﻿1
00:00:06,484 --> 00:00:09,527
www.startimes2.com
( ملل حتى الموت )

2
00:00:16,014 --> 00:00:20,206
( الموسم _1_ الحلقة _ 4_)
مهمة لوحة التزلج المسروقة

3
00:01:02,901 --> 00:01:03,901
شكرا

4
00:01:04,510 --> 00:01:05,760
آسف إن تأخرت

5
00:01:06,263 --> 00:01:07,764
أصدقاء( راي) هنا

6
00:01:07,889 --> 00:01:10,330
انه لم يبلغني
انهم قادمون

7
00:01:10,455 --> 00:01:12,655
ميشيل) ( ليزا)  هذا  جوناثان )

8
00:01:16,561 --> 00:01:17,552
اين راي؟

9
00:01:17,721 --> 00:01:19,777
انه في الحمام  في حالة استمناء

10
00:01:20,468 --> 00:01:22,183
 ماذا؟
 أنا على وشك الانتهاء

11
00:01:22,308 --> 00:01:23,842
فقط ثلاث مرات

12
00:01:24,520 --> 00:01:25,937
لماذا يفعل ذلك؟

13
00:01:26,343 --> 00:01:28,719
راي وليا
كرماء جدا معنا

14
00:01:28,844 --> 00:01:31,401
و(راي) يعطينا حيمنه لكي ننجب طفلا

15
00:01:31,829 --> 00:01:33,660
الليلة تبادلنا الأولى

16
00:01:33,788 --> 00:01:36,489
 لكنني لست سخية.
أعتقد انك كذلك ـ

17
00:01:37,010 --> 00:01:40,368
تقاسم حبيبك للحيوانات المنوية معنا
هو نوع من السخاء

18
00:01:40,536 --> 00:01:43,955
نعم  ونحن حقا بحاجة الى هذه الاشياء
لم يكن هناك من يعطينا

19
00:01:44,080 --> 00:01:46,480
و (ميشيل) تريد الحصول عليه

20
00:01:48,096 --> 00:01:50,318
نعم راي تكلم معي بخصوص هذا الموضوع

21
00:01:50,681 --> 00:01:52,404
مبروك

22
00:01:52,529 --> 00:01:55,450
ما دام هناك طفل لم يولد بلحية
سنكون سعداء

23
00:01:55,575 --> 00:01:58,455
توقفي لا في الواقع نحن
نحب مجلات( راي) الهزلية

24
00:01:58,580 --> 00:02:01,097
ونأمل اأن يصبح الطفل فنانا

25
00:02:01,754 --> 00:02:04,809
وماذا تعمل أنت في حالة
أردنا نوعا مختلفا من الاطفال؟

26
00:02:05,819 --> 00:02:06,994
سمعت ذلك

27
00:02:08,638 --> 00:02:10,523
- حقا  ماذا تفعل؟
أنا كاتب

28
00:02:11,271 --> 00:02:14,443
وراي قال لي أنك
مخبر خاص

29
00:02:15,224 --> 00:02:18,823
ربما تستطيع مساعدة صديقتي
قد سرقت لوحة التزلج الخاصة لأبنها

30
00:02:18,991 --> 00:02:20,575
يمكنني بالتأكيد النظر في ذلك

31
00:02:20,960 --> 00:02:22,650
حتى الآن قد حل كل ما عندي من الحالات

32
00:02:22,775 --> 00:02:24,495
أعني هناك فقط اثنين

33
00:02:24,724 --> 00:02:26,456
ولكن مازلت اتقن ذلك

34
00:02:26,625 --> 00:02:29,720
حسنا حسنا  اسمها أليس
وهي نباتية

35
00:02:30,085 --> 00:02:32,462
أنا أعرف الكثير من النباتيين
 الصرف يجب ان تكون سعيدة

36
00:02:40,576 --> 00:02:41,658
انجزت ذلك

37
00:02:42,949 --> 00:02:45,693
ولكن هل يمكن أن تضعه في الثلاجة؟
نريده ان يبقى بارد

38
00:02:45,818 --> 00:02:48,862
لا  أنا لا أريد ذلك في الثلاجة
وجبة غداء الفتياة هناك

39
00:02:48,987 --> 00:02:50,605
 ليا من فضلك
- حسنا

40
00:02:52,428 --> 00:02:54,878
أنا سأضعها في المغسلة
مع بعض الثلج

41
00:02:57,165 --> 00:03:00,510
فقط اعطيني اياه (ليا) نحن
سنضعه في مبردتنا

42
00:03:03,879 --> 00:03:05,953
 يا إلهي
- سوف أحصل عليه سوف أحصل عليه

43
00:03:06,121 --> 00:03:08,114
هذا هو هذا هو

44
00:03:08,953 --> 00:03:11,379
حسنا جيد لا يوجد تسرب
- نحن يجب أن نذهب

45
00:03:11,752 --> 00:03:13,879
أنا ضد هذا التسجيل

46
00:03:20,590 --> 00:03:23,538
أنا آسف لمناقشة هذا الأمر ،
ولكن أيمكن أن يكون لصديقتك رقم

47
00:03:23,663 --> 00:03:25,063
النباتية الصرف من الجذور؟

48
00:03:25,462 --> 00:03:27,154
أنا حقا أريد هذه القضية

49
00:03:28,149 --> 00:03:29,399
راي  الحيوانات المنوية

50
00:03:30,098 --> 00:03:31,578
أكثر؟
أوه تقصدين هذا

51
00:03:34,347 --> 00:03:35,616
وداعا بيكاسو

52
00:03:42,659 --> 00:03:44,200
انا كنت اتمنى التزلج.

53
00:03:44,465 --> 00:03:47,127
والدي لم يسمحو لي
كانوا من النوع

54
00:03:47,252 --> 00:03:48,811
المفرط والخانق

55
00:03:48,986 --> 00:03:50,568
أنا أم متساهلة جدا

56
00:03:50,693 --> 00:03:53,804
اعتقد انه من المهم
جدا(لديفد)ان تكون له أرادته الخاصة

57
00:03:53,929 --> 00:03:57,713
مثلا كل ليلة يتناول العشاء
ويقرر ما يريد أن يأكل

58
00:03:58,191 --> 00:04:00,135
لا بد له من أكل الكثير من البيتزا أذا

59
00:04:01,560 --> 00:04:03,510
نحن لا نأكل منتجات الألبان أو القمح

60
00:04:04,029 --> 00:04:06,180
ديفيد لديها الكثير من الحساسية الغذائية

61
00:04:06,348 --> 00:04:08,752
أنا لا أعرف إذا كانت( ليا )قالت لك
لكنني أدعو المدارس العامة

62
00:04:08,877 --> 00:04:11,269
للأغذية الخام والمواد الغذائية
والأغذية الطبيعية

63
00:04:11,437 --> 00:04:14,855
في قلبي أنا نباتي
ولكن في فمي أجد عدم الانضباط.

64
00:04:15,023 --> 00:04:17,341
هذا يبدو وكأن قلبك
في المكان المناسب

65
00:04:17,466 --> 00:04:19,193
عليك أن تعمل على فمك

66
00:04:21,372 --> 00:04:24,347
اذا ماذا حدث بالضبط مع زلاجة ديفيد؟

67
00:04:26,807 --> 00:04:28,157
سيحدث أثر

68
00:04:30,340 --> 00:04:32,531
اذا ماذا حدث بالضبط مع زلاجة ديفيد؟

69
00:04:32,656 --> 00:04:34,451
حسنا هذا الولد الأكبر سنا

70
00:04:34,626 --> 00:04:36,965
شخص شرس أخذه منه

71
00:04:37,235 --> 00:04:39,548
لقد عرضت عليه شراء واحد
جديد لكنه لم يستمع

72
00:04:39,673 --> 00:04:41,549
انه مرتبط بزلاجه الخاص به

73
00:04:41,792 --> 00:04:43,759
 كم عمر ديفيد؟
في التاسعة ـ

74
00:04:44,292 --> 00:04:48,296
 والصبي الذي أخذ لوح التزلج ؟
 أنا لا أعرف ربما 16 أو 17

75
00:04:49,003 --> 00:04:50,708
اسمه فرانسيسكو

76
00:04:51,113 --> 00:04:53,963
انا لا اريد اعادته
انه اذلال لديفيد

77
00:04:54,088 --> 00:04:55,813
هذا حقا ذكاء منك.

78
00:04:56,119 --> 00:04:58,482
عندما كنت طفل  كانت لدي تشنجات

79
00:04:58,713 --> 00:05:00,867
وذهبت الى هذاالمعالج المجنون

80
00:05:00,992 --> 00:05:03,029
وصف لي مشد للظهر لعدة أشهر

81
00:05:03,197 --> 00:05:06,364
 هل لا تزال لديك مشاكل الظهر؟
- في بعض الأحيان انها

82
00:05:06,534 --> 00:05:07,747
أستطيع تثبيته لك

83
00:05:08,556 --> 00:05:09,956
أستلقي على بطنك

84
00:05:14,745 --> 00:05:15,666
مشد؟

85
00:05:16,350 --> 00:05:17,694
أعتقد أن هذا أمر غريب

86
00:05:17,819 --> 00:05:20,636
أنا لا أعرف ما إذا كنت تريد السماح لطبيب
نفعل ذلك لديفيد.

87
00:05:20,761 --> 00:05:24,579
نعم  كان ذلك علاجا في فيكتوريا
وخاصة بالنسبة لولاية نيو جيرسي

88
00:05:24,704 --> 00:05:26,710
ولكن  قصتي

89
00:05:26,920 --> 00:05:28,846
أن والدتي
لم تسمح لأحد أن يعرف

90
00:05:29,206 --> 00:05:30,556
كانت تحميني

91
00:05:30,913 --> 00:05:32,831
لبست البلوزات فقط

92
00:05:33,068 --> 00:05:35,019
أنا سعيدة لسماع ذلك الجزء.
تدحرج

93
00:05:43,451 --> 00:05:44,651
ما رأيك ؟

94
00:05:45,170 --> 00:05:46,170
رائع

95
00:05:51,703 --> 00:05:52,729
افعل مثلي

96
00:05:54,542 --> 00:05:55,892
أرفع ساقك فوق

97
00:05:58,126 --> 00:06:00,525
هل تعتقد حقا يمكنك
استعادة لوحة التزلج لديفيد؟

98
00:06:01,347 --> 00:06:02,603
سأستعيده

99
00:06:02,728 --> 00:06:04,588
وسأجد فرانسيسكو

100
00:06:04,713 --> 00:06:05,913
الساق الأخرى

101
00:06:07,022 --> 00:06:08,571
سأكون ممتنة حقا

102
00:06:08,696 --> 00:06:10,904
منذ انفصالي عن والد ديفيد

103
00:06:12,643 --> 00:06:15,243
كنت بدون رجل في البيت

104
00:06:16,450 --> 00:06:18,447
 وقد حصلت على رجل في المنزل الآن

105
00:06:36,164 --> 00:06:39,643
أنا أبحث عن طفل يدعى فرانسيسكو
هل تعرفه ؟

106
00:06:39,768 --> 00:06:42,336
يركب على لوحة وتبدو
مثل هذه

107
00:06:43,161 --> 00:06:45,216
هل تعرف فران

108
00:06:45,341 --> 00:06:46,632
هل تعرف فرانسيسكو؟

109
00:07:10,385 --> 00:07:11,365
من فضلك

110
00:07:15,358 --> 00:07:17,333
هل تعرف شخصا يدعى فرانسيسكو؟

111
00:07:17,458 --> 00:07:19,258
وهل تزلجت معه في اوقات ماضية

112
00:07:19,591 --> 00:07:20,833
في الشوارع؟

113
00:07:22,114 --> 00:07:23,042
أعرفه

114
00:07:23,571 --> 00:07:25,337
هل تعرف أين
يمكن ان يتزلج ؟

115
00:07:25,682 --> 00:07:26,672
لا أتذكر

116
00:07:30,422 --> 00:07:32,178
هل خمسة دولارات تساعد ذاكرتك ؟

117
00:07:32,651 --> 00:07:34,275
لا ولكن 10 دولارات ربما

118
00:07:35,127 --> 00:07:36,677
حسنا ايها القاسي

119
00:07:38,191 --> 00:07:40,644
إسمح لي ثانية واحدة
عمل

120
00:07:42,670 --> 00:07:45,232
 كارولين
جوناثان ها أنت

121
00:07:45,451 --> 00:07:48,172
ما الجديد في رواية
رواية كاماسوترا ؟

122
00:07:48,322 --> 00:07:49,737
ماهو تقدمك فيه

123
00:07:49,905 --> 00:07:52,604
أنا على الفصل 11... الفصل 12

124
00:07:52,729 --> 00:07:54,253
 الفصل 12
- هذا هو

125
00:07:54,714 --> 00:07:56,991
عليك الوصول للفصل 52

126
00:07:57,255 --> 00:07:59,840
استمع الاستمرار في العمل صعب
جدا اليس كذلك ؟

127
00:07:59,965 --> 00:08:02,583
وكما تعلم أرسل لي
الفصل الآن إذا أردت

128
00:08:02,751 --> 00:08:06,473
سوف أرسل لك شيئا قريبا ، حسنا؟
ولكن أنا مع صديق في الوقت الحالي

129
00:08:06,598 --> 00:08:08,714
لذا سأتصل بك لاخقا .
حسنا؟

130
00:08:08,882 --> 00:08:10,716
حسنا عزيزي
لست غريبا

131
00:08:11,009 --> 00:08:13,341
تعرف كل من يكتب لي
هم مثل ازواجي

132
00:08:13,466 --> 00:08:14,762
وأنا أعلم
حسنا

133
00:08:15,054 --> 00:08:17,264
 وداعا وكارولين
-وداعا عزيزي

134
00:08:25,875 --> 00:08:28,742
أعتقد أنك لا
تعمل على الكتاب

135
00:08:28,867 --> 00:08:30,744
لأن كنت تعاني الاكتئاب
بسبب خسارتك للفتاة

136
00:08:30,869 --> 00:08:33,769
انا بحال أفضل قليلا
التقيت شخصا اليوم

137
00:08:34,116 --> 00:08:36,687
هذا مثالي
همنغواي كما تعلمون  وقال

138
00:08:36,812 --> 00:08:39,629
أفضل طريقةللتغلب على المرأة
 هو الحصول على واحدة آخرى

139
00:08:39,754 --> 00:08:42,381
وبطبيعة الحال بعد ذلك للحصول على تلك المرأة
تحتاج إلى امرأة أخرى

140
00:08:42,506 --> 00:08:45,709
اذا أساسا العلاقة الفاشلة
تؤدي إلى واحدة أخرى؟

141
00:08:47,258 --> 00:08:49,463
نعم.على اي حال كيف هي الفتاة الجديدة ؟

142
00:08:49,631 --> 00:08:50,698
شكلها جيد؟

143
00:08:50,823 --> 00:08:53,544
نعم مثيرة جدا.
أنا أعجبتني فعلا

144
00:08:55,099 --> 00:08:56,099
اسلحتها جميلة؟

145
00:08:57,769 --> 00:08:59,849
أعتقد ذلك  نعم
لماذا؟

146
00:09:00,335 --> 00:09:01,837
أنا لا أعرف
فقط في الآونة الاخيرة

147
00:09:01,962 --> 00:09:04,562
أذهب لمكسرات المرأة
أكثر من أسلحتها

148
00:09:06,554 --> 00:09:09,335
في الواقع تحت الإبط

149
00:09:09,944 --> 00:09:11,194
فأنا أحب ذلك

150
00:09:11,319 --> 00:09:14,777
فمن هذا المكان السري الآخر
الخاطف

151
00:09:15,893 --> 00:09:18,730
لكنك ليس من الضروري ان تنزلق
 اسفل السرير للحصول عليه

152
00:09:19,746 --> 00:09:21,787
ربما كان من الكسل
أنا لا أعرف

153
00:09:23,507 --> 00:09:25,606
هناك ايضا اتصال الطفولة

154
00:09:25,731 --> 00:09:28,419
حدث معك شيء بخصوص
الإبط في مرحلة الطفولة؟

155
00:09:29,790 --> 00:09:32,888
نعم .كنت في حافلة المدرسة
وأنا بعمر 11عاما

156
00:09:33,289 --> 00:09:34,589
وكانت فتاة

157
00:09:35,006 --> 00:09:36,552
ديان ترودي كان اسمها

158
00:09:37,079 --> 00:09:39,832
وأتذكر أنها كانت ترتدي
ثوب أصفر

159
00:09:40,119 --> 00:09:41,745
وحينما وقفت

160
00:09:41,870 --> 00:09:43,815
لتصل الى الممسكة

161
00:09:44,040 --> 00:09:46,500
جاء نور الشمس
من خلال الزجاج الأمامي

162
00:09:46,625 --> 00:09:48,230
تمكنت من رؤية ابطها

163
00:09:49,190 --> 00:09:51,090
كانت الجميلة

164
00:09:51,881 --> 00:09:52,881
طفيفة جدا

165
00:09:53,511 --> 00:09:54,961
الشعرات الصفراء الشقراء

166
00:09:55,846 --> 00:09:57,713
به نوع من التموج

167
00:10:00,293 --> 00:10:01,284
 وقعت في الحب

168
00:10:01,769 --> 00:10:04,079
لماذا تعتقد أن الشعر
هو الذي أوقعك في الحب ؟

169
00:10:04,247 --> 00:10:06,915
لأنني كنت أعرف أنها تعني
ستصبح امرأة

170
00:10:07,648 --> 00:10:09,048
أحب تلك القصة

171
00:10:09,586 --> 00:10:10,586
و

172
00:10:11,070 --> 00:10:12,395
كان الرب في عوني

173
00:10:12,704 --> 00:10:14,153
هذا يحدث مرة أخرى

174
00:10:14,278 --> 00:10:15,497
انتظر ماذا؟

175
00:10:16,298 --> 00:10:19,223
التقيت شابة من مروجي
الدعايات قبل ايام

176
00:10:19,348 --> 00:10:21,515
ولسبب ما رفعت ذراعها

177
00:10:21,640 --> 00:10:23,726
واستطعت أن أرى هذا
الضوء من الشعر الاشقر

178
00:10:23,851 --> 00:10:26,317
وكان بمثابة لحظة
من الماضي

179
00:10:26,442 --> 00:10:29,034
- وكأني مرة أخرى على حافلة مدرسية
 هذا امر لا يصدق

180
00:10:29,159 --> 00:10:31,106
 هذه مرتين في حياة واحدة
- أعرف

181
00:10:31,274 --> 00:10:32,645
اسمها إيميلي.

182
00:10:33,547 --> 00:10:37,050
وهي في (لفلاك روك) والافتتاح غدا

183
00:10:37,175 --> 00:10:39,125
في (جرين) بالقرب منك

184
00:10:39,250 --> 00:10:41,377
- انها قريبة مني .
 أتعرف لماذا؟

185
00:10:41,806 --> 00:10:44,379
لديهم تذووق يبدأ
حوالي الساعة الخامسة

186
00:10:44,504 --> 00:10:46,538
انه امثل لعبة العضوية

187
00:10:46,897 --> 00:10:49,175
الأرانب التي تم
اطلاق النارعليها بشكل طبيعي في الغابة

188
00:10:49,300 --> 00:10:51,377
مثل هذا النوع من الاشياء
لماذا لا تأتي معي؟

189
00:10:51,779 --> 00:10:52,920
انها ستكون مثالية.

190
00:10:53,089 --> 00:10:55,339
انها حشد صغير جدا.
 يمكن أن تساعدني بالدخول

191
00:11:23,000 --> 00:11:23,951
مرحبا شباب

192
00:11:26,502 --> 00:11:28,103
انا معجب بلوحتك

193
00:11:28,228 --> 00:11:29,727
أنا نوع من جامعي الاشياء

194
00:11:29,852 --> 00:11:31,977
هل هناك أي فرصة
قد ترغب في بيعها؟

195
00:11:32,102 --> 00:11:34,254
أنت المتأنق
الذي كان يسأل عني؟

196
00:11:34,379 --> 00:11:36,005
كنت في المدرسة أو شيء ما؟

197
00:11:36,234 --> 00:11:39,548
لا  أنا لا أذهب إلى أي مدرسة
أنا لم أسأل عنك  لا.

198
00:11:39,673 --> 00:11:41,473
أنت متأكد؟
بعض الاطفال قالوا لي

199
00:11:41,598 --> 00:11:44,086
ان المتأنق مع الانف الكبير
يريد أن يعرف أين اتزلج

200
00:11:44,211 --> 00:11:45,221
أليس كذلك؟

201
00:11:45,390 --> 00:11:48,140
والمتأنق مع أنف كبير
ليس أنا يا صديقي

202
00:11:48,407 --> 00:11:51,115
لا ربما شخص آخر
أنا مهتم فقط في لوح التزلج

203
00:11:51,240 --> 00:11:54,610
هل تبيعه لي بـ 20 دولار
- اخرج من هنا أنا لا أعرفك

204
00:11:54,735 --> 00:11:57,018
وأنا لا أريد أن أعرفك  حسنا ؟

205
00:11:57,690 --> 00:11:58,944
اذا 50 دولار؟
كم تريد؟

206
00:11:59,112 --> 00:12:01,259
كيف قبضة عن بلدي في وجهك؟
كيف حول هذا الموضوع؟

207
00:12:01,449 --> 00:12:03,201
ماذا عن قبضتي في وجهك؟
ماذا عن ذلك؟

208
00:12:03,326 --> 00:12:05,981
لا اتحمل ذلك لذا شكرا لك
وأبقى محتفظ به

209
00:12:06,106 --> 00:12:07,106
حسنا

210
00:12:12,308 --> 00:12:14,454
راي أيمكنك الحصول على سيارة (ليا) لمقابلتي؟

211
00:12:17,087 --> 00:12:18,978
أين متعة الجلوس هنا
ما زلت اعتقد

212
00:12:19,103 --> 00:12:21,402
انه غريب علي التظاهر بأي
 مخبر الخاص

213
00:12:21,843 --> 00:12:25,277
انها ليست للتظاهر هيا
كنت دائما ترسم الأبطال الخارقين.

214
00:12:25,656 --> 00:12:27,181
هذه هي فرصتك لتكون واحد منهم

215
00:12:27,718 --> 00:12:29,096
كم ستدفع لنا ؟

216
00:12:29,221 --> 00:12:31,310
آسف ، لم يكن هناك مال.
افعل هذا على طريقة (بونو)المجانية

217
00:12:32,340 --> 00:12:34,962
 - أنا سأخرج معها
 - ماذا؟ أنت مجنون؟

218
00:12:35,087 --> 00:12:36,356
أن الفتاة نصف مجنونة.

219
00:12:36,524 --> 00:12:39,150
لا أستطيع شحنها الآن
سوف اخرج للشرب معها الليلة

220
00:12:39,790 --> 00:12:42,140
هل هي على الاقل ازالت القميص منها ؟

221
00:12:42,614 --> 00:12:44,732
لا  نحن سوف نخرج فقط
لكنه اعجاب جميل

222
00:12:44,857 --> 00:12:47,993
لدينا بعض الكيمياء المشتركة
أو شيء من هذا لا أعرف

223
00:12:48,361 --> 00:12:51,896
ربما ستكون بديلة (سوزان) الجديدة
لكن لديها طفل وهذا مخيف بعض الشيء

224
00:12:52,021 --> 00:12:54,306
ولكن( ليا) عندها اطفال
وكنتم سوية لفترة

225
00:12:54,431 --> 00:12:57,372
نعم  ولكن هذا أمر فظيع.
أولئك الاطفال لم يعبرو لي عن اي احترام

226
00:12:57,497 --> 00:12:59,819
يدعونني بأسم السمين ذو الشعر الكثيف

227
00:13:00,192 --> 00:13:02,633
انت تعرف انهم يستطيعون خفض اوزانهم

228
00:13:03,463 --> 00:13:05,886
الاطفال , انا لا اريد ان اقطع حتى اكون
الاب البديل

229
00:13:06,094 --> 00:13:08,241
لكنك اعطيت حيمنك
الى ليسا  , وميشيل

230
00:13:08,366 --> 00:13:10,032
لأنني لا يجب أن أفعل أي شيء

231
00:13:10,157 --> 00:13:13,185
أنا فقط وقعت على ورقة
ليست لدي حقوق كوالد

232
00:13:13,683 --> 00:13:15,604
 لماذا تفعل  ذلك أذا؟
- أنا لا أعرف

233
00:13:15,772 --> 00:13:18,842
شعرت بالأغراء
لكنهم أصروا على تجفيفي مثل الجحيم.

234
00:13:18,967 --> 00:13:21,026
انهم يريدون أربع جرعات
في اليومين الماضيين

235
00:13:23,795 --> 00:13:25,568
أوه ، اللعنة
هل رأيت ذلك؟

236
00:13:25,866 --> 00:13:28,826
وهو الآن سيحاول مرة أخرى

237
00:13:28,994 --> 00:13:31,995
لذا هذا هو وقت
الاستيلاء على تلك الألواح

238
00:13:32,163 --> 00:13:34,797
بينما اعمل ذلك
تأخذ السيارة الى الزاوية

239
00:13:34,922 --> 00:13:36,725
واصطحابي
نحن سوف نقوم بالفرار

240
00:13:36,850 --> 00:13:38,251
يجب أن لا تفعل ذلك

241
00:13:38,376 --> 00:13:41,088
هذه الاطفال تستطيع  ان تضربك
وأنا أراهنك انهم ما زالو يستطيعون

242
00:13:41,257 --> 00:13:43,210
هناك أذهب.
لمقابلتي في الزاوية

243
00:13:52,667 --> 00:13:53,667
اللعنة

244
00:14:10,708 --> 00:14:12,786
 أفتح الباب
أضغط على الزر

245
00:14:13,003 --> 00:14:14,997
انا فتحه
أنا الضغط على زر

246
00:14:15,165 --> 00:14:16,447
 أضغط على الزر

247
00:14:16,667 --> 00:14:17,744
إذهب إذهب

248
00:14:18,572 --> 00:14:20,127
أفتح الباب

249
00:14:25,012 --> 00:14:26,132
تعال هنا

250
00:14:51,159 --> 00:14:52,831
تعال , ادخل ادخل

251
00:15:10,036 --> 00:15:12,596
لقد كنت قلق عندما لم اشاهدك

252
00:15:14,537 --> 00:15:16,558
- أنا آسف.
حسنا إدخل

253
00:15:20,165 --> 00:15:23,382
الآن ما هذا لوح التزلج؟
انا لا اريد ان يشاهدك الشباب

254
00:15:23,507 --> 00:15:26,780
كان لابد لي من التقاط هذا الشيء
لتلك المرأة التي كلمتك عنها

255
00:15:26,905 --> 00:15:28,195
انها قصة طويلة

256
00:15:28,363 --> 00:15:29,916
ما رأيك؟

257
00:15:30,041 --> 00:15:31,580
هل الزي شبابي ؟

258
00:15:31,991 --> 00:15:33,341
حسنا ,قليلا

259
00:15:34,710 --> 00:15:36,986
القبعة
- نعم  أنت محق

260
00:15:38,468 --> 00:15:41,291
أنا لم أراك أبدا متوترا
على امرأة من قبل

261
00:15:41,459 --> 00:15:44,946
اعرف انه الاجتماع الخجول الاول
لي منذ سنوات

262
00:15:45,071 --> 00:15:46,902
انها مشرقة و جميلة

263
00:15:47,133 --> 00:15:48,827
وهذا الإبط الجنوني

264
00:15:49,842 --> 00:15:51,051
هل لديك مخدر؟

265
00:15:53,179 --> 00:15:55,724
ستيف نحن سوف ندخن بعض الحشيش
هل انت بخير؟

266
00:15:55,849 --> 00:15:57,448
انا بخير سيد كريستوفر

267
00:16:01,393 --> 00:16:03,293
انا سعيد جدا لرؤيتها

268
00:16:05,125 --> 00:16:06,675
هل تشم رائحة مخدرات ؟

269
00:16:07,492 --> 00:16:10,987
لا استطيع ان اقول  كنت في السيارة معك
أنفي مليء برائحة الحشيش

270
00:16:11,682 --> 00:16:13,073
هل نحن نقف على صخر ؟

271
00:16:13,241 --> 00:16:16,161
اشعر بالأثارة في حذائي

272
00:16:16,868 --> 00:16:17,994
ربما نحن كذلك

273
00:16:18,119 --> 00:16:20,192
لكننا سنحصل على بعض الشراب ونستقر

274
00:16:27,547 --> 00:16:28,997
جورج كريستوفر

275
00:16:39,102 --> 00:16:40,834
يا ألاهي هؤلاء الناس الشباب.

276
00:16:40,959 --> 00:16:42,909
ولكنه موضوع مثير  أليس كذلك؟

277
00:16:43,084 --> 00:16:45,834
بروكلين شيء مثير للاهتمام
انها مانهاتن الجديدة

278
00:16:45,959 --> 00:16:47,566
يجب علي الانتقال الى بروكلين

279
00:16:48,008 --> 00:16:50,789
بروكلين هي مانهاتن
من هي مانهاتن؟

280
00:16:51,843 --> 00:16:53,866
مانهاتن الملكة الجديدة

281
00:16:54,057 --> 00:16:56,907
وبروكلين هي الملكة الجديدة

282
00:16:57,032 --> 00:16:58,994
وبروكلين هنا انها تأتي

283
00:16:59,366 --> 00:17:02,260
سيد كريستوفر
ماذا تفعل هنا؟

284
00:17:02,974 --> 00:17:05,814
بالحقيقة رأيت قائمة الافتتاح الخاصة بك

285
00:17:05,939 --> 00:17:09,712
في قسم المواد الغذائية في مجلتي
وأردت الدخول

286
00:17:09,882 --> 00:17:12,716
 هذا لطف منك ذلك
هل هو كاتب طعامك المفضل ؟

287
00:17:12,921 --> 00:17:15,048
نعم ، جوناثان
هو واحد من أفضل الكتاب

288
00:17:15,173 --> 00:17:18,846
وهو سيغطي الافتتاح ويجعله واسع الشهرة

289
00:17:24,932 --> 00:17:27,731
أنا اسفة على العناق الكبير
سيد كريستوفر

290
00:17:28,498 --> 00:17:31,025
أفعل ذلك في حالات الانفعال
العناق جيد

291
00:17:31,194 --> 00:17:34,316
أفضل الذهاب حتى أرى عمل الطهاة
هم على أستعداد مدهش

292
00:17:34,441 --> 00:17:37,633
سنعمل  على تحميص
اعضاء الخنازير وعلى الفحم

293
00:17:37,982 --> 00:17:40,696
وسيكون عليها صلصة

294
00:17:41,079 --> 00:17:44,247
ومزينة ببيض الطيور البرية والكمثري

295
00:17:44,428 --> 00:17:46,039
ياالله تبدو مذهلة

296
00:17:46,431 --> 00:17:48,418
انا اعاني من جوع شديد

297
00:17:52,297 --> 00:17:54,424
 وأعتقد أن الأمرعلى ما يرام بما فيه الكفاية

298
00:17:56,257 --> 00:17:58,472
ولا أعتقد سوف نرجم بالحجارة

299
00:17:58,770 --> 00:18:01,197
نادتني بالسيد كريستوفر
انه ليس موعد

300
00:18:01,322 --> 00:18:04,220
لكن العناق
كان العناق علامة جيدة أليس كذلك؟

301
00:18:04,345 --> 00:18:06,686
أعني ان النساء لا تلمسك
اذا لم تكن تحبك

302
00:18:07,471 --> 00:18:08,797
لا لا أنها تبدو رائعة

303
00:18:09,727 --> 00:18:11,687
ربما (إميلي )سوف تستعرض لنا
المطبخ

304
00:18:11,812 --> 00:18:15,631
  ولن تكون فكرة سيئة بالنسبة لنا
لنعرف أين هي مخارج الحريق أليس كذلك؟

305
00:18:16,545 --> 00:18:17,995
 ها هو الخنزير يأتي

306
00:18:32,248 --> 00:18:34,381
عندما كان عمري 13 عاما

307
00:18:34,570 --> 00:18:36,133
أحببت أولا كبد الاوز

308
00:18:36,301 --> 00:18:39,177
ونقلني على الاطلاق
لبعدا آخر

309
00:18:45,134 --> 00:18:48,420
ومنذ ذلك الحين كان حلمي

310
00:18:48,665 --> 00:18:51,314
هو جعل المواد الغذائية التي من شأنها أن
تغير الحياة

311
00:18:51,514 --> 00:18:52,440
لذا

312
00:18:55,987 --> 00:18:58,037
هذا هو ما سببه لكم ذو ألانف الكبير

313
00:19:08,629 --> 00:19:09,729
في صحة كبير الطهاة

314
00:19:20,792 --> 00:19:23,442
جورج  وأنا آسف جدا
أنا آسف حقا

315
00:19:24,030 --> 00:19:25,899
ماذا حدث بالضبط  هناك؟

316
00:19:26,024 --> 00:19:27,548
أعني من هؤلاء الاطفال؟

317
00:19:27,673 --> 00:19:30,363
أنهم مجرد بعض الاطفال
من حيي

318
00:19:30,488 --> 00:19:32,994
انها نوعا ما قصة طويلة

319
00:19:33,119 --> 00:19:36,710
ولكن بإختصار انهم لا يحبونني
وهم يعتدون علي

320
00:19:36,835 --> 00:19:38,808
انت في عمر الثلاثين جوناثان

321
00:19:38,933 --> 00:19:41,184
أعرف هل هناك شيء استطيع ان افعله
لتجميل الامر إليك؟

322
00:19:41,309 --> 00:19:45,003
 أنا آسف جدا أن إميلي شعرت بالضيق
انا أسقطت شيء اسمه أميلي بالكامل ـ

323
00:19:45,204 --> 00:19:47,775
لا أستطيع حتى الآن مواعدة أمراة30 عاما
أصغر مني

324
00:19:47,900 --> 00:19:49,502
بماذا بحق الجحيم كنت أفكر؟

325
00:19:49,627 --> 00:19:51,458
عشرون عاما أعتقد مناسب

326
00:19:51,583 --> 00:19:53,758
- ذلك أكثر عقلانية
 معقولة جدا

327
00:19:53,883 --> 00:19:56,463
 أو خمسة وعشرون ليس سيئا ايضا
خمسة وعشرون جيد أيضا جورج ـ

328
00:19:56,588 --> 00:19:57,972
 ادخل
- حسنا

329
00:20:00,728 --> 00:20:02,688
ستيف هل يمكن أن توصلني الى مكان ما؟

330
00:20:13,064 --> 00:20:15,064
جوناثان
لقد أرجعت لوحة تزلج ديفيد

331
00:20:15,615 --> 00:20:18,151
نحن ذاهبون للشراب  أليس كذلك؟

332
00:20:18,320 --> 00:20:19,899
لا  أنا لا أستطيع
أنا آسفة

333
00:20:20,024 --> 00:20:21,877
ديفيد لديه حساسية فظيعة

334
00:20:22,002 --> 00:20:24,241
أكل بعض الجلوتين في المدرسة اليوم

335
00:20:24,409 --> 00:20:27,452
ويديه منتفخة قليلا

336
00:20:29,164 --> 00:20:30,830
وأعتقد أنني يجب أن أقول لك

337
00:20:30,998 --> 00:20:34,297
أن ديفيد لم يتأقلم
مع أي شخص حتى الان

338
00:20:34,422 --> 00:20:37,592
ونحن فريق
ونحب الوحدة فأنها جميلة

339
00:20:38,620 --> 00:20:40,420
أنا لا أريد إزعاجه

340
00:20:42,823 --> 00:20:44,305
لكن شكرا لك على هذا

341
00:20:44,679 --> 00:20:47,389
آمل أنه لم يكن صعبا جدا
ديفيد سيكون مبتهج

342
00:20:48,136 --> 00:20:49,250
على الرحب والسعة

343
00:20:49,375 --> 00:20:51,518
أنا حقا يجب أن أضع
بعض الثلج على معصميه

344
00:20:51,686 --> 00:20:53,336
ربما في غضون بضعة أسابيع

345
00:20:58,294 --> 00:20:59,494
سأتصل بك

346
00:21:13,140 --> 00:21:14,291
انت يا صاحب الانف الكبير

347
00:21:14,693 --> 00:21:16,239
 تحياتي
 babelon بسام ــ