأخيرة

968
00:58:33,760 --> 00:58:36,761
(بأسرع ما يمكنك، (دان
أسرع إلى القمة، (دون)، أسرع

969
00:58:37,143 --> 00:58:39,498
العيون مركّزة على ذلك الميزان

970
00:58:45,104 --> 00:58:46,772
ساقي كانت تزعجني

971
00:58:46,840 --> 00:58:49,475
لذا (بوب) أرادني أن أمشي الميل الرئاسي

972
00:58:49,542 --> 00:58:51,977
أريدك أن تأخذ الميل الرئاسي

973
00:58:52,045 --> 00:58:54,179
وستستمرّ بالمشي حتى ننتهي هناك

974
00:58:54,247 --> 00:58:58,615
إذا كان هذا ما يلزم للقيام بنصيبي
لمشي ذلك الميل، حسنًا

975
00:58:58,685 --> 00:59:02,520
سأبقى هناك وسأمشي لساعتان ونصف
سأفعل ما يلزم

976
00:59:02,655 --> 00:59:04,756
أوشكت أن أكمل مرّتي السادسة بالأرجاء

977
00:59:06,993 --> 00:59:09,361
آرثر) هناك على ذلك الميل الرئاسي)

978
00:59:09,429 --> 00:59:11,497
وهو لن يتوقّف عن المشي

979
00:59:11,564 --> 00:59:15,866
حتى أحرره وسأحرره

980
00:59:15,902 --> 00:59:17,836
!لا أعرف
متى عليهم أن يزنوا مجدداً؟

981
00:59:17,904 --> 00:59:21,073
تمرين الفرصة الأخيرة، أنطلقوا

982
00:59:21,140 --> 00:59:23,008
إرفع سرعتك بأقصى ما يمكنك

983
00:59:24,477 --> 00:59:26,211
أنطلقوا

984
00:59:26,279 --> 00:59:30,048
1 ، 2 ، 3
أبطأوا

985
00:59:32,018 --> 00:59:36,019
حرك مقاومتك إلى اليمين
وأبدأ التسلق

986
00:59:36,089 --> 00:59:38,323
فكّر بشأن الرقم الذي تريده

987
00:59:38,391 --> 00:59:40,592
تخيله، قوانين الطبيعة

988
00:59:40,660 --> 00:59:44,763
ضع جهدك المبذول بما تريد تحقيقه

989
00:59:44,831 --> 00:59:51,065
أول شئ قفز في ذهني
رقم 9 لأني أزن 308 باوند الآن

990
00:59:51,104 --> 00:59:53,539
وأريد النزول تحت 300 باوند هذا الأسبوع

991
00:59:53,606 --> 00:59:56,141
أنا فخورة بنفسي لما أنجزته بمفردي

992
00:59:56,209 --> 00:59:58,043
لا يزال أمامي شوط طويل حقًا

993
00:59:58,111 --> 01:00:01,346
لكن الآن أنا هنا، في مهمة لإنهاء هذا

994
01:00:01,414 --> 01:00:03,382
ولهذا فإنه حدث هام لي

995
01:00:03,449 --> 01:00:06,351
أسرع قليلاً

996
01:00:06,419 --> 01:00:07,953
الفريق الأسود يبقى في هذا البيت

997
01:00:08,021 --> 01:00:10,821
نعم، يا سيدي -
الفريق الأسود لديه الكثير لينجزه -

998
01:00:10,957 --> 01:00:15,125
نعم، يا سيدي -
ما يحفّزني الآن أن أصلح عائلتي -

999
01:00:15,228 --> 01:00:19,598
أصل لمرحلة حيث أجمع شمل عائلتي
مرة أخرى

1000
01:00:19,666 --> 01:00:24,334
لأقول أنّني أتغيّب عن عائلتي في موطني
ثمن بخس لإستعادة حياتي

1001
01:00:24,437 --> 01:00:29,872
ذات يوم إبني أخبرني
إنه لا يريد أي علاقة معي

1002
01:00:34,647 --> 01:00:38,550
"إن كنت تريد أن تسمن إلى حد الموت"

1003
01:00:38,618 --> 01:00:42,621
"ولن أكون جزء من ذلك، يا أبّي"

1004
01:00:42,689 --> 01:00:48,690
زوجتي وصلت لحدّ أن تقول لي
"لن أفقد إبني لأنك سمين"

1005
01:00:51,731 --> 01:00:53,131
وكانت على حق

1006
01:00:55,001 --> 01:00:57,269
وهي لن تضطر لذلك
سوف أحل هذه المشكلة

1007
01:00:57,337 --> 01:00:59,371
أنطلقوا

1008
01:00:59,439 --> 01:01:01,940
. . . 7 ، 8

1009
01:01:02,008 --> 01:01:08,676
(هيا، (جين
1، 2 ، 3 ، 4 ، 5 ، 6

1010
01:01:08,681 --> 01:01:11,650
ببطء، ببطء

1011
01:01:11,718 --> 01:01:13,251
(أتعرف القصّة عن (داود وجالوت

1012
01:01:13,319 --> 01:01:14,720
حقًا، (جيسي)؟ -
نعم -

1013
01:01:14,787 --> 01:01:18,523
داود وجالوت)، لذا من أنتم؟)

1014
01:01:18,591 --> 01:01:22,094
دون)، من أنتم؟) -
(داود ) -

1015
01:01:22,161 --> 01:01:24,830
أين مقلاعي؟

1016
01:01:24,897 --> 01:01:29,265
(التناظر بين (داود وجالوت
ملائم جداً عندما يتعلق الأمر بنا والمجهولين

1017
01:01:29,302 --> 01:01:32,571
(المجهولين (جالوت

1018
01:01:32,639 --> 01:01:35,907
رولن) يقف هناك بميدالياته الذهبية)
وبطل عالمي

1019
01:01:35,975 --> 01:01:38,276
(ثم هناك (دان) و(دون

1020
01:01:38,344 --> 01:01:41,446
اللذان يمشيان بالكاد عبر النادي الرياضي
دون تجهم

1021
01:01:41,514 --> 01:01:45,450
أتخبرني بأنّه ليس التناظر المثالي

1022
01:01:45,518 --> 01:01:48,919
داود) كان المستضعف ولكن أعتقد أننا جميعاً)
نعرف نهاية القصة

1023
01:01:49,022 --> 01:01:53,124
ولا أعتزم لتلك القصّة أن تنتهي بصورة مختلفة
مع هذه المجموعة

1024
01:01:53,259 --> 01:01:54,326
يمكنكم القيام بذلك

1025
01:01:54,394 --> 01:01:56,561
(هذا صحيح، (جيسي
يمكنك القيام بذلك

1026
01:01:58,398 --> 01:02:00,165
إثنان، تحمل

1027
01:02:00,233 --> 01:02:03,402
أدفعوا لأعلى، أجتهدوا

1028
01:02:03,469 --> 01:02:04,770
دون)، أظهر لي المزيد)

1029
01:02:04,837 --> 01:02:07,472
(أريني المزيد، (دون
أريني لأي مدى تريد التواجد هنا

1030
01:02:07,540 --> 01:02:09,508
هيا، هيا، هيا

1031
01:02:09,575 --> 01:02:11,410
هيا، العالم يراقب

1032
01:02:11,477 --> 01:02:13,211
نعم، يا (مامي) أنطلقي، أنطلقي

1033
01:02:13,279 --> 01:02:15,080
الفرصة الأخيرة، أيها السيدات والسادة

1034
01:02:15,148 --> 01:02:18,216
22 ، 21 ، 20
عد ذلك

1035
01:02:18,284 --> 01:02:20,185
. . . 24، 23

1036
01:02:20,253 --> 01:02:23,220
كلاّ

1037
01:02:23,289 --> 01:02:25,157
إذاً، أسرعي عن ذلك، أنطلقي

1038
01:02:25,224 --> 01:02:29,492
(إثنى عشر (مارسي
!أريد كل شيء، (جاي)! أريد كل شيء

1039
01:02:29,495 --> 01:02:37,230
1 ، 2، 3 ،4 ،5 ،6 ،7 ،8 ،9

1040
01:02:37,270 --> 01:02:40,639
هيا، لا تتوقف

1041
01:02:40,707 --> 01:02:43,942
(أنطلق، يا (موسى

1042
01:02:44,010 --> 01:02:46,344
هيا، يا عزيزي
هيا، يا عزيزي

1043
01:02:46,412 --> 01:02:47,979
أجل

1044
01:02:48,047 --> 01:02:49,915
أتريدون الفوز يا شباب؟ -
نعم -

1045
01:02:49,982 --> 01:02:51,416
أتريدون إرسال أحدهم للديار؟

1046
01:02:51,484 --> 01:02:53,151
أجل -
لا أسمعكم -

1047
01:02:53,219 --> 01:02:55,954
أجل، فريق

1048
01:03:08,548 --> 01:03:11,549
قبل قياس الوزن هذا
أجل، أشعر بالتوتر حقاً

1049
01:03:11,652 --> 01:03:16,219
أنهزمنا في التحدي
وبعد ذلك تضررنا بـ3 باوندات

1050
01:03:16,244 --> 01:03:19,094
لقد وعدت الفريق أنني سأعوض هذا

1051
01:03:19,326 --> 01:03:23,926
كل هذه الضغوط
لذا أنا متوتر حقاً بقياس الوزن هذا

1052
01:03:28,978 --> 01:03:31,378
كما ترون، (جيليان) ليست هنا الليلة
للأسف أنها متوعكة

1053
01:03:31,447 --> 01:03:33,981
لذا لا تستطيع التواجد معنا
أمر مؤسف

1054
01:03:34,016 --> 01:03:38,649
لأنني أعرف بأنها ستحب أن ترى
كم تجمعوا ضد المجهولين

1055
01:03:38,721 --> 01:03:41,154
لا يوجد شيء تحبه (جيليان) أكثر
من الخاسرين

1056
01:03:41,257 --> 01:03:46,158
وبأمانة، لم يكن لدينا خاسرون أبداً مثلكم

1057
01:03:46,195 --> 01:03:49,028
اللّيلة، تحتاجوا أن تهزموا المجهولين
على الميزان

1058
01:03:49,098 --> 01:03:51,348
إذا قمتم بذلك، الجميع في مأمن

1059
01:03:52,468 --> 01:03:55,868
إذا خسرتم، أحدكم سيعود للديار الليلة

1060
01:03:58,173 --> 01:04:00,473
إذا ربح المجهولين قياس الوزن

1061
01:04:00,550 --> 01:04:03,311
سيكون لديهم زخماً لا يصدق

1062
01:04:03,379 --> 01:04:06,396
لذا يتعين علينا وقف هذا حالاً

1063
01:04:06,650 --> 01:04:09,142
حتى الآن، المجهولون تفوقوا عليكم

1064
01:04:09,682 --> 01:04:13,620
الأسبوع الماضي، فقدوا وزن كخمسة فرق
أكثر مما فعلتم كستة

1065
01:04:14,180 --> 01:04:17,257
هذا الأسبوع، دمروكم في هذا التحدي

1066
01:04:21,096 --> 01:04:22,964
عندما أسمعك تقولي
"تدمير"

1067
01:04:23,032 --> 01:04:24,365
أرغب في الصعود والعراك معك

1068
01:04:24,433 --> 01:04:28,019
لأعتقادي أنها وقاحة حقًا
لكي تقال لهؤلاء الناس

1069
01:04:28,070 --> 01:04:30,720
حسنًا -
يبدو وكأنهم خاسرون -

1070
01:04:30,773 --> 01:04:37,331
(لا يخفي على أحد أنهم مثل (داود وجالوت
ولقد كافحوا الكثير

1071
01:04:37,446 --> 01:04:42,747
لكنّهم كافحوا لأنهم كبداية
لديهم شوطًا طويلاً ليقطعوه

1072
01:04:42,851 --> 01:04:46,719
لكن ما يفتقرون إليه في القوّة
لديهم في الشجاعة

1073
01:04:47,657 --> 01:04:51,704
لدينا الشجاعة
ولدينا الإرادة للقيام بهذا وسنهزمهم

1074
01:04:51,860 --> 01:04:55,327
ما يهم هو الميزان
ونحن سنثبته اللّيلة

1075
01:04:55,731 --> 01:04:59,295
أستغنيتم عن 3 باوندات كأفضلية
إلى المجهولين

1076
01:05:00,402 --> 01:05:03,602
ولقد وزنّاهم
وكان لديهم إسبوع مدهش آخر

1077
01:05:03,706 --> 01:05:06,107
أحدهم فقد 17 باوند

1078
01:05:06,175 --> 01:05:10,610
أريد أن أكون الشخص الموجود بمخيلتي
هذا من أكون

1079
01:05:10,646 --> 01:05:13,548
وهو لا يزّن 474 باوند

1080
01:05:13,616 --> 01:05:17,118
ولاعب آخر فقد 53 باوند في أسبوعين

1081
01:05:17,186 --> 01:05:22,287
إستمررت ببذل الجهد
أفكر بـ(كيلي) وزوجتي وإبنتي الأخرى

1082
01:05:22,358 --> 01:05:29,127
والثلاثة ساعدوني ببذل جهد
لم أعتقد أبدأ بأنني سأبذله يوماً

1083
01:05:29,762 --> 01:05:35,537
لأفقد 10 باوندات من مجموع 79 باوند

1084
01:05:39,108 --> 01:05:40,988
لا أريد أن أرى 300 باوند بعد الآن

1085
01:05:41,008 --> 01:05:42,810
سأتعامل معها

1086
01:05:44,182 --> 01:05:47,218
ربحوا 3 باوندات كأفضلية
في التحدي

1087
01:05:47,257 --> 01:05:50,018
ما يعني مجموعهم 82 باوند

1088
01:05:50,085 --> 01:05:53,374
بنسبة إجمالية لفقدان الوزن 2.46 في المائة

1089
01:05:54,590 --> 01:05:57,790
لكي تهزموا المجهولين بقياس هذا الأسبوع

1090
01:05:57,857 --> 01:06:01,960
تحتاجوا أن تفقدوا أكثر من 78 باوند

1091
01:06:02,028 --> 01:06:03,929
وهذا أكثر قليلاً من 7 باوندات للفرد

1092
01:06:03,997 --> 01:06:08,597
لقد ربحنا، لقد ربحنا
أراهنك أننا ربحنا

1093
01:06:09,235 --> 01:06:11,270
لقد راهن علينا

1094
01:06:12,793 --> 01:06:14,043
أشعر بسعادة غامرة

1095
01:06:14,063 --> 01:06:16,107
لأنني جعلت الجميع في البيت

1096
01:06:16,127 --> 01:06:18,731
يعتقدوا أننا سنحصل على
مالا يقل عن 120 باوند

1097
01:06:18,751 --> 01:06:20,951
أعني، كان تصورنا لـ140 باوند

1098
01:06:22,327 --> 01:06:24,727
أن نرى 82 باوند، فذلك أمر حسن

1099
01:06:25,257 --> 01:06:29,833
هل سنتغلب عليه؟ هناك شك طفيف
ولكن يمكن التغلب عليه

1100
01:06:30,256 --> 01:06:32,157
هذه الشجاعة
هذا ما كنت أتحدّث عنه

1101
01:06:32,225 --> 01:06:36,592
أشعر أنني الوحيد هنا
"من يعتقد "أنه وزن كثير

1102
01:06:36,663 --> 01:06:39,296
"أنه وزن كثير"
ولا سيما في الأسبوع الثاني

1103
01:06:39,365 --> 01:06:41,502
لكن إذا فقدتم أكثر من 78 باوند

1104
01:06:41,522 --> 01:06:45,988
ليس فقط بقاء الجميع بأمان
بالحرم لإسبوع إضافي

1105
01:06:46,005 --> 01:06:49,666
ستحصلون جميعًا على 10,000 دولار
لتقسم بينكم

1106
01:06:51,978 --> 01:06:55,479
تخسروا، سترسلون شخصاً للديار الليلة

1107
01:06:55,736 --> 01:06:59,986
وستسلّمون المجهولون الـ 10,000 دولار

1108
01:07:02,222 --> 01:07:06,855
إذاً يا شباب، إنها حياة أو موت
اللحظة التي تكدحوا لأجلها طوال الأسبوع

1109
01:07:06,893 --> 01:07:08,343
دعونا نأخذ أوزانكم

1110
01:07:08,363 --> 01:07:10,563
إيرين) سنبدأ بكِ)

1111
01:07:11,030 --> 01:07:11,740
حسنًا

1112
01:07:11,760 --> 01:07:14,013
(هيا، يا (إيرين -
(هيا، يا (إيرين -

1113
01:07:14,033 --> 01:07:17,283
لقد فعلتها، يا فتاة
تبدين بحال جيدة

1114
01:07:17,292 --> 01:07:20,012
مخاطر المتنافسين مرتفعة جداً هذا الأسبوع

1115
01:07:20,032 --> 01:07:23,594
و(آرثر) أدلى ببعض الوعود الكبيرة حقًا
في بداية قياس الوزن

1116
01:07:23,655 --> 01:07:27,263
(لذا من المهم لـ(إيرين
أن تبدأ الأمر على نحو صحيح

1117
01:07:27,313 --> 01:07:30,500
و بالتالي لدينا فرصة حقًا
في هزيمة المجهولين

1118
01:07:31,951 --> 01:07:32,973
(حسنًا، (إيرين

1119
01:07:32,993 --> 01:07:35,985
أكيد كان لديك وضع فريد بين المجموعة

1120
01:07:36,331 --> 01:07:39,581
فقدتِ شريكتك الأسبوع الماضي
أضطررت لإرسال والدتك للديار

1121
01:07:39,645 --> 01:07:41,113
كيف كان الأسبوع بدون والدتك؟

1122
01:07:41,180 --> 01:07:44,182
عاطفياً، كان صعب دون والدتي

1123
01:07:44,250 --> 01:07:50,885
لكن بطريقة ما، من الرائع أن أرى
كم أكون قوية بدونها

1124
01:07:51,284 --> 01:07:53,625
دعينا نرى إذا كان رقمك يعكس هذا الجهد

1125
01:07:53,933 --> 01:07:55,683
. . . وزنك الحالي هو

1126
01:08:19,118 --> 01:08:20,352
يا إلهي

1127
01:08:20,419 --> 01:08:22,420
"قلت "سأفقد 5

1128
01:08:22,488 --> 01:08:24,356
"جميعهم قالوا "لا، ستفقدي 10

1129
01:08:24,423 --> 01:08:26,490
"قلت لهم "يا رفاق أنتم مجانين -
قلنا لكِ، برغم ذلك -

1130
01:08:26,559 --> 01:08:28,493
(رقمين في الأسبوع الثاني، (إيرين

1131
01:08:28,561 --> 01:08:29,928
أحسنتِ -
رائع للغاية -

1132
01:08:29,996 --> 01:08:32,564
بالتأكيد بدأت هذه المجموعة كما يجب

1133
01:08:32,632 --> 01:08:38,002
"كنت أفكر، "69 باوند بين المجموعة أمر سهل

1134
01:08:38,104 --> 01:08:40,305
لقد ربحنا، بالتأكيد

1135
01:08:44,277 --> 01:08:46,077
حسنًا، لقد بدأت بداية جيدة

1136
01:08:46,145 --> 01:08:47,746
تاليًا، سنزن الفريق الأسود

1137
01:08:47,814 --> 01:08:49,364
دان)، (دون)، هيا أصعدا)

1138
01:08:54,787 --> 01:08:57,987
أنا مقتنع تماماً
أثناء صعودنا للميزان

1139
01:08:58,057 --> 01:09:01,558
عارف بأنّني أحتاج الوفاء بـ8 أرطال
هذا ما أريده

1140
01:09:02,686 --> 01:09:05,130
ولقد أبلينا جيداً الأسبوع السابق

1141
01:09:05,198 --> 01:09:09,242
لذا، أنا أيضاً كنت واثق جداً
أن 8 أرطال لن تمثل أهمية

1142
01:09:09,312 --> 01:09:11,762
. . . يا سادة، وزنكما الحالي هو

1143
01:09:29,255 --> 01:09:30,188
لا بأس، لا بأس

1144
01:09:30,256 --> 01:09:33,623
أحسنتما، يا رفاق -
لا مشكلة -

1145
01:09:34,927 --> 01:09:38,728
عندما أرى (دان) مع 5
لقد صدمني

1146
01:09:38,831 --> 01:09:44,066
(حسنًا، إذا بذلت مجهود كما فعل (دان
وفقدت 5 هذا الأسبوع

1147
01:09:44,136 --> 01:09:47,603
يمكن أن يكون مخيفاً
أنا متوتر جداً

1148
01:09:47,673 --> 01:09:50,308
رأيتك تتأوه في البداية

1149
01:09:50,376 --> 01:09:55,797
لا تسعفني الكلمات، لأننا بصراحة
. . . بذلنا من الجهد100 % وأنا

1150
01:09:56,983 --> 01:09:59,784
يجب أن تكون لعنة الإسبوع الثاني المخيف

1151
01:09:59,852 --> 01:10:02,519
حسنًا، يا سادة، شكراً -
شكراً لكِ -

1152
01:10:03,923 --> 01:10:08,020
في رأيي، إذا خسرنا سأذهب
إلى السرير اللّيلة

1153
01:10:08,127 --> 01:10:12,362
أفكر بأنّنا مسؤولان جزئيًا عن تلك الخسارة

1154
01:10:12,465 --> 01:10:16,198
أشعر بالقلق لأحتمال
أنني لم أبذل أو لم نبذل ما في وسعنا

1155
01:10:16,235 --> 01:10:19,836
ما يؤدي لعودة شخصًا ما للديار -
الفريق الأسود، فقدتما 13 باوند كفريق -

1156
01:10:19,939 --> 01:10:28,074
يضيف حالياً لمجموع لاعبين الحرم
% كنسبة لفقدان الوزن 0.72

1157
01:10:28,230 --> 01:10:31,181
(عندما لم تكن أرقام (دان) و(دون
بالأرتفاع الذي توقعناه جميعًا

1158
01:10:31,250 --> 01:10:33,184
أن يحققوا رقمًا كبيراً

1159
01:10:33,252 --> 01:10:38,553
هناك صوت ضئيل ينطلق بمؤخرة رأسك
" ربما أفرطنا في الثقة"

1160
01:10:38,658 --> 01:10:41,126
تبقت أربع فرق لدينا لقياس وزنهم

1161
01:10:41,193 --> 01:10:47,228
تذكّروا بأنّكم تحتاجوا فقدان أكثر
من 78 باوند لتهزموا المجهولين

1162
01:10:47,673 --> 01:10:49,473
الفريق الأرجواني، أنتما التاليان

1163
01:10:52,830 --> 01:10:54,673
نمشي للميزان ويجب أن أقول

1164
01:10:54,740 --> 01:10:57,808
هذا الأسبوع كنت أتقدم بثقة أكبر 
من الأسبوع الماضي

1165
01:10:57,910 --> 01:10:59,210
كنت أفكر بعد الأسبوع الماضي

1166
01:10:59,278 --> 01:11:00,712
ربّما نفهم هذا الشيء

1167
01:11:00,780 --> 01:11:03,682
أردنا أن ننجز نصيبنا لأجل فريقنا

1168
01:11:03,749 --> 01:11:06,917
في أذهاننا هذا الأسبوع فريقنا هو الأهم


1169
01:11:06,986 --> 01:11:11,353
ولذا، لم أكن قلقه كثيراً
لأخطوا على الميزان

1170
01:11:11,424 --> 01:11:14,960
أوليفيا)، وزنك السابق كان 245 باوند)

1171
01:11:15,027 --> 01:11:17,495
هانا)، وزنك السابق كان 232 باوند)

1172
01:11:18,787 --> 01:11:20,975
. . . سيداتي وزنكما الحالي هو

1173
01:11:40,876 --> 01:11:43,888
. . . سيداتي وزنكما الحالي هو

1174
01:11:59,561 --> 01:12:03,362
"للحظة، كنت نوعاً ما "أهذا صحيح؟

1175
01:12:03,410 --> 01:12:06,660
يبدو وكأنني لا أصدق ما على الشاشة

1176
01:12:08,405 --> 01:12:09,905
هانا)، من الواضح أنكِ منزعجة)

1177
01:12:09,973 --> 01:12:12,207
أعرف ذلك، نحتاج 8

1178
01:12:12,275 --> 01:12:15,010
ولذلك، لا أشعر أن 6 باوندات نصر

1179
01:12:15,078 --> 01:12:17,579
تبدو 8 ناقص 2

1180
01:12:18,643 --> 01:12:23,593
يا رفاق، لقد حققتم 6 بالأسبوع الثاني
وهذا ممتاز

1181
01:12:23,976 --> 01:12:28,787
لذا، لا تلتفوا حول 8
أفهم أننا نحتاجها ولكن 6 جيدة حقاً  

1182
01:12:29,061 --> 01:12:31,618
. . . أعرف أنّني أجتهدت ولكن

1183
01:12:32,221 --> 01:12:34,222
أتمنّى بأنّني فعلت المزيد لأجل الفريق

1184
01:12:34,290 --> 01:12:40,891
لكن أتمنّى بأنّه بداية لإسبوع قادم أفضل

1185
01:12:40,982 --> 01:12:43,445
حسناً، الفريق الأرجواني
أحسنتما

1186
01:12:43,533 --> 01:12:48,400
صدقاً، لم أكن أفكر
"عظيم، الآخرون هزمونا"

1187
01:12:48,538 --> 01:12:51,058
في تلك اللحظة لم يخطر الأمر ببالي

1188
01:12:51,140 --> 01:12:56,790
ما خطر في ذهني، أنني خذلت الجميع

1189
01:12:57,980 --> 01:12:59,548
لقد خذلت الفريق بأكمله

1190
01:12:59,615 --> 01:13:01,049
لقد أبليتِ جيداً -
حسناً -

1191
01:13:01,117 --> 01:13:03,817
كوني إيجابيه، أعني ذلك -
حسناً، سأفعل، أعدك -

1192
01:13:04,297 --> 01:13:06,197
بعد الفريق الأسود والأرجواني

1193
01:13:06,316 --> 01:13:08,939
كنت بالتأكيد قلقة قليلاً

1194
01:13:08,959 --> 01:13:13,028
"أفكر، "آمل، أنني لست الأعلى هنا

1195
01:13:13,095 --> 01:13:15,096
نحتاج حقاً لجهد جماعي

1196
01:13:15,164 --> 01:13:17,599
الفريق الأرجواني، فقدتما 12 باوند

1197
01:13:17,667 --> 01:13:22,001
يضيف لمجموع لاعبين الحرم
ويجعله 35 باوند حتى الآن

1198
01:13:22,104 --> 01:13:26,775
% النسبة الحالية لفقدان الوزن 1.09

1199
01:13:26,842 --> 01:13:28,944
تبقت 3 فرق لقياس الوزن

1200
01:13:29,011 --> 01:13:32,945
كمجموعة، تحتاجوا لفقدان ما يزيد عن 78 باوند

1201
01:13:33,015 --> 01:13:35,417
الآن سنوزن الفريق الأخضر

1202
01:13:35,875 --> 01:13:37,425
جاي) و(جين)، أصعدا)

1203
01:13:38,326 --> 01:13:41,602
مع معرفتنا أن أرقام فريقين
كانت متدنية

1204
01:13:41,691 --> 01:13:45,459
(الضغط علينا لأن أنا و(جين
كنا بالمرتبة الأولى الأسبوع الماضي

1205
01:13:45,494 --> 01:13:49,628
وآخر شيء أريده أن أكون مسؤول
عن إرسال أحدهم للديار

1206
01:13:49,732 --> 01:13:52,500
. . . الفريق الأخضر، وزنكما الحالي هو

1207
01:14:04,513 --> 01:14:07,863
أجل -
لقد فعلناها -

1208
01:14:07,883 --> 01:14:11,218
(لقد فعلناها، تهانينا، (جين
أشعر بالفخر

1209
01:14:14,657 --> 01:14:19,157
أنظر إلى 10 هناك
أنه رقم جيد

1210
01:14:19,195 --> 01:14:23,195
(أنه تدريب الفرصة الأخيرة، يا (بوب
لقد غير عالمي حقاً

1211
01:14:23,552 --> 01:14:28,201
وهناك شئ آخر يرضيني
قبل عام لم أستطع إرتداء خاتم زواجي

1212
01:14:28,337 --> 01:14:30,905
ولحسن الحظ
أرتديت خاتم زواجي مرة أخرى

1213
01:14:30,973 --> 01:14:33,674
أنه نبأ عظيم، تهانينا، أشكرك

1214
01:14:33,676 --> 01:14:35,076
شكراً جزيلاً

1215
01:14:37,647 --> 01:14:41,848
الزخم لي و لـ(جين) مع الـ18 باوند
شعرنا بالنشوة، الفريق متحمس

1216
01:14:41,917 --> 01:14:45,419
تمكنا من رفع رقمنا قليلاً
شعرنا بأنّنا لم نخذل الفريق

1217
01:14:45,521 --> 01:14:48,988
كنّا ننظر لنعرف ما الذي سيحدث تالياً

1218
01:14:49,058 --> 01:14:50,058
جاي) المهم)

1219
01:14:50,526 --> 01:14:52,176
تالياً الفريق التركواز

1220
01:14:59,168 --> 01:15:02,536
أرغب في الحصول على رقم جيد لفريقنا
لأنني أريد حقاً الحصانة

1221
01:15:02,605 --> 01:15:04,805
وأريد فريقنا بالكامل أن يتمتع بالحصانة

1222
01:15:04,940 --> 01:15:07,976
لكنّي لديّ هدف ضخم، أيضاً

1223
01:15:08,044 --> 01:15:10,977
أريد أن أكون تحت 300 باوند
لذا أصعد لهناك وأفكر

1224
01:15:10,980 --> 01:15:13,114
أتعرفي شيئاً، يا (كورتني)؟"
"لقد بذلتِ ما بوسعك

1225
01:15:13,182 --> 01:15:16,116
لذا الآن أنتظر لأرى ما يقوله الميزان

1226
01:15:16,218 --> 01:15:18,952
سنبدأ بمتي آخر مرة كنت فيها تحت الـ300 باوند؟

1227
01:15:19,021 --> 01:15:23,289
لم أكن أقل من 300 باوند
على الأرجح منذ المدرسة الإعدادية

1228
01:15:23,292 --> 01:15:27,360
وبالتأكيد كنت أكثر من 300 باوند
بالمدرسة الثانوية

1229
01:15:27,430 --> 01:15:32,898
لذا أتمنّى حقاً
أن الرقم 2 يكون بالواجهة الليلة

1230
01:15:32,902 --> 01:15:37,469
بوب)، ما شعورك حيال توقعاتها)
بالأسبوع الثاني، من كل الأسابيع؟

1231
01:15:37,506 --> 01:15:40,008
يصيبني بالقلق

1232
01:15:40,076 --> 01:15:45,243
(لا أريد فحسب رؤية الشعلة تخمد عند (كورتني

1233
01:15:45,314 --> 01:15:48,548
(مهما كانت الظروف، (كورتني
يمكنك التعامل مع أي شيء

1234
01:15:48,584 --> 01:15:50,934
أعرف -
يمكنك التعامل مع أي شيء -

1235
01:15:52,588 --> 01:15:55,790
. . .الفريق التركواز، وزنكما الحالي هو

1236
01:16:06,469 --> 01:16:08,436
عجبًا -
أجل -

1237
01:16:08,504 --> 01:16:09,304
!أجل

1238
01:16:19,815 --> 01:16:21,916
لقد حصلنا عليها

1239
01:16:21,984 --> 01:16:24,718
(لا يقتصر الأمر على الأقوال، (كورتني
لقد حققتيه

1240
01:16:24,787 --> 01:16:27,287
أنها تخطو -
عشرة -

1241
01:16:27,389 --> 01:16:28,490
في غرفة النوم

1242
01:16:28,557 --> 01:16:33,424
أعتقد أن كل خطواتي أتت ثمارها -
عشرة باوندات في الأسبوع الثاني -

1243
01:16:33,562 --> 01:16:35,012
لأكون 298 باوند

1244
01:16:36,766 --> 01:16:41,366
لا أعرف آخر مرة كنت أقل من 300 باوند
الآن أعرف

1245
01:16:41,437 --> 01:16:43,104
الآن -
اليوم، الآن -

1246
01:16:43,172 --> 01:16:44,939
هنا، الآن -
بالأسبوع الثاني -

1247
01:16:45,007 --> 01:16:48,557
هذه الفتاة كلّ شيء حولها يلائمها

1248
01:16:48,611 --> 01:16:53,679
أي كان ما تريده ستحققه
لأنها تبذل الجهد

1249
01:16:53,682 --> 01:16:55,316
هؤلاء من نتعامل معهم

1250
01:16:55,384 --> 01:16:57,418
(تهانينا، (كورتني

1251
01:16:59,555 --> 01:17:00,605
أحسنتِ

1252
01:17:03,993 --> 01:17:09,495
الفريق التركواز، فقدتما 16 باوند
في الأسبوع الثاني

1253
01:17:09,532 --> 01:17:14,266
يضيف لمجموع لاعبين الحرم
ويجعله 69 باوند حتى الآن

1254
01:17:14,270 --> 01:17:19,307
% النسبة الحالية لفقدان الوزن 2.16

1255
01:17:19,375 --> 01:17:22,243
لديكم فريق واحد لقياس الوزن

1256
01:17:22,311 --> 01:17:28,045
يجب أن تفقدوا أكثر من 78 باوند

1257
01:17:28,117 --> 01:17:30,118
هل تستعدّون جميعاً للإحتفال؟

1258
01:17:30,186 --> 01:17:33,021
آرثر) يتباهى بثقة كبيرة)

1259
01:17:33,088 --> 01:17:36,556
ولكن ماذا يحدث إذا فقدت 3 أو 4 باوند؟

1260
01:17:36,625 --> 01:17:42,193
(ماذا يحدث نظراً للظروف الذي مرّ بها (آرثر
وحصل على 3 أو 4

1261
01:17:42,231 --> 01:17:43,565
الفريق الأزرق، أصعدا

1262
01:17:43,632 --> 01:17:45,232
!سننجح في هذا

1263
01:17:47,203 --> 01:17:49,049
آرثر) و(جيسي) آخر شخصين بقياس الوزن)

1264
01:17:49,069 --> 01:17:50,638
و(آرثر) لديه ثقة مطلقة

1265
01:17:50,706 --> 01:17:54,106
ويجب أن أقول لكم
أحبّ رؤية نصر المستضعفين

1266
01:17:54,144 --> 01:17:56,010
ولكن (آرثر) يكافح هذا الإسبوع

1267
01:17:56,078 --> 01:18:01,312
وأكره رؤيته لا يحقق ما يعتقد
بأنّه سيحققه

1268
01:18:11,877 --> 01:18:13,847
الأمر يعتمد على الفريق الأزرق

1269
01:18:13,867 --> 01:18:19,327
الفريق الأزرق، لكي يبقي الجميع هنا
لأسبوع إضافي

1270
01:18:19,749 --> 01:18:22,209
والفوز بمبلغ 10,000 دولار كفريق

1271
01:18:22,614 --> 01:18:25,683
تحتاجوا أن تفقدوا أكثر من 9 باوندات

1272
01:18:25,750 --> 01:18:28,200
إذا تعذر الحصول على 9
سأمشي للبيت

1273
01:18:28,220 --> 01:18:30,170
جيسي)، (آرثر)، أصعدا)

1274
01:18:30,955 --> 01:18:32,556
!سننجح في هذا

1275
01:18:32,843 --> 01:18:38,143
أريد ذلك، كان أسبوع صعب لي
ساقي تآذت

1276
01:18:38,730 --> 01:18:41,331
شعرت وكأنه أقل من 9

1277
01:18:41,399 --> 01:18:44,191
سأقاوم المجهولون، من هنا

1278
01:18:44,383 --> 01:18:47,283
أنا مصاب، وماذا يمكنني أن أفعل؟

1279
01:18:47,364 --> 01:18:50,264
يمكنني أن أنتفض قائمًا هنا
وأتقبل الرحيل

1280
01:19:00,270 --> 01:19:01,670
تغلبنا على هذا، يا عزيزي

1281
01:19:01,720 --> 01:19:04,854
كنت شديد القرب من البيسبول
ولم أخسر أبداً

1282
01:19:04,923 --> 01:19:06,724
أنا دائماً شديد القرب من اللعبة

1283
01:19:06,791 --> 01:19:09,225
سننُهيها، سنحصل عليها

1284
01:19:09,360 --> 01:19:11,662
أعدكم جميعاً، إستعدّوا للإحتفال

1285
01:19:13,198 --> 01:19:15,831
الآن، (آرثر) هذا تفاخر

1286
01:19:15,874 --> 01:19:17,801
كان لديك إسبوع عظيم الأسبوع الماضي

1287
01:19:17,869 --> 01:19:21,770
أرى أن الأدوار معكوسة هنا
آرثر) مع كل هذه الثقة)

1288
01:19:21,822 --> 01:19:27,141
و(جيسي)، في الدقائق الـ10 الأخيرة
لم تصدر صوتًا كما العادة

1289
01:19:27,212 --> 01:19:28,412
ما الذي تفكر به؟

1290
01:19:28,480 --> 01:19:30,647
كنت الرجل الأقل شأناً الأسبوع الماضي

1291
01:19:30,715 --> 01:19:37,050
أريد فقط أن أحصل عليها
أريد حقاً ذلك، أريده بشده

1292
01:19:39,057 --> 01:19:43,029
آرثر)، وزنك السابق كان 476 باوند)

1293
01:19:44,129 --> 01:19:47,527
جيسي)، وزنك السابق 286 باوند)

1294
01:19:48,381 --> 01:19:55,125
لإبقاء الجميع هنا لأسبوع إضافي
تحتاجا أن تفقدا أكثر من 9 باوندات

1295
01:19:55,740 --> 01:19:59,275
آرثر)، ثقتك الشديدة أيمكنها دحر هذه الأرقام؟)

1296
01:19:59,344 --> 01:20:01,094
. . . وزني الحالي هو

1297
01:20:15,026 --> 01:20:18,927
!أوقف الصفير، أظهر لي الأرقام فحسب

1298
01:20:33,278 --> 01:20:35,379
فزنا بها الآن

1299
01:20:35,446 --> 01:20:38,213
لقد غمرتنا مشاعر الأسبوع

1300
01:20:38,416 --> 01:20:44,118
وشعرت بمتعة شديدة أن أقف هناك
وأكون قادر بالفوز بها

1301
01:20:44,189 --> 01:20:46,922
كنت أرغب في الرقص
أنا لا أكذب، كنت أرغب في الرقص

1302
01:20:54,465 --> 01:20:56,900
!نرقص اللّيلة، يا عزيزي

1303
01:20:56,968 --> 01:20:58,836
هيا، (آرثر)، هيا

1304
01:20:58,903 --> 01:21:01,404
(أرقص، (آرثر -
أجل -

1305
01:21:03,474 --> 01:21:07,176
أخبرتكم جميعاً إننا سنفعل ذلك
أخبرتكم

1306
01:21:10,281 --> 01:21:12,982
شكراً للفريق، أحسنتم

1307
01:21:13,829 --> 01:21:22,285
بعد كل أشرطة الفيديو والسخرية والكعك
وهذا التحدي المروع

1308
01:21:22,360 --> 01:21:24,795
نعود ونفوز به في النهاية

1309
01:21:24,863 --> 01:21:27,609
لا أعتقد يمكننا أن نطلب أيّ شئ آخر

1310
01:21:29,533 --> 01:21:32,359
مع 21 باوند للفريق الأزرق

1311
01:21:33,104 --> 01:21:38,696
اللاعبين في الحرم فقدوا ما مجموعة 90 باوند

1312
01:21:38,716 --> 01:21:42,933
% النسبة الإجمالية لفقدان الوزن 2.81

1313
01:21:47,952 --> 01:21:51,086
أنتم لم تهزموهم فحسب
أنتم حطمتموهم

1314
01:21:57,996 --> 01:22:00,063
فزتم عليهم بـ 11 باوند

1315
01:22:00,131 --> 01:22:02,966
بالضبط مقدار ما فازوا به عليكم الأسبوع الماضي

1316
01:22:03,034 --> 01:22:05,501
تهانينا، جميعكم هنا لأسبوع إضافي

1317
01:22:05,570 --> 01:22:08,572
وتهانينا على 10,000 دولار

1318
01:22:14,829 --> 01:22:20,214
(أود فقط أن أشير إلى (إيرين
كانت أعلى نسبة لفقدان الوزن

1319
01:22:20,566 --> 01:22:22,916
ليس هنا فحسب، ولكن بكلا الحرمين

1320
01:22:26,457 --> 01:22:30,991
أنا و(بوب) بحاجة لنودعكم
لأنكم ستروا بعضكم جميعاً بالنادي غداً

1321
01:22:30,995 --> 01:22:32,796
أخرجوا، نالوا قسطًا من الراحة
أحسنتم جميعًا

1322
01:22:32,864 --> 01:22:36,131
لا أعرف مكان المجهولين
. . . لكن يمكنني أن أخبركم بشيء واحد

1323
01:22:36,200 --> 01:22:38,302
الأشياء تبدو جيدة في مزرعة الخاسر الأكبر

1324
01:22:38,369 --> 01:22:41,636
كورتني) حققت هدفها الشخصي)
وجميعاً نتمتع بالحصانة

1325
01:22:41,652 --> 01:22:43,440
ولدينا قليل من المال في جيوبنا

1326
01:22:46,923 --> 01:22:50,778
(تماما كما في القصة، (داود وجالوت

1327
01:22:50,848 --> 01:22:54,450
لذا أعتقد أننا لا نعيش بمنطقة المستضعفين بعد الآن -
لا، نحن المسيطرون -

1328
01:22:54,485 --> 01:22:57,352
ما شعورك بأنكِ لست مستضعفة، (أوليفيا)؟ -
أنه شعور رائع، أنه شعور رائع -

1329
01:22:57,388 --> 01:22:58,855
وأي نوع من الأشخاص سنكون مجدداً ؟

1330
01:22:58,923 --> 01:22:59,957
نحن المسيطرون

1331
01:23:00,024 --> 01:23:01,658
المسيطرون، النهاية

1332
01:23:02,796 --> 01:23:12,196
<font color="#00ffff">Translated By
***** MMS Ramzy *****</font>

