1
00:00:07,896 --> 00:00:10,176
انها تريدك في الاسفل مع البيضه

2
00:00:11,220 --> 00:00:12,033
الان

3
00:00:16,683 --> 00:00:18,133
ماذا تفعلين؟

4
00:00:19,066 --> 00:00:20,061
انه قادم

5
00:00:20,952 --> 00:00:22,506
هذا يعني انه قادم

6
00:00:26,815 --> 00:00:28,015
ـ(تارا)...ماذا؟

7
00:00:28,529 --> 00:00:29,979
ـ(لافايات) عزيزي!ٍ

8
00:00:30,698 --> 00:00:31,669
انا صديقتك

9
00:00:31,794 --> 00:00:34,533
اعرف انك مازلت بالداخل
انت لا تريد القيام بهذا

10
00:00:34,701 --> 00:00:37,870
 


11
00:00:40,457 --> 00:00:42,607
انزعي ملابسك-
 ماذا؟-

12
00:00:43,961 --> 00:00:45,260
استطيع سماعك

13
00:00:45,385 --> 00:00:47,380
لدي دماء مصاص دماء عمره الف عام

14
00:00:47,548 --> 00:00:50,216
الان,انزعي ملابسك اللعينه

15
00:01:07,702 --> 00:01:09,002
الان,ارتدي هذا

16
00:01:18,512 --> 00:01:21,388
انزلي الي هنا
نحن بانتظارك

17
00:01:26,687 --> 00:01:27,730
ها هي ذا

18
00:01:27,855 --> 00:01:29,356
مثلما ما اردت

19
00:01:32,777 --> 00:01:34,385
في الوقت المناسب

20
00:01:34,794 --> 00:01:37,513
ماذا تفعلين بحق الجحيم بثوب زفاف جدتي 

21
00:01:37,681 --> 00:01:39,220
مرحبا(سوكي)ِ

22
00:01:39,867 --> 00:01:42,101
سوف تكونين اشبينتي

23
00:01:43,225 --> 00:03:06,977
ترجمه 
Mr Smokey
STARTIMES2

24
00:03:15,779 --> 00:03:18,723
ـ(ايقز) اتركني
 لا تقاوميه..فقط دعيني يأخذك- 

25
00:03:18,848 --> 00:03:20,926
لقد امضيت الكثير من الوقت 
محتجزه مؤخرا

26
00:03:21,051 --> 00:03:23,346
لم تكوني محتجزه
فقط انت مستعاره

27
00:03:23,669 --> 00:03:26,015
للذهاب إلى جانب العجوز
زرقاء جديدة وأكثر من هنا

28
00:03:26,140 --> 00:03:27,623
اي واحده انا؟

29
00:03:27,791 --> 00:03:29,467
ليس لك الحق لارتداء ذلك الثوب

30
00:03:29,592 --> 00:03:31,669
  كان يفترض عليا ان اسألك  
لكن لم استطع ايجادك

31
00:03:31,846 --> 00:03:34,419
بالرغم من كل شيء لن تستعمليه-
 اذهبي الي الجحيم-

32
00:03:34,544 --> 00:03:36,444
من فضلك ...لا تكوني متشائمه

33
00:03:36,949 --> 00:03:38,073
انه يومي

34
00:03:38,198 --> 00:03:41,425
انك في منزلي 
و هؤلاء هم اصدقائي

35
00:03:41,817 --> 00:03:43,931
بالاضافه الي (جاين بودنهاوس)ِ

36
00:03:44,099 --> 00:03:47,293
لقد كنت دائما معجبه بك (سوكي)ِ
دائما تعطيني مخللات اضافيه

37
00:03:49,280 --> 00:03:52,589
لا اعرف كيف قمت ب...ِ
ماذا فعلت لهم؟

38
00:03:53,659 --> 00:03:56,066
لكنني لن ادع ذلك يحدث

39
00:03:57,463 --> 00:03:58,463
فتيات

40
00:03:59,282 --> 00:04:02,409
هل تمانعن بالذهاب
والمساعده في تحضير المرطبات؟

41
00:04:02,819 --> 00:04:05,512
احتاج لقضاء بعض الوقت مع اشبينتي

42
00:04:06,469 --> 00:04:07,919
تعال (لافايات)ِ

43
00:04:08,430 --> 00:04:10,291
واحضر لي بعض الشراب

44
00:04:12,353 --> 00:04:13,553
انت ايضا (ايقز)ِ

45
00:04:13,678 --> 00:04:15,428
هي لن تذب الي اي مكان

46
00:04:24,160 --> 00:04:25,764
انا كلي ملكك
اعطيني افضل ما عندك

47
00:04:27,102 --> 00:04:28,309
افضل ماذا؟

48
00:04:28,502 --> 00:04:29,802
ذلك الكهرباء

49
00:04:30,173 --> 00:04:31,979
 افعليها مجددا-
 لا استطيع-

50
00:04:32,147 --> 00:04:34,732
لم يحدث ذلك معي من قبل
حتي انني لا اعرف ماهو

51
00:04:34,900 --> 00:04:36,371
لم اشعر بشيء مشابه

52
00:04:36,496 --> 00:04:39,653
كان مثل الطبيعة نفسها 
تخرج من أطراف أصابعك

53
00:04:57,414 --> 00:05:00,174
ذلك ضربي.انت لن تقومي بذلك ابدا

54
00:05:00,367 --> 00:05:02,748
ليست لدي اي قوه كهربائيه

55
00:05:02,873 --> 00:05:04,011
انا انسانه

56
00:05:04,204 --> 00:05:05,430
تستمرين في قول ذلك

57
00:05:05,555 --> 00:05:07,556
لكن اذا كنت بشريه

58
00:05:15,032 --> 00:05:17,282
لكنت امتلكك الان

59
00:05:17,818 --> 00:05:18,818
هيا

60
00:05:19,446 --> 00:05:21,211
سيكون سرنا الصغير

61
00:05:22,356 --> 00:05:23,447
ماذا تكونين؟

62
00:05:23,791 --> 00:05:25,041
انا نادله

63
00:05:25,841 --> 00:05:27,441
من انت بحق الجحيم؟

64
00:05:50,183 --> 00:05:53,923
ما هو الجيد في ابقاء 
أمك محبوسه في بيتها؟

65
00:05:54,048 --> 00:05:55,646
ـ(نورمان بايتس)ِ

66
00:05:55,814 --> 00:05:59,818
سأخذ كل شيء قلته خلال اليومين الاخيرين
بخصوصي وبخصوص ابي

67
00:05:59,960 --> 00:06:02,945
واحبسه في صندوق صغير
وانسي ان ذلك حدث

68
00:06:04,279 --> 00:06:07,845
هذا اكبر 
من مشاعرك النثريه

69
00:06:08,886 --> 00:06:10,369
هناك رب قادم

70
00:06:10,537 --> 00:06:12,079
بيننا

71
00:06:13,169 --> 00:06:17,163
هل هناك جزء من عقلك السقيم يفهم ما معني ذلك

72
00:06:20,331 --> 00:06:21,781
سنبقي في المنزل

73
00:06:27,045 --> 00:06:28,095
اعيدي التفكير

74
00:06:28,220 --> 00:06:31,181
الم تشعري في وقت من الاوقات ان هناك احدا

75
00:06:31,358 --> 00:06:33,434
او شيئا يراقبك؟

76
00:06:35,927 --> 00:06:36,770
الرب

77
00:06:38,274 --> 00:06:39,575
يمكنك ان تسميه كذلك

78
00:06:39,700 --> 00:06:41,984
لكنه ليس نفسه 
الاعمى ذو مليار عباده

79
00:06:43,632 --> 00:06:45,451
وفي قلبك من القلوب

80
00:06:45,709 --> 00:06:46,655
انت تعرفين ذلك

81
00:06:52,207 --> 00:06:53,505
حسنا.اذن ماذا اكون؟

82
00:06:53,630 --> 00:06:56,041
انت بالتأكيد جانب اخر من الانسان

83
00:06:56,166 --> 00:06:59,048
أنا أعيش خارج الطاقة البشرية
ولا استطيع تسييرك

84
00:06:59,476 --> 00:07:01,045
ذلك نادر جدا

85
00:07:01,213 --> 00:07:03,422
على الرغم من الغرابة ليست فريدة من نوعها 
في هذه البلدة

86
00:07:08,362 --> 00:07:09,762
انت ستتزوجين سام؟

87
00:07:12,032 --> 00:07:13,032
من فضلك

88
00:07:14,322 --> 00:07:16,018
ان زوجي الاه

89
00:07:17,139 --> 00:07:18,139
ـ(سام) هو...ِ

90
00:07:19,328 --> 00:07:21,273
انه هديه الزواج المثاليه

91
00:07:22,502 --> 00:07:24,352
لقد مضي وقت طويل

92
00:07:24,862 --> 00:07:27,206
انا اسفه
انا متحمسه اكثر من اللزوم

93
00:07:27,331 --> 00:07:30,074
سأطمس كل شيء-
 كيف تعرفين انه قادم الليه؟-

94
00:07:32,202 --> 00:07:34,369
لم يكن هناك وقت افضل من هذا

95
00:07:34,940 --> 00:07:37,312
اعرف ان تضحيتي الخاصه
ستكون بطريقته

96
00:07:37,437 --> 00:07:39,187
هو لم يفعل شيء لك

97
00:07:41,812 --> 00:07:43,653
انه الشريان

98
00:07:44,207 --> 00:07:45,756
لقد ظهر لي عاريا

99
00:07:45,933 --> 00:07:49,093
اعذر.انه للغاية 
النصب الذي يمثل ولادة إلهي

100
00:07:50,995 --> 00:07:54,999
كان يجب ان اضحي به انذاك 
ولكنني بحماقة سمحت له بالذهاب

101
00:07:55,183 --> 00:07:58,185
بالتضحيه
هل ذلك يلم باستخراج قلبه؟

102
00:07:59,322 --> 00:08:00,854
انه طعام الرب

103
00:08:02,287 --> 00:08:03,857
زوجي سوف يحب ذلك

104
00:08:04,905 --> 00:08:06,278
انه الشيء

105
00:08:06,403 --> 00:08:07,861
الذي يعطيه الحياه

106
00:08:08,278 --> 00:08:09,828
لن تحصلي ابدأ علي (سام)ِ

107
00:08:10,136 --> 00:08:11,448
انه يستطيع الهروب منك

108
00:08:11,796 --> 00:08:14,096
لذلك انت هنا

109
00:08:15,212 --> 00:08:16,212
انه المصير

110
00:08:17,606 --> 00:08:19,123
بكون (سام ميرلوت) المختار

111
00:08:19,291 --> 00:08:21,293
لكي يجلب زوجي

112
00:08:21,659 --> 00:08:22,793
انت, عزيزتي

113
00:08:22,961 --> 00:08:25,087
انت الشخص
الذي سوف يجلب (سام ميرلوت)ِ

114
00:08:26,998 --> 00:08:29,049
حين يعرف بمكان وجودك

115
00:08:29,337 --> 00:08:31,337
سوف يأتي جاريا في هيئه كلب

116
00:08:32,314 --> 00:08:33,814
ربما حتي كالكلب 

117
00:08:41,262 --> 00:08:42,262
هناك

118
00:08:45,135 --> 00:08:47,614
اليس ذلك جميلا؟

119
00:09:02,267 --> 00:09:04,053
الي متي ستستمر هذه اللعبه؟

120
00:09:04,178 --> 00:09:05,377
لعبنا على 5 ملايين

121
00:09:05,946 --> 00:09:08,505
إنها الطريق إلى الأمام-
 انه الحظ الصافي-

122
00:09:09,111 --> 00:09:12,027
ـ(ياتزي) هي اللعبة الأكثر مساواة 
في العالم

123
00:09:12,385 --> 00:09:14,563
يمكن ان تكون اجتماعي.طبيعي

124
00:09:14,688 --> 00:09:16,513
او تابع ثقافي

125
00:09:16,681 --> 00:09:18,223
لكن فرصكم متساويه مع فرصي

126
00:09:18,466 --> 00:09:20,058
انها الترياق لهذا العالم

127
00:09:20,226 --> 00:09:23,576
حيث الأشياء مثل التفوق 
والدونية لا تهم 

128
00:09:25,607 --> 00:09:27,575
بالمناسبه 
سمعت عن صانعك 

129
00:09:28,202 --> 00:09:29,234
ذلك الانفجار

130
00:09:30,838 --> 00:09:31,695
شكرا

131
00:09:32,835 --> 00:09:34,800
حضرتك رحيمه-
(ياتزي)-

132
00:09:34,925 --> 00:09:37,034
انها السادسه في جوله
انه سحر-

133
00:09:37,211 --> 00:09:38,285
انا لا اغش

134
00:09:39,580 --> 00:09:40,995
ماذا كان مقصدك؟

135
00:09:41,748 --> 00:09:43,457
انا اسفه
ماذا كنت تقول؟

136
00:09:44,127 --> 00:09:46,793
انا فقط كنت اقول شكرا لك ان حضرتك رحيمه

137
00:09:46,961 --> 00:09:48,079
الان انا اتذكر

138
00:09:48,421 --> 00:09:51,131
هل كنت تعرف
ان هناك (معناديه) في (رينارد باريش)ِ 

139
00:09:51,325 --> 00:09:53,457
نعم,ذلك هو السبب
لقدومي لمقابلتك

140
00:09:53,582 --> 00:09:55,561
انا لم اكن لاتورط
اذا كنت مكانك

141
00:09:55,686 --> 00:09:57,471
ابقي علي ما انت جيد فيه

142
00:09:58,115 --> 00:10:00,691
لقد اعطيت (ويليام كامبتون)ِ
بعض المعلومات علي الفلوكور الذي

143
00:10:00,816 --> 00:10:02,726
جمعنا علي مدي قرون

144
00:10:02,894 --> 00:10:05,145
لكن من يدري
اذا كانت الانجيل او خراء غوريلا

145
00:10:06,975 --> 00:10:09,718
انت تعرف اعتقد 
انه متوحد مع انسانته

146
00:10:10,966 --> 00:10:12,696
انه مغرم بها,نعم

147
00:10:12,976 --> 00:10:13,779
اهو كذلك؟

148
00:10:16,862 --> 00:10:18,912
بالطبع سيكون معها

149
00:10:19,911 --> 00:10:21,119
من المحتمل انت ايضا

150
00:10:23,924 --> 00:10:25,267
انا لا احب البشر

151
00:10:25,656 --> 00:10:27,406
هي ليست كليا بشريه

152
00:10:28,200 --> 00:10:29,573
هل تذوقتها؟

153
00:10:30,589 --> 00:10:31,588
للاسف,لا

154
00:10:31,765 --> 00:10:32,891
لا تفعل ذلك,ابدا

155
00:10:33,233 --> 00:10:35,384
مصاص دماء واحد مغرم
ذلك سيء كفايه

156
00:10:35,586 --> 00:10:38,366
ـ(بيل كومبتون) بالتأكيد لديه موهبة 
لإيجاد المتاعب

157
00:10:39,606 --> 00:10:40,756
على سبيل المثال 

158
00:10:41,065 --> 00:10:44,226
كيف يعرف 
  انني ازودك في دم مصاصي الدماء لتبيعه 

159
00:10:46,531 --> 00:10:48,272
الحراس يسمعون كل شيء

160
00:10:48,397 --> 00:10:49,859
فخامتك, انا اسف

161
00:10:50,376 --> 00:10:53,426
لا يمكنه ان يعرف ذلك-
ذلك سيء جدا-

162
00:10:58,375 --> 00:11:00,367
انه لا يعرف 
انك مزويدتي 

163
00:11:03,597 --> 00:11:04,925
الافضل له ان لا يعلم

164
00:11:05,678 --> 00:11:07,578
انا اتحمل مسؤوليتك

165
00:11:14,923 --> 00:11:16,173
هاهم 

166
00:11:17,491 --> 00:11:18,927
اليسا محببين

167
00:11:20,814 --> 00:11:24,808
ربما تكون اقوي
واكبر مصاص دماء في مملكتي

168
00:11:25,332 --> 00:11:26,659
لكن اذا اردت

169
00:11:26,784 --> 00:11:28,862
استطيع ان املك انيابك كاقراط

170
00:11:29,539 --> 00:11:30,589
مفهوم؟

171
00:11:31,180 --> 00:11:33,330
سأعتني ب(بيل كامبتون)ِ

172
00:11:35,085 --> 00:11:36,135
شخصيا

173
00:11:41,242 --> 00:11:42,576
دورك لتقوم بال(ياتزي)ِ

174
00:12:10,210 --> 00:12:11,521
انت سيء في هذا

175
00:12:11,689 --> 00:12:13,710
هل انت متأكد انك تريد الذهاب دون دعم

176
00:12:13,835 --> 00:12:15,183
انت هو دعمي

177
00:12:15,611 --> 00:12:17,048
الآن ، هذه هي العمليات الخاصة

178
00:12:17,173 --> 00:12:18,240
نحن دمويون

179
00:12:18,365 --> 00:12:19,344
طلقه واحده

180
00:12:19,469 --> 00:12:21,490
قل مرحبا لصديقي الصغير

181
00:12:22,793 --> 00:12:24,898
 

182
00:12:25,655 --> 00:12:27,996
أنا أحب رائحة طلاء الأظافر 
في الصباح

183
00:12:40,972 --> 00:12:42,887
تبا

184
00:12:43,326 --> 00:12:45,038
تلك ممتلكات (ستاكهاوس)ِ

185
00:12:46,032 --> 00:12:47,982
ليس لهم الحق للقيام بذلك

186
00:12:50,133 --> 00:12:52,033
استذهب هكذا الي هناك؟

187
00:12:52,289 --> 00:12:53,889
نحن اقل عددا

188
00:12:55,819 --> 00:12:58,106

ليس مع سلاح اطفال بجانبي

189
00:12:59,300 --> 00:13:00,300
والذي معك

190
00:13:06,470 --> 00:13:08,543
لم اقتل احدا سابقا

191
00:13:09,522 --> 00:13:10,972
اتري ذلك المنزل؟

192
00:13:12,001 --> 00:13:14,586
كان لعائلتي لمده 150 عاما

193
00:13:15,407 --> 00:13:17,088
الان,اي نوع من الرجال سيبقي صامتا

194
00:13:17,213 --> 00:13:20,257
حين يكون منزل جدته يسوي بالارض

195
00:13:20,694 --> 00:13:22,794
انه ليس منزل جدتي

196
00:13:23,136 --> 00:13:25,564
لكنه في البلده
التي وعدت بحمايتها

197
00:13:27,452 --> 00:13:30,608
في الاوقات مثل هذي البلده تحتاج رجلا جيدا (اندي)ِ

198
00:13:31,456 --> 00:13:32,706
وذلك الرجل

199
00:13:32,909 --> 00:13:33,909
هو نحن

200
00:13:34,809 --> 00:13:35,959
هيا بنا

201
00:13:44,150 --> 00:13:45,605
التحري (بيلفلور)ِ

202
00:13:45,730 --> 00:13:46,730
راقصني

203
00:13:46,971 --> 00:13:47,903
هاي,ابتعدي

204
00:13:54,167 --> 00:13:55,930
لا احد يري العروس قبل الزواج

205
00:13:56,055 --> 00:13:58,670
ال..ماذا؟-
ابتعد من المنزل-

206
00:14:00,747 --> 00:14:02,424
لا تقاومها

207
00:14:05,360 --> 00:14:07,137
اين انت؟-
هنا-

208
00:14:10,567 --> 00:14:11,558
انه قادم-

209
00:14:14,938 --> 00:14:16,133
اللعنه

210
00:14:22,078 --> 00:14:22,903
حسنا

211
00:14:23,248 --> 00:14:24,905
انهم نائمون في الرعب

212
00:14:26,500 --> 00:14:29,159
ـ(ليزا)كانت قلقه للغاية حيال أمها 
كانت خائفة من الذهاب إلى السرير

213
00:14:29,336 --> 00:14:32,514
اذا تركتني اسحرهم سوف ينامون في وهله

214
00:14:33,112 --> 00:14:35,207
هل تعلم انه هناك (معناديه) هنا في القريه

215
00:14:35,875 --> 00:14:36,750
أنا على دراية

216
00:14:36,918 --> 00:14:38,919
أنت تدرك انها هنا 
بسببك انت؟

217
00:14:39,989 --> 00:14:41,171
شيء مثل ذلك

218
00:14:41,589 --> 00:14:42,639
انا احتاجك

219
00:14:43,907 --> 00:14:45,457
و (سوكي) تحتاجك

220
00:14:46,029 --> 00:14:47,385
لجعل هذا صوابا

221
00:14:47,553 --> 00:14:50,248
لو فكرت انه من السهل ان اسلم نفسي ل(ميريان)ِ


222
00:14:50,373 --> 00:14:51,973
لقمت بذلك الان

223
00:14:53,003 --> 00:14:55,203
وماذا سيقال 
انها ستعمل على ايقافي

224
00:14:55,553 --> 00:14:57,446
القتله لا يتوقفون فجأه عن القتل

225
00:14:59,141 --> 00:15:00,398
ينبغي أن تعرف ذلك

226
00:15:00,566 --> 00:15:03,026
والوقوف موقف المتفرج 
ليس خيارا سواء

227
00:15:05,198 --> 00:15:06,798
يجب ان تأتي معي

228
00:15:07,641 --> 00:15:09,741
لا, انا لست متأكدا
انني سأقوم بهذا

229
00:15:11,016 --> 00:15:13,416
لست متأكدا
انا اعطيك فرصه

230
00:15:19,369 --> 00:15:21,213
 كاي ، لمن هذه البيضة؟

231
00:15:21,338 --> 00:15:22,337
هل وضعتها؟

232
00:15:22,972 --> 00:15:24,238
لا,يا سخيفه

233
00:15:24,870 --> 00:15:26,132
انها بيضه نعامه

234
00:15:26,300 --> 00:15:27,592
انها تمثل الخصوبة

235
00:15:27,761 --> 00:15:29,386
ادهنيها بدمه

236
00:15:30,631 --> 00:15:33,431
انت خادمة الشرف
يجب ان تلعقي البيضه

237
00:15:35,051 --> 00:15:36,651
فقط العقيها.الان

238
00:15:45,891 --> 00:15:48,446
فقط من خلال الدماء سوف يأتي

239
00:15:57,904 --> 00:16:00,292
اللعنه,اوه,اللعنه,اوه

240
00:16:05,570 --> 00:16:07,142
شريانك لقد اتي

241
00:16:13,191 --> 00:16:14,241
انت تبدين...ِ

242
00:16:15,420 --> 00:16:16,420
جميله

243
00:16:16,765 --> 00:16:17,765
فتيات

244
00:16:18,245 --> 00:16:19,707
الوقت قد حان

245
00:16:21,876 --> 00:16:22,876
انت ايضا

246
00:16:26,069 --> 00:16:28,853
لن اكون جزءا من شيء سيء هكذا

247
00:16:32,445 --> 00:16:34,075
انت,انت الاخ؟

248
00:16:34,261 --> 00:16:35,869
ربما باستطاعتي قتلك

249
00:16:36,037 --> 00:16:37,098
حسنا,سأذهب

250
00:16:37,223 --> 00:16:39,914
لكن من فضلك,لا تؤذي شخصا اخر

251
00:16:40,232 --> 00:16:41,583
تأكد من أنها مطيعه

252
00:16:43,140 --> 00:16:44,190
ها قد بدأنا

253
00:16:45,675 --> 00:16:48,798
انت سوف تكسر ذراعي-
لا ترغمينني , لانني سوف اقوم بذلك

254
00:17:23,509 --> 00:17:24,501
ـ(معناديه)؟

255
00:17:26,259 --> 00:17:27,879
ـ(بيل) ماذا تفعل بحق الجحيم؟

256
00:17:28,349 --> 00:17:29,673
لدي قربانك

257
00:17:30,221 --> 00:17:31,719
شرياني الجميل

258
00:17:32,051 --> 00:17:33,829
أنا أقدم له المقايضه ب(سوكي)ِ

259
00:17:33,954 --> 00:17:35,095
سوف تقتله

260
00:17:35,617 --> 00:17:37,055
هي لن تتوقف معي

261
00:17:38,078 --> 00:17:41,036
خذها الي الرجل الميت
لقد قامت بغرضها

262
00:17:41,371 --> 00:17:43,561
ـ(بيل) لا يمكنك ان تدعها تقتل (سام)ِ

263
00:17:44,453 --> 00:17:46,003
اسف’انها الطريقه الوحيده

264
00:17:46,128 --> 00:17:47,936
ابعد يديك عني

265
00:17:49,667 --> 00:17:50,568
اتركني

266
00:17:50,754 --> 00:17:52,254
اخرجها من هنا

267
00:17:52,770 --> 00:17:54,322
لا اريدها ان تشاهدني اموت

268
00:17:56,869 --> 00:17:58,868
سأكون دائما متشكره لك

269
00:17:59,045 --> 00:18:00,495
هذا ليس لك

270
00:18:03,479 --> 00:18:04,708
يا ساده.انه لكم

271
00:18:11,549 --> 00:18:12,799
ابعد عني بحق الجحيم

272
00:18:14,385 --> 00:18:16,326
هذا هو قال لك  مصاص الدماء مصدرك 
ان تفعل؟

273
00:18:16,451 --> 00:18:17,522
ان تسلم (سام)؟

274
00:18:17,647 --> 00:18:19,639
ـ(سوكي) يجب ان تثقي بي

275
00:18:20,517 --> 00:18:22,442
دعنا نستدعي الاهنا

276
00:18:29,547 --> 00:18:30,734
الاله صاحب القرون

277
00:18:32,323 --> 00:18:33,820
اعبدوه,يا عاهرات

278
00:18:36,823 --> 00:18:38,535
الآن البيضة فداء

279
00:18:39,335 --> 00:18:41,229
انه قادم,انه قادم

280
00:18:46,459 --> 00:18:48,086
ـ(هايل ديونيزوس )ِ

281
00:18:50,394 --> 00:18:51,171
ـ(باشووش)ِ

282
00:18:52,256 --> 00:18:53,089
بروميوس)ِ)

283
00:18:54,425 --> 00:18:55,592
ـ(اليثوريوس)ِ

284
00:18:57,136 --> 00:18:58,303
ـ(دندريتوس)ِ

285
00:18:59,589 --> 00:19:02,402
كل هذه الاسماء
لربكم الثور ذو القرون

286
00:19:02,808 --> 00:19:05,058
بناء على هذه المناسبة من زواجنا

287
00:19:06,103 --> 00:19:09,147
تقديمنا يرمز الي 
ولادة جديدة لإلهنا

288
00:19:09,628 --> 00:19:10,815
عندما كان صغيرا

289
00:19:11,941 --> 00:19:14,491
الجبابرة الغيورين 
حولوه الى اشلاء 

290
00:19:15,038 --> 00:19:16,788
اكلوا كل شيء الا قلبه

291
00:19:17,974 --> 00:19:19,424
وهذه القطعه الاخيره

292
00:19:19,949 --> 00:19:22,406
انقذت بواسطه اخته
(بالاس اثينا)

293
00:19:23,847 --> 00:19:25,626
 والتي وضعتها داخل رحم 
والدته

294
00:19:25,751 --> 00:19:27,373
اذن هو يستطيع ان يولد من جديد

295
00:19:32,355 --> 00:19:33,705
أوه ، الأم العظيمة

296
00:19:34,157 --> 00:19:36,508
قريبا سنحصل علي القلب
الذي سيجعل بيضتك

297
00:19:36,676 --> 00:19:37,826
تنمو بخصوبه

298
00:19:38,536 --> 00:19:39,686
وابنك

299
00:19:40,391 --> 00:19:41,596
 الاهنا الثور ذو القرون

300
00:19:41,721 --> 00:19:43,915
سيأتي ويقف مكانك

301
00:20:05,665 --> 00:20:06,859
في الاخر

302
00:20:07,898 --> 00:20:10,676
بعد انتظار طويل ، طويل آخر

303
00:20:13,078 --> 00:20:14,504
انه ملكك مولاي

304
00:20:20,186 --> 00:20:21,302
انت محظوظ (سام)ِ

305
00:20:21,471 --> 00:20:24,389
انها امنيه الجميع
ان يكون لحياتهم معنا

306
00:20:24,838 --> 00:20:25,682
قليلون جدا

307
00:20:25,850 --> 00:20:27,350
تحصلوا علي ذلك

308
00:20:27,518 --> 00:20:29,269
بربك,قومي بذلك الان-
قومي بذلك-

309
00:20:29,933 --> 00:20:31,437
ضحي به

310
00:20:31,933 --> 00:20:33,645
ـ(سام) استعمل موهبتك

311
00:20:35,237 --> 00:20:36,568
ـ(سوكي) اسعملي موهبتك

312
00:20:54,156 --> 00:20:55,378
احضروا لي الدماء

313
00:21:17,889 --> 00:21:19,239
انه الشريان

314
00:21:20,777 --> 00:21:23,323
مولاي هذا هو الشريان
الذي سوف يوحدنا

315
00:21:33,812 --> 00:21:34,812
انا اسفه

316
00:21:35,773 --> 00:21:37,307
انه اسف ,انا اسفه جدا

317
00:21:38,422 --> 00:21:40,506
حطميه

318
00:21:42,341 --> 00:21:43,430
كله

319
00:21:50,065 --> 00:21:52,602
البيضه
لقد قتلتي بيضتنا المقدسه

320
00:21:52,770 --> 00:21:55,229
انها ليست مقدسه
لا شيء من هذا مقدس

321
00:21:55,541 --> 00:21:56,541
انه سيء

322
00:22:09,012 --> 00:22:12,678
كيف تجرئين علي حرق عرضي؟

323
00:22:15,218 --> 00:22:17,653
مولاي (ديونيسوس) ,اغفر لي

324
00:22:23,943 --> 00:22:25,863
اسمحلي ان اضحي

325
00:22:26,291 --> 00:22:27,931
بهل كلهم من اجلك

326
00:22:35,020 --> 00:22:35,979
توقفي

327
00:22:38,782 --> 00:22:39,941
انت تؤذينهم

328
00:22:42,412 --> 00:22:44,491
لقد جنيت عليهم كلهم

329
00:23:29,467 --> 00:23:30,467
مولاي؟

330
00:23:33,495 --> 00:23:34,545
زوجي

331
00:23:37,597 --> 00:23:38,499
لقد اتيت

332
00:23:38,680 --> 00:23:40,043
انا هنا,حبي

333
00:23:53,668 --> 00:23:55,318
نحن معا اخيرا

334
00:23:56,789 --> 00:23:57,839
تعال الي

335
00:24:11,871 --> 00:24:12,742
الاهي

336
00:24:13,085 --> 00:24:14,702
انا الشخص الذي سوف يضحي

337
00:24:17,039 --> 00:24:18,339
انا الشريان

338
00:24:20,071 --> 00:24:21,542
انا سعيده لاموت

339
00:24:26,559 --> 00:24:27,673
انا ملكك

340
00:24:40,330 --> 00:24:41,680
لم يكن هناك اي الاه؟

341
00:25:07,890 --> 00:25:09,090
لقد قتلك

342
00:25:12,054 --> 00:25:13,054
تقريبا

343
00:25:23,983 --> 00:25:26,399
هل ماتت؟-
اعتقد ذلك-

344
00:25:26,811 --> 00:25:27,859
هل (سام) بخير؟-

345
00:25:28,166 --> 00:25:30,505
كان عليه ان يشرب اكثر مني
اكثر مما توقعت

346
00:25:30,630 --> 00:25:31,487
انه بخير

347
00:25:31,869 --> 00:25:34,152
لقد وعدت (سام)ِ
بانني سوف اشفيه

348
00:25:37,571 --> 00:25:39,931
كنا نعلم انه لا توجد طريقه اخرى لتدميرها

349
00:25:41,789 --> 00:25:42,915
اتفهم ذلك

350
00:25:43,445 --> 00:25:45,295
انا اسف اذا اقلقتك

351
00:25:45,878 --> 00:25:48,598
تمنيت بشده
انك ستتمكن من سماع افكاري

352
00:25:50,088 --> 00:25:52,383
ـ(سام) كنت ستموت من اجلنا

353
00:25:52,635 --> 00:25:54,719
ـ(بيل) وعدني ان ذلك لن يحدث

354
00:25:55,558 --> 00:25:58,032
لكن اذا لم تسر الامور جيدا
اعتقد انني...ِ


355
00:25:58,304 --> 00:25:59,404
كنت مستعدا

356
00:26:04,965 --> 00:26:05,965
اللعنه

357
00:26:09,980 --> 00:26:10,961
هل تمكنا منها

358
00:26:19,946 --> 00:26:21,796
هل تتذكرين اي شيء
لا

359
00:26:22,300 --> 00:26:23,900
لقد كان سيئا,او ليس كذلك؟

360
00:26:24,875 --> 00:26:27,710
ـ(بيل) تخلص من جسمها
ادفنه,لا يهمني اين-

361
00:26:30,387 --> 00:26:31,923
ـ(جايسون) (سام)ِ
ساعدا كل شخص بالعوده الي منزله

362
00:26:32,124 --> 00:26:35,074
الن تخبرينني مذا حدث؟-
ليس الان-

363
00:26:35,373 --> 00:26:37,428
فقط اخرج الجميع من حديقتي

364
00:26:45,297 --> 00:26:46,697
لقد انتهي كل شيء الان

365
00:26:47,651 --> 00:26:50,611
ـ(سوكي) لماذا لدي هذا الشعور السيء بانه ليس كذلك؟


366
00:26:53,596 --> 00:26:54,737
ـ(ماما) هل انت بخير؟

367
00:26:55,049 --> 00:26:56,447
هل انت بخير؟,ماما,ماما

368
00:26:59,027 --> 00:27:01,744
شكرا لك,يا ربي,شكرا لك-
حسنا,كيف سنعود الي المنزل؟-

369
00:27:02,748 --> 00:27:05,442
ماذا,الا تتذكرين شيئا؟-
اخر شيء اتذكره هو تقابلي-

370
00:27:05,567 --> 00:27:07,833
مع تلك مصاصه الدماء حمراء الرأس صديقتك

371
00:27:08,001 --> 00:27:08,985
بعدها انا ...ِ

372
00:27:16,676 --> 00:27:19,470
هل قامت بعضي,هل قامت؟

373
00:27:20,808 --> 00:27:23,037
لقد تركت مصاصه دماء تتغذي مني؟

374
00:27:23,426 --> 00:27:26,269
لماذا  تختار 
تلك الفتاة علي حساب أمك؟

375
00:27:26,437 --> 00:27:27,437
لم افعل ذلك

376
00:27:27,813 --> 00:27:30,022
احضرتك  الى هنا مباشره 
بعد ان قامت

377
00:27:30,544 --> 00:27:33,109
بذلك,بعدها انا...ِ
لم اتكلم معها منذ ذلك الوقت

378
00:27:33,504 --> 00:27:34,819
اي نوع من الوحوش السيئين

379
00:27:34,987 --> 00:27:37,613
يهاجم اناسا ابرياء بدون سبب؟

380
00:27:39,031 --> 00:27:40,668
انظري,لقد كانت نوعا ما..ِ

381
00:27:41,224 --> 00:27:42,187
مستفزه

382
00:27:43,596 --> 00:27:44,737
لم اكن انا

383
00:27:45,422 --> 00:27:47,358
كائنا ما كانت
ذلك كانت تتحكم بك

384
00:27:47,483 --> 00:27:49,583
جعلك تقولين بعض الاشياء انت لا تقصدينها

385
00:27:51,253 --> 00:27:52,295
مثل ماذا؟

386
00:27:52,471 --> 00:27:53,648
اشياء شريره

387
00:27:53,773 --> 00:27:54,973
بخصوص (جيسيكا)ِ

388
00:27:56,032 --> 00:27:57,032
بخصوصي

389
00:27:58,439 --> 00:27:59,343
وابي

390
00:28:00,034 --> 00:28:02,134
اكاذيب,حول كيفيه اطلاقه علي نفسه النار

391
00:28:12,485 --> 00:28:14,135
ذلك ليس صحيحا,نعم؟

392
00:28:17,098 --> 00:28:18,237
لقد كان لصا

393
00:28:25,221 --> 00:28:26,746
انت قربت من الثلاثين من عمرك

394
00:28:26,914 --> 00:28:28,372
يجب ان تعرف الحقيقه

395
00:28:32,562 --> 00:28:35,254
كان يجب ان اعرف الحقيقه منذ كان عمري 10 سنين

396
00:28:36,744 --> 00:28:38,444
او,تبا,عندما كنت في 25 

397
00:28:39,151 --> 00:28:40,885
كل تلك السنين حبستني هنا

398
00:28:41,053 --> 00:28:44,007
منعنتي من التنقل
من الذهاب الي الجامعه

399
00:28:44,323 --> 00:28:45,883
من القيام بكل شيء

400
00:28:46,008 --> 00:28:49,060
كله بسبب انك كنت خائفه من لص ما لم يكن موجودا

401
00:28:49,584 --> 00:28:50,853
لقد كنت مرعوبه

402
00:28:51,775 --> 00:28:53,272
مازلت مرعوبه

403
00:28:55,534 --> 00:28:57,250
انت كل ما تبقى لي

404
00:28:57,992 --> 00:28:59,692
كان علي التشبث بك

405
00:29:01,657 --> 00:29:02,924
لقد كذبتي علي

406
00:29:03,584 --> 00:29:04,672
لمده 18 عاما

407
00:29:06,242 --> 00:29:08,328
فقط,لانك لم تريدي البقاء وحيده


408
00:29:08,791 --> 00:29:10,998
بدلا من السماح لي 
أن اكون شخصا طبيعيا

409
00:29:13,920 --> 00:29:15,470
هل تعلمين ماذا اتمنى؟

410
00:29:18,181 --> 00:29:20,174
اتنمى ان (جيسيكا) اجهزت عليكي

411
00:29:35,207 --> 00:29:37,568
أنا متأكد من أنك... ِ
كنت نائمه للتو

412
00:29:37,840 --> 00:29:39,481


413
00:29:40,247 --> 00:29:42,974
ماما, سأعود الي البيت قريبا,حسنا؟

414
00:29:43,099 --> 00:29:44,149
احبك

415
00:29:45,000 --> 00:29:47,535
انه الاتصال الثالث
لماذا لا يجيبون؟

416
00:29:48,537 --> 00:29:49,597
نعم,تعالي

417
00:29:49,722 --> 00:29:50,889
لنتمشى

418
00:29:52,496 --> 00:29:53,851
استطيع ان اوصلك معي

419
00:29:53,976 --> 00:29:57,846
شاحنتي هناك اسفل الطريق-
اتستطيع ذلك.اوه شكرا لك-

420
00:30:04,403 --> 00:30:05,453
ما كان؟

421
00:30:07,907 --> 00:30:08,907
اعتقد..ِ

422
00:30:09,192 --> 00:30:10,957
اعتقد انني وجدت اصبعي

423
00:30:11,944 --> 00:30:14,100
العاهره المقدسه
كيف بحق الجحيم قمت ب....؟

424
00:30:16,449 --> 00:30:17,449
لا بأس

425
00:30:18,559 --> 00:30:21,963
ـ(ارلين) الا تمانعين اذا اتت (جاين) معنا؟

426
00:30:22,088 --> 00:30:23,914
يجب ان نذهب الي  الطب الاستعجالي

427
00:30:24,039 --> 00:30:25,156
بالطبع

428
00:30:25,324 --> 00:30:26,867
كيف وصلت بحق الجحيم؟

429
00:30:26,992 --> 00:30:28,786
تعال الي المحطه في الصباح

430
00:30:28,911 --> 00:30:30,655
سوف اعيد اليك شارتك

431
00:30:30,780 --> 00:30:31,780
احقا؟

432
00:30:33,249 --> 00:30:34,959
لن اخذلك (بود)ِ

433
00:30:35,084 --> 00:30:37,595
وسوف لن المس شرابا مره اخره

434
00:30:37,720 --> 00:30:39,513
هذه المدينه في فوضى عارمه

435
00:30:39,638 --> 00:30:42,590
وانا رجل كفايه لاعرف ذلك
لا استطيع تحمل العبء وحدي

436
00:30:43,048 --> 00:30:45,198
ربما كانت لديك اخطاءك (اندي)ِ

437
00:30:45,469 --> 00:30:47,488
لكن علي الاقل كنت تلبس سروالك

438
00:31:05,297 --> 00:31:07,814
اردت ان اشكرك
لثقتك بي على حياتك
 
439
00:31:09,752 --> 00:31:11,202
ذلك لم يكن سهلا

440
00:31:12,280 --> 00:31:14,079
ـ(سوكي) بأمان
لقد حصلت علي ما تريد

441
00:31:14,247 --> 00:31:15,664
انت اردت ذلك ايضا

442
00:31:17,793 --> 00:31:19,545
حسنا,انها من العائله

443
00:31:21,564 --> 00:31:23,005
لكن كلهم كذلك

444
00:31:24,350 --> 00:31:26,884
اذا كانت هناك طريقه لانقاذهم
كيف يكمن لي ان ارفض؟

445
00:31:27,493 --> 00:31:29,864
انا ممنون
بانك سوف تكشف موهبتك

446
00:31:29,989 --> 00:31:32,015
من أجل المدينة

447
00:31:32,140 --> 00:31:33,884
لقد اخذ مني ذلك طويلا للقيام به

448
00:31:34,009 --> 00:31:37,770
لكنك تتالم اكثر باخفاء شيء
مما تصرح به
 
449
00:32:00,141 --> 00:32:01,302
اين (ميريان)؟

450
00:32:01,427 --> 00:32:02,930
يجب عليها ان تعرف ماذا حصل

451
00:32:03,055 --> 00:32:03,921
نحن بخير

452
00:32:04,089 --> 00:32:05,789
هذا كل ما يهم

453
00:32:05,999 --> 00:32:08,299
دماء علي يداي هذا ليس جيدا (تارا)ِ

454
00:32:09,895 --> 00:32:12,221
ـ(سوكي) ساعدتني في تذكر بعض الاشياء التي نسيتها

455
00:32:12,899 --> 00:32:16,183
لكنني اتمني ان انسي ذلك مجددا
ثق بي هناك اشياء لا تريد ان تعرفها

456
00:32:19,021 --> 00:32:20,646
كيف تعرفين انني لا اريد ذلك؟

457
00:32:21,169 --> 00:32:22,642
كل تلك الاشياء في الماضي

458
00:32:22,767 --> 00:32:24,900
لماذا (دويل) فيها؟
الا نستطيع ان نبدأ بداية جديدة؟

459
00:32:27,498 --> 00:32:29,488
اللعنه,هناك دماء تحت اضافري

460
00:32:32,585 --> 00:32:34,385
اخيرا
اوصلت الجميع الي المنزل

461
00:32:35,050 --> 00:32:36,400
هل اتي (بيل)؟

462
00:32:37,332 --> 00:32:39,082
اعتقد انه ذهب الي الطابق العلوي

463
00:32:42,586 --> 00:32:43,502
هل هو بخير؟

464
00:32:46,054 --> 00:32:47,204
هل انت بخير؟

465
00:32:47,516 --> 00:32:48,757
نعم.انا فقط...ِ

466
00:32:51,070 --> 00:32:54,179
انا اسفه لاحضاري كل هذا الجنون داخل منزلك

467
00:32:55,524 --> 00:32:56,617
لقد علقت هنا

468
00:32:56,742 --> 00:32:59,393
لانها جعلتني اشعر
مثلما انني جزء من ... مثل..ِ

469
00:33:00,713 --> 00:33:02,479
عائله او شيء كهذا

470
00:33:04,262 --> 00:33:05,662
لديك عائله

471
00:33:07,651 --> 00:33:08,881
نحن عائله

472
00:33:10,788 --> 00:33:12,794
وغدا سوف ننظف كل شيء

473
00:33:12,919 --> 00:33:14,718
كل شيء 

474
00:33:14,843 --> 00:33:17,093
تلك الوحش عبثت في هذا المنزل

475
00:33:18,597 --> 00:33:19,797
يا الاهي هذا...؟

476
00:33:20,145 --> 00:33:21,995
هل (مايك سبنسور) مازال هنا؟

477
00:33:23,351 --> 00:33:25,051
لقد جعلته مغما عليه

478
00:33:25,438 --> 00:33:26,788
سؤقضه 

479
00:33:27,042 --> 00:33:28,005
انت اذهبي الي السرير

480
00:33:28,544 --> 00:33:29,544
شكرا لك

481
00:33:48,877 --> 00:33:50,577
كم من الوقت مازال علي الشروق؟

482
00:33:52,721 --> 00:33:54,031
41دقيقه  

483
00:33:54,960 --> 00:33:56,210
احضنني لمده اربعين

484
00:34:19,307 --> 00:34:20,684
انا بالتأكيد لم اتوقع

485
00:34:20,809 --> 00:34:22,799
شيئا كهذا سيحدث هنا

486
00:34:23,013 --> 00:34:24,013
اعرف ذلك

487
00:34:26,567 --> 00:34:28,317
شكرا لفتحك اليوم

488
00:34:28,817 --> 00:34:30,227
اعرف انه لا يجب عليك هذا

489
00:34:30,352 --> 00:34:32,830
لكن الكل متشكرون
لشيء مألوف قليلا

490
00:34:32,955 --> 00:34:35,455
انه ليس فقط البار خاصتي
انه كل شخص

491
00:34:35,791 --> 00:34:37,641
لكنه يسمي (مارلوت)ِ

492
00:34:38,100 --> 00:34:39,669
ـ(مارلوت) مجرد اسم

493
00:34:39,995 --> 00:34:42,845

لم يقولوا شيء بخصوصي,اليس كذلك؟

494
00:34:43,490 --> 00:34:45,290
ماما,نحن نسامحك
اوه

495
00:34:46,552 --> 00:34:49,061
يجب عليكم حتي معرفه ما تعنيه تلك الكلمه

496
00:34:49,772 --> 00:34:51,236
ماما,هذا جيد

497
00:34:51,774 --> 00:34:53,651
سيد (مارلوت) ابقانا بصحبته

498
00:34:53,776 --> 00:34:55,592
لقد اخذنا لرؤيه بعض مصاصي الدماء

499
00:34:55,851 --> 00:34:57,177
و واحد منهم يستطيع الطيران

500
00:34:59,347 --> 00:35:02,017
حسنا,السيد (مارلوت) رجل طيب

501
00:35:02,551 --> 00:35:03,817
لكنه ليس من عائلتكم

502
00:35:03,942 --> 00:35:06,028
انا الشخص الذي يجب ان يكون هناك

503
00:35:06,755 --> 00:35:08,752
انا اسفه بخصوص ذلك,حسنا؟

504
00:35:09,269 --> 00:35:11,890
لكن اعدكما انه من الان فصاعدا

505
00:35:12,273 --> 00:35:14,987
سأكون افضل ام في العالم,حسنا؟

506
00:35:15,197 --> 00:35:16,238
ارفعهم فوق

507
00:35:20,002 --> 00:35:21,202
اقول لك شيئا

508
00:35:21,860 --> 00:35:23,370
انتهم يا صغار ابقوا اعينكم علي امكم

509
00:35:23,538 --> 00:35:24,682
حين تكون في المنزل

510
00:35:24,807 --> 00:35:27,166
وتاكدوا انه لا شيء سيء حصل لها حين تكون هنا

511
00:35:27,376 --> 00:35:30,156
بهذه الطريقه,نستطيع الاعتناء ببعضنا البعض,مفهوم؟

512
00:35:30,334 --> 00:35:31,534
بالتاكيد,اعتقد

513
00:35:32,514 --> 00:35:34,006
تبدوا مثل خطه يالنسبه لي

514
00:35:35,268 --> 00:35:37,675
سنعلق مجددا هنا
تعالي

515
00:35:40,080 --> 00:35:42,220
يمكنكم تفويت المثلجات اذا اردتم

516
00:35:44,925 --> 00:35:46,837
حين ذهبت بعيدا
كل هذه المده؟

517
00:35:46,962 --> 00:35:48,979
لم تذهبي لمقابله (رينيه) ,اليس كذلك؟

518
00:35:50,966 --> 00:35:53,100
اعتقد انه مازال في اجازته

519
00:35:53,706 --> 00:35:54,706
تغذيا,تغذيا

520
00:35:56,446 --> 00:35:58,332
نعم,انا متأكده من انه ميت

521
00:36:00,075 --> 00:36:01,325
تسرب غاز ، مؤخرتي

522
00:36:01,895 --> 00:36:04,093
هل تعرفين السبب الحقيقي
لماذا لا احد يتذكر شيئا؟

523
00:36:04,218 --> 00:36:05,871
انها الطريقه التي ارداتها المخلوقات الفضائيه

524
00:36:06,278 --> 00:36:07,122
ال...ماذا؟

525
00:36:07,785 --> 00:36:08,873
"ماريان فوريستر"

526
00:36:08,998 --> 00:36:11,126
قافيه مع "ماترتين فوينر"ِ

527
00:36:13,242 --> 00:36:15,005
انها هاربه من كوكبها

528
00:36:15,586 --> 00:36:18,018
الكل يعرف ذلك,اه,المخلوقات الفضائيه ي
مكنها مسح ذكريات البشر

529
00:36:18,143 --> 00:36:19,176
لقد وصلت مؤخرا

530
00:36:19,637 --> 00:36:21,271
لقد سمعت انت تلك ال"ماريان فوريستر"ِ

531
00:36:21,396 --> 00:36:23,574
كانت عميله 
لشركات الأدوية

532
00:36:23,699 --> 00:36:25,258
و وسائل الإعلام الليبرالية 

533
00:36:25,383 --> 00:36:28,936
وهي سممت امدادات المياه لدينا  
بعقاقير الهلوسة باعتبارها مسيطره علي العقل

534
00:36:29,571 --> 00:36:32,733
مثلما فعلوا في (سان فرانسيسكو)ِ-
لهذا السبب أنا متمسكه  ب''ماونتن ديو"ِ-

535
00:36:34,476 --> 00:36:36,401
اعاده تعبئة؟-
من فضلك-

536
00:36:37,064 --> 00:36:39,530
اتعلمين,بيننا
القصه الحقيقيه؟

537
00:36:39,731 --> 00:36:42,115

 ال(ا.ت.ف) ِاغلقوا معمل تقطير 
في (برو بريدج) الاسبوع الماضي

538
00:36:42,283 --> 00:36:43,971
أكثر من دفعة سيئة من الفودكا

539
00:36:44,096 --> 00:36:45,248
الإيثانول النقي

540
00:36:46,361 --> 00:36:48,539
ويبدو أن هذا ما قدموه الليله الماضيه

541
00:36:50,559 --> 00:36:52,543
ـ(ماوتن ديو) خيار ذكي

542
00:36:54,879 --> 00:36:55,879
اعرف ذلك

543
00:36:56,339 --> 00:36:58,052
ليبارك الله من صنع هذا الجينز
  
544
00:36:58,851 --> 00:37:00,968
انا جاده
سألبسه مثل ال(سكروتشي)ِ 

545
00:37:03,364 --> 00:37:04,364
اضربيني

546
00:37:05,040 --> 00:37:08,350
الكل كانوا يتصرفون مثل المجانين
لقد نسيت كم كانوا حمقى

547
00:37:17,239 --> 00:37:18,412
ها هيا ذا

548
00:37:19,878 --> 00:37:21,363
اشعر بك اكثر

549
00:37:21,573 --> 00:37:24,491
-ماذا,لماذا؟
لانك تعريفين ماذا جري بالفعل؟-

550
00:37:24,904 --> 00:37:27,254
وعليك أن تحملي 
عبء ذلك

551
00:37:27,379 --> 00:37:29,306
اعني انني مبتهج,لقد حصلت علي خيار

552
00:37:29,431 --> 00:37:30,998
وانا لا اريد ان اعرف ابدا

553
00:37:32,050 --> 00:37:33,702
لا تخبريني شيئا

554
00:37:33,827 --> 00:37:35,352
حتي لو توسلت لذلك

555
00:37:35,837 --> 00:37:39,183
لا اعتقد انه من الصحي
ان اعرف كل شيء لعين قمت به

556
00:37:39,308 --> 00:37:41,673
انه مثل معرفه ماهيه النقانق
يجب عليك فقط ان تأكليها

557
00:37:41,798 --> 00:37:43,298
يجب ان تتمتعي بها

558
00:37:43,423 --> 00:37:46,972
بالمناسبه
ـ(جاين بودنهاوس) تريد شطيره لحم
 
559
00:37:49,559 --> 00:37:50,661
لا اعرف

560
00:37:50,786 --> 00:37:53,414
لقد كنت مصدومه
لابد انه اغمي علي

561
00:37:53,539 --> 00:37:55,866
لكن انا اعتقد
لابد ان التمساح اخذ جزءا مني

562
00:37:55,991 --> 00:37:57,601
حين كنت بالاسفل في البحيره

563
00:37:57,726 --> 00:37:59,776
لقد قمت 
بالكثير من حمامات الشمس في الآونة الأخيرة

564
00:38:00,236 --> 00:38:01,922
ولكن الطبيب الذي غرز ذلك عاد

565
00:38:02,047 --> 00:38:04,258
وقال ان لدي تركيبه عضميه  رائعه

566
00:38:04,383 --> 00:38:06,076
لذلك نأمل انها سوف تتحذ

567
00:38:06,255 --> 00:38:09,322
من حسن الحظ,انا استعمل يدي اليمني في العديد من الاشياء

568
00:38:10,589 --> 00:38:13,248
لم يكن هناك تمساح
ولم تكني بالبحيره

569
00:38:15,310 --> 00:38:18,754
رأيتك تسحب اصابعك 
من تمثال عملاق من اللحوم

570
00:38:18,931 --> 00:38:22,049
مثلما رأيتك تحصلين عليه 
من وراء من مايك سبنسر

571
00:38:28,295 --> 00:38:31,099
مهما كان الذي تشربه
كلنا نريد بعضا منه

572
00:38:32,361 --> 00:38:34,269
انها حمية كوك مع الجير

573
00:38:38,133 --> 00:38:39,133
ممتاز

574
00:38:39,368 --> 00:38:41,245
اعتدت علي ذلك,كلهم يعتقدون
انني كنت مجنونا

575
00:38:41,370 --> 00:38:44,331
الان هم يعرفون انني اقول الحقيقه
وهم لا يمكنهم مواجهتها

576
00:38:44,456 --> 00:38:47,407
صاحبه العينان الغريبه-
هيه ، دعنا من ذلك ، بوبا-

577
00:38:49,261 --> 00:38:51,828
انتظر,انت وانا نعرف اننا انقذناها وانقذنا البقيه

578
00:38:53,590 --> 00:38:54,539
نحن...ِ

579
00:38:54,707 --> 00:38:56,500
نحن ابطال هذه المدينه

580
00:38:57,050 --> 00:38:57,918
ماذا؟

581
00:38:58,255 --> 00:39:00,671
انهم لا يتذكرون اي شيء-
ونحن لا نتذكر اي شيء-

582
00:39:00,839 --> 00:39:03,048
كيف لذلك ان يجعلنا ابطالا؟-
يجب ان نكون-

583
00:39:04,359 --> 00:39:06,737
لقد خرجنا لانقاذ هذه المدينة 
من (ماريان)ِ

584
00:39:06,862 --> 00:39:10,681
الان اليوم,لقد رحلت
وكل شخص بخير

585
00:39:11,344 --> 00:39:13,393
لابد اننا قمنا بشيء جيد

586
00:39:13,518 --> 00:39:16,937
في قاموسي اذا كان هناك لا احد يعتقد اننا ابطال
ذلك لا يعتمد عليه

587
00:39:17,189 --> 00:39:18,930
بالطبع ذلك يعتمد عليه

588
00:39:19,458 --> 00:39:22,963
انه مثل لو سقطت شجره في الغابه ستبقي شجره
اليس كذلك؟

589
00:39:23,444 --> 00:39:25,455
المغزي من كوننا ابطال

590
00:39:25,580 --> 00:39:27,927
هو القيام بشيء اعضم من نفسك

591
00:39:28,350 --> 00:39:31,785
 سيكون سهلا  تحقيق ذلك 
اذا كان للمجد أو للبنات

592
00:39:32,825 --> 00:39:34,875
ولكن نحن  رجال أكبر من ذلك

593
00:39:35,432 --> 00:39:36,373
صحيح؟

594
00:39:43,673 --> 00:39:45,379
من الغريب رؤيتك تعملين هنا

595
00:39:45,504 --> 00:39:46,904
لقد مضت مده

596
00:39:47,260 --> 00:39:48,760
انه مثل قياده دراجه

597
00:39:51,173 --> 00:39:53,473
   تعتقدين
انك تستطيعين مراقبه كل شيء هنا

598
00:39:53,641 --> 00:39:55,219
من دوني لمده يومين؟

599
00:39:55,344 --> 00:39:56,601
لماذا,الي اين انت ذاهب؟

600
00:39:57,473 --> 00:39:59,823
حسنا,انا الوحيد الذي لم يحصل علي استراحه

601
00:40:01,560 --> 00:40:04,776
في حاله انك لم تلاحظي,البارحه
كان صعبا قليلا بالنسبه لي ايضا

602
00:40:05,198 --> 00:40:08,655
ليست لدي الكلمات
لاشكرك علي ما قمت به

603
00:40:09,828 --> 00:40:11,469
ربما من الافضل الا تخبرني

604
00:40:12,164 --> 00:40:14,614
لست متأكدا اننا نريد من الناس معرفه

605
00:40:16,730 --> 00:40:18,040
حسنا,اي شيء من ذلك

606
00:40:18,378 --> 00:40:21,251
  أنا كواحده ارغب ان يعلم الجميع  
كيف كنت الاستثنائي

607
00:40:30,529 --> 00:40:32,682
أنا (اوتومن)ِ
من دار ماريبيل في رستون

608
00:40:32,807 --> 00:40:34,139
توصيله خاصه اليك

609
00:40:36,434 --> 00:40:37,434
شكرا لك

610
00:40:37,682 --> 00:40:39,811
فتاه محظوظه
لديك معجب راق

611
00:40:46,886 --> 00:40:48,153
اتسمح لي بدقيقه؟

612
00:40:48,321 --> 00:40:49,321
بالطبع

613
00:41:16,516 --> 00:41:18,720
*انا مدين لك بليله خارجا لبعض الوقت الان*

614
00:41:18,845 --> 00:41:21,144
*ارغب بشده من ان تلبسي هذا الليله
بيل*

615
00:41:24,699 --> 00:41:26,979
يا الاهي,لقد اخفتني الي الموت

616
00:41:27,619 --> 00:41:29,519
انا اسف,(سوكي), فقط ا...ِ

617
00:41:30,238 --> 00:41:32,155
اريد الحديث معك
ماذا؟

618
00:41:32,390 --> 00:41:35,040
انت تبديو كأنك لم تنام طول الليل

619
00:41:43,468 --> 00:41:44,718
هناك فجوات...ِ

620
00:41:45,498 --> 00:41:47,045
فيها لا استطيع ان اتذكر اي شيء

621
00:41:48,156 --> 00:41:50,090
لكن اريد ان اعرف 
ماذا فعلت,و...ِ

622
00:41:51,259 --> 00:41:52,843
من فضلك
احتاج الي مساعدتك

623
00:41:53,078 --> 00:41:54,228
لا اعرف

624
00:41:55,008 --> 00:41:56,346
انه ليس بتلك السهوله

625
00:41:56,548 --> 00:41:59,474
كانت هناك دماء في يدي الليله الماضيه
لكنني لا استطيع التذكر لماذا

626
00:42:00,148 --> 00:42:03,728
الان.اعرف انني قمت بأشياء فضيعه في ماضي,لكنني دفعت ذمن ذلك

627
00:42:04,877 --> 00:42:06,940
اعتقدت ان ذلك انتهي
لكن اذا لم يتنهي....ِ

628
00:42:07,880 --> 00:42:09,325
لدي الحق لاعرف

629
00:42:09,450 --> 00:42:10,604
هل انت متأكد؟

630
00:42:10,729 --> 00:42:12,839
لان (ماريان) جعلت العديد من البشر يقومون بالعديد من الاشياء

631
00:42:12,964 --> 00:42:15,963
لن يقوموا بها اذا كانوا عاديين-
مثل...مثل ماذا؟اي اشياء؟-

632
00:42:16,635 --> 00:42:20,177
لا استطيع العيش مع نفسي دون ان اعرف ماذا فعلت

633
00:42:20,784 --> 00:42:23,248
لا اعرف ماذا اكون

634
00:42:23,669 --> 00:42:25,252
انت تستطيع مساعدتي,اعرف انك تستطيع

635
00:42:25,377 --> 00:42:28,004
اعرف ذلك, ارجوك ساعدني,ارجوك ساعدني

636
00:42:28,129 --> 00:42:29,940
لا استطيع ان اعدك بنجاح العمليه

637
00:42:30,065 --> 00:42:31,840
كان معي (بيل) في المره الماضيه

638
00:42:32,601 --> 00:42:34,634
اخبريني ماذا افعل
اريد ان اعرف ذلك

639
00:42:35,296 --> 00:42:37,246
يجب ان تفتح تفكيرك

640
00:42:38,383 --> 00:42:40,283
يجب ان تدعني ادخل,حسنا؟

641
00:42:44,646 --> 00:42:46,669
لنعد الي اول اغماء لك
 

642
00:42:46,794 --> 00:42:47,981
هل تتذكر ذلك؟

643
00:42:52,779 --> 00:42:53,904
اعدني الي هناك

644
00:42:54,625 --> 00:42:56,448
ماهو اخر شيء تتذكره؟

645
00:42:57,264 --> 00:42:59,284
<i>انا مع ماريان في سيارتها</i>

646
00:42:59,452 --> 00:43:01,036
انها تأخذني الي مكان ما

647
00:43:03,134 --> 00:43:04,581
<i>ثم كل شيء اسود</i>

648
00:43:04,749 --> 00:43:05,883
ركز

649
00:43:06,008 --> 00:43:07,417
دعني ادخل-
انا احاول-

650
00:43:10,472 --> 00:43:12,505
<i>انت في الغابه,هناك توجد امرأه</i>

651
00:43:12,673 --> 00:43:14,090
<i>لديها...لديها عكاز</i>

652
00:43:14,258 --> 00:43:15,383
اني اراها

653
00:43:15,694 --> 00:43:19,221
انت سفينه الي العالم الاخر
سوف تجلب لي ربي

654
00:43:19,389 --> 00:43:21,389
انا لست سفينه
انا لا اعرف ماذا افعل

655
00:43:36,481 --> 00:43:38,831
ذلك ليس انت
ليست لك ارادة حرة

656
00:43:39,784 --> 00:43:41,493
لقد قتلت اناسا
لقد استخرجت قلوبهم

657
00:43:41,661 --> 00:43:43,011
لا,استمع الي

658
00:43:43,136 --> 00:43:44,181
ذلك ليس انت

659
00:43:44,306 --> 00:43:45,914
ـ(ميريان) استغلتك

660
00:43:46,082 --> 00:43:48,625
لكنها كانت يدي
يدي قامت بذلك كله

661
00:43:49,207 --> 00:43:50,207
ارجوك...ِ

662
00:43:50,705 --> 00:43:52,221
لا تلوم نفسك

663
00:43:53,548 --> 00:43:54,881
ـ(ايقز) انا اسفه

664
00:44:07,547 --> 00:44:08,979
تبدين جذابه

665
00:44:10,168 --> 00:44:12,468
هل انت خارجه لمقابله (هويت فورتنبيري)ِ؟

666
00:44:13,335 --> 00:44:16,580
وماذا اذ كنت كذلك؟
 انت ذاهب لمقابله سوكي؟,اليس كذلك؟

667
00:44:16,705 --> 00:44:17,705
لا بأس

668
00:44:18,770 --> 00:44:22,492
في ايامي,الرجال يذهبون الي بيت المرأه لاخذهم

669
00:44:23,479 --> 00:44:24,829
لكن الاوقات تتغير

670
00:44:26,615 --> 00:44:28,315
رأيت ان امه ذهبت

671
00:44:29,512 --> 00:44:31,418
لقد اخذها الي البيت بالامس

672
00:44:31,636 --> 00:44:32,636
جيد

673
00:44:33,188 --> 00:44:34,681
اتمني انها افضل

674
00:44:34,806 --> 00:44:37,257
واتمني لك و(هويت) قضاء وقت جميل

675
00:44:37,671 --> 00:44:38,633
شكرا

676
00:44:38,975 --> 00:44:39,968
في الواقع

677
00:44:40,526 --> 00:44:42,426
كان بيننا شجار صغير

678
00:44:43,593 --> 00:44:45,890
لكن كنت علي وشك ان اتخطي ذلك
واعتذر

679
00:44:47,369 --> 00:44:49,752
جيد,سيكون احمق اذا لم يوافق

680
00:44:51,477 --> 00:44:54,357
الي اين انت ذاهب مع (سوكي)ِ؟-
لمطعم فرنسي-

681
00:44:54,925 --> 00:44:57,843
هل تعلمين انني لم اذهب الي واحد منذ سبعون عاما

682
00:44:59,431 --> 00:45:00,864
بيدوا ان البشر يحبونهم

683
00:45:02,409 --> 00:45:04,127
لقد ذهبوا الي هناك للاحتفال

684
00:45:05,261 --> 00:45:07,133
فقط ارجعوا مع الساعه الخامسه

685
00:45:07,779 --> 00:45:08,913
انت,ارجعي مع الساعه الرابعه

686
00:45:24,320 --> 00:45:25,305
سيده (ميرلوت)ِ

687
00:45:26,908 --> 00:45:28,058
اوه,يا الاهي

688
00:45:38,586 --> 00:45:41,112
انت...تحتفظين بكل صوري؟

689
00:45:42,207 --> 00:45:44,033
حافظنا عليهم.انه فقط....ِ

690
00:45:44,158 --> 00:45:46,369
سيكون من الصعب الشرح للاصدقاء

691
00:45:46,494 --> 00:45:48,119
من سيعتقد انه لم يكن لدينا اطفال 

692
00:45:49,881 --> 00:45:52,789
استجلس؟
لا,انا لا اخطط للبقاء

693
00:45:53,510 --> 00:45:55,460
لم نعتقد اننا سنراك مجددا

694
00:45:55,704 --> 00:45:57,921
لا تقول ابدا ابدا
حين تكون هناك انترنت

695
00:46:02,180 --> 00:46:04,187
اذا اتيت هنا للشرح

696
00:46:05,174 --> 00:46:06,850
ليس لدي شرح جيد

697
00:46:07,910 --> 00:46:10,100
ـ(ميتشل) وانا لقد هبطنا الي اخر نيكل

698
00:46:10,268 --> 00:46:11,718
ولقد كنا خائفين

699
00:46:12,570 --> 00:46:14,562
مازلنا لا نعرف
ماذا رأينا تلك الليله

700
00:46:16,741 --> 00:46:18,591
لقد رأيتني اتحول الي كلب

701
00:46:19,788 --> 00:46:22,722
ومن الواضح ان ذلك كان سببا للتخلي عني

702
00:46:22,847 --> 00:46:24,747
اذا لقد قضيت التي 19 عاما التاليه

703
00:46:25,966 --> 00:46:28,604
بالتأكد من ان لا احد سيعرف حقيقتي

704
00:46:29,888 --> 00:46:31,510
وذلك ماذا تركتني معه

705
00:46:32,757 --> 00:46:33,757
انا اسفه

706
00:46:34,542 --> 00:46:35,992
انا اسفه جدا (سام)ِ

707
00:46:37,312 --> 00:46:39,712
لن نقصد اذيتك
هاي,هاي

708
00:46:40,598 --> 00:46:42,498
انا لست هنا لكي اعتذر

709
00:46:44,736 --> 00:46:46,719
اريد ان اعثر علي الناس الذين استبنيتني منهم

710
00:46:48,342 --> 00:46:49,639
اريد مقابله والداي

711
00:46:51,286 --> 00:46:52,401
لا استطيع القيام بذلك

712
00:46:52,526 --> 00:46:54,337
لقد وعدتهم بأنني لن اقول شيئا

713
00:46:54,462 --> 00:46:55,538
المسيح

714
00:46:55,663 --> 00:46:57,230
من فضلك,تق بي

715
00:46:57,398 --> 00:46:59,075
انت لا تريد  ان تعرفهم

716
00:46:59,200 --> 00:47:00,442
انهم ناس سيئون

717
00:47:01,157 --> 00:47:03,319
اعتقد,انك تعرفين شيئا او اثنان بخصوص ذلك 

718
00:47:37,021 --> 00:47:40,044
 

719
00:47:40,169 --> 00:47:41,774


720
00:48:16,878 --> 00:48:20,271
لا ، قبل أن نذهب إلى أبعد من ذلك 
هناك شيء أنت يجب أن تعرفه

721
00:48:20,439 --> 00:48:21,606
ما هناك,سكر؟

722
00:48:22,739 --> 00:48:23,789
انه؟,انا...ْ

723
00:48:24,647 --> 00:48:25,789
انا عذراء

724
00:48:28,039 --> 00:48:29,113
هذا جيد

725
00:48:30,709 --> 00:48:32,283
سأكون لطيفا معك

726
00:48:33,387 --> 00:48:35,370
في الحقيقه,يعجبني ذلك؟-
حقا؟-

727
00:48:36,539 --> 00:48:38,019
حستا,انا لا يعجبني ذلك حتي قليلا

728
00:49:01,211 --> 00:49:03,798
مرحبا ,سيد(كامبتون)ِ
كلنا مستعدون من اجلك

729
00:49:03,923 --> 00:49:06,073
شكرا لك-
سأشغل الموسيقى-

730
00:49:10,144 --> 00:49:12,865
لقد اجرت كل هذا المكان

731
00:49:13,051 --> 00:49:16,685
منظرك شيء لا
اود المشاركه مع البقيه الليله

732
00:49:19,719 --> 00:49:21,666
لست مرغما بالقيام بكل هذا من اجلي

733
00:49:22,101 --> 00:49:24,751
لا احب شيئا اكثر من ان اراكي سعيده

734
00:49:26,814 --> 00:49:28,682
انها حقا الأنانية

735
00:49:29,884 --> 00:49:31,594
حسنا,اعرف انني سوف اتغذي

736
00:49:31,719 --> 00:49:35,281
لكن ماذا ستفعل اذا
جوانب المطعم تنظر الي؟

737
00:49:35,406 --> 00:49:36,565
نستطيع الرقص

738
00:49:37,558 --> 00:49:38,349
اتسمحين؟

739
00:50:21,552 --> 00:50:22,902
توقف,توفق

740
00:50:24,503 --> 00:50:26,053
اسمع انا قاتل

741
00:50:26,553 --> 00:50:28,764
انا قاتل
لقد قتلت اناسا ابرياء

742
00:50:29,318 --> 00:50:31,235
الان,يجب عليك  تحتجزني,رجاءا

743
00:50:31,948 --> 00:50:34,072
حسنا,يا رجل,لماذا لا تضع السكين جانبا؟

744
00:50:34,240 --> 00:50:36,864
سنتحدث-
انه سلاح القاتل,ايها الغبي-

745
00:50:37,785 --> 00:50:40,036
تلك المشعوذه,(دافني) (سام ميرلوت)ِ

746
00:50:40,254 --> 00:50:42,080
لقد استعمله ضدهم-
توقف-

747
00:50:42,248 --> 00:50:43,956
 نحن الاثنان نعلم انك
كنت تحت تأثير (ماريان)ِ

748
00:50:44,124 --> 00:50:46,417
لكن كنت انا من استخرج قلوب تلك النساء

749
00:50:47,512 --> 00:50:49,262
اهدأ,اهدأ

750
00:50:50,014 --> 00:50:52,590
اعطيني تلك السكين-
استمع الي-

751
00:50:53,813 --> 00:50:54,967
لقد رأيت اعينهم

752
00:50:55,912 --> 00:50:57,113
ينظرون الي

753
00:50:57,238 --> 00:50:58,888
اخرج هذا السكين خارجا

754
00:50:59,974 --> 00:51:02,225
ذلك كان اخر شيء
النظره,(اندي)ِ

755
00:51:06,698 --> 00:51:07,948
كان س...ِ

756
00:51:13,204 --> 00:51:14,204
اللعنه

757
00:51:15,296 --> 00:51:17,031
لم اقتل احدا من قبل

758
00:51:17,939 --> 00:51:20,368
اللعنه,هذا ليس حتي لي-
اعطيني اياه-

759
00:51:22,770 --> 00:51:23,788
اعطيني السلاح

760
00:51:27,126 --> 00:51:28,418
انت لم تري شيئا

761
00:51:28,844 --> 00:51:31,559
انت لم تكن هنا
اخرج من هنا بحق الجحيم,اذهب

762
00:51:32,040 --> 00:51:32,939
اذهب

763
00:51:41,384 --> 00:51:43,265
شخص ما يتصل بسياره الاسعاف

764
00:51:43,631 --> 00:51:44,652
ماذا جري؟

765
00:51:45,019 --> 00:51:47,603
حصلنا على اعتراف من وجهة القاتل- 
وهذا سلاح القتل

766
00:51:48,465 --> 00:51:50,523
كان قادما خلفي,و,اوه...ِ-
اوه يا الاهي-

767
00:51:51,976 --> 00:51:52,976
تمكنت منه-

768
00:51:54,669 --> 00:51:56,219
ـ(تارا),عزيزتي, لا...ِ

769
00:52:02,804 --> 00:52:04,334
لا,من فضلك

770
00:52:07,208 --> 00:52:08,208
من فضلك

771
00:52:16,175 --> 00:52:17,675
انه من الجيد انك لم تأكل

772
00:52:17,843 --> 00:52:19,844
 سبب لم أكن 
مشترك مع أي شخص

773
00:52:20,054 --> 00:52:23,806
لا أستطيع أن أفكر في طريقة أفضل لوصف
افصل وجبه في حياتي

774
00:52:24,946 --> 00:52:26,726
لدي شيء اخير

775
00:52:31,883 --> 00:52:33,083
تذاكر طائره؟

776
00:52:35,699 --> 00:52:36,944
اين تقع (بيرلينقتون)؟

777
00:52:37,121 --> 00:52:38,421
انها في (فيرمونت)ِ

778
00:52:38,864 --> 00:52:40,378
ـ(فيرمونت)؟
لماذا سنذهب...؟

779
00:52:40,758 --> 00:52:42,408
هذا الجزء الاخر

780
00:52:57,625 --> 00:52:58,925
سيده (ستاكهاوس)ِ

781
00:53:01,238 --> 00:53:04,038
هل تعطيني الشرف
لتصبحي زوجتي؟

782
00:53:06,600 --> 00:53:08,194
هذا فقط,على افتراض أن الليلة الماضية

783
00:53:08,319 --> 00:53:11,062
لم ترعبك من  الزواج

 
784
00:53:17,745 --> 00:53:18,945
قولي شيئا

785
00:53:20,256 --> 00:53:23,216
كنت احلم بهذا منذ ان كنت صغيره

786
00:53:26,187 --> 00:53:27,537
وفي احلامي 

787
00:53:28,416 --> 00:53:29,914
كنت دائما اقول نعم

788
00:53:30,654 --> 00:53:32,083
فإنه يجب أن يكون أمرا سهلا

789
00:53:32,326 --> 00:53:33,876
اذن لماذا لا استطيع ان اقول ذلك؟

790
00:53:34,960 --> 00:53:37,360
قلبي يطير داخل صدري

791
00:53:37,849 --> 00:53:39,749
لا استطيع حتي التفكير جيدا

792
00:53:41,235 --> 00:53:42,859
حياتي داخله خارجه

793
00:53:43,271 --> 00:53:45,021
مع كل ما حدث

794
00:53:45,946 --> 00:53:47,784
لست متأكده بخصوص كل شيء

795
00:53:47,909 --> 00:53:49,475
انا لا اعرف اذا كنت من البشر اصلا

796
00:53:50,778 --> 00:53:52,975
ماذا؟-
ربما انا نوع من المخلوقات-

797
00:53:53,100 --> 00:53:55,375
لقد قابلت رجل اخر في هذه الحياه يحبني

798
00:53:55,500 --> 00:53:57,066
ومن يكمن ان يعرف اين هو؟

799
00:53:58,456 --> 00:53:59,756
ماذا سيحدث؟

800
00:53:59,915 --> 00:54:02,065
حين اكبر في السن واصبح ضعيفه

801
00:54:02,500 --> 00:54:03,750
وانت تبقي كما انت؟

802
00:54:03,875 --> 00:54:04,699
ماذا بعد؟-

803
00:54:05,051 --> 00:54:06,993
انا لااهتم بأي شيء من هذا-

804
00:54:07,467 --> 00:54:09,197
انا اريدك فقط كما انت

805
00:54:09,621 --> 00:54:11,706
لكن لا اعرف ماذا اكون؟

806
00:54:15,807 --> 00:54:17,287
 اتقصدين لا؟

807
00:54:17,412 --> 00:54:18,766
اقصد...ِ

808
00:54:19,818 --> 00:54:21,621
لا اعرف ماذا اقول

809
00:54:23,273 --> 00:54:26,123
احتاج الي دقيقه لتصفيه ذهني
انا اسفه

810
00:55:55,227 --> 00:55:57,527
نعم (بيل كامبتون) سأتزوج بك


9999
00:00:00,227 --> 00:56:57,527

{\fs12\an7} Mr Smokey
Startimes2