1
00:00:02,180 --> 00:00:02,930
ابى

2
00:00:02,930 --> 00:00:04,470
عندما كنت طفلة

3
00:00:04,470 --> 00:00:06,210
لفقت لابى جريمة لم يرتكبها

4
00:00:06,210 --> 00:00:07,870
" اماندا " -
ابى -

5
00:00:07,870 --> 00:00:09,060
قبل وفاته

6
00:00:09,060 --> 00:00:10,350
من انت ؟ -
" نولان روس " -

7
00:00:10,350 --> 00:00:11,220
صديق لوالدك

8
00:00:11,220 --> 00:00:12,190
ارادك ان تأخذى شيئا

9
00:00:12,190 --> 00:00:13,760
ترك لى خريطة طريق للانتقام

10
00:00:13,760 --> 00:00:16,450
قادتنى للاشخاص الذين دمروا حياتنا

11
00:00:16,450 --> 00:00:18,650
" و تلك هى الملكة " فيكتوريا

12
00:00:18,650 --> 00:00:20,870
هذا ابن " فيكتوريا " المميز

13
00:00:20,870 --> 00:00:22,400
" انا " دانيال -
" ايميلى " -

14
00:00:22,400 --> 00:00:26,070
جاك بورتر " لا يزال لديه شعور "
ل" اماندا كلارك " الصغيرة

15
00:00:26,070 --> 00:00:27,550
احيانا، يتأذى الابرياء

16
00:00:27,560 --> 00:00:29,560
! " سامى " -
اماندا كلارك " لم تعد موجودة " -

17
00:00:29,560 --> 00:00:31,910
لكن واحدا تلو الاخر، سيدفع المذنبون

18
00:00:31,910 --> 00:00:32,750
كان بأمكانك الحصول على اى واحدة

19
00:00:32,750 --> 00:00:34,710
و عرفت انها اقرب ضديقاتى

20
00:00:34,710 --> 00:00:36,150
ليديا " طلبت منى ان اعلن "

21
00:00:36,150 --> 00:00:38,330
ان تلك ستكون عطلتها الاخيرة فى هامبتون

22
00:00:38,470 --> 00:00:40,560
لا شىء يسير كما نتوقعه

23
00:00:40,560 --> 00:00:42,200
انها حفلة خطوبتك

24
00:00:42,760 --> 00:00:44,340
و الاخطاء هى الحياة و الموت

25
00:00:44,340 --> 00:00:45,890
! امى

26
00:00:45,890 --> 00:00:48,000
الاضرار الجانبية امر لا مفر منه

27
00:00:48,000 --> 00:00:50,210
! " دانيال "

28
00:00:53,430 --> 00:00:53,980
! " اذهب، " دانيال

29
00:00:54,970 --> 00:00:57,060
دانيال "، لقد تمكنت منها، لقد كدت تصل "

30
00:00:59,170 --> 00:01:00,080
! " اذهب، " دانيال

31
00:01:00,640 --> 00:01:01,620
! " اذهب، " دانيال

32
00:01:01,780 --> 00:01:04,140
! " دانيال"، هيا، " دانيال "

33
00:01:05,240 --> 00:01:06,490
! " اذهب، اذهب، اذهب ! اذهب، " دانيال

34
00:01:06,490 --> 00:01:08,220
! " اذهب، دانيال " ! اذهب، " دانيال

35
00:01:08,220 --> 00:01:10,070
! دانيال "، لقد كدت تصل "

36
00:01:10,070 --> 00:01:11,200
! خذها للمنزل

37
00:01:11,460 --> 00:01:12,650
و هو اخفق

38
00:01:14,300 --> 00:01:16,060
لخليج هامبتون

39
00:01:16,060 --> 00:01:17,630
هذا سيؤلم

40
00:01:20,030 --> 00:01:21,100
" ايميلى "

41
00:01:21,660 --> 00:01:23,240
ماذا تفعلين هنا ؟

42
00:01:23,370 --> 00:01:26,030
تلك المنطقة محصورة على العوام

43
00:01:26,030 --> 00:01:27,530
انا احب المنظر

44
00:01:27,530 --> 00:01:29,510
ارى هذا

45
00:01:30,160 --> 00:01:32,810
لا تعتقدى انى اكتشف انك
" تغازلتى مع " دانيال غرايسون

46
00:01:32,810 --> 00:01:34,470
فى حفلة اليخت الاسبوع الماضى

47
00:01:35,110 --> 00:01:35,940
ماذا يمكننى قوله ؟

48
00:01:35,940 --> 00:01:38,420
انه ساحر -
انه خطر -

49
00:01:38,420 --> 00:01:39,750
هيا

50
00:01:39,950 --> 00:01:41,500
الان افترض انك كنتى تدرسين

51
00:01:41,530 --> 00:01:43,630
مجموعة هامبتون على صفحتى
على الفيس بوك

52
00:01:43,630 --> 00:01:45,140
لماذا، هل سيكون هناك امتحان ؟

53
00:01:45,170 --> 00:01:46,790
كل يوم

54
00:01:46,990 --> 00:01:48,710
مرحبا فى خيمة الاشخاص المهمين

55
00:01:49,810 --> 00:01:51,130
لكى

56
00:01:51,130 --> 00:01:53,230
اذا اخبرينى، من هناك ؟

57
00:01:55,300 --> 00:01:57,500
هيا، لا احد ؟

58
00:01:58,060 --> 00:02:00,110
لابد انك تتذكرينه

59
00:02:00,110 --> 00:02:03,070
نولان روس "....من حفلة يوم الذكرى "

60
00:02:03,220 --> 00:02:05,180
المزعج ؟

61
00:02:05,750 --> 00:02:07,200
نجمة ذهبية

62
00:02:07,200 --> 00:02:09,540
و الفاتن الذى يدردش معه

63
00:02:09,540 --> 00:02:10,840
" هو " بيل هارمون

64
00:02:10,840 --> 00:02:13,110
رئيس صندوق الاحتياط الاكثر
ربحية فى وول ستريت

65
00:02:13,170 --> 00:02:14,450
" يجب ان تملكى نوعية المال الذى لدى " نولان

66
00:02:14,500 --> 00:02:16,130
لتجعليه ينظر لكى حتى

67
00:02:16,490 --> 00:02:17,750
و بالطبع

68
00:02:17,750 --> 00:02:20,370
الجالسون بارتياح فى القسم الملكى

69
00:02:20,370 --> 00:02:23,030
....." لدينا " كونارد غرايسون

70
00:02:24,790 --> 00:02:26,180
صاحبة الجلالة

71
00:02:26,250 --> 00:02:27,850
انصرف الفصل

72
00:02:27,850 --> 00:02:29,100
يجب ان اقوم ببعض العمل على الانترنت

73
00:02:29,100 --> 00:02:29,830
ستكونين بخير، صحيح ؟

74
00:02:29,830 --> 00:02:31,270
نعم، بالطبع، نعم، اذهبى

75
00:02:39,300 --> 00:02:40,680
! " عم " بيل

76
00:02:40,680 --> 00:02:42,280
! " عم " بيل

77
00:02:42,660 --> 00:02:44,180
مرحبا، فتاة عيد الميلاد

78
00:02:44,610 --> 00:02:46,230
ابى، عم " بيل " هنا

79
00:02:46,230 --> 00:02:48,030
انظرى ماذا لدى هنا

80
00:02:48,410 --> 00:02:49,530
عيد ميلاد سعيد

81
00:02:49,530 --> 00:02:50,510
ما اسمه ؟

82
00:02:50,810 --> 00:02:52,900
هذا يعود لكى

83
00:02:52,900 --> 00:02:54,170
كيف يبدو ؟

84
00:02:54,370 --> 00:02:55,610
" مثل " سامى

85
00:02:55,630 --> 00:02:56,710
سامى "، حسنا "

86
00:02:56,750 --> 00:02:58,010
" حسنا، اذا " سامى

87
00:02:58,010 --> 00:02:59,060
شكرا، ابى

88
00:02:59,250 --> 00:03:00,350
ديفيد "، يجب ان اتحدث معك "

89
00:03:00,350 --> 00:03:01,970
نعم، ما الامر ؟

90
00:03:02,330 --> 00:03:03,830
" انه يتعلق ب" غرايسون

91
00:03:05,860 --> 00:03:07,870
حسنا، من اللطيف مقابلتك

92
00:03:07,870 --> 00:03:08,690
من اللطيف مقابلتك

93
00:03:16,320 --> 00:03:17,110
" ديكلان "

94
00:03:17,110 --> 00:03:18,570
القليل من المساعدة، رجاءا

95
00:03:18,950 --> 00:03:20,490
الطاولات لن تخدم نفسها

96
00:03:20,490 --> 00:03:21,460
انا فى استراحة

97
00:03:21,670 --> 00:03:23,760
نعم، الاستراحة انتهت

98
00:03:23,760 --> 00:03:24,930
كان يجب ان تفكر فى هذا

99
00:03:24,930 --> 00:03:26,280
قبل ان تطرد نصف العاملين الاسبوع الماضى

100
00:03:26,320 --> 00:03:27,820
لا تتذاكى

101
00:03:29,130 --> 00:03:30,810
كارل " يتحدث "

102
00:03:33,280 --> 00:03:35,070
نعم، استلمت الاشعار

103
00:03:35,990 --> 00:03:38,170
لا، لا تزعج نفسك، اعرف ماذا سأفعل

104
00:03:40,240 --> 00:03:41,480
اغلق بعد الغذاء

105
00:03:41,480 --> 00:03:43,460
و قم بجرد كل ما لدينا

106
00:03:43,460 --> 00:03:44,760
ماذا يحدث، ابى ؟

107
00:03:45,550 --> 00:03:46,670
ابى ؟

108
00:03:46,670 --> 00:03:48,420
ما مشكلته ؟

109
00:03:50,440 --> 00:03:51,810
نحن نغلق مبكرا

110
00:03:51,810 --> 00:03:53,370
رائع

111
00:03:54,120 --> 00:03:55,570
" كلا، " ديكلان

112
00:03:56,140 --> 00:03:57,520
ليس رائع

113
00:03:57,910 --> 00:04:00,240
أهذا يعنى انه يمكننى استعارة الزورق ؟

114
00:04:07,960 --> 00:04:09,810
قارب من، " تشارلوت " ؟

115
00:04:09,810 --> 00:04:11,280
صديق

116
00:04:11,660 --> 00:04:13,290
اعتقدت اننا لدينا نفس الاصدقاء

117
00:04:13,290 --> 00:04:15,380
نعم، حسنا، انا سئمت من نفس الشىء

118
00:04:16,650 --> 00:04:18,160
اريد اختلاف

119
00:04:18,540 --> 00:04:20,310
استطيع ان اكون مختلف

120
00:04:20,310 --> 00:04:21,700
احب بشكل مختلف

121
00:04:22,830 --> 00:04:25,100
! هيا، " دانيال " ! ابقى عليه

122
00:04:25,100 --> 00:04:26,630
" اذهب، " دانيال

123
00:04:29,070 --> 00:04:31,030
! خذها، " دانيال " ! اذهب
! تلك هى ! انت عليه

124
00:04:31,210 --> 00:04:33,160
! انت عليه، " دانيال " ! اذهب

125
00:04:36,380 --> 00:04:37,980
هدف اخر لهاريس

126
00:04:39,090 --> 00:04:41,310
" فتاك لا يبدو جيدا هناك اليوم، " غرايسون

127
00:04:41,310 --> 00:04:42,430
لم نصل لنصف الوقت بعد

128
00:04:42,430 --> 00:04:43,920
اللعبة لم تنتهى بعد

129
00:04:44,510 --> 00:04:46,330
أمهتم لدعم هذا برهان ؟

130
00:04:47,240 --> 00:04:48,560
لقد توقفت عن ممارسة الالعاب معك

131
00:04:48,560 --> 00:04:50,830
عندما طردتك منذ 18 عاما

132
00:04:51,280 --> 00:04:52,540
سأقول ان تلك اللعبة بالتحديد

133
00:04:52,540 --> 00:04:54,240
كانت جيدة للغاية لكلانا

134
00:04:54,460 --> 00:04:56,070
لكن لو كنت لا ترغب بألقاء المزيد من المال

135
00:04:56,070 --> 00:04:57,850
على ابنك، انا اتفهم

136
00:04:57,850 --> 00:04:59,920
الشىء الوحيد الذى يبدو انك تفهمه
" سيد " هارمون

137
00:04:59,920 --> 00:05:02,400
هو كيف تفسد ظهيرة رائعة

138
00:05:02,590 --> 00:05:04,090
" اتمتع قليلا فقط، " فيك

139
00:05:04,480 --> 00:05:06,530
سأراهن على التعادل

140
00:05:06,560 --> 00:05:08,300
" ضعى مالك على " دانيال

141
00:05:08,300 --> 00:05:10,440
و سأستعيد ال 5  نقاط المتأخرين بها

142
00:05:10,680 --> 00:05:12,180
سأقبل بهذا الرهان

143
00:05:12,940 --> 00:05:14,740
" مرحبا مجددا، سيد و سيدة " غرايسون

144
00:05:15,000 --> 00:05:16,660
انسة " ثورن "، يالها من مفاجأة سارة

145
00:05:16,690 --> 00:05:17,850
" انت تتذكر " ايميلى

146
00:05:18,030 --> 00:05:20,400
بالطبع، نعم، جارتنا

147
00:05:20,400 --> 00:05:22,460
ليس لفترة طويلة، اخشى هذا

148
00:05:22,460 --> 00:05:23,780
" فهمت ان منزل " ليديا " و " مايكل

149
00:05:23,810 --> 00:05:25,230
عليه عدة عروض

150
00:05:25,230 --> 00:05:27,080
فى الواقع، احدى تلك العروض لى

151
00:05:27,080 --> 00:05:29,930
سنعقد اصابعنا لأجلك

152
00:05:29,930 --> 00:05:31,230
شكرا، لكنى قدمت عرض قوى

153
00:05:31,230 --> 00:05:33,180
سمسارى يتوقع اخبار جيدة

154
00:05:33,180 --> 00:05:35,250
يجب ان تعجب بالفتاة التى
تسعى خلف ما تريده

155
00:05:35,830 --> 00:05:36,890
" بيل هارمون "

156
00:05:36,890 --> 00:05:37,920
" ايميلى ثورن "

157
00:05:37,920 --> 00:05:39,680
يجب ان تحترس من مالك بالقرب
منه، اتها الفتاة الشابة

158
00:05:39,680 --> 00:05:41,990
سيأخذ منك كل فلس يقدر عليه

159
00:05:41,990 --> 00:05:43,980
انا اعرف الرهان الجيد عندما اراه

160
00:05:45,410 --> 00:05:47,310
و الشوط الاول كاد ينتهى

161
00:05:47,630 --> 00:05:48,860
نحن نرحب بالجميع داخل الملعب

162
00:05:48,900 --> 00:05:51,320
للدروس التقليدية

163
00:05:52,660 --> 00:05:54,640
.....السيدات و السادة، الاولاد و البنات

164
00:06:02,630 --> 00:06:04,180
لماذا العجلة، يا منظمة الحفل ؟

165
00:06:04,180 --> 00:06:06,120
نولان "، لابد انه توجد مئات "
السيدات هنا

166
00:06:06,120 --> 00:06:07,870
اللاتى سيحببن ان يلعبن العابك الصغيرة

167
00:06:07,870 --> 00:06:09,360
انا، على الجانب الاخر، لست واحدة منهن

168
00:06:09,360 --> 00:06:10,540
عذرا

169
00:06:16,740 --> 00:06:17,470
مرحبا

170
00:06:17,470 --> 00:06:18,680
" هاى، انا " جاك

171
00:06:19,030 --> 00:06:21,060
اسمع، ظننت ان لدينا اتفاق على الزورق

172
00:06:21,270 --> 00:06:22,970
المشترين الاخرين بدأوا يصطفون

173
00:06:22,970 --> 00:06:25,470
فن الصفقات

174
00:06:26,470 --> 00:06:27,580
اسمع

175
00:06:27,580 --> 00:06:29,650
سأجعل مدير اعمالى

176
00:06:29,650 --> 00:06:32,440
يحول ايا كان ما تطلبه للبنك الخاص بك

177
00:06:32,440 --> 00:06:34,020
و بعدها يمكننا القيام بتحويل الملكية

178
00:06:34,020 --> 00:06:35,860
و باقى الهراء، عندما يناسبك هذا

179
00:06:35,860 --> 00:06:37,490
الامر مناسب اليوم

180
00:06:37,490 --> 00:06:38,810
حسنا، كابتن

181
00:06:39,010 --> 00:06:40,440
اراك قريبا

182
00:06:47,170 --> 00:06:48,610
أتعرفين " نولان روس " ؟

183
00:06:48,710 --> 00:06:51,000
نعم، كنا مقربين لفترة طويلة

184
00:06:52,210 --> 00:06:53,870
انه طائر غريب

185
00:06:53,870 --> 00:06:55,610
لم اكن سأخمن ان لديه اى اصدقاء
حقيقين مطلقا

186
00:06:55,610 --> 00:06:57,140
بدون ذكر شخص محبوب مثلك

187
00:06:57,140 --> 00:06:58,630
نولان " يعرف انه عندما ينظر الناس له "

188
00:06:58,630 --> 00:06:59,530
يرون علامة الدولار

189
00:06:59,530 --> 00:07:02,050
لذا يبنى عدة آليات دفاعية

190
00:07:02,320 --> 00:07:05,010
من الصعب معرفة من الذى تثق به
عندما يأتى الامر للمال

191
00:07:05,010 --> 00:07:07,270
اوافق، اذا من الذى تثق به ؟

192
00:07:07,270 --> 00:07:08,250
مع مالى ؟

193
00:07:08,250 --> 00:07:10,050
نفسى منذ 2008

194
00:07:10,590 --> 00:07:12,920
كنت جالسة مع السندات
المالية قصيرة الاجل

195
00:07:12,920 --> 00:07:14,830
متسائلة متى ستقوم بالهبوط

196
00:07:15,030 --> 00:07:16,990
صندوقى اصبح يكسب مالا فعلا فى 2008

197
00:07:16,990 --> 00:07:19,170
حقا ؟ حسنا، ماذا لديك، كرة كريستال ؟

198
00:07:19,170 --> 00:07:20,990
و قبعة سحرية

199
00:07:21,370 --> 00:07:22,510
نصيحة مجانية ؟

200
00:07:22,510 --> 00:07:24,140
البقية لن تهبط فى اى وقت قريب

201
00:07:24,140 --> 00:07:26,050
يجب ان تأخذى فى الاعتبار العودة للسوق مجددا

202
00:07:26,600 --> 00:07:28,510
لم اقل ابدا انى لا اخذ هذا فى الاعتبار

203
00:07:28,690 --> 00:07:30,700
اذا، انا و انتى لدينا الكثير لنناقشه

204
00:07:31,100 --> 00:07:32,020
اتصلى بمكتبى

205
00:07:32,020 --> 00:07:33,640
سنحدد غذاء عندما تكونين مستعدة

206
00:07:33,640 --> 00:07:35,030
الخاسر يدفع

207
00:07:35,030 --> 00:07:36,560
دائما

208
00:07:42,070 --> 00:07:43,430
تحول صادم اخر

209
00:07:43,430 --> 00:07:45,610
فى محاكمة " ديفيد كلارك " اليوم

210
00:07:45,610 --> 00:07:48,620
عندما اعتلى المستشار المالى " بيل هارمون " المنصة

211
00:07:48,620 --> 00:07:49,680
بشهادة لاذعة

212
00:07:49,680 --> 00:07:52,650
" ضد صديقه القديم و زميله، " ديفيد كلارك

213
00:07:52,650 --> 00:07:54,650
هارمون " هو مجرد شخص من صف طويل "

214
00:07:54,650 --> 00:07:56,570
من موظفى " غرايسون " العالمية

215
00:07:56,570 --> 00:07:58,270
" الذين يرون تفاصيل تورط " كلارك

216
00:07:58,270 --> 00:07:59,830
فى الهجوم الارهابى القاتل

217
00:08:08,831 --> 00:08:17,431
menmen ترجمة
حصريا منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

218
00:08:18,710 --> 00:08:20,060
اهدأى، يا فتاة

219
00:08:20,060 --> 00:08:21,820
ماذا يحدث معك اليوم ؟

220
00:08:22,920 --> 00:08:24,990
بداية صعبة ؟

221
00:08:26,590 --> 00:08:28,380
كنت آمل ان لا تكونى هنا لترى هذا

222
00:08:28,380 --> 00:08:30,120
اسفة لتخييب املك

223
00:08:30,320 --> 00:08:32,230
لو كان هذا سيساعد، لقد راهنت على فوزك

224
00:08:32,770 --> 00:08:34,620
بالتأكيد لا يساعد

225
00:08:34,810 --> 00:08:35,570
تعرفين، انتى تجعلين

226
00:08:35,570 --> 00:08:37,400
من الصعب على جدا اثارة اعجابك

227
00:08:38,480 --> 00:08:40,340
انا متأثرة بالفعل

228
00:08:42,080 --> 00:08:43,670
مهرة جميلة

229
00:08:44,040 --> 00:08:46,210
مزيج اصيل، عمرها 7 سنوات ؟

230
00:08:46,210 --> 00:08:47,920
امضيتى بعض الوقت بجوار الاحصنة

231
00:08:47,920 --> 00:08:50,150
نعم، انا كنت كابتن نادى الفروسية

232
00:08:50,150 --> 00:08:52,090
فى فصلى الدراسى فى برشلونة

233
00:08:52,090 --> 00:08:53,940
الان من يؤثر فى من ؟

234
00:08:56,780 --> 00:08:58,340
أترغبين بالخروج فى وقت ما ؟

235
00:08:59,100 --> 00:08:59,990
ركوب الاحصنة ؟

236
00:08:59,990 --> 00:09:02,050
.....نعم، ركوب الاحصنة او

237
00:09:02,250 --> 00:09:03,440
مجرد عشاء

238
00:09:04,150 --> 00:09:06,130
فز بالمباراة، و تكون الاجابة نعم لكلاهما

239
00:09:06,460 --> 00:09:07,800
و اذا خسرت ؟

240
00:09:08,560 --> 00:09:09,960
سنرى وقتها

241
00:09:11,790 --> 00:09:13,120
.....هيا

242
00:09:16,320 --> 00:09:18,860
يبدو انك تستطيعين الاستفادة من شراب بارد

243
00:09:19,400 --> 00:09:20,210
ربما اخذ شيئا

244
00:09:20,210 --> 00:09:22,220
اقوى قليلا من الليمونادة اليوم

245
00:09:22,220 --> 00:09:24,320
" شكرا على مقابلتى، " فرانك

246
00:09:24,320 --> 00:09:25,290
ما الذى استطعت ايجاده ؟

247
00:09:26,290 --> 00:09:28,450
عن جارتك الصغيرة الجميلة ؟

248
00:09:29,250 --> 00:09:32,570
ثراء فاحش و نظيفة بقدر ما يمكننى ان اقول

249
00:09:32,570 --> 00:09:35,020
والدها كان احد المغتربين الاثرياء

250
00:09:35,200 --> 00:09:37,080
اعطاها ما يكفى لتذهب لجميع انحاء العالم

251
00:09:37,080 --> 00:09:39,620
تحصل الدرجات العلمية و تقوم بالاعمال الخيرية

252
00:09:39,620 --> 00:09:41,740
لا فضائح رومانسية او طلاق ؟

253
00:09:41,740 --> 00:09:43,340
لا شىء فى الولايات المتحدة

254
00:09:43,590 --> 00:09:45,280
هناك القليل غير مكشوف

255
00:09:45,280 --> 00:09:46,830
لا اتوقع الكثير

256
00:09:47,020 --> 00:09:49,150
لماذا انتى مهتمة للغاية بتلك الفتاة على اى حال ؟

257
00:09:49,540 --> 00:09:51,510
لأنها مهتمة بأبنى

258
00:09:51,870 --> 00:09:53,590
هل احتاج لتذكيرك بما حدث

259
00:09:53,590 --> 00:09:55,230
مع نادلة الكوكتيل تلك

260
00:09:55,230 --> 00:09:56,700
التى وقع " دانيال " بحبها الصيف الماضى ؟

261
00:09:56,980 --> 00:09:59,230
كلا، انا من نظف تلك الفوضى

262
00:09:59,800 --> 00:10:00,770
استطيع ان اعدك

263
00:10:00,770 --> 00:10:02,990
ان " ايميلى ثورن " ليست نادلة كوكتيل

264
00:10:03,830 --> 00:10:05,250
انا غير مهتمة بما ليست عليه

265
00:10:05,250 --> 00:10:06,960
انا اريد ان اعرف من هى

266
00:10:08,300 --> 00:10:10,910
.....اذا ربما يجب ان تذهبى لللمصدر مباشرة

267
00:10:11,460 --> 00:10:12,610
اسأليها بنفسك

268
00:10:14,350 --> 00:10:15,730
فرانك "، هل كنت تعرف ؟ "

269
00:10:17,330 --> 00:10:19,210
" بشأن " كونراد " و " ليديا

270
00:10:20,620 --> 00:10:22,120
انا رئيس فريق الامن الخاص بزوجك

271
00:10:22,120 --> 00:10:22,990
بالطبع اعرف

272
00:10:23,020 --> 00:10:25,210
لكنك احتفظت بالامر سرا عنى على اى حال

273
00:10:25,240 --> 00:10:27,130
ان عملى هو الاحتفاظ بالاسرار

274
00:10:27,130 --> 00:10:29,160
انتى من بين كل الناس يجب ان تقدرى هذا

275
00:10:33,830 --> 00:10:34,760
الان رجاءا عودوا للشوط الثانى

276
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
لحفل نادى خليج هامبتون للبولو

277
00:10:35,800 --> 00:10:36,730
! " اذهب، " دانيال

278
00:10:36,890 --> 00:10:38,080
! هيا الان

279
00:10:38,360 --> 00:10:40,140
غرايسون " يأتى للملعب "

280
00:10:40,180 --> 00:10:41,890
! " دانيال "

281
00:10:44,060 --> 00:10:45,820
! تصويبة رائعة، هدف

282
00:10:52,810 --> 00:10:55,790
" هناك بعض التفاصيل الجميلة حقا هنا، " بورتر

283
00:10:57,030 --> 00:10:58,940
انا رممت كل انش بها بنفسى

284
00:10:59,390 --> 00:11:00,700
حسنا، بما انى الان املكها

285
00:11:01,240 --> 00:11:02,030
اتوق ان تخبرنى

286
00:11:02,030 --> 00:11:03,300
لماذا اسميتها " اماندا " ؟

287
00:11:03,950 --> 00:11:05,610
مجرد فتاة عرفتها يوما

288
00:11:05,840 --> 00:11:06,600
هذا كل شىء ؟

289
00:11:06,870 --> 00:11:07,600
هذا كل شىء

290
00:11:08,680 --> 00:11:10,330
اعتنى بها، يا رجل

291
00:11:10,330 --> 00:11:12,020
سأحب هذا، فقط احتاج احدا

292
00:11:12,020 --> 00:11:13,430
ليدلنى على الحبال

293
00:11:14,520 --> 00:11:17,210
انتظر، انتظر، انتظر، انت لا تعرف كيفية الابحار ؟

294
00:11:17,210 --> 00:11:19,360
كنت افكر انه يمكننا القيام بترتيبات اخرى

295
00:11:20,570 --> 00:11:22,010
غير معقول، يا رجل

296
00:11:22,620 --> 00:11:25,320
انا....انا لن اعلمك كيف تكون ربان قاربى

297
00:11:25,350 --> 00:11:26,390
فى الواقع، انا افضل ان اترك

298
00:11:26,560 --> 00:11:28,310
امر الربان بأكمله لك

299
00:11:28,490 --> 00:11:29,870
.....ما اريد هو

300
00:11:30,560 --> 00:11:32,390
شخص اتسكع معه هذا الصيف

301
00:11:32,390 --> 00:11:32,990
.....مثل

302
00:11:33,450 --> 00:11:34,930
غيلغان و الربان

303
00:11:34,980 --> 00:11:35,980
بأستثناء ان هذا الصغير

304
00:11:36,000 --> 00:11:37,750
يستطيع وضعك على لائحة قاتلة

305
00:11:39,530 --> 00:11:40,430
انت جاد

306
00:11:42,220 --> 00:11:43,610
لماذا ارغب بالتسكع معك ؟

307
00:11:44,540 --> 00:11:45,860
" لأنك لا تريد ان ترى " اماندا

308
00:11:45,880 --> 00:11:46,990
فى قاع المحيط

309
00:11:49,840 --> 00:11:50,710
اجلس

310
00:12:02,620 --> 00:12:04,050
مرحبا، أيوجد احد هنا ؟

311
00:12:04,540 --> 00:12:05,420
ثانية فقط

312
00:12:06,340 --> 00:12:07,740
" هاى، انا " تشارلوت

313
00:12:08,550 --> 00:12:09,980
" ديكلان " -
هاى -

314
00:12:12,460 --> 00:12:13,530
الجميع

315
00:12:14,490 --> 00:12:16,190
امل انه لا بأس، لقد احضرت بضعة اصدقاء

316
00:12:16,730 --> 00:12:18,150
....نعم، انا فقط

317
00:12:18,150 --> 00:12:19,170
القارب ليس كبيرا بما يكفى ؟

318
00:12:19,620 --> 00:12:20,730
القارب كبير

319
00:12:21,240 --> 00:12:22,190
" انا " ديكلان

320
00:12:22,210 --> 00:12:23,610
" انا صديق " تشارلوت

321
00:12:26,280 --> 00:12:28,420
اين كل زبائنك ؟

322
00:12:28,740 --> 00:12:29,600
اغلقنا مبكرا

323
00:12:30,010 --> 00:12:31,090
مفتش الصحة

324
00:12:31,660 --> 00:12:32,650
جرد

325
00:12:34,870 --> 00:12:37,150
رائع، اذا لا احد سيفتقد هذا

326
00:12:37,350 --> 00:12:38,820
ادم "، اعد هذا "

327
00:12:40,640 --> 00:12:41,630
.....، ما لم

328
00:12:42,350 --> 00:12:43,780
تظن انه يمكننا النجاة بهذا

329
00:12:46,660 --> 00:12:48,840
أتمزحين ؟ انا عمليا ادير هذا المكان

330
00:12:49,390 --> 00:12:52,610
لا تزال، الروم و الحمية، صحيح، " تشارلوت " ؟

331
00:12:53,270 --> 00:12:54,000
صحيح

332
00:13:00,140 --> 00:13:02,470
لا، لا، لابد انك تمزح معى

333
00:13:02,470 --> 00:13:03,200
ما الخطب ؟

334
00:13:03,540 --> 00:13:04,410
القارب اختفى

335
00:13:04,980 --> 00:13:07,030
ماذا تعنى، اختفى ؟ مثل سرق ؟

336
00:13:07,030 --> 00:13:08,410
لا اعرف، كان يجب ان يكون هنا

337
00:13:08,450 --> 00:13:09,690
اخى قال انه كان ذاهبا للبنك

338
00:13:11,030 --> 00:13:12,460
هيا، يا رجل، رد

339
00:13:15,730 --> 00:13:16,650
يالها من مزحة

340
00:13:18,450 --> 00:13:19,850
نحن نضيع وقتنا

341
00:13:20,370 --> 00:13:21,290
قادمة ؟

342
00:13:25,180 --> 00:13:25,960
اسفة

343
00:13:45,680 --> 00:13:47,120
" عزيزتى " اماندا "

344
00:13:48,130 --> 00:13:49,680
اسوء الخيانات دائما تأتى

345
00:13:49,710 --> 00:13:51,540
من اكثر من نثق بهم

346
00:13:51,910 --> 00:13:54,560
اذا كنت ملوم على ما حدث لنا

347
00:13:55,120 --> 00:13:57,900
" فبسبب انى منحت ثقتى بسهولة شديدة

348
00:13:58,680 --> 00:14:01,110
انه عمر جيد، بدون قلق من العالم

349
00:14:01,130 --> 00:14:02,660
لقد كبرت بدون ام

350
00:14:02,670 --> 00:14:04,450
هذا مصدر قلق -
اخر مرة تأكدت -

351
00:14:04,450 --> 00:14:06,660
كنت تعمل على خطة لتغيير هذا
" مع " فيكتوريا

352
00:14:07,130 --> 00:14:08,270
ماذا يحدث، " بيل " ؟

353
00:14:08,380 --> 00:14:09,380
انا فى ورطة، " ديفيد " ؟

354
00:14:10,400 --> 00:14:11,750
أتتذكر اندماج جرينفيل ؟

355
00:14:11,750 --> 00:14:12,900
نعم، لقد اصبت فى مقتل فى هذا

356
00:14:13,490 --> 00:14:15,240
كان لدى واشى فى مجلس الادارة

357
00:14:17,020 --> 00:14:18,390
" يا الهى، " بيل

358
00:14:18,390 --> 00:14:19,400
اخبرنى انك تمزح

359
00:14:19,810 --> 00:14:21,270
عرفت ان الاندماج سيحدث

360
00:14:22,340 --> 00:14:23,540
و سى اى جى تعرف هذا

361
00:14:23,540 --> 00:14:24,590
" فتذهب للسجن، " بيل

362
00:14:25,540 --> 00:14:28,060
غرايسون للأمن صادروا بياناتى هذا الصباح

363
00:14:28,220 --> 00:14:29,810
فرانك " اتصل بى "

364
00:14:29,820 --> 00:14:31,010
غرايسون " يريد ان يحصل على صفقة "

365
00:14:31,010 --> 00:14:31,820
اى نوع من الصفقات ؟

366
00:14:31,950 --> 00:14:33,250
اى نوع يريده

367
00:14:33,870 --> 00:14:35,610
غرايسون " يملك كل الاوراق "

368
00:14:40,160 --> 00:14:42,590
انت و " ديفيد كلارك " عملتم بتقارب معا

369
00:14:43,140 --> 00:14:44,870
هل اعتبرت نفسك صديق ؟

370
00:14:44,990 --> 00:14:46,530
ظننت اننا كذلك، نعم

371
00:14:46,980 --> 00:14:48,760
و متى تغير هذا ؟

372
00:14:50,320 --> 00:14:52,100
عندما اكتشفت انه كان يستخدم

373
00:14:52,130 --> 00:14:54,600
معلومات داخلية للقيام بصفقات غير شرعية

374
00:14:54,750 --> 00:14:55,780
بعد ان ابلغت عنه

375
00:14:55,800 --> 00:14:57,930
اكتشفت انه كان يقوم بغسيل الاموال ايضا

376
00:14:58,040 --> 00:14:59,840
و ماذا كان اسم المنظمة

377
00:14:59,870 --> 00:15:01,990
التى تعتقد ان " ديفيد كلارك " كان
يغسل الاموال لصالحها ؟

378
00:15:02,670 --> 00:15:04,050
المبادرة الامريكية

379
00:15:04,180 --> 00:15:05,440
نفس المبادرة الامريكية

380
00:15:05,480 --> 00:15:07,080
التى ادعت المسئولية

381
00:15:07,120 --> 00:15:09,060
عن تفجير الرحلة 197 الصيف الماضى ؟

382
00:15:15,560 --> 00:15:16,360
نعم

383
00:15:28,220 --> 00:15:28,740
مرحبا ؟

384
00:15:29,140 --> 00:15:30,400
هل تلك " ايميلى " ؟

385
00:15:30,620 --> 00:15:31,910
نعم، انها هى

386
00:15:31,910 --> 00:15:33,800
" ايميلى "، انا " فيكتوريا غرايسون "

387
00:15:34,270 --> 00:15:35,160
انتهزت الفرصة و طلبت رقم

388
00:15:35,160 --> 00:15:37,640
" الخط الارضى القديم ل" ليديا

389
00:15:37,670 --> 00:15:39,550
ارجو ان لا اكون قد ازعجتك

390
00:15:40,170 --> 00:15:41,340
لا، اطلاقا

391
00:15:41,340 --> 00:15:43,810
ارغب بدعوتك للمنزل غدا لشرب الشاى

392
00:15:45,170 --> 00:15:47,360
هل هذا شىء تعتقدين انك
قادرة على فعله ؟

393
00:15:50,580 --> 00:15:52,110
نعم، يبدو رائعا

394
00:15:52,390 --> 00:15:55,500
جيد، اعتقد انه حان الوقت حتى نتعرف انا و انتى

395
00:15:55,520 --> 00:15:56,460
بشكل افضل

396
00:15:57,350 --> 00:15:59,330
اتطلع لهذا

397
00:16:00,080 --> 00:16:00,850
حتى هذا الوقت

398
00:16:17,690 --> 00:16:19,430
" لو استثمرتى مالك مع " غرايسون

399
00:16:19,450 --> 00:16:21,600
سترين مردود بالتأكيد، تلك ضمانة

400
00:16:21,600 --> 00:16:22,840
لقد صعدت من هناك

401
00:16:22,840 --> 00:16:23,770
لذا اعرف كيف يعملون

402
00:16:23,810 --> 00:16:25,630
غرايسون " اصبح اكثر مرونة على مر السنوات "

403
00:16:25,890 --> 00:16:28,370
مازلت اعتقد بعقد الصفقات
الكبرى عندما تكون مبررة

404
00:16:28,510 --> 00:16:29,200
هذا صحيح

405
00:16:29,200 --> 00:16:30,110
" فاليرى توماس "

406
00:16:30,110 --> 00:16:30,510
" ايميلى ثورن "

407
00:16:30,510 --> 00:16:31,410
سررت بلقائك

408
00:16:31,430 --> 00:16:32,330
سررت بلقائك

409
00:16:32,480 --> 00:16:34,190
.....لذا خلاصة القول

410
00:16:34,510 --> 00:16:35,360
انتى شابة

411
00:16:35,380 --> 00:16:37,570
تملكين كومة ضخمة من الاصول البطيئة

412
00:16:38,100 --> 00:16:39,320
حان الان الوقت لتقومى

413
00:16:39,320 --> 00:16:40,400
ببعض المخاطر المحسوبة

414
00:16:40,430 --> 00:16:42,240
انا لست خائفة من القيام
" بمخاطرات، سيد " هارمون

415
00:16:42,280 --> 00:16:44,600
انا فقط بحاجة لمعرفة انك لا
ترمى النرد بشكل اعمى

416
00:16:44,810 --> 00:16:46,720
لا تزالى بحاجة لأثبات على
تلك الكرة الكريستالية ؟

417
00:16:52,720 --> 00:16:54,120
لأجل عيناكى فقط

418
00:16:56,270 --> 00:16:58,440
تلك هى العوائد الحقيقية لكبار مستثمرينا

419
00:16:58,470 --> 00:16:59,740
للسنوات الخمس الماضية

420
00:16:59,870 --> 00:17:02,770
الان تلك مكاسب من رقمين
فى جميع المجالات

421
00:17:03,150 --> 00:17:04,180
.....هذا

422
00:17:05,660 --> 00:17:06,530
قد يكون انتى

423
00:17:08,280 --> 00:17:09,560
هذا غير معقول

424
00:17:09,630 --> 00:17:10,650
أيمكننى اخذ نسخة ؟

425
00:17:11,510 --> 00:17:13,440
الساحر الجيد لا يكشف ابدا عن اسراره

426
00:17:14,330 --> 00:17:17,550
نحن نوفر اعلى مستوى من السرية لعملائنا

427
00:17:17,570 --> 00:17:19,180
الحذر امر هام

428
00:17:19,920 --> 00:17:21,330
مجاملة يمكنك توقعها

429
00:17:21,360 --> 00:17:22,610
اذا قررتى الدخول

430
00:17:22,950 --> 00:17:23,610
......حسنا

431
00:17:24,030 --> 00:17:25,690
لقد اعطيتى الكثير لأفكر به

432
00:17:35,430 --> 00:17:36,910
" انسة " دافيس

433
00:17:37,330 --> 00:17:38,370
شكرا على التقاطى

434
00:17:38,370 --> 00:17:40,400
من ناصية الشارع مثل العاهرة

435
00:17:43,030 --> 00:17:44,690
نعم، حسنا، لا ترسلى احدا

436
00:17:44,710 --> 00:17:46,490
" للنصف ساعة القادمة، " شارون

437
00:17:46,880 --> 00:17:49,460
حسنا، سأعاود الاتصال
عندما اعود للمكتب

438
00:17:49,710 --> 00:17:51,650
اذا انت لا تزال تعاود الاتصال ؟

439
00:17:51,670 --> 00:17:53,950
ليديا "، انا اتفهم، انتى منزعجة "

440
00:17:54,580 --> 00:17:55,580
انا لست منزعجة

441
00:17:57,830 --> 00:17:58,910
انا محطمة

442
00:17:59,100 --> 00:18:00,160
ما هذا ؟

443
00:18:01,210 --> 00:18:03,710
محامى " مايكل " قدم هذا للقاضى

444
00:18:03,710 --> 00:18:06,160
و اشار لبند الاخلاص فى
اتفاقية ما قبل الزواج

445
00:18:06,980 --> 00:18:08,300
انا لم احصل على اى شىء

446
00:18:08,910 --> 00:18:11,300
منزل الشاطىء، مجوهراتى

447
00:18:11,300 --> 00:18:12,440
......الكلب اللعين

448
00:18:13,340 --> 00:18:14,760
كل شىء ذهب

449
00:18:16,750 --> 00:18:18,200
" انا اسف، " ليديا

450
00:18:18,200 --> 00:18:19,750
......حقا، انا، لكن

451
00:18:21,160 --> 00:18:22,510
ماذا يمكننى فعله بخصوص هذا ؟

452
00:18:23,760 --> 00:18:25,560
يمكنك ان تكتب لى شيك

453
00:18:26,740 --> 00:18:27,920
ضخم

454
00:18:32,240 --> 00:18:33,340
" تلك " ايميلى

455
00:18:33,340 --> 00:18:34,750
" ايميلى "، انا " كارين "

456
00:18:34,760 --> 00:18:35,930
من عقارات كيلير

457
00:18:35,950 --> 00:18:37,920
اخشى ان لدى بعض الاخبار السيئة

458
00:18:37,920 --> 00:18:39,740
منزل الشاطىء تم بيعه لشخص اخر

459
00:18:39,830 --> 00:18:40,690
ماذا ؟

460
00:18:41,440 --> 00:18:42,250
من ؟

461
00:18:46,830 --> 00:18:48,390
اين كنت طوال اليوم بحق الجحيم ؟

462
00:18:48,920 --> 00:18:50,450
يوجد الكثير من الاعمال للقيام بها هنا

463
00:18:50,450 --> 00:18:51,590
لقد اضعتنى حقا، أتعرف هذا ؟

464
00:18:54,150 --> 00:18:55,560
لقد وعدت فتاة ان اخذها للابحار

465
00:18:55,760 --> 00:18:57,610
نعم، لهذا سألت اذا كان
يمكننى استعارة القارب

466
00:18:58,450 --> 00:18:59,610
حسنا، انا اسف

467
00:18:59,610 --> 00:19:01,030
لم اتمكن من تلبية متعتك

468
00:19:01,030 --> 00:19:02,480
يجب ان تجد وسيلة اخرى لاثارة اعجابها

469
00:19:02,500 --> 00:19:03,740
ما مشكلتك ؟

470
00:19:03,770 --> 00:19:05,790
انت و ابى اصبحتم تتصرفون
مثل الادوات مؤخرا

471
00:19:06,050 --> 00:19:08,280
هل انت حقا اعمى عما يحدث ؟

472
00:19:08,750 --> 00:19:09,940
ابى مفلس

473
00:19:10,400 --> 00:19:11,290
انا بعت القارب

474
00:19:11,290 --> 00:19:12,700
للحفاظ على المحل

475
00:19:13,700 --> 00:19:14,670
هل هذا صحيح ؟

476
00:19:16,580 --> 00:19:18,410
الغى تلك الصفقة

477
00:19:20,670 --> 00:19:22,140
" لقد تأخر الوقت، " بوب

478
00:19:22,730 --> 00:19:24,790
قام البنك بتطبيق البيع
للقرض الخاص بك بالفعل

479
00:19:25,270 --> 00:19:27,720
اذا سنشتريه مجددا -
بماذا ؟ -

480
00:19:28,870 --> 00:19:30,630
كل ممتلكاتنا هنا فى تلك الغرفة

481
00:19:30,650 --> 00:19:32,790
ابى، انا احاول انقاذ لامكان لأجلك

482
00:19:32,790 --> 00:19:34,610
" لم يطلب احد منك القيام بهذا، " جاك

483
00:19:37,160 --> 00:19:39,640
انا ربان تلك العائلة، ليس انت

484
00:19:50,160 --> 00:19:51,110
جاك "، انا اسف "

485
00:19:51,110 --> 00:19:51,880
انا لم اعرف

486
00:19:53,740 --> 00:19:54,530
.....حسنا

487
00:19:55,860 --> 00:19:57,010
الان انت تعرف

488
00:20:05,920 --> 00:20:06,720
" مرحبا، " جاك

489
00:20:06,720 --> 00:20:09,730
انا احاول ان احجز رحلتى الشراعية القادمة

490
00:20:09,730 --> 00:20:13,510
لكنك تجعل هذا صعبا للغاية

491
00:20:14,290 --> 00:20:16,620
لقد قلت لك، لو وقفت فى طريقى

492
00:20:16,620 --> 00:20:17,400
سأقضى عليك

493
00:20:17,730 --> 00:20:19,130
لقد سرقت منزلى

494
00:20:19,480 --> 00:20:22,540
لو لم افعل، لكانت " فيكتوريا " فعلت

495
00:20:22,540 --> 00:20:24,580
لقد زايدت عليكى بعرض نقدى هذا الصباح

496
00:20:24,580 --> 00:20:26,040
كيف امكنك معرفة هذا ؟

497
00:20:26,040 --> 00:20:27,650
لأنى اخترقت كمبيوتر سمسار العقارات

498
00:20:27,650 --> 00:20:29,670
لقد كنت اتتبع البيع طوال الاسبوع

499
00:20:29,940 --> 00:20:31,300
فيكتوريا " زايدتكى  "

500
00:20:31,300 --> 00:20:32,920
لذا زايدتها

501
00:20:33,070 --> 00:20:34,530
لماذا يهمك جدا

502
00:20:34,530 --> 00:20:36,320
ان تكون جزء من هذا ؟

503
00:20:39,130 --> 00:20:40,100
عندما قابلتك اباكى

504
00:20:40,100 --> 00:20:42,100
كان قد تم السخرية منى
فى جميع مجالس الادارات

505
00:20:42,100 --> 00:20:43,560
فى نيويورك

506
00:20:44,690 --> 00:20:45,800
كنت غير كفء من معهد ماسوشتس

507
00:20:45,800 --> 00:20:48,490
برؤية لا يستوعبها احد

508
00:20:48,680 --> 00:20:49,820
السبب الوحيد

509
00:20:49,820 --> 00:20:51,080
لوجود نولكروب

510
00:20:51,080 --> 00:20:53,780
هو ان والدك اعطانى منحنى مالا
من حسابه الشخصى

511
00:20:53,790 --> 00:20:55,180
لتطويره

512
00:20:55,450 --> 00:20:57,370
و هذا لأنه امن بى

513
00:21:00,150 --> 00:21:01,960
اريد سند المنزل

514
00:21:03,430 --> 00:21:05,080
انه بأسمك بالفعل

515
00:21:05,260 --> 00:21:06,880
......اعتبريه

516
00:21:07,160 --> 00:21:08,590
هدية عيد ميلاد

517
00:21:08,590 --> 00:21:10,090
" ل" اماندا

518
00:21:10,510 --> 00:21:12,800
غدا هو اليوم الموعود، أليس كذلك ؟

519
00:21:27,980 --> 00:21:29,480
دانيال " ذكر انك كنتى كابتن "

520
00:21:29,480 --> 00:21:31,450
فريق الفروسية فى برشلونة

521
00:21:31,450 --> 00:21:33,060
نعم، لفصل دراسى فقط

522
00:21:33,070 --> 00:21:35,490
متى كان هذا، تحديدا ؟

523
00:21:35,490 --> 00:21:37,180
عام 2005 

524
00:21:37,730 --> 00:21:39,050
لماذا تسألين

525
00:21:39,050 --> 00:21:40,030
لقد ركبت فى سباق الحواجز

526
00:21:40,030 --> 00:21:42,410
عندما كنت فى مدرسة داخلية
فى مونبليه

527
00:21:43,240 --> 00:21:45,260
انا فضولية لمعرفة ماذا نتشارك ايضا

528
00:21:45,590 --> 00:21:47,350
ما هى هواياتك الاخرى ؟

529
00:21:47,700 --> 00:21:48,960
التاريخ احدهم

530
00:21:48,960 --> 00:21:51,270
انا مهووسة به على وجه الخصوص

531
00:21:51,910 --> 00:21:53,230
مضحك

532
00:21:53,520 --> 00:21:55,340
فى حفلة اليخت، كنتى
اكثر اهتماما

533
00:21:55,340 --> 00:21:57,370
بالاحداث الحالية

534
00:21:57,870 --> 00:21:59,490
الحفاظ على الفن

535
00:21:59,490 --> 00:22:01,030
هو اهتمام اخر لى

536
00:22:01,030 --> 00:22:04,810
لهذا انضممت لجمعية نيويورك
للحفاظ على المعالم

537
00:22:05,070 --> 00:22:06,310
لطالما قال ابى

538
00:22:06,310 --> 00:22:09,170
ان ماضينا يحدد هويتنا

539
00:22:09,320 --> 00:22:11,670
كنت سأقول ان خيارتنا هى
ما تحدد هويتنا

540
00:22:11,670 --> 00:22:13,480
ربما للمحظوظين

541
00:22:13,640 --> 00:22:16,310
لكن احيانا فى الحياة، لا
نعطى الخيار دائما

542
00:22:16,310 --> 00:22:17,210
ايميلى " ؟ "

543
00:22:17,720 --> 00:22:20,100
ماذا يحدث ؟

544
00:22:20,330 --> 00:22:22,460
لقد دعتنى والدتك لشرب الشاى

545
00:22:22,460 --> 00:22:24,420
دانيال "، رتب حالك "

546
00:22:24,420 --> 00:22:26,220
تفوح منك رائحة العرق

547
00:22:26,900 --> 00:22:27,790
اعتذراى

548
00:22:27,800 --> 00:22:29,080
لو عرفت ان امى قامت بأستدعائك

549
00:22:29,080 --> 00:22:31,490
لكنت رتبت حالى

550
00:22:31,490 --> 00:22:33,000
لا، لا بأس

551
00:22:33,290 --> 00:22:34,740
يجب ان اذهب، حقا

552
00:22:34,740 --> 00:22:38,130
يجب ان اعمل على بعض
المشكلات مع وكيلى العقارى

553
00:22:38,270 --> 00:22:39,570
.......الامور اصبحت عدائية قليلا

554
00:22:39,570 --> 00:22:41,210
فى حرب العروض اليوم

555
00:22:41,210 --> 00:22:42,810
يؤسفنى سماع هذا

556
00:22:43,140 --> 00:22:45,120
هل ستبحثين عن عقار للايجار
من باب الاحتياط

557
00:22:45,120 --> 00:22:46,680
ام ستتجهين عائدة للمدينة ؟

558
00:22:48,060 --> 00:22:49,720
فى الواقع، وفقا لهذا الايميل

559
00:22:49,840 --> 00:22:51,890
لقد اصبحت المالكة الرسمية الجديدة

560
00:22:51,890 --> 00:22:53,080
لمنزل الشاطىء

561
00:22:53,080 --> 00:22:55,090
تلك اخبار عظيمة، تهانى

562
00:22:55,090 --> 00:22:55,780
شكرا

563
00:22:55,780 --> 00:22:57,080
الان ماذا لو قمت بشىء
جيد فى هذا التاريخ

564
00:22:57,080 --> 00:22:58,620
و اخذتك خارجا للاحتفال ؟

565
00:22:58,750 --> 00:23:00,230
يبدو هذا رائعا، ماذا عن الغد ؟

566
00:23:00,230 --> 00:23:01,900
نعم، الغد رائع، انا اعرف المكان المناسب

567
00:23:01,900 --> 00:23:03,320
تعالى، سأسير معك

568
00:23:04,110 --> 00:23:06,160
" شكرا جزيلا على الشاى، سيدة " غرايسون

569
00:23:06,160 --> 00:23:08,730
لا يمكننى اخبارك كم استمتعت به

570
00:23:14,000 --> 00:23:16,130
اتمنى لو استطعت رؤية النظرة
" على وجه " فيكتوريا

571
00:23:16,130 --> 00:23:17,440
و لا تقولى انها لا تقدر بثمن

572
00:23:17,440 --> 00:23:19,300
لأنه هذا تم شراءه و دفع
ثمنه، عزيزتى

573
00:23:19,300 --> 00:23:20,790
سأعيد لك مالك

574
00:23:20,800 --> 00:23:22,080
لا، لا، لا، احتفظى به

575
00:23:22,260 --> 00:23:24,070
سنحتسبه كرسم انتساب

576
00:23:24,070 --> 00:23:25,760
لنادينا الصغير

577
00:23:25,760 --> 00:23:26,920
" انه ليس نادى، " نولان

578
00:23:26,920 --> 00:23:28,640
و نحن لسنا شركاء
أتفهمنى ؟

579
00:23:28,640 --> 00:23:29,840
نعم، بالطبع

580
00:23:30,410 --> 00:23:31,150
سميها كما تشائين

581
00:23:31,150 --> 00:23:33,570
......انا فقط سعيد لكونى هنا

582
00:23:33,650 --> 00:23:34,730
مدرب

583
00:23:39,510 --> 00:23:40,780
بيل هارمون " ؟ "

584
00:23:41,890 --> 00:23:43,200
ماذا تريدين منى فعله ؟

585
00:23:46,780 --> 00:23:48,910
لقد فعلته لتوك، الان اذهب

586
00:23:53,710 --> 00:23:55,030
يجب ان اقول، لقد كانت مفاجئة سارة

587
00:23:55,030 --> 00:23:56,390
ان اسمع منك مجددا سريعا

588
00:23:56,390 --> 00:23:57,870
ماذا يمكننى قوله ؟ لقد قدمت حجة عظيمة

589
00:23:57,870 --> 00:23:59,380
و انتى اتخذتى قرار رائع

590
00:23:59,770 --> 00:24:01,680
و انا شخصيا سأجعل محفظتك

591
00:24:01,680 --> 00:24:03,230
تعكس كل تلك الجهود و الحكمة

592
00:24:03,230 --> 00:24:04,840
التى ادت لأنشاء شركتى

593
00:24:05,380 --> 00:24:06,880
هذا ما اعتمد عليه

594
00:24:06,960 --> 00:24:09,090
حيث يكون مالك، يكون مالى

595
00:24:09,300 --> 00:24:10,870
اذا اردتى ان تقومى بتعديل فى
كيفية الاستدانة

596
00:24:10,870 --> 00:24:12,130
سأحدثك خلالها

597
00:24:12,650 --> 00:24:14,370
و اذا، لأى سبب خاص

598
00:24:14,370 --> 00:24:16,480
اردتى ان تزايدى بشكل مرتفع
على سهم محدد

599
00:24:16,520 --> 00:24:18,120
سأتأكد ان يستحق

600
00:24:18,690 --> 00:24:19,610
فى الواقع، بما انك ذكرت هذا

601
00:24:19,610 --> 00:24:22,140
ماذا يمكنك اخبارى عن هواتف الكوم ؟

602
00:24:22,650 --> 00:24:24,680
مصنع صينى للهواتف الذكية

603
00:24:25,040 --> 00:24:26,850
ليست ضخمة فى السوق العالمية

604
00:24:26,850 --> 00:24:28,690
لكنى لن اعول على هبوطهم

605
00:24:28,690 --> 00:24:29,400
لماذا ؟

606
00:24:29,400 --> 00:24:31,960
اريد ان ادخل معهم، اليوم

607
00:24:32,300 --> 00:24:33,500
اليوم

608
00:24:34,060 --> 00:24:36,000
اى سبب محدد ؟

609
00:24:36,280 --> 00:24:38,670
طائر صغير ربما يكون همس بشىء

610
00:24:38,710 --> 00:24:39,850
شكرا

611
00:24:39,950 --> 00:24:41,380
سأرسل المال ظهر اليوم

612
00:24:41,380 --> 00:24:43,260
و يمكننا ان نتعامل مع

613
00:24:43,260 --> 00:24:44,270
انتقال المجموعة الاسبوع المقبل

614
00:24:44,640 --> 00:24:45,820
يبدو جيدا

615
00:24:52,250 --> 00:24:54,520
هاى، " بوب "، انت بخير ؟

616
00:24:58,210 --> 00:25:00,920
الزجاجة كانت نصف فارغة عندما بدأت

617
00:25:01,520 --> 00:25:05,200
حسنا، سأتأكد ان اخذ تلك الملاحظة فى الجرد

618
00:25:07,880 --> 00:25:09,810
لا يجب على الشاب ان يتخلى عن احلامه 

619
00:25:09,810 --> 00:25:12,870
لأنه والده لا يمكنه ادارة عمل 

620
00:25:13,890 --> 00:25:16,020
انا لم اتخلى عن اى شىء، ابى 

621
00:25:16,300 --> 00:25:18,040
و لا ينبغى لك 

622
00:25:20,180 --> 00:25:21,090
تعرف، عندما غادرت امك 

623
00:25:21,100 --> 00:25:22,980
ذهب كل شىء للجحيم، أليس كذلك ؟ 

624
00:25:24,060 --> 00:25:26,300
لابد انك خجلان منى 

625
00:25:27,410 --> 00:25:31,700
ابى، انا لست.....خجلان منك 

626
00:25:31,930 --> 00:25:33,510
انا فخور بك 

627
00:25:34,470 --> 00:25:38,090
لقد حافظت على هذا المكان واقفا 
على قدميه رغم كل الصعاب 

628
00:25:38,560 --> 00:25:40,180
سنتخطى هذا 

629
00:25:40,360 --> 00:25:42,690
سنعود للمقدمة، مثلما نفعل دائما 

630
00:25:47,140 --> 00:25:48,500
أتعرف ماذا ؟ انت محق 

631
00:25:50,720 --> 00:25:52,330
غدا سيكون افضل 

632
00:25:53,670 --> 00:25:54,880
اراهن انه سيكون كذلك 

633
00:26:00,800 --> 00:26:02,070
انا كنت افكر بشأن الليلة 

634
00:26:02,070 --> 00:26:03,660
نعم ؟ بماذا كنت تفكر ؟ 

635
00:26:04,110 --> 00:26:05,670
كيف تشعرين تجاه المفاجأت ؟ 

636
00:26:05,950 --> 00:26:07,630
الليلة ؟ شعور جيد 

637
00:26:07,630 --> 00:26:09,160
رائع، اذا انا لن اقول المزيد 

638
00:26:09,490 --> 00:26:10,890
سأقلك الساعة 6 

639
00:26:10,890 --> 00:26:12,240
كيف ينبغى ان ارتدى ؟ 

640
00:26:12,520 --> 00:26:13,820
فاجأينى 

641
00:26:15,610 --> 00:26:16,980
هل تشك بأى شىء ؟ 

642
00:26:16,980 --> 00:26:18,260
لا شىء 

643
00:26:20,240 --> 00:26:21,680
فى اخبار مالية اخرى 

644
00:26:21,680 --> 00:26:23,500
وول استريت يطن بشائعات 

645
00:26:23,500 --> 00:26:27,480
ان الكوم للهواتف هى الان الاوفر حظا 

646
00:26:27,480 --> 00:26:30,420
للحصول على عقد حصرى مع الرقاقة 
المبتكرة نولكورب 

647
00:26:30,420 --> 00:26:33,360
نولان روس "، المعروف بحذره " 

648
00:26:33,360 --> 00:26:34,990
.....رئيس مجلس الادارة.....و المؤسس وعد

649
00:26:36,190 --> 00:26:37,020
" ايميلى "، " بيل هارمون "

650
00:26:37,030 --> 00:26:39,780
اسمعى، الطائر الصغير الذى همس 
.......ان الكوم 

651
00:26:39,790 --> 00:26:41,440
أيحدث ان يكون هو الرجل المهذب 
الذى رأيتك 

652
00:26:41,450 --> 00:26:43,150
تعانقينه خارج المقهى هذا الصباح ؟ 

653
00:26:43,160 --> 00:26:46,250
انا لا اقول انه كان هو 
و لا اقول انه لم يكن 

654
00:26:46,250 --> 00:26:48,560
لكن ما اقول....هو انى اثق 
بهذا الطائر الصغير بما يكفى 

655
00:26:48,560 --> 00:26:50,230
لمضاعفة موقفى 

656
00:26:51,160 --> 00:26:52,540
هذا كل ما احتاج لمعرفته 

657
00:26:54,120 --> 00:26:55,370
نحن كلنا سنذهب على الكوم 

658
00:26:55,370 --> 00:26:56,520
ادخلوا عليها بأكبر الاموال -
هل انت متأكد ؟ -

659
00:26:56,520 --> 00:26:57,970
نعم، نعم، نعم، قوموا بالصفقة 

660
00:26:57,970 --> 00:26:59,210
الجميع على الكوم، رجاءا 

661
00:26:59,210 --> 00:27:01,230
اشتروا كل شىء يبيعونه 

662
00:27:01,230 --> 00:27:03,050
كل شىء، الان 

663
00:27:03,170 --> 00:27:04,800
ثروة 500 شركة 

664
00:27:04,800 --> 00:27:08,740
يعتبر " نولان " واحد من اثرى 
الرجال فى العالم 

665
00:27:08,740 --> 00:27:10,840
معروف بسلوكه الوقح 

666
00:27:10,840 --> 00:27:13,260
و اتخاذ نمط قيادى غير تقليدى 

667
00:27:13,270 --> 00:27:15,310
و نولكورب و " روس " يستمران 

668
00:27:15,310 --> 00:27:18,540
بالتقدم نحو تكنولوجيا الهواتف 

669
00:27:18,540 --> 00:27:19,580
نأخذكم الان، فى بث مباشر 

670
00:27:19,580 --> 00:27:21,850
ل" نولان روس " و الاعلان، كما وعدنا 

671
00:27:21,860 --> 00:27:23,090
" استمعى لهذا، " فاليرى

672
00:27:23,820 --> 00:27:25,030
تحياتى، ابناء الارض 

673
00:27:25,030 --> 00:27:26,400
نولان روس " هنا مع ما كان يفترض " 

674
00:27:26,400 --> 00:27:29,920
ان يكون اعلان مفاجىء عن 
مستقبل نولكورب 

675
00:27:29,920 --> 00:27:32,680
لكن شخصا ما فى مكان ما 
لديه فم واسع 

676
00:27:32,820 --> 00:27:35,730
الان يمكننى ان اكد ان اشاعات الكوم 

677
00:27:35,730 --> 00:27:38,780
جائت من موظف مضلل 
بشكل يرثى له 

678
00:27:38,780 --> 00:27:40,220
الكوم ميتة بالنسبة لى 

679
00:27:40,220 --> 00:27:41,890
و لن تتلقى العقد 

680
00:27:41,890 --> 00:27:43,870
ماذا ؟ لا 

681
00:27:43,870 --> 00:27:45,310
بدلا من هذا، قررت عرض 
......خدماتنا المتواضعة

682
00:27:45,310 --> 00:27:45,990
لا 

683
00:27:45,990 --> 00:27:50,090
للشركة التى ستكون قريبا اكبر 
منافسى الكوم، يونيتك 

684
00:27:50,750 --> 00:27:51,920
اليكم الامر 

685
00:27:51,920 --> 00:27:54,930
بأستثناء انه من المتوقع ان 
تفتح يونيتك بشكل ضخم غدا 

686
00:27:54,930 --> 00:27:57,650
و لهؤلاء الذين راهنوا بقوة 
على هواتف الكوم 

687
00:27:57,650 --> 00:28:00,970
استعدوا لتغطية خسائر 
ضخمة مساوية للرهان 

688
00:28:00,970 --> 00:28:03,720
.....فى اخبار تكنولوجية ذا علاقة، الجيل القادم 

689
00:28:03,720 --> 00:28:05,560
الجميع، اسمعوا 

690
00:28:05,870 --> 00:28:08,480
لو كنتم تقدرون اعمالكم 
احتفظوا بأفواهكم مطبقة 

691
00:28:08,630 --> 00:28:09,850
على قدر اهتمام عملائنا 

692
00:28:09,850 --> 00:28:11,860
هذا مجرد يوم مشرق اخر 

693
00:28:11,860 --> 00:28:14,030
كلمة كهذه تتسرب، ننتهى 

694
00:28:14,040 --> 00:28:16,950
مرحبا، هنا " فاليرى " تتصل 
" من مكتب " بيل هارمون 

695
00:28:16,950 --> 00:28:18,070
اخشى ان لدى بعض الاخبار السيئة 

696
00:28:18,070 --> 00:28:19,630
متعلقة بخسائر اسهم رئيسية اليوم 

697
00:28:19,640 --> 00:28:22,240
و لها تأثير فورى على مجموعتك 

698
00:28:22,240 --> 00:28:24,530
رجاءا اتصل بالمكتب فى اسرع وقت ممكن 

699
00:28:33,640 --> 00:28:36,870
لدى المعلومات التى طلبتيها 
" عن " ايميلى ثورن 

700
00:28:37,740 --> 00:28:40,160
حسنا، ما الامر، اهو " لقد قلت لكى هذا " ؟ 

701
00:28:40,370 --> 00:28:41,980
كانت ستكون كذلك 

702
00:28:41,990 --> 00:28:45,230
حتى طبعت قائمة بأعضاء مجلس 
الادارة النشيطين 

703
00:28:45,230 --> 00:28:48,520
فى جمعية نيويورك للحفاظ على المعالم 

704
00:28:48,530 --> 00:28:51,310
تلك هى الاسماء المدعوة فى فبراير 

705
00:28:51,870 --> 00:28:53,940
و ها هى " ايميلى "، تماما كما قالت 

706
00:28:54,290 --> 00:28:56,230
" و ها هو " مايكل دافيس 

707
00:28:58,960 --> 00:29:00,370
زوج " ليديا " ؟ 

708
00:29:00,450 --> 00:29:01,670
أتذكرين شائعة ان 

709
00:29:01,680 --> 00:29:04,260
مايكل " كان ينام مع فتاة شابة " 
هذا الربيع ؟ 

710
00:29:05,050 --> 00:29:07,850
تلك هى الاسماء المدعوة فى مارس 

711
00:29:07,850 --> 00:29:09,440
لا احد منهما موجود 

712
00:29:10,200 --> 00:29:11,540
مصادفة ؟ 

713
00:29:16,610 --> 00:29:17,810
لقد تسرب 

714
00:29:18,480 --> 00:29:20,020
كل مستثمرينا ينسحبون 

715
00:29:20,710 --> 00:29:22,110
لقد انتهينا 

716
00:29:24,570 --> 00:29:26,760
كيف تريد التعامل مع ما 
يحدث بالاسفل ؟ 

717
00:29:28,150 --> 00:29:29,640
من بالاسفل ؟ 

718
00:29:30,210 --> 00:29:31,740
الجميع 

719
00:29:38,540 --> 00:29:39,410
عشر زجاجات ويسكى  

720
00:29:39,410 --> 00:29:42,120
و بعدها، لدينا 8 زجاجات جين 

721
00:29:42,460 --> 00:29:43,690
12 روم 

722
00:29:45,980 --> 00:29:47,360
لقد اغلقنا 

723
00:29:47,510 --> 00:29:48,640
! " انا " نولان 

724
00:29:50,170 --> 00:29:51,320
شكرا 

725
00:29:53,650 --> 00:29:54,860
ما الجديد، " نولان " ؟ 

726
00:29:54,860 --> 00:29:57,420
الجديد، هو انك لا ترد على
 مكالماتى مطلقا 

727
00:29:58,680 --> 00:30:00,090
كنت مشغول قليلا 

728
00:30:01,240 --> 00:30:02,300
لا تبدو كذلك 

729
00:30:02,750 --> 00:30:03,890
هاى، يا مغامر 

730
00:30:05,280 --> 00:30:06,890
انت الرجل الذى ابتاع القارب 

731
00:30:07,020 --> 00:30:08,000
الاب الجديد الفخور 

732
00:30:08,490 --> 00:30:09,700
تعرف انه باعها لك فقط 

733
00:30:09,700 --> 00:30:11,240
ليسدد الرهن على بار ابى ؟ 

734
00:30:12,040 --> 00:30:14,290
لا، لم اعرف هذا 

735
00:30:14,470 --> 00:30:16,110
لذا تواجدك بالجوار الان 

736
00:30:16,110 --> 00:30:17,650
على الاغلب ليس افضل شىء له 

737
00:30:17,690 --> 00:30:18,900
اتلقى هذا كثيرا 

738
00:30:19,630 --> 00:30:20,800
" لا نزال مغلقين، " نولان 

739
00:30:21,500 --> 00:30:22,680
نعم، اعرف 

740
00:30:23,990 --> 00:30:25,700
ما رأيك ان نذهب انا و انت 

741
00:30:26,170 --> 00:30:27,910
لحفلة صغيرة الليلة ؟ 

742
00:30:27,950 --> 00:30:30,360
انا اسف، " غيلغان "، لقد 
انتهينا من التسكع معا 

743
00:30:31,970 --> 00:30:32,730
ماذا لو قلت 

744
00:30:32,730 --> 00:30:35,110
انى سأعيد لك قاربك فى نهاية الموسم ؟ 

745
00:30:35,140 --> 00:30:36,350
ما الذى يتحدث عنه ؟ 

746
00:30:36,470 --> 00:30:37,550
انتظر، انتظر، انتظر 

747
00:30:39,000 --> 00:30:41,830
انت....انت تقول انى اذا تظاهرت 
بكونى صديقك 

748
00:30:41,830 --> 00:30:43,860
ستعطينى قاربى مجددا، مجانا و خالى ؟ 

749
00:30:43,920 --> 00:30:46,770
أترى، سيكون من الافضل لو انك
لم يكن عليك..ان تتظاهر 

750
00:30:46,770 --> 00:30:48,530
لكن، تلك هى الخلاصة 

751
00:30:48,670 --> 00:30:50,810
بالاضافة لكل الحفلات الرائعة

752
00:30:50,820 --> 00:30:51,580
انه موافق 

753
00:30:51,750 --> 00:30:52,290
....." ديك "

754
00:30:52,290 --> 00:30:53,860
ماذا ؟ تلك صفقة رائعة 

755
00:30:54,050 --> 00:30:56,070
هيا، و اذا كان بأمكان احد الاستفادة 
من ليلة راحة، فهو انت 

756
00:30:56,870 --> 00:30:58,050
لقد توليت الامر هنا 

757
00:30:58,910 --> 00:31:00,100
لقد تولى الامر 

758
00:31:00,290 --> 00:31:00,930
نعم 

759
00:31:14,450 --> 00:31:15,610
كيف لم نذهب ابدا لمنزلك ؟ 

760
00:31:15,610 --> 00:31:17,070
ادم "، توقف " 

761
00:31:17,260 --> 00:31:19,420
انت متعرق و ممتلىء الرمال 

762
00:31:19,590 --> 00:31:21,000
اذا فلنذهب لنغتسل 

763
00:31:21,940 --> 00:31:24,590
من المفترض اننا فى راحة، أتذكر ؟ 

764
00:31:24,590 --> 00:31:26,680
و من صاحب تلك الفكرة السيئة ؟ 

765
00:31:28,590 --> 00:31:30,430
تشارلوت "، أهذه انتى ؟ "

766
00:31:31,580 --> 00:31:32,540
ادم "، اذهب " 

767
00:31:33,000 --> 00:31:33,630
اذهب 

768
00:31:33,660 --> 00:31:35,320
ارجوك، اذهب -
حسنا، حسنا -

769
00:31:38,840 --> 00:31:39,850
ما الامر، امى ؟ 

770
00:32:15,350 --> 00:32:17,370
اتمنى ان لا تكون امى كانت 
قاسية عليكى فى هذا البوم 

771
00:32:18,140 --> 00:32:19,490
انا لا اخاف بسهولة 

772
00:32:20,160 --> 00:32:21,860
هل قامت بأستجواب جميع مواعيدك ؟ 

773
00:32:22,360 --> 00:32:22,980
نعم 

774
00:32:23,630 --> 00:32:25,910
امى ليست من النوع الذى لا يتدخل 
فى خصوصيات الاخرين 

775
00:32:27,750 --> 00:32:29,320
على الاقل لقد تخلصت من جهاز 
كشف الكذب الخاص بها 

776
00:32:30,900 --> 00:32:32,430
امزح، انها لن تتخلص ابدا من 
هذا الشىء 

777
00:32:33,620 --> 00:32:35,480
اتمنى ان لا تكون تخطط لتصبح 
ممثل كوميدى 

778
00:32:35,940 --> 00:32:37,330
ربما، فى حياتى المقبلة 

779
00:32:37,680 --> 00:32:40,220
مستقبلى فى غاية التحديد تلك المرة 

780
00:32:41,090 --> 00:32:42,390
عام اخر فى كلية هارفارد للاعمال 

781
00:32:42,390 --> 00:32:43,830
ثم لمجلس الادارة مباشرة 

782
00:32:44,110 --> 00:32:45,210
لن تكون مفاجأة لو كان والدى 

783
00:32:45,210 --> 00:32:47,040
قد اختار مكتبا لى بالفعل 

784
00:32:47,500 --> 00:32:49,210
......هذا يبدو 

785
00:32:49,210 --> 00:32:50,380
اعرف كيف يبدو 

786
00:32:54,540 --> 00:32:55,620
ماذا عن والداكى 

787
00:32:57,670 --> 00:32:59,330
....امى

788
00:32:59,540 --> 00:33:01,630
مهتمة، ذكية 

789
00:33:01,630 --> 00:33:04,370
و ابى، مميز جدا 

790
00:33:04,770 --> 00:33:05,760
اشخاص محبوبين 

791
00:33:06,060 --> 00:33:07,850
اذا لا يجب ان اتوقع استجواب ؟ 

792
00:33:08,420 --> 00:33:10,450
لقد توفوا عندما كنت طفلة 

793
00:33:11,450 --> 00:33:12,350
تحطم سيارة 

794
00:33:12,930 --> 00:33:13,830
انا فى غاية الاسف 

795
00:33:16,020 --> 00:33:17,380
ألديكى اى اخوة او اخوات ؟ 

796
00:33:18,310 --> 00:33:18,980
انا فقط 

797
00:33:19,900 --> 00:33:21,420
حسنا، انتى و منزل الشاطىء الجميل هذا 

798
00:33:23,150 --> 00:33:24,990
ربما يمكنك اعداد بعض 
الجذور الخاصة بكى الان 

799
00:33:25,830 --> 00:33:26,820
نعم، ربما 

800
00:33:28,160 --> 00:33:29,390
أترغب فى القيام بجولة ؟ 

801
00:33:30,340 --> 00:33:31,320
انا مستعد عندما تكونين كذلك 

802
00:33:38,010 --> 00:33:39,380
اذا كيف تشعرين بمعرفة انك 

803
00:33:39,380 --> 00:33:40,690
ستمضين الليلة فى منزلك الخاص ؟ 

804
00:33:41,580 --> 00:33:43,660
يصعب وصفه، فى الواقع 

805
00:33:45,790 --> 00:33:47,730
لقد حظيت بوقت رائع الليلة 

806
00:33:48,930 --> 00:33:49,590
انا ايضا 

807
00:33:58,860 --> 00:33:59,600
" سام " 

808
00:34:00,010 --> 00:34:00,860
" سامى " 

809
00:34:01,090 --> 00:34:02,480
لا، لا، لا، لا، لا، هيا 

810
00:34:03,410 --> 00:34:04,160
اسف 

811
00:34:04,400 --> 00:34:06,040
هل نحن مبكرين ام متأخرين ؟ 

812
00:34:09,430 --> 00:34:11,710
! مفاجأة

813
00:34:15,120 --> 00:34:16,820
" مرحبا فى هامبتون، " ايميلى 

814
00:34:17,140 --> 00:34:18,540
نحن هنا لنحتفل معك 

815
00:34:25,180 --> 00:34:27,020
" انا اسفة للغاية، " ايمز

816
00:34:27,110 --> 00:34:28,650
" كيف تفسد موعد اول مثالى " 

817
00:34:28,650 --> 00:34:29,530
" بواسطة " اشلى دافنبورت 

818
00:34:29,530 --> 00:34:30,930
لا، لا، هذا رائع 

819
00:34:30,930 --> 00:34:32,640
انا فقط، غير معتادة على المفاجأت 

820
00:34:32,640 --> 00:34:33,470
تم تعلم الدرس 

821
00:34:33,580 --> 00:34:35,310
 " ايا كان ما تفعليه، لا تلومى " دانيال 

822
00:34:35,380 --> 00:34:37,530
لقد اضطررت فعليا لأجباره للقيام بهذا 

823
00:34:38,570 --> 00:34:41,090
بالحديث عن المفاجات، انا متأكدة للغاية 

824
00:34:41,090 --> 00:34:43,220
ان هذا الكلب لم يكن على لائحة الضيوف 

825
00:34:44,070 --> 00:34:45,180
" لا، لا، " سامى 

826
00:34:45,200 --> 00:34:47,210
و لا المثير الذى اتى معه 

827
00:34:52,050 --> 00:34:53,090
مفاجأة 

828
00:34:53,590 --> 00:34:55,880
ماذا تظن نفسك فاعلا، محضرا " جاك " هنا ؟ 

829
00:34:57,090 --> 00:34:59,060
جاك " و انا اصدقاء " -
ليس لديك اصدقاء -

830
00:34:59,060 --> 00:35:01,110
لا احد منا يمكنه تحملهم، انت تعرف هذا 

831
00:35:01,570 --> 00:35:02,690
تحدثى عن نفسك 

832
00:35:03,380 --> 00:35:04,560
لقد قمتى بخيانتى 

833
00:35:04,970 --> 00:35:06,330
ظننت ان بيننا اتفاق 

834
00:35:06,340 --> 00:35:07,590
و انا كذلك 

835
00:35:07,590 --> 00:35:09,430
انا اعرف انه انتى من ذهب للصحافة 

836
00:35:09,430 --> 00:35:12,260
انا فقط لا افهم لماذا تسربين
 المعلومات الخاطئة 

837
00:35:12,260 --> 00:35:14,300
عندما يكون لديكى صلاحية 
للدخول لمذكرات نولكورب 

838
00:35:14,300 --> 00:35:15,820
انتى عرفتى انى كنت متجها مع يونيتك 

839
00:35:16,240 --> 00:35:17,920
نعم، لكن " بيل هارمون " لم يعرف 

840
00:35:18,620 --> 00:35:20,280
لقد راهن بمبالغ مرتفعة على الكوم 

841
00:35:20,770 --> 00:35:23,120
2 مليار دولار من اصول امواله 

842
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
ضاعت هباء 

843
00:35:25,550 --> 00:35:28,150
بعد خطوة قاتلة ماليا فى السوق اليوم 

844
00:35:28,250 --> 00:35:29,410
مؤسس " هارمون " للاستثمارات 

845
00:35:29,410 --> 00:35:31,210
 بيل هارمون " حوصر بمجموعة "

846
00:35:31,210 --> 00:35:33,210
......من المسثمرين الغاضبين خارج مكتبه 

847
00:35:33,210 --> 00:35:33,950
هذا المساء 

848
00:35:33,960 --> 00:35:36,370
نتوقع انهيار وشيك ل" هامون " للاسثمارات

849
00:35:36,370 --> 00:35:38,250
......و خسارى شخصية كبرى ل" هار

850
00:35:39,130 --> 00:35:40,130
لقد تحطم 

851
00:35:59,980 --> 00:36:00,840
هنا 

852
00:36:08,900 --> 00:36:10,180
ماذا استطيع ان افعل لكم يا رفاق ؟ 

853
00:36:10,180 --> 00:36:11,950
" كبداية يمكنك البقاء بعيدا عن " تشارلوت 

854
00:36:12,390 --> 00:36:13,100
! هيا 

855
00:36:26,830 --> 00:36:28,140
" ايميلى ثورن " 

856
00:36:30,110 --> 00:36:31,790
اقسم انى لا اتعقبك 

857
00:36:32,450 --> 00:36:34,320
على الرغم من كونى غير متأكد ان 
نفس الشىء يمكن ان يقال على كلبى 

858
00:36:36,880 --> 00:36:38,230
...... مبروك على 

859
00:36:38,640 --> 00:36:39,510
المنزل 

860
00:36:40,230 --> 00:36:41,010
شكرا 

861
00:36:42,210 --> 00:36:43,640
امل انك لا تخططين لهدمه 

862
00:36:43,640 --> 00:36:44,980
و تبنين لنفسك شىء كهذا  

863
00:36:45,280 --> 00:36:47,080
لا، لا، على الاطلاق 

864
00:36:47,080 --> 00:36:49,870
هذا.....هذا المنزل يظل كما هو بالضبط 

865
00:36:50,360 --> 00:36:51,050
جيد 

866
00:36:52,060 --> 00:36:53,900
من الجيد معرفة ان هناك 
شخصا اخر هناك 

867
00:36:53,900 --> 00:36:56,190
يقدر التاريخ 

868
00:36:57,620 --> 00:36:59,190
 هذا المكان بالتأكيد يحمل الكثير منه 

869
00:37:04,750 --> 00:37:06,010
.....على اى حال 

870
00:37:07,310 --> 00:37:08,700
سأتركك تعودين لحفلتك 

871
00:37:12,100 --> 00:37:13,070
" لو رأيتى " نولان 

872
00:37:13,730 --> 00:37:15,240
ابلغيه انى ذهبت 

873
00:37:15,760 --> 00:37:16,830
نعم، لا مشكلة 

874
00:37:19,150 --> 00:37:20,340
من الجميل رؤيتك مجددا 

875
00:37:27,800 --> 00:37:28,550
" سامى " 

876
00:37:42,330 --> 00:37:45,050
الان من الذى ستظل مبتعدا عنه ؟ 

877
00:37:45,490 --> 00:37:46,330
.....لا استطيع 

878
00:37:47,130 --> 00:37:48,900
ما هذا ؟ -
لا يمكننى سماعك ؟ -

879
00:37:49,570 --> 00:37:50,350
والدتك 

880
00:37:52,080 --> 00:37:53,090
انت رجل ميت 

881
00:37:55,010 --> 00:37:56,170
فلنخرج هنا، هيا، فلنخرج هنا 

882
00:37:56,220 --> 00:37:58,010
! اذهب، اذهب، اذهب -
فلتبقى على جانبك من الاقتصاد -

883
00:37:58,010 --> 00:37:58,830
ايها الجرذ الصغير 

884
00:37:59,400 --> 00:38:00,590
! هاى ! ابتعد عنه 

885
00:38:01,460 --> 00:38:02,280
" هاى، " ديك

886
00:38:02,840 --> 00:38:04,080
ديك "، من هؤلاء الرجال ؟ " 

887
00:38:04,130 --> 00:38:04,720
لا احد 

888
00:38:04,720 --> 00:38:05,540
دعنى اساعدك 

889
00:38:06,270 --> 00:38:07,180
انت سكران 

890
00:38:07,180 --> 00:38:08,460
و انت مضروب بشكل سىء 

891
00:38:08,460 --> 00:38:10,000
لكنهم سيحصلون على ما اتوا له 

892
00:38:10,210 --> 00:38:11,130
نعم، اعرف 

893
00:38:11,700 --> 00:38:13,490
نعم، سيحصلون على الفتيات 
و سيحصلون على السيارات 

894
00:38:13,490 --> 00:38:14,820
و سيحصلون على اموال اكثر 
مما يمكنهم انفاقها 

895
00:38:14,820 --> 00:38:16,350
أتعرف ما الذى سأحصل انا عليه ؟ هراء 

896
00:38:16,620 --> 00:38:18,820
لأنى خاسر، ابى، مثلك 

897
00:38:23,310 --> 00:38:24,250
...... ديكلان "، اسمع "

898
00:38:35,410 --> 00:38:36,730
" فيكتوريا "، انا " فرانك "

899
00:38:36,730 --> 00:38:39,890
لقد وجدت شذوذا فى سجلات " ايميلى " العامة 

900
00:38:39,900 --> 00:38:41,230
اى نوع من الشذوذ ؟ 

901
00:38:41,480 --> 00:38:43,970
من العمر 16 الى 18 

902
00:38:43,970 --> 00:38:45,570
 كأنها غير موجودة 

903
00:38:45,570 --> 00:38:48,600
كل معلومة تتوقعين ان تجديها عنها 

904
00:38:48,600 --> 00:38:50,170
مغلقة بواسطة المحكمة 

905
00:38:50,960 --> 00:38:52,800
اريدك ان تبدأ بتعقبها 

906
00:38:53,520 --> 00:38:55,710
اريد ان اعرف كل مكان تذهب اليه 

907
00:38:55,770 --> 00:38:57,980
اريد ان اعرف كل شخص تقابله 

908
00:38:59,670 --> 00:39:02,000
هناك شىء ما خاطىء هنا، استطيع الشعور بهذا 

909
00:39:03,060 --> 00:39:03,920
" سلام، " ايميلى 

910
00:39:03,940 --> 00:39:04,590
سلام 

911
00:39:06,210 --> 00:39:07,510
.......حيث نحب يوجد المنزل " 

912
00:39:07,820 --> 00:39:10,490
" منزل قد تغادره اقدامنا، لكن ليس قلوبنا 

913
00:39:12,110 --> 00:39:13,670
" اوليفر وندل هولميز " 

914
00:39:15,360 --> 00:39:16,770
ربما كان ينبغى ان اكون شاعر 

915
00:39:17,310 --> 00:39:18,840
ربما لا يزال بأمكانك 

916
00:39:45,680 --> 00:39:46,350
ليلة سعيدة 

917
00:39:46,630 --> 00:39:47,510
ليلة سعيدة 

918
00:40:08,980 --> 00:40:11,000
الثقة شىء صعب 

919
00:40:11,510 --> 00:40:13,950
.....سواء ايجاد الاشخاص المناسبين للثقة بهم 

920
00:40:14,940 --> 00:40:17,560
او الثقة بالاشخاص المناسبين 
سيؤدى للاشياء الخاطئة 

921
00:40:56,750 --> 00:40:57,460
! ابى 

922
00:40:58,620 --> 00:40:59,450
يا الهى 

923
00:40:59,460 --> 00:41:00,210
لا، لا 

924
00:41:00,500 --> 00:41:01,670
لا، لا، ابى 

925
00:41:02,380 --> 00:41:04,130
يا الهى، لا، لا 

926
00:41:04,130 --> 00:41:04,930
لا، لا 

927
00:41:06,370 --> 00:41:07,430
! " ديكلان " 

928
00:41:09,830 --> 00:41:10,810
جاك "، ماذا افعل ؟ " 

929
00:41:10,960 --> 00:41:12,860
اتصل ب 911 -
حسنا -

930
00:41:13,120 --> 00:41:13,790
! اذهب 

931
00:41:13,990 --> 00:41:14,950
نحتاج لمساعدة 

932
00:41:16,920 --> 00:41:18,320
لا اعرف، لا اعرف، انه لا يتنفس 

933
00:41:25,640 --> 00:41:27,310
......لكن الثقة بقلبك 

934
00:41:30,300 --> 00:41:32,030
هى اخطر شىء على الاطلاق 

935
00:41:40,800 --> 00:41:42,070
لدى بضعة دقائق فقط 

936
00:41:42,170 --> 00:41:43,560
بيل هارمون " يعرف بشأننا " 

937
00:41:43,790 --> 00:41:45,300
" اعتقد انه سيخبر " كونراد 

938
00:41:45,300 --> 00:41:47,360
انا لا افهم، كيف حدث هذا ؟ 

939
00:41:47,360 --> 00:41:48,870
لقد وثقت بالشخص الخاطىء 

940
00:41:55,360 --> 00:41:56,410
فى النهاية 

941
00:41:57,540 --> 00:42:00,130
الشخص الوحيد الذى يمكننا
 فعلا الثقة به 

942
00:42:00,820 --> 00:42:01,810
هو انفسنا 

943
00:42:04,690 --> 00:42:06,260
" عيد ميلاد سعيد، " اماندا 

944
00:42:18,261 --> 00:43:07,261
menmen ترجمة 
حصريا منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة 
www.startimes.com 

