﻿1
00:00:18,643 --> 00:00:20,310


2
00:00:20,378 --> 00:00:22,412
شكراَ على القدوم 

3
00:00:22,497 --> 00:00:23,664
لست مضطرة لشكري 

4
00:00:23,731 --> 00:00:25,032
سيد " كلادير " كيف كان الحدث ؟

5
00:00:25,083 --> 00:00:27,534
لنقل بعض المرح 

6
00:00:27,585 --> 00:00:28,952
في جمع تبرعات 

7
00:00:29,037 --> 00:00:31,905
هذا لأنه حدث يتعلق بالتبرع
وليس بالمرح 

8
00:00:31,956 --> 00:00:33,290
بلا شك 

9
00:00:33,358 --> 00:00:34,424
أنا ألقي بضعة ألاف 

10
00:00:34,492 --> 00:00:36,293
وأتوقع بعض الامتنان 

11
00:00:36,361 --> 00:00:38,929
كان سأمرح أكثر لو أنفقتها في صالات " فيقاس " 

12
00:00:38,997 --> 00:00:40,030
ألست محقاَ " نيكي " ؟

13
00:00:40,098 --> 00:00:41,932
لا أعرف شيئاَ عن ذلك سيدي 

14
00:00:42,016 --> 00:00:43,083


15
00:00:43,134 --> 00:00:45,302
لكن أليس يشعرك بالربح
أكثر من المقامرة ؟ 

16
00:00:45,386 --> 00:00:47,938
أجل أجل اركبي السيارة أميرة " قاتلة السعادة " 

17
00:00:48,022 --> 00:00:50,023


18
00:00:51,559 --> 00:00:53,694
اهربي

19
00:00:54,946 --> 00:00:56,029
" نيكي "

20
00:00:56,097 --> 00:00:57,364
اركب السيارة حالاَ

21
00:00:57,431 --> 00:00:58,198
لا تقتلني 

22
00:00:58,265 --> 00:01:00,617
حسناَ

23
00:01:00,702 --> 00:01:03,203
حسناَ 

24
00:01:03,270 --> 00:01:05,539


25
00:01:09,460 --> 00:01:12,462


26
00:01:17,247 --> 00:01:21,247
الحلقة الثانية بعنوان ## تهديد مؤقت ##

27
00:01:21,248 --> 00:01:24,748
== حاذف الترم  ==

28
00:01:24,773 --> 00:01:36,970


29
00:01:37,772 --> 00:01:39,773


30
00:02:09,170 --> 00:02:12,139


31
00:02:39,083 --> 00:02:40,550
هل تقرأ شيئاَ 

32
00:02:40,635 --> 00:02:42,385
في أوراق الشاي ؟
أجل

33
00:02:42,470 --> 00:02:44,304
شخص ما يحتاج غسيل كوبه 

34
00:02:44,371 --> 00:02:45,839
خذ راحتك 

35
00:02:45,890 --> 00:02:48,391
لكنك تلقي حتفك بيدك
لو رميت به 

36
00:02:48,476 --> 00:02:50,560
هذا كوب " هيتي " المفضل 

37
00:02:52,647 --> 00:02:54,564
هل تسمع شيئاَ ؟ 

38
00:02:54,632 --> 00:02:57,484
مازالت تتعافى 

39
00:02:57,551 --> 00:02:59,436
كما هي الشهر الماضي وما قبله 

40
00:02:59,520 --> 00:03:00,887
هل تظن أمراَ آخر يجري ؟ 

41
00:03:01,739 --> 00:03:02,689
بالطبع إنها " هيتي " .. 

42
00:03:02,740 --> 00:03:03,857
دائماَ يجري شيء آخر 

43
00:03:03,908 --> 00:03:05,158
ووصل الشخص الوحيد 

44
00:03:05,226 --> 00:03:07,027
الذي ربما يعرف ما هو 

45
00:03:07,078 --> 00:03:10,563
ما آخر مستجدات " هيتي " ؟ 

46
00:03:10,615 --> 00:03:12,382
كنت أحاول الاتصال بك 

47
00:03:12,450 --> 00:03:14,151
أملها خاب بشدة 

48
00:03:14,218 --> 00:03:16,119
مع إصلاحات سيارة " الجاكوار " ما 

49
00:03:16,204 --> 00:03:17,370
علاقة كل هذا بنا ؟

50
00:03:18,673 --> 00:03:20,590


51
00:03:20,675 --> 00:03:24,427
وطلبت مني أن أذكرك
بالفلبين 

52
00:03:24,512 --> 00:03:25,629
في الحقيقة 
سيكون أفضل 

53
00:03:25,713 --> 00:03:27,514
لو طلبت من أحد استقبالهم اليوم 

54
00:03:27,581 --> 00:03:29,683
مذهل

55
00:03:29,750 --> 00:03:31,134
سوف تسر بسماع هذا 

56
00:03:31,219 --> 00:03:32,302
مرحباَ

57
00:03:32,386 --> 00:03:34,688
كلاكما يدين لي بخدمة 
نقل بيانات عن الرحلة الأحيرة 

58
00:03:34,755 --> 00:03:36,773
ما أخبار " هيتي " ؟

59
00:03:36,858 --> 00:03:41,444
في المنزل تتعافى وتتوقع العودة قريباَ

60
00:03:41,529 --> 00:03:42,445
حسناَ

61
00:03:42,530 --> 00:03:43,947
قلت الأمر نفسه الأسبوع الماضي 

62
00:03:44,031 --> 00:03:45,282
وما قبله 

63
00:03:45,366 --> 00:03:48,318
أنا أخبركم فقط بما قيل لي 

64
00:03:48,402 --> 00:03:50,904
صدقوني لا أحد يريد عودتها أكثر مني 

65
00:03:50,955 --> 00:03:52,038
لدي ثلاثة أشهر 

66
00:03:52,106 --> 00:03:53,907
لإصدار سجلات لحالات الموظفين 

67
00:03:53,958 --> 00:03:58,278
وغرفة مليئة بالأراشيف تحتاج
فك السرية وتدميرها 

68
00:03:58,329 --> 00:04:00,046
دون ذكر عروض التدريب للفروع 

69
00:04:00,114 --> 00:04:02,048
التي على وشك أن تصبح
ذكرى نصف سنوية 

70
00:04:02,116 --> 00:04:04,751
إن لم أنتهي منها 

71
00:04:04,802 --> 00:04:06,753
ومجرد كونكم لا ترونها 

72
00:04:06,804 --> 00:04:07,837
لا يعني 

73
00:04:07,922 --> 00:04:10,790
أنها غير موجودة 

74
00:04:18,933 --> 00:04:21,151
يبدوا أن صندوق بريدك 

75
00:04:21,235 --> 00:04:23,603
على وشك الفوضى الكارثية 

76
00:04:23,654 --> 00:04:25,105
أنا على قمة ذلك 

77
00:04:25,156 --> 00:04:26,239
حقاَ ؟ 

78
00:04:26,307 --> 00:04:28,241
لأن في مكان ما بهذا الكوم 

79
00:04:28,309 --> 00:04:31,144
عدة نماذج غير موثقة
لعميات " نافكومب 2228 " 

80
00:04:31,195 --> 00:04:34,414
مع آخر بطاقاتك 

81
00:04:34,481 --> 00:04:35,865
فلو رغبت بدفع راتبك 

82
00:04:35,950 --> 00:04:39,452
في المستقبل القريب 
أقترح أن تبدأ التدقيق 

83
00:04:43,174 --> 00:04:44,257
هل هو أنا 

84
00:04:44,325 --> 00:04:46,326
أم أن " نيل " بدأت تشابه 

85
00:04:46,377 --> 00:04:48,595
أكثر فأكثر شخصاَ تعرفونه ؟ 

86
00:04:48,662 --> 00:04:50,430
هل سمعنا شيئاَ جديداَ عن حالتها ؟ 

87
00:04:50,497 --> 00:04:51,998
على ذمة أقوال " نيل " 

88
00:04:52,049 --> 00:04:53,800
ماتزال " هيتي " تراقب كل شيء 

89
00:04:53,851 --> 00:04:55,602
" الأخ الأكبر " يراقب 

90
00:04:55,669 --> 00:04:57,604
أو في حالة " هيتي " 

91
00:04:57,671 --> 00:04:59,005
" الأم الأصغر " 

92
00:05:00,658 --> 00:05:02,442
ماذا ؟ 

93
00:05:02,509 --> 00:05:03,777
تفعلون هذا منذ وقت طويل 

94
00:05:03,844 --> 00:05:06,029
أصبتم بالذعر 

95
00:05:06,113 --> 00:05:08,365
جرعة صحية من علاج الذعر 

96
00:05:08,449 --> 00:05:10,233
تبقيك حياَ في هذا العمل 

97
00:05:10,318 --> 00:05:11,368


98
00:05:13,788 --> 00:05:15,789
هل رأيت هذا ؟ 

99
00:05:15,856 --> 00:05:17,824
رأيتك تصفح وجه " هيتي " 

100
00:05:17,875 --> 00:05:19,542
محقق وعملاء 

101
00:05:19,610 --> 00:05:21,244
هلا أجد انتباهكم ؟ 

102
00:05:21,329 --> 00:05:23,630
ممثل صائد العمليات للمسؤول 

103
00:05:23,698 --> 00:05:24,998
يطلب حضوركم 

104
00:05:25,049 --> 00:05:27,467
في المركز " على وجه السرعة " 

105
00:05:27,534 --> 00:05:28,918
شكراَ لكم 

106
00:05:30,087 --> 00:05:31,171
ما كان هذا ؟ 

107
00:05:31,222 --> 00:05:34,924
هذه أوامر " هانتر " لمنع 
" إيريك " من الصفير 

108
00:05:36,644 --> 00:05:38,828
حصل اختطاف البارحة في " بريفلي هيلز " 

109
00:05:38,896 --> 00:05:40,096
من ترونه هو " دينيس كولدر " 

110
00:05:40,164 --> 00:05:41,948
شخص يلقي 

111
00:05:42,016 --> 00:05:44,017
عالم أبحاث لإنشاء شركة برمجيات 

112
00:05:44,068 --> 00:05:46,653
والتي باعها بالملايين
فيما لا يزال في العشرينات 

113
00:05:46,720 --> 00:05:49,272
مؤخراَ طور نظام 

114
00:05:49,357 --> 00:05:50,657
معلومات واستخبارات 

115
00:05:50,724 --> 00:05:53,059
للقطاع الخاص صحيح ؟ 

116
00:05:53,127 --> 00:05:54,744
- صواب
- وما علاقة 

117
00:05:54,829 --> 00:05:56,329
هذا بنا 

118
00:05:56,397 --> 00:05:57,781
ربما لو تسمحون لي بالموجز 

119
00:06:02,086 --> 00:06:03,403
هجمة مؤقتة مؤخراَ 

120
00:06:03,454 --> 00:06:05,588
على الجهاز الرئيسي لوزارة الدفاع 

121
00:06:05,673 --> 00:06:07,507
وكل علامات الأذن هي أحد 

122
00:06:07,574 --> 00:06:09,142
نماذج مشاريع " كولدير " 
بنظام البرمجة 

123
00:06:09,210 --> 00:06:11,294
أنكر أي معرفة بالهجمة 

124
00:06:11,362 --> 00:06:13,797
مما أجبر وكالة الأمن الوطني 

125
00:06:13,881 --> 00:06:15,298
على وضعه تحت المراقبة 

126
00:06:15,366 --> 00:06:17,984
الوكالة كانت على وشك جلبه للاستجواب 

127
00:06:18,052 --> 00:06:18,952
حينما التقط 

128
00:06:19,020 --> 00:06:20,954
نعم 

129
00:06:21,022 --> 00:06:22,939
من المرأة ؟ 

130
00:06:23,024 --> 00:06:26,459
اختفت وجاري تعريف هويتها 

131
00:06:26,527 --> 00:06:28,778
ضيفة على قائمة عمل خيري 
أدرجت وحسب 

132
00:06:28,863 --> 00:06:30,313
كالتابع الأول لـ " كولدر " 

133
00:06:30,398 --> 00:06:32,782
ما نعرفه بالمؤكد أنها

134
00:06:32,867 --> 00:06:33,817
ليست زوجته 

135
00:06:33,901 --> 00:06:35,118
" إيريك " 

136
00:06:35,202 --> 00:06:37,787
" كولدر " متزوج بـ " هيذر ماركام " 

137
00:06:37,872 --> 00:06:39,873
وابن واحد " شون " 

138
00:06:39,940 --> 00:06:41,991
السائق الذي قتل هو " نيكولاس دولميكو " 

139
00:06:42,076 --> 00:06:43,460
كان ما يزال في جراحة هذا الصباح 

140
00:06:43,544 --> 00:06:46,046
لكن خروجه اليوم 

141
00:06:46,113 --> 00:06:47,914
والسيارة بلغ عنها مسروقة 

142
00:06:47,965 --> 00:06:49,999
قبل الحادثة بست ساعات

143
00:06:50,084 --> 00:06:51,251
ويحاولون استعادتها 

144
00:06:51,302 --> 00:06:52,335
شرطة " لوس أنجليس " تأخذ المقعد 

145
00:06:52,420 --> 00:06:54,003
الخلفي في العملية 
نحن كلفنا بها 

146
00:06:54,088 --> 00:06:57,974
بمساعدة وكالة الأمن 
لإيجاد " كولدير " وخاطفيه 

147
00:06:58,059 --> 00:07:00,477
واكتشاف من خلف الهجمة المؤقتة 

148
00:07:00,561 --> 00:07:02,562
قبل توجيه أخرى 

149
00:07:02,629 --> 00:07:04,264
والوكالة لا تستطيع العثور عليه وحدها ؟ 

150
00:07:04,315 --> 00:07:06,015
ولدينا جميعاَ ما يكفي من التراخيص 

151
00:07:06,100 --> 00:07:07,016
بقدر ما أود 

152
00:07:07,101 --> 00:07:08,568
مناقشة التفاصيل 

153
00:07:08,635 --> 00:07:10,403
لضلوع طاقمنا في هذه العملية 

154
00:07:10,471 --> 00:07:11,988
أيضاَ لدي الكثير 

155
00:07:12,073 --> 00:07:13,406
على جدول الحصص 

156
00:07:13,474 --> 00:07:16,409
أود تبليغ حالة بحلول الساعة الحادية عشرة 

157
00:07:29,656 --> 00:07:32,425
هل تحتاج شيئاَ عميل " كالن " ؟ 

158
00:07:32,493 --> 00:07:34,928
أجل تحليل البيانات 

159
00:07:34,995 --> 00:07:37,881
في الجهاز المحمول
من مجموعة " كوميسكو " 

160
00:07:37,948 --> 00:07:41,801
آخر ما سمعت أنها حللت
وتمت المصادقة عليها 

161
00:07:41,852 --> 00:07:43,436
مرت ثلاثة أشهر 

162
00:07:43,504 --> 00:07:44,554
بدأت أميل لمعرفة 

163
00:07:44,638 --> 00:07:46,639
لماذا حاول " كوميسكو " قتلي 

164
00:07:48,192 --> 00:07:50,143
لا أستطيع الإجابة 

165
00:07:50,194 --> 00:07:51,394
لا تستطيعي أم لا تريدي ؟ 

166
00:07:51,479 --> 00:07:52,862
لأنه لو كانت معلومات على الحاسب 

167
00:07:52,947 --> 00:07:54,514
تنتمي إلى الماضي 

168
00:07:54,565 --> 00:07:56,699
فلدي حق معرفتها 

169
00:07:56,784 --> 00:07:58,535
ليس قراري 

170
00:07:58,619 --> 00:08:02,071
سأرفع طلباَ باسمك 

171
00:08:02,156 --> 00:08:05,074
بالطبع في الحد الأقصى 
هو قرار المدير " فانس " 

172
00:08:06,293 --> 00:08:08,294
طبعاَ

173
00:08:10,965 --> 00:08:11,881


174
00:08:11,966 --> 00:08:14,968
شيء آخر ؟ 

175
00:08:26,147 --> 00:08:27,280


176
00:08:39,578 --> 00:08:42,480
هل ستخبرني ما يجري
بينك وبين " هانتر " ؟

177
00:08:42,531 --> 00:08:43,648
لا أثق بها 

178
00:08:43,699 --> 00:08:45,249
أنت لا تثق بأحد 

179
00:08:45,317 --> 00:08:47,318
ماذا يجري أيضاَ ؟ 

180
00:08:49,271 --> 00:08:51,489
ألا ينتابك شعور أنا تخفي شيئاَ عنا ؟ 

181
00:08:51,540 --> 00:08:52,757
تعني كما تفعل " هيتي " ؟ 

182
00:08:52,824 --> 00:08:55,710
" هانتر " ليست " هيتي " 

183
00:08:55,794 --> 00:08:57,378


184
00:08:57,463 --> 00:08:58,930
كلا

185
00:08:58,997 --> 00:09:01,299
لكن شعوري أنهم نفس الفصيلة 

186
00:09:04,269 --> 00:09:06,521
فريق تحقيق الجيش للسيد " كولدر " 

187
00:09:09,608 --> 00:09:11,676
لا أصدق حدوث هذا 

188
00:09:11,727 --> 00:09:12,944
من قد يفعلها ؟ 

189
00:09:13,011 --> 00:09:14,679
هذا ما نحاول معرفته 

190
00:09:14,730 --> 00:09:16,564
كل المكالمات المستلمة ستوجه تلقائياَ

191
00:09:16,649 --> 00:09:18,733
لمركز عملياتنا للمتابعة 

192
00:09:18,817 --> 00:09:22,203
تفخيخ , تتبع أثر , 
تمييز صوت إلخ .. 

193
00:09:22,287 --> 00:09:23,621
لو تلقيت مكالمة من شخص تعرفين 

194
00:09:23,689 --> 00:09:25,039
فقط اضغطي الزر الأحمر 

195
00:09:25,124 --> 00:09:27,659
سيتوقف الإجراء لأجل خصوصيتك 

196
00:09:27,710 --> 00:09:30,411
رغم ذلك لو تلقيت
ما يخص زوجك

197
00:09:30,496 --> 00:09:32,046
سوف نحذر على الفور 

198
00:09:32,131 --> 00:09:34,716
ونفتح الخط لنتلقى المكالمة جماعياَ

199
00:09:34,800 --> 00:09:36,801
أليس المفترض أن نكون سمعنا شيء
بحلول هذا الوقت ؟ 

200
00:09:36,868 --> 00:09:39,036
كل قضية مختلفة 

201
00:09:39,088 --> 00:09:41,973
لماذا يود شخص اختطاف زوجي ؟ 

202
00:09:42,040 --> 00:09:44,425
كنا نأمل أن تعطينا بعض الإجابات 

203
00:09:44,510 --> 00:09:46,144
إنه نظام 

204
00:09:46,211 --> 00:09:47,812
أمن هادئ لديك هنا

205
00:09:47,879 --> 00:09:52,150
هذا عمل " دينيس " 

206
00:09:52,217 --> 00:09:53,317
كثير من النفع بفضله 

207
00:09:53,385 --> 00:09:54,719
هل تلقيت مشكلات أمنية 

208
00:09:54,770 --> 00:09:56,604
- في الماضي ؟
- كلا 

209
00:09:56,689 --> 00:09:58,606
هل من أحد قد يريد
الأذية لزوجك ؟ 

210
00:09:58,691 --> 00:10:00,608
لا أعلم 

211
00:10:00,693 --> 00:10:02,560
مازلت أحاول التفكير 

212
00:10:02,611 --> 00:10:04,445
ربما منافسوا عمل 

213
00:10:04,530 --> 00:10:06,581
إثنان من أصدقاء الكلية
حاولوا رفع قضية عليه 

214
00:10:06,665 --> 00:10:07,915
لسرقة أفكارهم 

215
00:10:08,000 --> 00:10:09,834
لكنه قال فقط أنهم مصابون بالغيرة 

216
00:10:09,901 --> 00:10:11,703
ومضى مع منطقة النفوذ 

217
00:10:11,754 --> 00:10:13,171
أعطيت الشرطة أسمائهم 

218
00:10:13,238 --> 00:10:15,239
هل تعرفين هذه المرأة ؟ 

219
00:10:18,177 --> 00:10:20,094
لا 

220
00:10:20,179 --> 00:10:21,846
هل كانت معه وقت الاختطاف ؟

221
00:10:21,913 --> 00:10:24,098
أجل

222
00:10:24,183 --> 00:10:25,233
أمي هل يمكنني الذهاب ,,, ؟ 

223
00:10:25,300 --> 00:10:28,703
" شون " .. هذا العميل " كالن "
والعميل " هانا " 

224
00:10:28,771 --> 00:10:30,204
لمساعدتنا في العثور على والدك 

225
00:10:31,523 --> 00:10:32,740
هل أنتم من المباحث في الفيدرالية ؟ 

226
00:10:32,808 --> 00:10:33,741
خدمة تحقيق جرائم 

227
00:10:33,776 --> 00:10:35,226
قوات أمن الدولة 

228
00:10:35,294 --> 00:10:38,146
سنفعل كل ما بوسعنا لنجده 

229
00:10:38,213 --> 00:10:39,213
شكراَ لكم 

230
00:10:40,566 --> 00:10:41,932
هل يمكنني الذهاب لمنزل " جيسون " ؟ 

231
00:10:41,984 --> 00:10:43,868
كلا لا أظنها فكرة جيدة عزيزي 

232
00:10:43,935 --> 00:10:46,738
أريد أن يساعدني في حل واجبي 

233
00:10:46,805 --> 00:10:49,490
كان مفترض أن تطلب من مدرسك حصةَ

234
00:10:50,942 --> 00:10:53,745
لم لا تدعه يأتي لزيارتك ؟ 

235
00:10:53,796 --> 00:10:55,880
يمكننا طلب البيتزا 

236
00:10:55,947 --> 00:10:58,132
حسناَ

237
00:10:58,217 --> 00:10:59,400
فرصة سعيدة 

238
00:10:59,468 --> 00:11:01,135
اعتني بنفسك 

239
00:11:07,009 --> 00:11:08,959
" دينيس " كان بعيدأَ 

240
00:11:09,011 --> 00:11:11,512
عن المنزل كثيراَ لذا " شون " 

241
00:11:11,597 --> 00:11:13,564
وأنا تعودنا على عدم تواجده 

242
00:11:13,632 --> 00:11:15,399
لكنه لا يسهل الأمر أبداَ

243
00:11:15,467 --> 00:11:18,069
هل كان يواعد غيرك 

244
00:11:18,136 --> 00:11:20,321
على أساس نظامي ؟ 

245
00:11:21,607 --> 00:11:23,825
لربما 

246
00:11:23,909 --> 00:11:26,577
إن لم يكن أحداَ آخر
فهو شخص كتوم 

247
00:11:26,645 --> 00:11:28,780
يقضي وقته في السفر 

248
00:11:28,831 --> 00:11:31,332
لم يكن مستعداَ للاستقرار 

249
00:11:31,416 --> 00:11:33,367
لكنني أصبحت حاملاَ

250
00:11:33,452 --> 00:11:34,702
وقدم عنايةَ فائقة لنا

251
00:11:34,787 --> 00:11:37,154
يحبذ العيش حياةَ مستقلة

252
00:11:37,206 --> 00:11:38,539


253
00:11:38,624 --> 00:11:40,541
عذراَ

254
00:11:41,844 --> 00:11:42,877
ما الأمر " كينزي " ؟ 

255
00:11:42,945 --> 00:11:44,595
السائق " نيكي ديلاميكو " ميت 

256
00:11:44,663 --> 00:11:45,880
بناءَ على أقوال الجراح 

257
00:11:45,964 --> 00:11:47,799
فعلوا كل ما بوسعهم لإنقاذه 

258
00:11:47,850 --> 00:11:50,151
لكن الشظية أنهت أعضائه الحيوية 

259
00:11:50,219 --> 00:11:51,319
فمات في مرحلة الاستعادة 

260
00:11:51,386 --> 00:11:53,437
حسناَ حاولي العثور على شيء آخر

261
00:11:53,505 --> 00:11:55,506
سنقابلك أثناء العودة 

262
00:11:55,557 --> 00:11:56,774
حسناَ

263
00:11:56,842 --> 00:11:57,892
متعلقات مرضى 

264
00:11:57,960 --> 00:12:01,229
وبيانات حالته
مجاملة للممرضة " ويندي " 

265
00:12:01,313 --> 00:12:03,064
" ويندي " 

266
00:12:03,148 --> 00:12:05,066
حقاَ ؟ 

267
00:12:06,351 --> 00:12:07,518
حسناَ

268
00:12:07,569 --> 00:12:09,287
أنت وممرضاتك أتعلم ذلك ؟

269
00:12:09,354 --> 00:12:12,189
مهنة مشرفة 
لما أكن له الكثير 

270
00:12:12,241 --> 00:12:13,541
من الإعجاب والاحترام 

271
00:12:13,625 --> 00:12:17,578
ربما بما أنك هنا
أقترح عليك الخصي 

272
00:12:17,663 --> 00:12:19,530
طبقاَ للبيانات 

273
00:12:19,581 --> 00:12:21,716
سائق " كولدر " كان اثر المخدر في جسده 

274
00:12:22,885 --> 00:12:25,219
مرحباَ

275
00:12:25,304 --> 00:12:28,339
يبدوا ليس هذا كل ما يملك 

276
00:12:29,591 --> 00:12:31,375
استحدث أن " نيكولاس ديلاميكو " 

277
00:12:31,426 --> 00:12:33,210
باسم مستعار " نيكي " السائق 

278
00:12:33,262 --> 00:12:34,478
نائب للعمدة 

279
00:12:34,546 --> 00:12:36,480
والذي فقد عمله 
باتباع إخفاء 

280
00:12:36,548 --> 00:12:37,732
أدلة مخدرات 

281
00:12:37,816 --> 00:12:39,150
لم يدن من قبل لكن الحقيقة 

282
00:12:39,217 --> 00:12:41,319
أنهم وجدوا كوكائين
في جسمه أثناء الحادثة 

283
00:12:41,386 --> 00:12:43,387
مما يقترح أنه كان على المقعد الأيمن 

284
00:12:43,438 --> 00:12:45,740
إذاَ تظن " نيكي " ومديره " كولدر " متورطات 

285
00:12:45,824 --> 00:12:47,408
في شيء خفي يتعلق بالمخدرات ؟

286
00:12:47,492 --> 00:12:48,609
احتمالية 

287
00:12:48,694 --> 00:12:50,060
فلماذا لم يجري اتصال فدية ؟ 

288
00:12:50,112 --> 00:12:51,579
ربما أرادو موته ؟

289
00:12:51,663 --> 00:12:52,975
إذاَ يقتلونه في الشارع 

290
00:12:52,976 --> 00:12:54,102
ربما يحتاجون منه شيئاَ

291
00:12:54,573 --> 00:12:56,425
أجل ربما هو مذنب بالهجمة المؤقتة 

292
00:12:57,002 --> 00:12:59,503
يعرف أن وكالة الأمن الوطني
تراقب وشعر باقترابهم 

293
00:12:59,571 --> 00:13:02,072
فرصته الوحيدة بالهرب لو اختفي

294
00:13:02,124 --> 00:13:04,241
فعمل اختطافاَ ملفقاَ

295
00:13:04,293 --> 00:13:05,676
هذا سيعني بعده عن عائلته 

296
00:13:05,744 --> 00:13:08,179
بناءَ على أقوال زوجته
حدث هذا قبل وقت طويل 

297
00:13:08,246 --> 00:13:09,931
قد يعني أيضاَ رمي وقتل 

298
00:13:10,015 --> 00:13:11,682
سائقه 

299
00:13:11,750 --> 00:13:13,601
لكل شيء ثمن 
لدي نظرية أخرى 

300
00:13:14,853 --> 00:13:16,470
بحثت في كل أجهزة المراقبة 

301
00:13:16,555 --> 00:13:17,922
وببعض من التحسينات النقطية 

302
00:13:17,973 --> 00:13:19,557
استطعت التقريب أكثر 

303
00:13:19,608 --> 00:13:21,192

304
00:13:21,259 --> 00:13:23,594
هل لديك فكرة ماذا تقول ؟ 

305
00:13:23,645 --> 00:13:24,729
فحصت التصوير 

306
00:13:24,780 --> 00:13:25,613
عبر برنامج قراءة الشفاه 

307
00:13:25,697 --> 00:13:27,365
عفواَ ؟ 

308
00:13:27,432 --> 00:13:30,635


309
00:13:30,702 --> 00:13:33,287
يمكن لبرنامج محاكاة 

310
00:13:33,372 --> 00:13:35,623
شفاه بشرية 

311
00:13:35,707 --> 00:13:37,158
حسناَ

312
00:13:37,242 --> 00:13:40,077
يقترح البرنامج أنها تقول شيئاَ يخص القمار 

313
00:13:41,663 --> 00:13:42,964
القمار 

314
00:13:43,048 --> 00:13:45,216


315
00:13:51,390 --> 00:13:53,424
محتمل

316
00:13:55,677 --> 00:13:58,646
قد يفسر هذا العشرين 
ألفاَ التي كان يحملها 

317
00:13:58,714 --> 00:14:00,398
أنا و " سام " نتولى
شقة " نيكي " 

318
00:14:00,465 --> 00:14:01,649
وانتم تأخذون مكتب " كولدر " 

319
00:14:01,733 --> 00:14:03,184
لنعثر إن كان لديه مشاكل مقامرة 

320
00:14:03,268 --> 00:14:04,435
تم 

321
00:14:14,079 --> 00:14:17,314
هل للأمر علاقة بما حدث في " رومانيا " ؟ 

322
00:14:17,366 --> 00:14:18,749
" كولدر " ؟ 

323
00:14:18,817 --> 00:14:20,618
أي شيء يجري بينك وبين " هانتر " ؟ 

324
00:14:20,669 --> 00:14:22,703
لا شيء بيننا 

325
00:14:22,788 --> 00:14:25,206
استعادت عدة معلومات أحتاجها 

326
00:14:25,290 --> 00:14:27,008
بشأن ماضيك ؟ 

327
00:14:27,092 --> 00:14:28,426
احتمال 

328
00:14:28,493 --> 00:14:31,495
وتظنها تحجبها عنك بتعمد ؟ 

329
00:14:31,546 --> 00:14:34,515
أجل وأظنها ليست الوحيدة 

330
00:14:34,599 --> 00:14:36,267


331
00:14:36,334 --> 00:14:37,435


332
00:14:37,502 --> 00:14:39,437
" هيتي " 

333
00:14:39,504 --> 00:14:41,555
توقيت عجيب ألا تعتقد ؟ 

334
00:14:41,640 --> 00:14:44,341
بناءَ على أقوالها 

335
00:14:44,393 --> 00:14:46,110
فالمرأة الغامضة في التصوير

336
00:14:46,177 --> 00:14:48,195
ترتدي حذاء من تصميم " لوس أنجليس " 

337
00:14:48,280 --> 00:14:50,815
إنهمتاح فقط في عدة متاجر محلية 

338
00:14:50,866 --> 00:14:52,033
إنها تحاول المساعدة 

339
00:14:52,117 --> 00:14:55,152
لو أرادت فعلاَ المساعدة
سوف تتخلص من " هانتر " 

340
00:14:55,203 --> 00:14:57,071


341
00:14:57,155 --> 00:14:58,355
ماذا الآن ؟ 

342
00:14:58,407 --> 00:15:00,574
" احرص على إبقاء هانتر في الدائرة "

343
00:15:04,195 --> 00:15:06,380
كيف تفعل هذا ؟ 

344
00:15:06,465 --> 00:15:08,716
آسفة لم أرها من قبل 

345
00:15:08,800 --> 00:15:10,534
حسناَ

346
00:15:10,585 --> 00:15:12,520
منذ متى تعملين مع " دينيس كولدر " ؟ 

347
00:15:12,587 --> 00:15:14,038
أربع سنوات 

348
00:15:14,106 --> 00:15:15,806
هل يحب القمار ؟ 

349
00:15:15,874 --> 00:15:18,225
ليس بحد علمي 

350
00:15:18,310 --> 00:15:20,561
هل يجري رحلات كثيرة إلى " فيقاس " ؟ 
يلعب قمار على الانترنت ؟ 

351
00:15:20,645 --> 00:15:21,846
يقرأ نماذج السباقات . ؟

352
00:15:21,897 --> 00:15:23,731
لو كان يفعل فلم أره من قبل 

353
00:15:23,815 --> 00:15:26,901
نود الاطلاع على جهازه 

354
00:15:26,985 --> 00:15:29,937
لا أستطيع ذلك دون مذكرة تفتيش 

355
00:15:30,022 --> 00:15:32,389
فرصة إيجاد رئيسك حياَ تتضائل 

356
00:15:32,441 --> 00:15:34,492
بكل ثانية تمر 

357
00:15:41,399 --> 00:15:43,400
رباه لقد اختفى 

358
00:15:53,045 --> 00:15:54,712
لكنه بكونه طويلاَ

359
00:15:54,763 --> 00:15:55,880
هذا جيد حقاَ 

360
00:15:55,931 --> 00:15:57,748
إنها تجذب عينيك 

361
00:15:57,799 --> 00:16:01,251
لا تحصل على حذاء كامل 

362
00:16:01,303 --> 00:16:02,019
في الخلف ؟ 

363
00:16:02,087 --> 00:16:03,220
بالتأكيد 

364
00:16:03,271 --> 00:16:05,189
رائع 

365
00:16:05,256 --> 00:16:07,108
أرجوك أطلعيني على أخبار أفضل 

366
00:16:07,192 --> 00:16:09,276
كلا بل تزيد سوءاَ 

367
00:16:09,361 --> 00:16:11,112
نشاهد شريط مراقبة 

368
00:16:11,196 --> 00:16:13,564
بعد أقل من ساعة من اختطاف " كولدير " 

369
00:16:13,615 --> 00:16:15,699
رجلان باستخدام بطاقة الكترونية ضوئية 

370
00:16:15,767 --> 00:16:17,785
دخلوا المكتب وأخذوا كل شيء 

371
00:16:17,869 --> 00:16:19,620
الكمبيوتر والملفات والأعمال 

372
00:16:19,688 --> 00:16:20,938
- نفس الرجال المختطفين ؟
- ممكن 

373
00:16:20,989 --> 00:16:22,773
حسناَ خذي أي شيء مفيد إلى " إيريك " 

374
00:16:22,824 --> 00:16:24,875
نحن نطارد تلميحاَ من " هيتي " 

375
00:16:24,943 --> 00:16:26,777
- " هيتي " ؟
- لا تسألي 

376
00:16:26,828 --> 00:16:29,330
شخص أخذ كمبيوتر أعماله 

377
00:16:29,414 --> 00:16:31,665
كيف أساعد السادة ؟ 

378
00:16:31,750 --> 00:16:32,950


379
00:16:33,001 --> 00:16:34,718
هل تعرف الشخص ؟ 

380
00:16:34,786 --> 00:16:35,953


381
00:16:36,004 --> 00:16:37,721
إنها زبونة 

382
00:16:39,791 --> 00:16:41,458
أظن اسمها " إليزابيث " 

383
00:16:41,510 --> 00:16:43,460
هل تعرف كنيتها 

384
00:16:43,512 --> 00:16:45,462
أو عنوانها ؟ 

385
00:16:45,514 --> 00:16:47,348
سيكون في النظام لنتفقد 

386
00:16:47,432 --> 00:16:49,233
هل ترغبان إما بكوب شمبانيا 

387
00:16:49,300 --> 00:16:50,401
أو نبيذ في الانتظار ؟ 

388
00:16:50,468 --> 00:16:53,070
شكراَ لك 

389
00:16:53,138 --> 00:16:54,488

390
00:16:54,573 --> 00:16:56,657
شيء ما يراودني لو 
أن " ويلي لومان " عمل هنا 

391
00:16:56,741 --> 00:16:58,909
لبقي حياَ

392
00:16:58,977 --> 00:17:02,863
" آرثر ميلر " 
" مقتل رجل مبيعات " ؟ 

393
00:17:02,948 --> 00:17:05,032
لا فهمتك
شكراَ

394
00:17:05,117 --> 00:17:06,500


395
00:17:19,714 --> 00:17:22,383


396
00:17:23,435 --> 00:17:25,553


397
00:17:28,240 --> 00:17:29,390


398
00:17:29,474 --> 00:17:31,058
سأوقفها 

399
00:17:31,143 --> 00:17:33,561


400
00:17:35,730 --> 00:17:37,998


401
00:17:38,066 --> 00:17:39,150


402
00:17:42,904 --> 00:17:44,705


403
00:17:46,124 --> 00:17:49,126


404
00:17:50,162 --> 00:17:51,829


405
00:17:53,815 --> 00:17:57,735


406
00:17:59,154 --> 00:18:00,304


407
00:18:00,371 --> 00:18:01,138
اخرجي من السيارة 

408
00:18:02,674 --> 00:18:04,892


409
00:18:16,385 --> 00:18:19,171
منذ متى تواعدين " دينيس " ؟ 

410
00:18:19,255 --> 00:18:21,122
حوالي ستة أشهر 

411
00:18:21,174 --> 00:18:22,340
تعرفين أنه متزوج ؟ 

412
00:18:22,425 --> 00:18:24,459
كنا أصدقاء في البداية 

413
00:18:24,510 --> 00:18:27,462
تقابلنا في مؤتمر قبل أربع سنوات 

414
00:18:27,513 --> 00:18:30,298
ولديك فكرة من يريد أذيته ؟ 

415
00:18:30,349 --> 00:18:31,733
لا

416
00:18:31,801 --> 00:18:33,301
هل كان مقامر ؟ 

417
00:18:33,352 --> 00:18:34,469
كان يلعب في السابق 

418
00:18:34,537 --> 00:18:35,904
في ألعاب " هوليوود " تحت الأرض 

419
00:18:35,971 --> 00:18:37,305
بأموال مشاهير 

420
00:18:37,356 --> 00:18:39,140
لكنه وعدني بالتوقف عنها 

421
00:18:39,192 --> 00:18:40,642
ماذا عن الإدمان ؟ 

422
00:18:40,693 --> 00:18:43,111
لم أكن لارافقه لو حصل 

423
00:18:46,032 --> 00:18:47,982
هل ذكر لك شيئاَ 

424
00:18:48,034 --> 00:18:49,484
عن اختراقه خدمات حكومية ؟ 

425
00:18:49,535 --> 00:18:50,985
كلا

426
00:18:51,037 --> 00:18:52,204
هل سبق وتحدث 

427
00:18:52,288 --> 00:18:53,255
معك عن عمل 

428
00:18:53,322 --> 00:18:54,172
كان يجريه ؟ 

429
00:18:54,257 --> 00:18:55,874
ليس مؤخراَ

430
00:18:55,958 --> 00:18:57,793
لقد كان أكثر اهتماماَ

431
00:18:57,844 --> 00:18:59,828
بصرف المال من جمعه 

432
00:18:59,879 --> 00:19:01,663
هذا ما جذبك له ؟

433
00:19:01,714 --> 00:19:04,716
أنا أجني مالي الخاص 

434
00:19:04,801 --> 00:19:06,384
" دينيس " كان ممتعاَ

435
00:19:06,469 --> 00:19:08,937
يحب قضاء وقت جميل 

436
00:19:09,004 --> 00:19:11,106
يضع أموراَ في منظوره الشخصي 

437
00:19:11,173 --> 00:19:13,108
ماذا عن زملاء الكلية 

438
00:19:13,175 --> 00:19:15,176
الذين اتهموه بسرقة أفكاره ؟ 

439
00:19:15,228 --> 00:19:16,611
اخبار قديمة 

440
00:19:16,679 --> 00:19:18,530
غير أن مجانين الكمبيوتر
لا يهاجمونك على الهواء مباشرةَ

441
00:19:18,614 --> 00:19:21,116
ولا يقفزون من شاحنات بأسلحتهم 

442
00:19:21,183 --> 00:19:23,285
لكن بوسعهم توظيف من يفعل ذلك 

443
00:19:23,352 --> 00:19:25,237
أي شيء آخر تخبرينا عن الاختطاف ؟ 

444
00:19:25,321 --> 00:19:27,072
ملابس ؟ جواهر ؟ أصوات ؟ 

445
00:19:27,156 --> 00:19:29,124
أعني هل دعى أحد لآخر بلقبه ؟ 

446
00:19:29,191 --> 00:19:31,243
- هل رأيت أي وشم ؟
- آسفه 

447
00:19:31,327 --> 00:19:32,878
حدث كل شيء بسرعة 

448
00:19:32,962 --> 00:19:35,130
منذ بدات الجري لم أنظر خلفي 

449
00:19:38,634 --> 00:19:40,552
ولماذا لم تذهبي للشرطة ؟ 

450
00:19:40,636 --> 00:19:43,555
كنت خائفة لا شيء لأخبرهم 

451
00:19:46,976 --> 00:19:50,879
" دينيس " في مشكلة كبيرة أليس كذلك ؟ 

452
00:19:55,067 --> 00:19:56,735
ماذا تعتقد ؟ 

453
00:19:56,819 --> 00:19:58,770
أظنها غبية على 

454
00:19:58,855 --> 00:20:00,272
مواعدة رجل متزوج 

455
00:20:00,339 --> 00:20:02,240
لكن هل تقول الحقيقة ؟ 

456
00:20:02,325 --> 00:20:03,575
ربما 

457
00:20:03,659 --> 00:20:06,278
ليست التي تساعدنا بشيء 

458
00:20:06,362 --> 00:20:08,496
مازالت لدينا شقة " نيكي " السائق 

459
00:20:08,564 --> 00:20:10,248
ربما نجد شيئاَ بها 

460
00:20:10,333 --> 00:20:13,535
آسف للمقاطعة لكن شخص سجل دخوله 

461
00:20:13,586 --> 00:20:15,069
في شبكة " كولدير " الأمنية 

462
00:20:15,121 --> 00:20:16,922
باستخدام شفرته 

463
00:20:17,006 --> 00:20:19,407
قد يكون نفس الذي سرق جهازه 

464
00:20:19,458 --> 00:20:20,592
- يمكنني إطفاؤه
- لا 

465
00:20:20,660 --> 00:20:22,043
حاول تعقب عنوان الآي بي 

466
00:20:22,094 --> 00:20:23,244
للشخص الداخل 

467
00:20:23,296 --> 00:20:24,679
وحاول الحصول على الموقع 

468
00:20:24,747 --> 00:20:26,765


469
00:20:26,849 --> 00:20:29,134
ربما علينا وضع الفريق الأمني
على زوجته وابني 

470
00:20:29,202 --> 00:20:30,135
قد يكونوا أهدافاَ

471
00:20:30,219 --> 00:20:31,303
مالم تكن محقاَ

472
00:20:31,387 --> 00:20:32,470
والخطف مزيف 

473
00:20:32,555 --> 00:20:33,471
في هذه الحالة محتمل 

474
00:20:33,556 --> 00:20:34,522
أن يطمئن " كولدر " على اسرته 

475
00:20:34,590 --> 00:20:36,090
مبدأ السلامة 

476
00:20:36,142 --> 00:20:38,092
سام على حق 

477
00:20:38,144 --> 00:20:40,695
لكن علينا الحرص ألا أحد 

478
00:20:40,763 --> 00:20:42,948
بمن فيهم " كولدر " يعلم 
أنا نحيط بمنزله 

479
00:20:43,032 --> 00:20:44,449
يبدوا الابن يحتال على المدرسة 

480
00:20:44,533 --> 00:20:46,484
ربما وظفت الأم مدرساَ خصوصياَ

481
00:20:46,569 --> 00:20:48,870
لو أن غياب الأب كما تقول 

482
00:20:48,938 --> 00:20:50,038
فربما لا يعرف الفرق 

483
00:20:50,105 --> 00:20:51,439
سوف أذهب بصفتي معلم 

484
00:20:51,490 --> 00:20:54,609
" ديك " يذهب كنزهة مع كلبه 
أو ما شابه 

485
00:20:54,677 --> 00:20:56,244
حسناَ لماذا لا أكون أنا المعلم 

486
00:20:56,295 --> 00:20:57,562
وأنت تنزه الكلب ؟ 

487
00:20:57,630 --> 00:20:58,780
إنها تدعى مرآة 

488
00:20:58,831 --> 00:21:00,632
كيف تجرؤ ؟
هل أحد هنا التحق في

489
00:21:00,657 --> 00:21:01,857
مدرسة القانون 

490
00:21:02,051 --> 00:21:03,802
لا ؟ 

491
00:21:03,886 --> 00:21:06,054
هل اجتاز أحد امتحان الذكاء
في ولاية " كاليفورنيا " ؟ 

492
00:21:06,121 --> 00:21:08,122
أي أحد ؟ 

493
00:21:08,174 --> 00:21:09,925
أي أحد ؟ 

494
00:21:11,010 --> 00:21:12,293
هذا قادم من شخص 

495
00:21:12,345 --> 00:21:16,464
تعلم كيف يعقد رباط حذائه ؟ 12 مرة 

496
00:21:16,515 --> 00:21:18,316
حقاَ ؟ 

497
00:21:18,401 --> 00:21:20,852
أنا من " لوس أنجليس "
نشأت في أحذية صندل 

498
00:21:20,937 --> 00:21:22,854
لم ترتدي أحذية الجري ؟ 

499
00:21:22,939 --> 00:21:25,190
تدعى " فيلكرو " 
جميل

500
00:21:25,274 --> 00:21:26,641
ماذا ؟ إنها مناسبة للمخصيين 

501
00:21:26,692 --> 00:21:27,909


502
00:21:27,977 --> 00:21:29,077
كان " كولدر " يخون زوجته 

503
00:21:29,144 --> 00:21:31,145
ربما لم يكن الوحيد الغير مخلص 

504
00:21:31,197 --> 00:21:33,031
ربما زوجته " هيذر " 

505
00:21:33,115 --> 00:21:37,002
أيضاَ من مدرب التنس 

506
00:21:37,086 --> 00:21:38,203
أي مدرب ؟

507
00:21:40,089 --> 00:21:42,156
سوف تبدوا وسيماَ بذلك الشورت الأبيض

508
00:21:42,208 --> 00:21:44,259


509
00:21:44,326 --> 00:21:47,662
كل شفرة يجب 
أن تزود بأوصاف تفاصيل 

510
00:21:47,713 --> 00:21:49,764
لما سوف تبيعه ومن أي باعة 

511
00:21:49,799 --> 00:21:51,249
ماتزال " هيتي " تقدم " نيل " للإدارة 

512
00:21:51,317 --> 00:21:52,484
مثل أرنب بطارية " إنرجيزر " 

513
00:21:52,551 --> 00:21:53,718
لم تعطي " إيريك " كرسياَ 

514
00:21:53,803 --> 00:21:55,253
لأول شهرين هنا 

515
00:21:55,321 --> 00:21:57,005
هذا كان يبقيه صاحياَ

516
00:21:57,056 --> 00:21:59,557
أتظنها تستدرج " نيل " لأمر آخر ؟ 

517
00:21:59,642 --> 00:22:01,977
حتى دوافعها البديلة لها دوافعبديلة 

518
00:22:02,028 --> 00:22:06,031
شكوك " هيتي " ملفوفة 
في غموض داخل لغز 

519
00:22:06,115 --> 00:22:09,200
يمسك بقنبلة يدوية 

520
00:22:09,285 --> 00:22:11,369
هل حالف أي حظ 
على قارع المؤقت " توم " ؟ 

521
00:22:11,454 --> 00:22:12,787
ليس بعد 

522
00:22:12,855 --> 00:22:13,989
ماذا عن جهاز المحمول 

523
00:22:14,040 --> 00:22:15,974
الذي أخرج مجموعة " كوميسكو " ؟

524
00:22:16,042 --> 00:22:18,576
ماذا ؟ 

525
00:22:18,661 --> 00:22:21,246
عذراَ أيها السادة 

526
00:22:21,330 --> 00:22:23,832
هذا العميل " كالن " و " هانا " 

527
00:22:23,883 --> 00:22:25,967
وعميلنا الميداني " إيريك بيل " 

528
00:22:26,035 --> 00:22:27,135
هذه الآنسة " بتريشا مايكل " 

529
00:22:27,202 --> 00:22:29,087
من وكالة الأمن الوطني 

530
00:22:29,171 --> 00:22:30,171
وهي متخصصة 

531
00:22:30,222 --> 00:22:32,974
في دفاع عن الهجمات الموقوتة 

532
00:22:33,042 --> 00:22:34,893
جائت لتساعدنا في القضية 

533
00:22:34,977 --> 00:22:36,811
" إيريك " ربما بإمكانك موافاة 

534
00:22:36,879 --> 00:22:38,229
الآنسة " مايكل لتجاري سرعتنا 

535
00:22:38,314 --> 00:22:40,565
هل أتحدث معك 

536
00:22:40,649 --> 00:22:41,649
على انفراد ؟ 

537
00:22:41,717 --> 00:22:43,401
في مكتبي بعد عشر دقائق 

538
00:22:43,486 --> 00:22:45,687
أفضل الآن
في مكان خاص 

539
00:22:45,738 --> 00:22:48,773
غير مكتب " هيتي " 

540
00:22:48,858 --> 00:22:51,693
شيء 

541
00:22:51,744 --> 00:22:53,661
يضايقك عميل " كالن " ؟

542
00:22:53,729 --> 00:22:55,864
الكثير يضايقني 

543
00:22:55,915 --> 00:22:57,198
هل هي متعلقات عمل 

544
00:22:57,249 --> 00:22:59,868
أم تحتاج التحدث لأخصائي .؟

545
00:22:59,919 --> 00:23:01,619
إحضار أحد من الخارج 

546
00:23:01,704 --> 00:23:03,421
انتهاك فاضح للاتفاقية 

547
00:23:03,506 --> 00:23:07,008
لقد كانت تعمل على القضية من قبل 

548
00:23:07,076 --> 00:23:09,761
إنها عضوة وكالة عالية السرية 

549
00:23:09,845 --> 00:23:10,762
لا يهمني 

550
00:23:10,846 --> 00:23:12,597
لو كانت حتى من القمر 

551
00:23:12,681 --> 00:23:14,132
لا نحضر الغرباء 

552
00:23:14,216 --> 00:23:15,600
هذا مبدأ السقيفة 

553
00:23:15,684 --> 00:23:17,602
" ديكس " هنا 

554
00:23:17,686 --> 00:23:19,104
وشرطي 

555
00:23:19,188 --> 00:23:20,472
مكلف من " هيتي " 

556
00:23:20,556 --> 00:23:22,607
وأنا كلفت " مايكلز " 

557
00:23:22,691 --> 00:23:24,142
ربما تغيظك سلطاتي ولكن .. 

558
00:23:24,226 --> 00:23:27,362
يغيظني التلاعب 

559
00:23:27,429 --> 00:23:29,097
مألوف لك عبارة 

560
00:23:29,148 --> 00:23:31,533
" لا تكره اللاعب اكره اللعبة " ؟

561
00:23:31,600 --> 00:23:33,952
لست أعتبرها لعبة 

562
00:23:34,036 --> 00:23:36,121
لا تعذروني 

563
00:23:36,205 --> 00:23:37,705
مجرد نحلة عاملة 

564
00:23:37,773 --> 00:23:40,158
تقرير المتفجرات 

565
00:23:40,242 --> 00:23:42,494
على " نيكي " السائق 

566
00:23:42,578 --> 00:23:46,915
قتل من شظية انفجار طائشة 

567
00:24:03,766 --> 00:24:06,017
تذكر تعليمات العملية 

568
00:24:06,102 --> 00:24:07,435
ماذا تفعل أولاَ ؟ 

569
00:24:07,486 --> 00:24:10,688
ما بين القوسين 

570
00:24:10,773 --> 00:24:12,190
نعم جيد 

571
00:24:12,274 --> 00:24:13,741
أي شيء بجملة اعتراضية 

572
00:24:13,809 --> 00:24:15,860
ثم ماذا ؟ 

573
00:24:15,945 --> 00:24:18,613


574
00:24:19,648 --> 00:24:21,866
هل يقلقك والدك ؟ 

575
00:24:24,837 --> 00:24:26,838
متى آخر مرة تحدثت معه ؟ 

576
00:24:28,657 --> 00:24:30,425
أظنه أرسل لي بالخليوي الأسبوع الماضي 

577
00:24:30,492 --> 00:24:31,426


578
00:24:31,493 --> 00:24:34,212
هل تحملين سلاحاَ ؟ 

579
00:24:34,296 --> 00:24:37,015
أحياناَ

580
00:24:37,099 --> 00:24:38,516
هل يمكن أن أراه ؟

581
00:24:38,601 --> 00:24:39,517
لا

582
00:24:39,602 --> 00:24:42,554
هل قتلت أحداَ من قبل ؟ 

583
00:24:42,638 --> 00:24:44,439
أظن علينا العودة لواجبك 

584
00:24:45,474 --> 00:24:47,976
هل لديك صديق ؟ 

585
00:24:49,344 --> 00:24:51,279
الواجب 

586
00:24:51,346 --> 00:24:53,815
وليس لدي صديقة أيضاَ

587
00:24:53,866 --> 00:24:55,166


588
00:24:55,234 --> 00:24:57,535
هذا الفتى ربما سقط في الامتحان 

589
00:24:57,620 --> 00:25:00,271
لكن مدرسته تتوسل جيداَ

590
00:25:08,130 --> 00:25:10,048
أدخل المحيط 

591
00:25:10,132 --> 00:25:12,133
كل شيء هادئ 

592
00:25:14,053 --> 00:25:16,004
جاهزة لدرسي 

593
00:25:16,055 --> 00:25:19,090
انظري لك بهذا الزي 

594
00:25:19,175 --> 00:25:21,059


595
00:25:21,143 --> 00:25:23,728
زي التنس 

596
00:25:23,812 --> 00:25:25,563
هل تريد العمل على شيء 

597
00:25:25,631 --> 00:25:27,599
أم أجري عدة ضربات للكرة 

598
00:25:27,683 --> 00:25:29,717
وتراقب مستواي ؟ 

599
00:25:29,768 --> 00:25:31,336
أجل أظنها فكرة جيدة 

600
00:25:31,403 --> 00:25:33,321
يمكنك ضرب عدة كرات 

601
00:25:33,388 --> 00:25:34,739
بعدها نطمئن 

602
00:25:34,823 --> 00:25:36,407
على مستواك 

603
00:25:36,475 --> 00:25:38,276
أنت محترف

604
00:25:38,344 --> 00:25:39,894
تفعل هذا لكسب العيش

605
00:25:39,945 --> 00:25:41,145
أقفل

606
00:25:42,915 --> 00:25:45,683
أففل ...

607
00:25:45,751 --> 00:25:47,368
يا إلهي

608
00:25:47,419 --> 00:25:48,670
لدي الكرات 

609
00:25:48,737 --> 00:25:51,239
حين تجهزين أنا في الساحة

610
00:25:53,225 --> 00:25:56,094
" إيريك " حصل على عنوان الآي بي 

611
00:25:56,178 --> 00:25:57,411
لمن كان يراقب " كولدر "

612
00:25:57,463 --> 00:26:00,131
لسوء الحظ كان يستخدم لاقط هوائي عام 

613
00:26:00,216 --> 00:26:02,917
في جامعة " وليفر سيتي "
كخادم للعنوان 

614
00:26:02,968 --> 00:26:04,502
هل رأيت تقرير الشظايا ؟ 

615
00:26:04,570 --> 00:26:06,137
لم يكونوا يلعبون 

616
00:26:12,895 --> 00:26:15,396
هل لدى " إيريك " 

617
00:26:15,447 --> 00:26:17,115
أي فكرة عن عدد الكمبيوترات هنا ؟

618
00:26:17,199 --> 00:26:18,650
حالياَ 273 جهاز 

619
00:26:18,734 --> 00:26:19,651
لاستخدام عام 

620
00:26:19,735 --> 00:26:20,652
بالإضافة إلى .. 

621
00:26:20,736 --> 00:26:21,953
" إيريك " 

622
00:26:22,037 --> 00:26:23,538
سنحتاج مساعدةَ إضافية 

623
00:26:23,605 --> 00:26:24,722
يمكن أن أخبرك الصنع والطراز 

624
00:26:24,790 --> 00:26:25,907
للجهاز المستخدم
لو كان هذا الجهاز 

625
00:26:25,958 --> 00:26:27,441
مزود بكاميرا
يمكن أن نعطيك صورة 

626
00:26:27,493 --> 00:26:28,710
لمن يستخدمه 

627
00:26:28,777 --> 00:26:29,744
آسفة

628
00:26:29,795 --> 00:26:30,995
أجل

629
00:26:31,080 --> 00:26:32,297
هذا أيضاَ لكنني 

630
00:26:32,381 --> 00:26:33,498
لا أظن أننا لن نحذر

631
00:26:33,582 --> 00:26:34,499
بتسلل 

632
00:26:34,567 --> 00:26:36,050
إنه خطر يستحق 

633
00:26:36,118 --> 00:26:37,969
لو سجل خروجه قد لا نجده 

634
00:26:38,053 --> 00:26:38,970
حسناَ

635
00:26:39,054 --> 00:26:40,221
لم يحدث شيء 

636
00:26:40,973 --> 00:26:42,924


637
00:26:46,812 --> 00:26:48,980
حصلنا عليه 

638
00:26:49,064 --> 00:26:50,682
ذكر آسيوي منتصف العشرينات 

639
00:26:50,766 --> 00:26:52,267
سترة زرقاء قميص أحمر غامق

640
00:26:57,790 --> 00:26:59,524
إنه يتوجه إلينا

641
00:27:03,279 --> 00:27:04,279


642
00:27:17,910 --> 00:27:19,493


643
00:27:26,501 --> 00:27:27,585
هل هو بخير ؟

644
00:27:27,653 --> 00:27:30,221
لم أره خرج فجأةَ

645
00:27:42,880 --> 00:27:45,832
" يو كوتشان " كان طالب
تبادل الأجانب الصينيين 

646
00:27:45,916 --> 00:27:47,050
يدرس الموارد البشرية 

647
00:27:47,117 --> 00:27:49,335
في كلية " كولفر سيتي " 

648
00:27:49,403 --> 00:27:50,920
لماذا يتجسس على " كولدر " ؟ 

649
00:27:50,971 --> 00:27:52,806
ولماذا يهرب ؟ 

650
00:27:52,873 --> 00:27:54,090
ربما لأنكم تطاردونه

651
00:27:54,141 --> 00:27:56,593
بالطبع لن نعرف الحقيقة

652
00:27:56,644 --> 00:27:58,511
بما أنه ميت 

653
00:27:59,647 --> 00:28:01,481
أين وصلنا ؟ 

654
00:28:01,565 --> 00:28:03,066
كل ما وجد عنه هوية الكلية 

655
00:28:03,133 --> 00:28:04,067
وتذاكر حافلة 

656
00:28:04,134 --> 00:28:06,269
" إيريك " يتتبع العنوان 

657
00:28:06,320 --> 00:28:08,655
ماذا عن جهازه المحمول ؟

658
00:28:08,739 --> 00:28:09,823
أغلب ما فيه يبدوا شرعياَ

659
00:28:09,907 --> 00:28:12,409
مشاريع مدرسية وبعض الألعاب 

660
00:28:12,476 --> 00:28:15,061
ومواقع الشبكة المعتادة 

661
00:28:15,129 --> 00:28:16,596
لكن مازلنا نبحث 

662
00:28:16,664 --> 00:28:17,980
أخبرني لو وجدت شيئاَ مفيداَ

663
00:28:22,486 --> 00:28:24,370
بدأت تنضج بالنسبة لي

664
00:28:25,989 --> 00:28:27,173


665
00:28:27,241 --> 00:28:28,241
أنا قطة غابة 

666
00:28:28,309 --> 00:28:29,209


667
00:28:29,293 --> 00:28:31,461
أوقف حركتك 

668
00:28:31,512 --> 00:28:32,529
شكراَ على المعلومات 

669
00:28:32,596 --> 00:28:33,513
سأخبر " ديكس " 

670
00:28:33,581 --> 00:28:34,514
حسناَ

671
00:28:34,598 --> 00:28:35,982
ماذا لديك ؟

672
00:28:36,050 --> 00:28:36,999


673
00:28:37,051 --> 00:28:38,051


674
00:28:39,937 --> 00:28:41,438
ما هذا ؟ 

675
00:28:41,505 --> 00:28:43,273
آسفة جداَ
لا داعي 

676
00:28:43,340 --> 00:28:44,691
هذا أفضل مرح شاهده " شون " 

677
00:28:44,775 --> 00:28:45,775
منذ أسابيع 

678
00:28:45,843 --> 00:28:46,559


679
00:28:47,978 --> 00:28:50,029
ـآمل لو أن والده
يفعل معه أموراَ كهذه 

680
00:28:50,114 --> 00:28:52,315
سوف يمر بالسن الصعبة والآن هذا 

681
00:28:52,366 --> 00:28:53,983
أجل لكن الأولاد أكثر مرونة 

682
00:28:54,034 --> 00:28:55,902
مما نعطيهم نحن 

683
00:28:55,986 --> 00:28:56,903
ابقى ثابتاَ

684
00:28:56,987 --> 00:28:58,121
أتمنى ذلك 

685
00:28:58,188 --> 00:29:00,156
كان " شون " يحاول جاهداَ

686
00:29:00,207 --> 00:29:01,407
لجذب انتباه والده 

687
00:29:01,492 --> 00:29:03,243
واستسلم في النهاية 

688
00:29:03,327 --> 00:29:04,711
هذه الكرة الأخيرة أعدك 

689
00:29:04,795 --> 00:29:07,747
لا أصدق أن شريكك أخرجه من عزلته 

690
00:29:07,832 --> 00:29:09,415


691
00:29:09,500 --> 00:29:11,417
يقضي أغلب يومه 

692
00:29:11,485 --> 00:29:13,086
في الغرفة يلعب بالكمبيوتر 

693
00:29:13,170 --> 00:29:15,972
أظنه ورث ذلك عن والده 

694
00:29:16,039 --> 00:29:18,975
العام الماضي أمسكنا به يغير في الدرجات 

695
00:29:19,042 --> 00:29:20,593
في نظام المدرسة 

696
00:29:20,678 --> 00:29:22,145
أظنه شد عضلي

697
00:29:22,212 --> 00:29:23,813
حسناَ هذه ستكون الأخيرة 

698
00:29:23,881 --> 00:29:26,149
سقطة القطة 

699
00:29:26,216 --> 00:29:27,600


700
00:29:27,685 --> 00:29:29,669


701
00:29:51,425 --> 00:29:53,376


702
00:29:53,427 --> 00:29:54,377
هذا " إيريك " 

703
00:29:54,428 --> 00:29:56,262
معك " كينزي " 

704
00:29:56,330 --> 00:29:59,182
لدي جهاز محمول يعود إلى ابن " كولدر " 

705
00:29:59,249 --> 00:30:01,184
إنه مقفل لكني 
أوصلت " إيرون كلاب " للوصول للشبكة 

706
00:30:01,251 --> 00:30:02,519
هل يمكنك اقتحامه ؟

707
00:30:02,586 --> 00:30:03,520
طبعاَ

708
00:30:03,587 --> 00:30:04,521
أعيدي التشغيل 

709
00:30:04,588 --> 00:30:05,805
وأتولى الأمر 

710
00:30:07,107 --> 00:30:08,975
ما الذي أبحث عنه ؟ 

711
00:30:10,093 --> 00:30:11,093
أي شيء يساعد على فهم 

712
00:30:11,145 --> 00:30:13,980
بالضبط سبب اختطاف والده 

713
00:30:14,064 --> 00:30:15,264
ماذا تفعلين ؟ 

714
00:30:18,769 --> 00:30:20,954
قد لا يكون " شون " جيداَ في المدرسة 

715
00:30:21,038 --> 00:30:23,873
لكن مؤكد أنه اكتسب فطنة
والده في الكمبيوتر 

716
00:30:23,941 --> 00:30:24,991
ماذا تقصدين ؟ 

717
00:30:25,075 --> 00:30:26,159
حصلت هجمة موقوته 

718
00:30:26,243 --> 00:30:28,127
على نظام وزارة الدفاع 

719
00:30:28,212 --> 00:30:30,730
قبل أسابيع 

720
00:30:30,798 --> 00:30:32,332
قادمة من جهاز " شون " 

721
00:30:32,416 --> 00:30:33,333
ماذا ؟ 

722
00:30:33,417 --> 00:30:35,969
أنظر إلي 

723
00:30:36,053 --> 00:30:39,422
لا أدري إن كان تصرف تمرد 

724
00:30:39,473 --> 00:30:43,259
أو ملل مراهقين 
أو مجرد محاولة 

725
00:30:43,310 --> 00:30:44,260
لجذب انتباه والدك 

726
00:30:44,311 --> 00:30:46,262
هل انتهك قانون ؟
عدة مرات 

727
00:30:46,313 --> 00:30:47,981
كنت أخترق فقط 

728
00:30:48,065 --> 00:30:50,400
اختراقك قد يكلف نتائج كارثية 

729
00:30:50,467 --> 00:30:52,602
هل تفهم ذلك ؟ 

730
00:30:53,754 --> 00:30:56,606
هل تظن هذا الصبي قد
يصلح بطاقتي الإئتمانية ؟ 

731
00:30:56,657 --> 00:30:59,025
إنه فني كمبيوتر
وليس " هاري بوتر " 

732
00:31:00,277 --> 00:31:02,195
لربما أنه قذف بالهجمة 

733
00:31:02,279 --> 00:31:04,831
لكن لا يفسر هذا من اختطف والده ولماذا 

734
00:31:04,915 --> 00:31:06,749
هذا ليس خيراَ

735
00:31:06,817 --> 00:31:08,251
هنا " إيريك " 

736
00:31:08,318 --> 00:31:10,119
هل وجدت في جهازه ما يساعدنا ؟ 

737
00:31:10,170 --> 00:31:12,088
لا .. ربما 

738
00:31:12,156 --> 00:31:14,958
لا أدري لدينا مشكلة أكبر 

739
00:31:15,009 --> 00:31:16,376
نبحث في " كوتشان " 

740
00:31:16,460 --> 00:31:18,211
عبر تمييز الوجه 
وتعرضنا لتشويش 

741
00:31:18,295 --> 00:31:20,830
وزارة الدفاع تحت هجمة أخرى

742
00:31:20,881 --> 00:31:22,632
وهذه المرة خطيرة 

743
00:31:22,683 --> 00:31:24,434
" إيريك " يبدوا الجدار الناري على وشك الاختراق 

744
00:31:24,501 --> 00:31:26,436
سوف تتخذ وزارة الدفاع اتفاقية " ألفا " 

745
00:31:26,503 --> 00:31:28,071
سوف أوقف كل شيء 

746
00:31:28,138 --> 00:31:29,722
هذا ليس أساسي آسف 

747
00:31:32,393 --> 00:31:34,611
من كان معك حينما اخترقت البيانات ؟ 

748
00:31:34,678 --> 00:31:36,112
لا أحد 

749
00:31:36,179 --> 00:31:38,180
شخص وجه هجمةَ أخرى 

750
00:31:38,232 --> 00:31:39,649
على وزارة الدفاع 

751
00:31:39,700 --> 00:31:42,285
ليس أنا
من اخترقت أيضاَ ؟ 

752
00:31:42,353 --> 00:31:44,203
لا أعرف
" شون " نحتاج إجابات 

753
00:31:45,205 --> 00:31:47,373
ونحتاجها الآن
عدة مدونات 

754
00:31:47,458 --> 00:31:49,075
ربما مواقع ألعاب
" شون كاميرون كولدير " 

755
00:31:49,159 --> 00:31:50,376
لقد أخبرتك 

756
00:31:50,461 --> 00:31:51,544
أن تتوقف عن فعل ذلك 

757
00:31:51,629 --> 00:31:53,496
أي مواقع حكومات أجنبية ؟ 

758
00:31:53,547 --> 00:31:56,332
بعض منها 

759
00:31:56,383 --> 00:31:57,250
أية واحدة ؟ 

760
00:31:57,334 --> 00:31:59,168


761
00:31:59,219 --> 00:32:01,087
البرازيل وفرنسا 

762
00:32:01,171 --> 00:32:03,222
والصين 

763
00:32:03,290 --> 00:32:05,892
" يو كوتشان " كان مواطن صيني 

764
00:32:05,976 --> 00:32:08,594
كل ما فعلت ألقيت نظرة 

765
00:32:08,679 --> 00:32:11,064
لم أطلق أي فيروس أو غيره 

766
00:32:11,148 --> 00:32:14,567
لكنك اخترقت أمنية المؤقت 

767
00:32:14,652 --> 00:32:17,153
وهذا بالضبط ما تود أي قوة أجنبية 

768
00:32:17,220 --> 00:32:19,105
فعله ضد وزارة الدفاع 

769
00:32:19,189 --> 00:32:22,191
لو تبعت التسلل نحو عنوان الآي بي الأصلي 

770
00:32:22,242 --> 00:32:24,610
فقد يفترضون أنه والدك 

771
00:32:24,695 --> 00:32:26,395
وليس ابنه المراهق 

772
00:32:29,333 --> 00:32:32,035
اختطفوا والدي بسببي ؟ 

773
00:32:37,758 --> 00:32:39,709
لو أن الصينيين اختطفوا " كولدي " 

774
00:32:39,760 --> 00:32:42,261
ما احتمالات إعادته ؟

775
00:32:42,346 --> 00:32:43,296
على حسب 

776
00:32:43,380 --> 00:32:45,381
لو كان ما يزال في البلاد ؟ 

777
00:32:45,432 --> 00:32:47,917
ما إن كان حياَ أم لا 

778
00:32:52,255 --> 00:32:53,255


779
00:33:01,280 --> 00:33:02,497
تقرير الحالة ؟ 

780
00:33:02,581 --> 00:33:06,267
خط الذعر مندمج
مع هيستيريا السيطرة 

781
00:33:06,335 --> 00:33:09,270
هل هذه نفس الهجمة السابقة ؟ 

782
00:33:09,338 --> 00:33:11,956
أكثر تعقيداَ وبمضاعفة النقاط 

783
00:33:12,008 --> 00:33:13,758
" شون " كان مجرد فتى يلهو 

784
00:33:13,826 --> 00:33:16,378
ولو أن البرنامج المعقد من تصميم والده 

785
00:33:16,462 --> 00:33:19,631
لكن هذا اعتداء عدواني من أطراف متعددة 

786
00:33:19,682 --> 00:33:21,349
إنه مثل حفر عدة
ثقوب في قبو سفينة 

787
00:33:21,434 --> 00:33:23,601
حينما تحصل على تسرب
تؤمن القطاع الكامل من السفينة 

788
00:33:23,669 --> 00:33:25,437
وتصلح الحفرة
لكن حينما يكون لديك عدة ثقوب 

789
00:33:25,504 --> 00:33:26,905
أجل تغرق السفينة 

790
00:33:26,972 --> 00:33:29,190
عليك إيقاء نظرة على تصوير الحادث 

791
00:33:29,275 --> 00:33:30,942
آسفة نحن مشغولون هنا 

792
00:33:31,009 --> 00:33:33,845
لا نسمح بموظفي البريد
في غرفة العمليات 

793
00:33:36,165 --> 00:33:37,565
هل لديك شيء " نيل " ؟ 

794
00:33:37,650 --> 00:33:40,017
أجل

795
00:33:41,120 --> 00:33:43,955
لو أن " كوتشان " متورط 

796
00:33:44,022 --> 00:33:45,457
في اختطاف " كولدر " 

797
00:33:45,524 --> 00:33:47,042
إذاَ نعرف أنه تلقى مساعدة 

798
00:33:47,126 --> 00:33:49,878
وإن كانت عملية أجنبية فهو ربما 

799
00:33:49,962 --> 00:33:51,429
يعمل مع فريق 

800
00:33:51,497 --> 00:33:52,547
لنرى 

801
00:33:52,631 --> 00:33:55,800
وصلت السيارة التي ضربته 

802
00:33:55,868 --> 00:33:58,136
بناءَ على بلاغ الشرطة 

803
00:33:58,203 --> 00:33:59,721
اسم السائق " أليكس قرينكوف " 

804
00:33:59,805 --> 00:34:01,473
إنه يتسكع هنا 

805
00:34:01,540 --> 00:34:03,958
منذ مدة كما لو أنه في انتظار شخص ما 

806
00:34:04,026 --> 00:34:06,061
لكن لحظة هروب " كوتشان " 

807
00:34:06,145 --> 00:34:08,930
انسحب من المكان وقام بمطاردته 

808
00:34:08,998 --> 00:34:11,399
إذاَ لحظة انكشافه قام الفريق 

809
00:34:11,484 --> 00:34:12,567
بإطاحته 

810
00:34:12,651 --> 00:34:14,769
- " إيريك " ..
- أعمل على ذلك 

811
00:34:14,854 --> 00:34:16,571
" آليكس قرينكوف " 

812
00:34:16,655 --> 00:34:18,156
وكيل عقارات محلي

813
00:34:18,223 --> 00:34:19,407
لنرى إن كان هناك .. 

814
00:34:19,492 --> 00:34:20,475
قاسم مشترك بينهما 

815
00:34:20,543 --> 00:34:22,143
بين طلاب الكلية 

816
00:34:22,211 --> 00:34:23,945
لقد كانا 

817
00:34:24,029 --> 00:34:26,247
يجريان بحوث سابقةَ

818
00:34:26,332 --> 00:34:27,415


819
00:34:27,500 --> 00:34:29,000
ممتاز آنسة " جونز " 

820
00:34:29,067 --> 00:34:32,504
أبلغيني حالما تجديني شيئأَ
وحذري " كالن " والفريق 

821
00:34:38,344 --> 00:34:43,531
القاسم الوحيد بينهما 

822
00:34:43,599 --> 00:34:45,350
هو حديقة " بيس " و " والنس "

823
00:34:45,417 --> 00:34:47,185
إنه مركز للعلاج بالأبر الصينية 

824
00:34:47,252 --> 00:34:48,720
في الزقاق 

825
00:34:48,771 --> 00:34:51,106
كلاهما يحمل رقم الآخر في سجل هاتفه 

826
00:34:51,190 --> 00:34:52,724
وكلاهما أجرى عدة زيارات للآخر 

827
00:34:52,775 --> 00:34:55,977
إما أحد منهم 

828
00:34:56,061 --> 00:34:58,646
له مشكلة في الطب البديل 

829
00:34:58,731 --> 00:35:00,097
أو حديقة السلام 

830
00:35:00,149 --> 00:35:01,399
تأتي من أمام العملية 

831
00:35:01,450 --> 00:35:02,700
مكان للتغطية المناسبة 

832
00:35:02,768 --> 00:35:04,101
كثير من الناس تأتي وتذهب 

833
00:35:04,153 --> 00:35:05,403
مكان مثالي للعمليات 

834
00:35:05,471 --> 00:35:07,238
وتبادل معلومات خاصة 

835
00:35:07,289 --> 00:35:08,940
وبناءَ على أقوال " إيريك " وتدفق البيانات 

836
00:35:08,991 --> 00:35:10,458
على مركز للخطوط الضوئية 

837
00:35:10,543 --> 00:35:12,827
فقد ارتفعت عشر أضعاف
منذ الهجمة 

838
00:35:12,912 --> 00:35:14,913
إن كان " كولدر " يبقى هناك 

839
00:35:14,980 --> 00:35:16,581
كيف تريدون اللعب ؟ 

840
00:35:26,592 --> 00:35:27,842
مرحباَ

841
00:35:27,927 --> 00:35:29,677
هلا تعطني نموذج مرضى جديد ؟ 

842
00:35:29,762 --> 00:35:31,262
املأي كلا النماذج الأمامية والخلفية 

843
00:35:31,313 --> 00:35:33,431
وسأحتاج صورة لبطاقة التأمين الصحي 

844
00:35:33,482 --> 00:35:36,734
وهل هناك حمام أستطيع استخدامه ؟ 

845
00:35:36,802 --> 00:35:38,803
على يمين الممر من اليسار 

846
00:35:48,146 --> 00:35:49,531
نحن جاهزون 

847
00:35:49,615 --> 00:35:51,482
تحايلنا على جهازوزارة الدفاع الأكبر

848
00:35:51,534 --> 00:35:52,834
ونحصل على تغذية القمر الصناعي 

849
00:35:52,918 --> 00:35:54,335
مباشرةَ من المحطة الأرضية 

850
00:35:54,420 --> 00:35:56,087
التبديل الحراري 

851
00:35:56,154 --> 00:35:58,623
يبدوا أربعة أشخاص في الغرفة 

852
00:35:58,674 --> 00:35:59,991
في الركن الشمالي 

853
00:36:00,042 --> 00:36:02,043
يرسلون طبقات المبنى بهواتفهم 

854
00:36:02,127 --> 00:36:03,595


855
00:36:03,662 --> 00:36:07,131
عيوني على " قرينكوف " غرب المبني 

856
00:36:09,935 --> 00:36:11,936

857
00:36:14,640 --> 00:36:17,025
نحتاج محاصرةَ كاملة رهن إشارتي 

858
00:36:17,109 --> 00:36:19,110
حالما يخرج كل المواطنين 

859
00:36:19,177 --> 00:36:20,778


860
00:36:20,846 --> 00:36:22,564
ليست مشكلة 

861
00:36:22,648 --> 00:36:24,015
العمل لك " كينزي " 

862
00:36:31,957 --> 00:36:34,025
احترس إطلاق نار 

863
00:36:34,076 --> 00:36:36,527

864
00:36:38,214 --> 00:36:42,033


865
00:36:49,207 --> 00:36:51,559


866
00:36:51,644 --> 00:36:53,011
من هنا 

867
00:36:53,062 --> 00:36:55,847


868
00:36:55,898 --> 00:36:57,432
حسناَ جميعاَ

869
00:37:01,053 --> 00:37:02,654
جاهزون " نيل " 

870
00:37:15,417 --> 00:37:17,619
" ديكس " , " كينزي " 
خلوا مقدمة المبنى 

871
00:37:18,671 --> 00:37:20,672
خالي 

872
00:37:25,878 --> 00:37:27,095
خالي 

873
00:37:27,179 --> 00:37:29,013
شرق المبنى خالي 

874
00:37:30,415 --> 00:37:33,184


875
00:37:33,251 --> 00:37:35,753
" ديكس " و " كينزي " إطلاق نار قادم من جهتكم 

876
00:37:41,927 --> 00:37:43,144
سقط " قرينكوف " 

877
00:37:46,431 --> 00:37:48,399
عملاء فيدراليون
خالي 

878
00:38:00,212 --> 00:38:01,245
لا تطلق النار 

879
00:38:01,297 --> 00:38:02,547
آمل أنكم الأخيار 

880
00:38:02,614 --> 00:38:04,499
إن لم نكن
لكنت ميتاَ

881
00:38:04,583 --> 00:38:05,833
حصلنا على " كولدر " 

882
00:38:05,918 --> 00:38:07,618
الأضواء " نيل " 

883
00:38:12,391 --> 00:38:14,075
كيف وجدموني ؟

884
00:38:14,143 --> 00:38:15,393
عن طريق ابنك 

885
00:38:15,460 --> 00:38:17,061
" شون " ؟ 

886
00:38:17,129 --> 00:38:19,013
حصلت على فرصة ثانية 

887
00:38:19,098 --> 00:38:20,398
لقضاء وقتك معه 

888
00:38:20,465 --> 00:38:22,400
لا تخربها 

889
00:38:28,624 --> 00:38:29,590


890
00:38:29,658 --> 00:38:31,075
أي أحد يود بيرة ؟ 

891
00:38:31,143 --> 00:38:32,944
أجل من فضلك 

892
00:38:32,995 --> 00:38:35,196
حقاَ ؟ ليس أنتم ؟ 

893
00:38:35,280 --> 00:38:36,531
حسناَ

894
00:38:36,615 --> 00:38:38,082
غلطتي 

895
00:38:38,150 --> 00:38:39,834
الآن نتحدث
أنا مشترك 

896
00:38:39,918 --> 00:38:41,452
يا لكم من أوغاد رخيصين 

897
00:38:41,503 --> 00:38:44,455
عدى عن عمل ميمون 

898
00:38:44,506 --> 00:38:47,925
فعلتم عملاَ رائعاَ باحتواء المشكلة 

899
00:38:47,993 --> 00:38:49,510
الحكومة الصينية 

900
00:38:49,595 --> 00:38:51,462
تتبرأ من " كوتشان " 

901
00:38:51,513 --> 00:38:52,964
وتنكر اي ضلوع 

902
00:38:53,015 --> 00:38:54,766
في اختطاف " دينيس " 

903
00:38:54,833 --> 00:38:57,685
أو الهجمة الفرعية 

904
00:38:57,770 --> 00:39:00,938
يلومون كل شيء على مجموعة انفصالية " تيبيت " 

905
00:39:01,006 --> 00:39:04,008
المتسكعون المتشددون 

906
00:39:12,718 --> 00:39:15,536
كما قلت 

907
00:39:15,621 --> 00:39:17,789
عمل موفق 

908
00:39:23,996 --> 00:39:26,214
هل علينا دعوتها معنا ؟ 

909
00:39:26,298 --> 00:39:27,632
لا 
لا أدري 

910
00:39:27,699 --> 00:39:30,435
أظنها تفك شعرها بعد عدة مهام 

911
00:39:30,502 --> 00:39:33,004
ترقص على الطاولة 
تجري عرضاَ جسدياَ

912
00:39:33,055 --> 00:39:34,722
فيلمه المفضل
" كايوتي القبيح 

913
00:39:34,807 --> 00:39:36,758
مازلت أبكي كل مرة 

914
00:39:36,842 --> 00:39:38,393
تحصل " جيرسي " على عقد غنائي 

915
00:39:38,477 --> 00:39:39,811
أراكم غداَ

916
00:39:39,878 --> 00:39:41,929
انتظر " كالن " 

917
00:39:42,014 --> 00:39:44,015
اتركيه 
لماذا ؟ أين يذهب ؟ 

918
00:39:44,066 --> 00:39:46,067
دعيه يذهب 

919
00:40:03,335 --> 00:40:06,204
إذاَ هكذا هي نقاهتك 

920
00:40:14,046 --> 00:40:17,381
كنت أتسائل كم سيستغرق منك لزيارتي 

921
00:40:18,416 --> 00:40:20,417
كيف أمور العمل ؟ 

922
00:40:23,055 --> 00:40:25,940
واثق أنك تعرفين أفضل مني 

923
00:40:27,025 --> 00:40:28,926
تلعبون جيداَ أنت و " هانتر " ؟ 

924
00:40:31,246 --> 00:40:33,064
متى تعودين ؟ 

925
00:40:33,115 --> 00:40:35,399
قريباَ

926
00:40:36,568 --> 00:40:38,536
تدينين لي إجابات 

927
00:40:38,603 --> 00:40:40,238
هكذا إذاَ ؟ 

928
00:40:41,439 --> 00:40:43,958
إجابات ماذا ؟ بالتحديد 

929
00:40:44,042 --> 00:40:45,776
ما حدث في " رومانيا " 

930
00:40:45,828 --> 00:40:47,161
لماذا أعرف ذلك الشاطئ 

931
00:40:47,246 --> 00:40:48,496
ومن هي أمي 

932
00:40:50,582 --> 00:40:52,550
كل هذا 

933
00:40:53,585 --> 00:40:55,837
كنت تعرفين أموراَ لم تخبريني بها 

934
00:40:57,339 --> 00:40:59,056
لماذا ؟ 

935
00:40:59,124 --> 00:41:01,142
إن لم أخبرك شيئاَ,

936
00:41:01,226 --> 00:41:04,145
فهو لمصلحتك 

937
00:41:04,229 --> 00:41:06,481
لحمايتك 

938
00:41:09,101 --> 00:41:11,936
أستحق الحقيقة 

939
00:41:11,987 --> 00:41:14,489
أها الحقيقة 

940
00:41:14,573 --> 00:41:16,524
ليست دائماَ سهلة 

941
00:41:16,608 --> 00:41:20,495
لا أحمل كل الإجابات التي تعتقدني 

942
00:41:20,579 --> 00:41:24,448
آخر شيء أريد أن أعطيك هو الأمل الفاشل 

943
00:41:25,483 --> 00:41:28,786
أعرف كم يعني كل هذا لك 

944
00:41:29,922 --> 00:41:31,422
حقاَ ؟ 

945
00:41:36,094 --> 00:41:39,496
شيء يخبرني أن كل شيء أريد معرفته 

946
00:41:39,548 --> 00:41:43,500
كل شيء أستحق معرفته هو هنا 

947
00:41:45,554 --> 00:41:47,171
أليس صحيحاَ ؟ 

948
00:41:47,222 --> 00:41:49,173
لا 

949
00:41:49,224 --> 00:41:52,509
لكن افتحه إن لم تثق بي 

950
00:42:08,493 --> 00:42:12,079
سوف أكتشف من أنا ومن عائلتي 

951
00:42:12,164 --> 00:42:14,749
بمساعدتك أو بدونها 

952
00:42:20,672 --> 00:42:22,890


953
00:42:26,678 --> 00:42:28,596
أجل ستفعل سيد " كالن " 

954
00:42:28,680 --> 00:42:33,000
مع تحيات حاذف ترم 