1
00:00:06,922 --> 00:00:09,590
.:: www.startimes2.com ::.
 babelon

2
00:00:13,550 --> 00:00:14,713
( ملل حتى الموت )
( الموسم 1 - الحلقة 6 )

3
00:00:14,838 --> 00:00:16,384
بعنوان 
(قضية المبتز الجميل )

4
00:01:17,036 --> 00:01:18,786
  ( سيد (ايتون  -
(سيد (أيمز -

5
00:01:21,091 --> 00:01:23,158
آسف لتأخري أنها حركة المرور 

6
00:01:23,283 --> 00:01:25,875
انه لشيء رائع ان اكون هنا 
لقد نشأت في ولاية نيو جيرسي 

7
00:01:26,896 --> 00:01:28,305
هل تعرف من هذا ؟

8
00:01:28,916 --> 00:01:30,588
أنه زميلي 

9
00:01:30,764 --> 00:01:32,329
انه يعمل في قيادة السيارات 

10
00:01:33,842 --> 00:01:34,817
على أي حال

11
00:01:35,008 --> 00:01:37,129
لماذا لا تخبرني 
ما هي المشكلة بالضبط؟ 

12
00:01:37,254 --> 00:01:39,809
وأنا اقدر حذرك في الهاتف 

13
00:01:41,549 --> 00:01:42,767
أنا أبُتز 

14
00:01:43,420 --> 00:01:44,912
لماذا؟ 
ماذا حدث؟ 

15
00:01:45,037 --> 00:01:47,051
حسنا ، أنا متزوج منذ 11 عاما 

16
00:01:47,176 --> 00:01:50,337
عندي ولدان صغيران
.. أنهم رائعون . وزوجتي , و  

17
00:01:52,854 --> 00:01:55,857
عندما كنت ضغيراً 
كانت لوالدي غرفة منفصلة 

18
00:01:55,982 --> 00:01:57,823
ولا اعتقد في اي وقت مضى 
اني رأيتهم يقبلون بعضهم

19
00:01:58,035 --> 00:02:00,590
 هذا يحدث كثيراً -
نعم , حسناً هذا ما حدث معي  -

20
00:02:00,715 --> 00:02:03,119
لذا ذهبت الى متصفح الانترنت

21
00:02:04,876 --> 00:02:08,668
إعتقدت انه من حقي ان يكون 
لي علاقة مع امرأة متزوجة

22
00:02:08,836 --> 00:02:11,045
ياإلاهي جسد هذه المرأة جميل 

23
00:02:11,213 --> 00:02:12,631
هل قابلتها حقاً ؟

24
00:02:13,820 --> 00:02:14,753
آسف

25
00:02:15,281 --> 00:02:16,133
إستمر

26
00:02:16,628 --> 00:02:18,534
نعم ، التقينا في فندق صغير

27
00:02:18,659 --> 00:02:21,314
في واحد من الذي يحسب على الساعة 

28
00:02:22,056 --> 00:02:24,301
.. اسمها (صوفيا) وكانت 

29
00:02:24,426 --> 00:02:26,370
أعني ، انها جميلة

30
00:02:28,035 --> 00:02:30,898
في الواقع فكرت أنها تحبني 
وهذا مثير للشفقة

31
00:02:31,829 --> 00:02:34,165
لا تضغط على نفسك
كنت في حالة ضعف

32
00:02:34,290 --> 00:02:36,535
أنا لا أعرف كيف ، ولكنها صورتنا

33
00:02:36,660 --> 00:02:39,310
وأرسلت لي نسخة 
وسألت عن (1000) دولار

34
00:02:39,435 --> 00:02:40,866
أو أنها سوف تظهرها لزوجتي

35
00:02:41,090 --> 00:02:43,862
هل دفعت ؟ - 
بطاقة الائتمان خارج الاحد الأقصى -

36
00:02:43,987 --> 00:02:45,939
وأعتقدت ان كل شيء قد انتهى 

37
00:02:46,064 --> 00:02:49,000
ولكن بعد ذلك اتصلت مرة أخرى 
وتريد (500 ) دولار في الشهر 

38
00:02:50,037 --> 00:02:51,085
هذا كثير

39
00:02:51,253 --> 00:02:53,423
ليس لدي ذلك  
لا سيما في هذا الاقتصاد

40
00:02:53,548 --> 00:02:55,295
أنت تعرف ، أنا عندي طفلين 

41
00:02:57,692 --> 00:03:00,649
وإعلانك قال بأن اجرتك معقولة 

42
00:03:01,681 --> 00:03:03,889
كل المخبرون الآخرون 
خارج نطاقي المادي

43
00:03:04,057 --> 00:03:06,257
انا أأخذ (100) دولار 
في اليوم , لكن انا جيد 

44
00:03:07,237 --> 00:03:08,587
... أنا واحد من 

45
00:03:09,332 --> 00:03:10,396
حسنا ، أنا جيد

46
00:03:11,729 --> 00:03:13,129
أستطيع تحمل ذلك

47
00:03:13,628 --> 00:03:16,485
انا بحاجة للحصول على 
الشريط وأعادته لي 

48
00:03:17,469 --> 00:03:20,456
وهناك شيء غريب 
أشعر أن زوجتي أقرب لي من أي وقت مضى

49
00:03:21,975 --> 00:03:23,574
لا أستطيع أن افقدها الآن

50
00:03:24,005 --> 00:03:25,155
أنا أفهم

51
00:03:29,365 --> 00:03:32,001
هل تحصل لي على (همبرغر) أنا 
أتضور جوعاً

52
00:03:32,210 --> 00:03:33,459
جبن ؟ -
بدون جبن -

53
00:03:33,584 --> 00:03:35,134
حسناً بدون جبن 

54
00:03:37,638 --> 00:03:39,508
سأحضر لك الشريط الخاص بك 
أعدك

55
00:03:40,447 --> 00:03:41,447
معذرتاً

56
00:03:41,757 --> 00:03:44,457
يمكنني الحصول على تشيز برجر  
بدون جبن ، للذهاب؟ 

57
00:03:48,486 --> 00:03:50,244
مرحباً  -
صباح الخير  - 

58
00:03:50,369 --> 00:03:53,269
اذاً ليس عليك سوى الأنتظار 
تحت راقصات (الباليه) موافق ؟

59
00:03:53,824 --> 00:03:55,737
(حسنا أنا أحب( الباليه

60
00:04:02,287 --> 00:04:04,599
اهلاً ، جوناثان أيها الفتى تعال 

61
00:04:05,035 --> 00:04:08,964
حصلت على بريدك الالكتروني
جئت لالتقاط المطابخ لسفن (بول أوستر ) الجديدة 

62
00:04:09,089 --> 00:04:09,955
اللعنة

63
00:04:10,123 --> 00:04:11,999
 ما هي المسألة؟ -
يوجد حفلة الليلة  -

64
00:04:12,167 --> 00:04:14,760
للشواذ 
في النادي الوطني للفنون 

65
00:04:14,953 --> 00:04:17,712
جائزة أخرى
اعتقد انها لكاتب عظيم 

66
00:04:17,837 --> 00:04:20,091
ولكن كم من هذه الأشياء 
أستطيع أن أذهب إليه في الحياة؟ 

67
00:04:20,259 --> 00:04:21,256
أنا لا أعرف

68
00:04:21,381 --> 00:04:23,378
ذهبت إلى واحد في 
كل ليلة تقريبا في هذا الاسبوع 

69
00:04:23,503 --> 00:04:26,452
أعرف وهو دائماً 
نفس الاشخاص المملين 

70
00:04:26,577 --> 00:04:28,535
إستمرار بـ (35 ) سنة

71
00:04:29,430 --> 00:04:32,001
مع ذلك البعض يموت وبعض الصحف  

72
00:04:32,977 --> 00:04:35,272
أنا الان في ضغط الصحافة 

73
00:04:35,519 --> 00:04:37,650
الضغط أمر جيد 
الضغط للأبطال 

74
00:04:38,078 --> 00:04:38,948
ربما 

75
00:04:39,073 --> 00:04:42,327
خلال السنوات الـ (25) الأولى  
بدا كل شيء مفيد جدا 

76
00:04:42,943 --> 00:04:44,241
في السنوات الـ (10 ) الماضية

77
00:04:44,366 --> 00:04:46,528
أشعر وكأنني أنا على الطيار الآلي

78
00:04:46,701 --> 00:04:48,628
أنا قد لا اكون اتحدث الآن 

79
00:04:48,753 --> 00:04:50,913
يمكن أن يكون هذا شريط مسجل

80
00:04:51,645 --> 00:04:52,745
(هذا (أوستر 

81
00:04:52,958 --> 00:04:56,293
(عظيم أحب (بول أوستر
سأكتب لك مراجعة جيدة 

82
00:04:56,461 --> 00:04:58,262
نعم مهما يكن 
ولكن الأهم من ذلك 

83
00:04:58,387 --> 00:05:00,701
أريدك أن تأتي معي 
هذه الليلة الى الحفلة 

84
00:05:00,826 --> 00:05:03,074
يمكنك الحصول على مقتطفات 
 للصفحة أو شيء من هذا 

85
00:05:03,199 --> 00:05:05,261
انظر أنا لا أريد الذهاب 
إلى الحفلة لوحدي 

86
00:05:05,435 --> 00:05:07,432
هذه الليلة؟ 
أنا آسف حقا لكنني لا استطيع 

87
00:05:07,557 --> 00:05:10,599
أنت أبداً لم تقل لا
هل أنت لست بحاجة الى المال للقطعة ؟

88
00:05:10,767 --> 00:05:11,817
... أنا افعل لكن

89
00:05:12,102 --> 00:05:14,421
منذ متى وانت تلعب في السر ؟

90
00:05:15,663 --> 00:05:16,772
أنا لا أحب الأسرار

91
00:05:16,940 --> 00:05:19,469
أنا الوحيد الذي يجب ان يكون لديه
اسرار , أجلس 

92
00:05:24,793 --> 00:05:28,367
لدي وظيفة أخرى  -
 انت لا تكتب لمجلة (جي كيو) ؟  -

93
00:05:29,449 --> 00:05:32,663
أنا لن أفعل ذلك لك 
هل تريد حقا أن تعرف الحقيقة؟

94
00:05:33,331 --> 00:05:34,513
نعم , اريد

95
00:05:34,886 --> 00:05:36,928
طالما انها ليست مملة 

96
00:05:40,442 --> 00:05:43,126
لدي وظيفة ثانية 
أعتبرها كالمخبر الخاص 

97
00:05:43,251 --> 00:05:45,968
لكن اعتقدت أنني لو اخبرتك
سوف تعتقد الأمر غريباً 

98
00:05:47,869 --> 00:05:50,551
اذا كنت تريد الكذب 
فأنت بحاجة لجعله مقنعاً

99
00:05:50,676 --> 00:05:52,975
الرمي في عنصر الحقيقة 
وهذا ما أقوم به 

100
00:05:53,143 --> 00:05:55,511
ولكن أنا لا أكذب 
لدي اعلان في متصفح الانترنت

101
00:05:55,636 --> 00:05:58,202
أعلن فيه نفسي كمخبر خاص غير مجاز 

102
00:05:58,327 --> 00:06:01,567
(وهذه الليلة في ولاية( نيو جيرسي 
أقابل هذه الإمرأة المبتزة

103
00:06:02,641 --> 00:06:04,862
ما زلت لا أصدقك 
ما هو نوع الابتزاز؟ 

104
00:06:05,093 --> 00:06:06,714
تستهدف الرجال المتزوجين 

105
00:06:06,839 --> 00:06:10,089
لقد تمت المراسلة عبر البريد الإلكتروني والرسائل النصية 
في ال 24 ساعة الماضية 

106
00:06:10,332 --> 00:06:13,084
كنت قد أغريتها بأني متزوج
... وهذه الليلة 

107
00:06:13,495 --> 00:06:15,623
وهذه الليلة يجب الحصول على الشريط 
وأعادته الى زبوني 

108
00:06:17,010 --> 00:06:19,408
أريد المجيء معك -
في قضيتي ؟ -

109
00:06:21,066 --> 00:06:23,312
هل تريد ان أذهب 
لتكريم كاتب شاذ , لنفعل شيئاً مثل هذا 

110
00:06:23,437 --> 00:06:26,556
الى الجحيم حفلة عشاء ممل  
الآن ألا ترى ، جوناثان؟ 

111
00:06:26,681 --> 00:06:29,670
هذا هو النوع من الصحافة 
 نحتاجه في المجلة 

112
00:06:29,795 --> 00:06:32,173
سنكون الكتاب الذين يكافحون الجريمة 

113
00:06:32,298 --> 00:06:33,849
 واعطاء القصة تغطية كبيرة 

114
00:06:34,172 --> 00:06:36,385
كما تعلم 
...لجذب المبتز 

115
00:06:37,651 --> 00:06:39,347
معالجي الحالات 

116
00:06:39,472 --> 00:06:42,072
(جورج كريستوفر)
(و (جوناثان إيمز

117
00:06:42,769 --> 00:06:45,379
او أسمك فقط , اذهب اذا كنت تريد  
انا فقط 

118
00:06:45,504 --> 00:06:46,961
أفكر بصوت مرتفع هنا 

119
00:06:47,086 --> 00:06:48,155
ماذا تقول؟

120
00:06:53,328 --> 00:06:56,080
 (راي )
 هذا (جورج ) رئيسي سوف يأتي معنا

121
00:06:56,509 --> 00:06:58,256
سررت لمقابلتك 
سمعت الكثير عنك 

122
00:06:58,381 --> 00:07:01,085
أشكرك لإتاحة القدوم 
(معك ومع (جوناثان

123
00:07:01,313 --> 00:07:04,177
أنا مجرد سائق 
صديقتي قدمت لنا السيارة 

124
00:07:05,141 --> 00:07:07,744
هل السيارة جميلة ؟- 
انها (سوبارو ) وآلية - 

125
00:07:08,802 --> 00:07:10,102
ما هو الـ( سوبارو)؟ 

126
00:07:12,037 --> 00:07:14,208
الآن ما هي الخطة بالضبط؟ 
كيف نفعل ذلك؟ 

127
00:07:14,333 --> 00:07:17,038
سأقابل الإمرأة في فندق 
(خارج نفق (لينكولن

128
00:07:17,163 --> 00:07:20,092
من المفترض انها ستلبي دعوتي 
في الغرفة هنا وسأوقفها 

129
00:07:20,217 --> 00:07:22,542
إلا أننا سنكون هناك 
لمتابعة منزلها  

130
00:07:22,667 --> 00:07:23,520
ثم ماذا؟

131
00:07:23,645 --> 00:07:25,576
ثم نحصل على خطة ضعيفة -
كلا -

132
00:07:25,701 --> 00:07:28,528
أما ان أقوم بمواجهتها في منزلها 
وأسألها عن الشريط وأسترجاعه

133
00:07:28,653 --> 00:07:30,642
أو أننا سوف ننتظر حتى تغادر 
ونقتحم المنزل

134
00:07:30,767 --> 00:07:32,639
ونستولي على هذا الشيء ونهرب 

135
00:07:32,764 --> 00:07:34,573
كيف نقوم بالأقتحام ؟

136
00:07:34,698 --> 00:07:36,829
ذهبت الى الانترنت 
هناك متجر للتجسس في القرية

137
00:07:37,336 --> 00:07:39,582
لديهم مفتاح خاص يفتح جميع الابواب 

138
00:07:40,251 --> 00:07:43,101
هذا جنون وغير قانوني , اليس كذلك ؟

139
00:07:45,139 --> 00:07:47,172
نعم ,هو غير قانوني ومجنون 

140
00:07:47,784 --> 00:07:49,633
جيد احب الجنون 

141
00:07:50,298 --> 00:07:51,898
أذن هذا هو الـ (سوبارو)؟ 

142
00:07:52,107 --> 00:07:54,107
نعم , ولا تحاول ان تعمل فوضى 

143
00:07:56,290 --> 00:07:57,769
ـ(700 ) دولار ؟

144
00:07:58,910 --> 00:08:01,145
 هل هذا كثير؟ - 
أتعرف ليس لدي فكرة  -  

145
00:08:01,378 --> 00:08:02,771
 يمكن أن تكون صفقة جيدة

146
00:08:03,215 --> 00:08:04,732
رؤية ليلية وجميع تلك الأشياء 

147
00:08:05,367 --> 00:08:07,200
أنها بالمستوى الاول  

148
00:08:07,516 --> 00:08:10,154
تحظى بشعبية كبيرة في أفغانستان 
في الساعة( الثالثة ) من الصباح  

149
00:08:10,715 --> 00:08:12,964
(هوارد بيكر) - 
(جورج كريستوفر) - 

150
00:08:13,199 --> 00:08:14,700
هوارد , سنأخذ واحدة 

151
00:08:14,884 --> 00:08:17,286
اشحنه الى المجلة -
ربما نحن لن نحتاج إليها -

152
00:08:17,588 --> 00:08:19,189
... أتعرف احد الاساليب 

153
00:08:19,314 --> 00:08:22,121
ان تفكر في وضع انك في حاجة 
الى نظارات للرؤية الليلية 

154
00:08:22,246 --> 00:08:24,251
وأنت لم يكن لديك 
نظارات للرؤية الليلية 

155
00:08:25,528 --> 00:08:27,533
أتعرف , لديه وجهة نظر جيدة 

156
00:08:27,959 --> 00:08:29,298
سوف نأخذ واحدة من هذه أيضا

157
00:08:29,767 --> 00:08:30,982
ما هذه؟

158
00:08:31,565 --> 00:08:32,777
... تلك

159
00:08:32,902 --> 00:08:34,176
آلات تصوير

160
00:08:35,630 --> 00:08:37,181
أنظر الى ذلك
هذا عظيم

161
00:08:39,684 --> 00:08:41,185
هل لديك (اي زي ) قاطف الاقفال ؟

162
00:08:41,353 --> 00:08:42,818
نعم من هنا 

163
00:08:46,946 --> 00:08:48,873
إعتقدت أن الصفقة جاهزة 

164
00:08:49,293 --> 00:08:50,861
هل سيغير رأيه ؟

165
00:08:52,857 --> 00:08:54,307
شكراً عل الأتصال 

166
00:08:57,379 --> 00:09:00,062
هل كل شيء بخير ؟ -
(ذلك كان صديقي (القس

167
00:09:00,187 --> 00:09:03,874
لن ينشرو القصص المصورة
(التي عملتها لمحاولة تحبيل( السحاقيات  

168
00:09:04,042 --> 00:09:06,242
الذي كنت سأحصل من خلالها على (5000) دولار 

169
00:09:07,052 --> 00:09:09,547
ماذا حدث ؟ -
كبار المحررين كرهوه -

170
00:09:09,672 --> 00:09:11,849
لم يسمحو لي حتى بعمل تنقيح 

171
00:09:11,974 --> 00:09:14,057
أنا حقاً بحاجة لذلك المبلغ 

172
00:09:14,350 --> 00:09:16,348
أنا آسف 
وأعلم انه ليس كثيراً 

173
00:09:16,473 --> 00:09:18,407
ولكن سأعطيك نصف 
...أجري لهذه الليلة 

174
00:09:18,532 --> 00:09:19,532
ـ(50) دولار 

175
00:09:20,404 --> 00:09:21,404
جيد

176
00:09:21,877 --> 00:09:24,436
هذا جيد لقولوني  -
كم هو ثمن المسدس الصاعق ؟ -

177
00:09:25,272 --> 00:09:26,814
لا استطيع ان ابيعه لك 

178
00:09:26,982 --> 00:09:29,342
(هيا (هوارد -
جورج) انه يتطلب وقت وتدريب خاص )- 

179
00:09:29,467 --> 00:09:32,251
ليس لدي وقت
أنا سأغلق بعد (10) دقائق 

180
00:09:32,376 --> 00:09:35,155
اذا وصلت للمنزل متأخراً زوجتي ستقتلني 

181
00:09:35,773 --> 00:09:37,451
أعني مثل أرتداء السراويل 

182
00:09:37,576 --> 00:09:40,369
لكنها تحصل على الحزام
اذا كنت تعرف ما أعني 

183
00:09:40,537 --> 00:09:42,037
هذا القلم لا يعمل 

184
00:09:43,131 --> 00:09:44,481
... ذلك لأنها 

185
00:09:45,556 --> 00:09:46,685
أنها كاميرا

186
00:09:47,182 --> 00:09:48,374
أنظر الى ذلك 

187
00:09:48,741 --> 00:09:52,064
أتعرف احببت هذا المكان
سأكون دائم التسوق هنا 

188
00:09:53,587 --> 00:09:55,134
جورج لدينا اجتماع مع المبتز 

189
00:10:09,190 --> 00:10:10,649
من هذا الزميل ؟

190
00:10:11,690 --> 00:10:13,986
تلك صديقتي لعبة طفل 
(تدعى (جانيت

191
00:10:15,078 --> 00:10:16,655
(اسم هذا وحيد القرن (جانيت

192
00:10:17,241 --> 00:10:20,550
نعم أنها تحب ان تسمي الأطفال 
بأسماء حقيقية لسبب ما 

193
00:10:28,172 --> 00:10:29,585
(نعم هذا هو(راي 

194
00:10:30,800 --> 00:10:33,526
أحصل لنا على غرفة واتصل 
عندما تكون في الداخل 

195
00:10:33,715 --> 00:10:35,353
أنا تقريباً هناك -
... ولكن أعتقدت  -

196
00:10:35,478 --> 00:10:36,424
أراك قريباً

197
00:10:38,537 --> 00:10:41,228
لماذا تستخدم أسمي ؟ -
لقد كان أول ما خطر لي  -

198
00:10:41,353 --> 00:10:43,682
أنا لم أستخدم أسمك الأخير  -
إذن ما الذي يحدث؟ -

199
00:10:43,885 --> 00:10:46,435
تريدني أن استأجر غرفة 
وأتصل بها من الداخل 

200
00:10:47,957 --> 00:10:51,144
اذاً كيف ستوقفها ان كنت في الغرفة معها 

201
00:10:53,685 --> 00:10:56,239
أنا سأقابلها وبعد ذلك 
سأتظاهر بإستبراد الاقدام 

202
00:10:56,364 --> 00:10:58,697
هذه الخطة لا تزال تعمل 
سنقوم بتتبعها حينما تغادر 

203
00:10:59,450 --> 00:11:00,850
تبدو جيدة بالنسبة لي

204
00:11:07,374 --> 00:11:08,374


205
00:11:11,360 --> 00:11:12,988
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير -

206
00:11:13,113 --> 00:11:15,833
أنها المبتزة 
لكن بدت صغيرة جداً في صورتها 

207
00:11:15,958 --> 00:11:18,185
لقد تحصنت في الكلية
ولدي بعض الحركات

208
00:11:18,450 --> 00:11:20,140
لربما كان الافضل ان نحصل على المسدس الصاعق

209
00:11:20,265 --> 00:11:22,629
لا انا لست بحاجة الى الصاعق الكهربائي 
سأكون بخير 

210
00:11:24,378 --> 00:11:26,499
أنا افعل هذا من أجل 
انقاذ زواج الرجل 

211
00:11:26,624 --> 00:11:28,501
لا ينبغي أن يعاقب من اجل خطأ واحد 

212
00:11:28,626 --> 00:11:30,026
لماذا لا ؟ -
(راي )-

213
00:11:30,928 --> 00:11:33,244
سنكون هنا اذا حصل شيء خاطىء

214
00:11:43,606 --> 00:11:45,661
(مرحباً انا (راي ) انا في الغرفة رقم (6

215
00:11:46,109 --> 00:11:46,979
عظيم

216
00:11:47,399 --> 00:11:48,818
أنا سأكون هناك

217
00:11:49,343 --> 00:11:50,792
لا تتسرعين
لا تتسرعين

218
00:12:12,785 --> 00:12:14,212
ليس هناك الكثير للرؤية 

219
00:12:17,311 --> 00:12:18,215
في الواقع

220
00:12:18,752 --> 00:12:20,946
انها فعلاً
جيدة جداً الإنارة من هنا 

221
00:12:23,437 --> 00:12:25,158
هل تمانع لو دخنت قليلاً من الحشيش ؟

222
00:12:26,327 --> 00:12:27,327
لا على الإطلاق

223
00:12:29,147 --> 00:12:31,331
هل استطيع الحصول على القليل ؟ -
أنت تدخن الحشيش ؟ -

224
00:12:32,192 --> 00:12:33,417
منذُ الستينات 

225
00:12:43,957 --> 00:12:45,699
أنظر ها هي 

226
00:12:51,268 --> 00:12:52,311
يا إلهي

227
00:12:52,667 --> 00:12:54,008
انها ضربة قاضية

228
00:12:54,397 --> 00:12:55,447
دعني أرى

229
00:12:58,581 --> 00:12:59,974
نعم أنا قادم 


230
00:13:06,395 --> 00:13:07,492
هل استطيع المجيء ؟

231
00:13:11,078 --> 00:13:12,151
بالطبع

232
00:13:17,950 --> 00:13:19,087
هل أدخن ؟

233
00:13:19,670 --> 00:13:23,311
في الواقع أنها ليست غرفة التدخين
لكن لديهم منفضة سجائر 

234
00:13:23,436 --> 00:13:25,748
أنها ترسل رسالة مزدوجة 

235
00:13:33,263 --> 00:13:34,263
 ... فقط 

236
00:13:34,802 --> 00:13:36,052
أجلس على السرير 

237
00:13:41,269 --> 00:13:44,169
أنت اكثر جاذبية مما أعتقدت 

238
00:13:44,826 --> 00:13:46,990
أحب الرجل مع الأنف الكبير 

239
00:13:55,247 --> 00:13:56,806
هل حقاً انه كبير ؟

240
00:13:56,931 --> 00:13:58,131
بطريقة جيدة

241
00:14:03,483 --> 00:14:05,683
أذاً أنت غير مرتاح مع زوجتك ؟

242
00:14:08,773 --> 00:14:10,157
زوجتي ؟
... أنا لست 

243
00:14:10,785 --> 00:14:12,032
حسناً, نعم

244
00:14:12,157 --> 00:14:13,942
( زوجتي ...(سوزان

245
00:14:15,465 --> 00:14:17,212
الامور لم تكن جيدة

246
00:14:17,337 --> 00:14:20,633
تعتقد انني أشرب كثيراً
.. لكن والدها الذي هو 

247
00:14:23,503 --> 00:14:25,387
ربما هذه ليست فكرة جيدة

248
00:14:25,512 --> 00:14:28,318
لم أكن مع امرأة أخرى 
... منذ سوزان 

249
00:14:28,443 --> 00:14:29,908
أعني ، منذ سوزان وأنا

250
00:14:30,076 --> 00:14:32,977
بدأت المشاكل 
وأعتقد أن من الافضل أن أذهب 

251
00:14:33,329 --> 00:14:36,330
ولكن كان من الجميل جداً مقابلتكِ -
اصمت (راي)ـ -

252
00:14:37,844 --> 00:14:38,959
أنا لا أفهم

253
00:14:39,212 --> 00:14:41,295
كان رسما كاريكاتوريا حول
 الحيوانات المنوية الخاصة بك؟

254
00:14:43,233 --> 00:14:45,728
لقد تم اعطاء حيامني 
الى هؤلاء السحاقيتين

255
00:14:45,853 --> 00:14:48,510
انهم مشجعون 
يريدون أن يكون لديهم طفل 

256
00:14:48,837 --> 00:14:50,846
كنت تساعد السحاقيات ليكون لديهم طفل ؟

257
00:14:51,781 --> 00:14:53,467
صديقتي لا تريد 
أي أطفال آخرين 

258
00:14:53,592 --> 00:14:57,019
وفكرت انها فرصتي لمساعدة هذا الزوج أيضاً

259
00:14:57,459 --> 00:14:58,809
هذا جميل

260
00:14:59,722 --> 00:15:00,856
لدي ابنة واحدة

261
00:15:01,926 --> 00:15:02,983
هل أنت قريب منها ؟

262
00:15:03,326 --> 00:15:04,693
تعيش في سياتل

263
00:15:05,752 --> 00:15:07,617
... نحن نحب بعضنا البعض ولكننا

264
00:15:09,752 --> 00:15:11,573
في الواقع أننا لا نعرف بعضنا البعض 

265
00:15:16,431 --> 00:15:18,365
لقد فشلت تماما

266
00:15:18,490 --> 00:15:20,840
في أهم شيء في الحياة

267
00:15:23,077 --> 00:15:25,130
سوف أتصل بها
واقول لها انني احبها 

268
00:15:25,298 --> 00:15:27,758
لا , أنت لا تريد 
رفع صوتك لتسمعك ابنتك

269
00:15:28,286 --> 00:15:31,136
لا أنا لا أعتقد عالي حقاً -
أعتقد أنك كذلك  -

270
00:15:34,464 --> 00:15:36,364
سأستخدم مغيير الصوت 

271
00:15:37,084 --> 00:15:38,894
لن تكون قادرة على معرفتي 
انني ادخن الحشيش

272
00:15:39,062 --> 00:15:40,080
لا 

273
00:15:43,047 --> 00:15:45,984
مرحباً عزيزتي لقد اتصلت 
فقط لأقول أني أحبكِ

274
00:15:47,068 --> 00:15:49,268
هذا هو والدك
أنا أنسان آلي 

275
00:15:50,595 --> 00:15:53,033
هذا هو التفكير من خلال 
الحشيش ستخيفها كثيراً

276
00:15:53,201 --> 00:15:54,351
أنت على حق 

277
00:15:55,743 --> 00:15:57,621
أود إرسال رسالة نصية؟

278
00:16:05,384 --> 00:16:07,094
هل وصلتي؟ -
لا ليس بعد -

279
00:16:07,219 --> 00:16:09,706
كانت تلك صرخة عالية  - 
لا انت ستعرف -

280
00:16:10,532 --> 00:16:13,345


281
00:16:16,992 --> 00:16:18,767
هذا هو اسطولي من الحيامن الممتازة 

282
00:16:19,003 --> 00:16:20,826
حتى بعد استعمالي المرحلة الخامسة 

283
00:16:20,951 --> 00:16:22,824
أنت موهوب جدا

284
00:16:22,949 --> 00:16:24,439
أعني هذه مدهشة 

285
00:16:24,607 --> 00:16:25,607
حقا؟ 

286
00:16:25,963 --> 00:16:27,844
هل تعتقد أنك يمكن أن تنشرها؟ 

287
00:16:29,188 --> 00:16:33,044
لا لا من المحتمل أن نمنح 
الحيامن الى القراء

288
00:16:33,169 --> 00:16:34,866
لكني أحب أسلوبك

289
00:16:35,179 --> 00:16:36,177
انتظر انتظر

290
00:16:37,515 --> 00:16:40,247
ماذا ؟ -
منذُ متى و(جوناثان) هناك ؟ -

291
00:16:41,232 --> 00:16:43,540
أنا لا أعرف 
(أنا في دقائق( الماريجوانا

292
00:16:43,710 --> 00:16:44,787
نعم ، أنا أيضاً

293
00:16:44,912 --> 00:16:47,098
وعادة اضع المؤقت في الساعة 
عندما استخدم الحشيش 

294
00:16:47,223 --> 00:16:48,974
لذا أعرف كم من الوقت مضى 

295
00:16:49,347 --> 00:16:52,759
أنه قد يكون هناك منذ (ساعتين) ولكن 
(كأنها مرت خلال( 5 دقائق   

296
00:16:52,927 --> 00:16:55,335
أنا أحتاج الى ساعة جديدة 
هل أنت سعيد معها ؟

297
00:16:56,264 --> 00:16:57,817
نعم ، انها لفوج مغاوير البحرية

298
00:16:58,391 --> 00:17:00,130
مقاوم للماء بحدود 200

299
00:17:00,255 --> 00:17:03,385
أنا أرتديها في حوض الأستحمام في كل وقت  -
أنا يجب أن أحصل على واحدة منها  -

300
00:17:03,510 --> 00:17:05,605
لا أستطيع ارتداء الألغام في حوض الاستحمام

301
00:17:12,985 --> 00:17:14,540
شكراً كان ذلك مدهشاً

302
00:17:15,428 --> 00:17:16,765
احصل على أكثر من هنا الآن 

303
00:17:16,890 --> 00:17:19,161
أتعرفين يقولون أن الاطفال الرضع 
لا يتطرقون للكثير من الاشياء 

304
00:17:19,952 --> 00:17:21,071
ويموتون 

305
00:17:22,041 --> 00:17:24,641
أعتقد أن الشيء نفسه 
ينطبق على البالغين

306
00:17:25,848 --> 00:17:26,848
هل تعلمين؟

307
00:17:32,587 --> 00:17:34,426
ضغط المياه 
هو جيد جدا هنا

308
00:17:34,594 --> 00:17:36,261
(اسمك ليس (راي ) أنه (جوناثان 


309
00:17:36,555 --> 00:17:38,766
كيف علمتِ - 
(جوناثان ايمز)-

310
00:17:38,891 --> 00:17:41,627
181 شارع هاملتون )
(بروكلين  نيويورك 

311
00:17:41,976 --> 00:17:44,436
تلك رخصتي أنا لا استطيع أن افقدها  - 
انا صورتك بالفيديو  -

312
00:17:45,002 --> 00:17:46,665
ستدفع لي 500 دولار الآن

313
00:17:46,790 --> 00:17:48,982
و 500 دولار في الأسبوع 
خلال الأسابيع الـ 10 المقبلة 

314
00:17:49,150 --> 00:17:51,313
كل أسبوع هذا كثير - 
اذا لم احصل على اموالي -

315
00:17:51,438 --> 00:17:52,909
زوجتك ستحصل على الشريط

316
00:17:54,526 --> 00:17:55,526
أستمعي

317
00:17:57,864 --> 00:17:59,775
كان لدي وقت لطيف معك  

318
00:17:59,900 --> 00:18:01,797
لكن امتلك كل البطاقات هنا 

319
00:18:02,422 --> 00:18:03,496
أنا لست متزوج 

320
00:18:04,598 --> 00:18:06,885
من هي (سوزان)ـ -
صديقتي السابقة -

321
00:18:07,828 --> 00:18:10,554
كنت فعلا أول 
شخص نمت معها في الأشهرالماضية 

322
00:18:10,679 --> 00:18:12,088
وقد كان شيء جميل معكِ

323
00:18:15,007 --> 00:18:16,051
لذا تعرفين 

324
00:18:18,225 --> 00:18:21,056
حسناَ , لقد كنت روائي في نظر الناس 

325
00:18:21,260 --> 00:18:22,610
كيف عرفت؟

326
00:18:23,091 --> 00:18:25,641
هل قرأت أعمالي ؟ - 
أنا وجدتك في (غوغل)ـ -

327
00:18:26,240 --> 00:18:27,688
(أنت مستقل في مطبعة (نيويورك

328
00:18:27,813 --> 00:18:29,632
(كتبت كتاب واحد(امر مثل الليل

329
00:18:29,757 --> 00:18:32,304
وتصنيفك الأمازوني 
 تقريباً 447،000 

330
00:18:32,652 --> 00:18:34,694
... لكن المصنفين في الامازون جميعهم متشددون 

331
00:18:34,862 --> 00:18:37,609
سأضع الفيديو 
على (يوتيوب ، فيس بوك), وفي كل مكان 

332
00:18:37,734 --> 00:18:39,032
وسوف يتم إذلالك

333
00:18:39,709 --> 00:18:41,117
لكن كان لديكِ هزتان من الجماع

334
00:18:41,285 --> 00:18:42,786
أريد 500 دولار الآن

335
00:18:51,372 --> 00:18:53,649
هل فكرت 
في الذهاب للاستشارة 

336
00:18:53,774 --> 00:18:55,674
لمساعدتك في علاقتك ؟ 

337
00:18:56,640 --> 00:18:58,450
عندي معالج رائع

338
00:18:58,575 --> 00:18:59,975
.. عنده افعل 

339
00:19:01,522 --> 00:19:02,847
مختلف الأشياء

340
00:19:03,586 --> 00:19:05,344
ذهبت قبل أسابيع قليلة

341
00:19:05,565 --> 00:19:06,865
ـ(ليا ) جعلتني اذهب

342
00:19:07,125 --> 00:19:09,020
 (جعلتني أيضاً اذهب لفحص (القولون

343
00:19:09,254 --> 00:19:10,772
 (أنا احب (القولون

344
00:19:12,541 --> 00:19:14,174
 دعني أرى ، دعني أرى

345
00:19:14,299 --> 00:19:15,349
كن صبوراً

346
00:19:19,291 --> 00:19:21,041
هل استطيع ان ارسم الرسم القادم ؟

347
00:19:21,280 --> 00:19:22,951
أنا لم ارسم منذ سنوات 

348
00:19:23,475 --> 00:19:25,325
أريد أن أكون مثل الطفل

349
00:19:25,469 --> 00:19:26,869
أريد أن أكون حر

350
00:19:31,011 --> 00:19:32,011
من فضلك

351
00:19:36,204 --> 00:19:37,954
هل قام بالدفع ؟ -
ليس بعد - 

352
00:19:38,226 --> 00:19:40,552
فقط على 40 دولار من أجهزة السحب الآلي

353
00:19:40,830 --> 00:19:43,805
من أنت ؟ -
أنا الرجل مع الصاعق  -

354
00:19:43,973 --> 00:19:46,266
هل تتسوق من متجرالتجسس
 (في شارع (كرستوفر

355
00:19:46,561 --> 00:19:48,495
أخرس (500) دولار الآن

356
00:19:48,620 --> 00:19:51,229
و 500 دولار على مدى الاسابيع المقبلة الـ 10 
أو أنني سوف أمارس الجنس معك 

357
00:19:51,397 --> 00:19:54,190
إسمع ، أنا كاتب 
أنا لا أجمع هذا النوع من المال 

358
00:19:58,258 --> 00:19:59,571
هذا ليس جيد يارجل 

359
00:19:59,739 --> 00:20:01,287
هذا مؤلم حقاً . أتعلم ؟

360
00:20:01,412 --> 00:20:03,366
أنت بحاجة إلى تدريب خاص لاستخدامه

361
00:20:03,599 --> 00:20:05,115
احصل على سروالك السخيف 

362
00:20:05,240 --> 00:20:08,411
لم يكن عليك أن تأذيه -
هل تعتقدين أنا سأفكر  -

363
00:20:20,339 --> 00:20:21,986
دعنا نذهب 500 دولار 

364
00:20:27,951 --> 00:20:29,851
الإ انه سيتركني أخذ 200 دولار 
في المرة الواحدة

365
00:20:30,115 --> 00:20:32,260
اذاً أجعلها 3 سحبات ايها العبقري

366
00:20:32,385 --> 00:20:35,607
لكن تلك 3 رسوم خدمة منفصلة - 
أنظر سوف أضع الصاعق على وجهك -

367
00:20:35,732 --> 00:20:38,103
حسنا ، أنا فقط أقول لك 
ينبغي أن نعترف على الأقل 

368
00:20:38,228 --> 00:20:40,612
أنا الآن أساساً دفعت مبلغ 509 

369
00:20:57,010 --> 00:20:58,880
أشعر وكأنني طفل مرة أخرى 
أنا الرسم 

370
00:20:59,048 --> 00:21:01,132
ماذا بحق الجحيم؟ 
لم تشاهدو ما يجري؟ 

371
00:21:01,334 --> 00:21:02,502
ماذا حدث؟ 

372
00:21:02,627 --> 00:21:04,747
أتبع شاحنة رجل الصاعق

373
00:21:04,872 --> 00:21:07,522
أنظر ما الذي رسمته -
فقط أتبع الشاحنة -

374
00:21:19,216 --> 00:21:21,485
ماذا نفعل الان ؟ -
يجب ان استعيد تلك الاشرطة -

375
00:21:21,610 --> 00:21:24,447
هل أنت مجنون , لا يمكنك 
لديه بالفعل صاعق

376
00:21:24,615 --> 00:21:26,783
لكنني يجب أن احصل على الاشرطة -
ومن يهتم ؟ -

377
00:21:26,951 --> 00:21:28,459
هناك شريط جنسي لديك على شبكة الإنترنت

378
00:21:28,584 --> 00:21:31,413
لا أستطيع التفكير في مهنة اي شخص 
لم يساعده شريط جنسي من قبل

379
00:21:31,658 --> 00:21:33,510
حتى يمكن مساعدة كاتب مثلك

380
00:21:34,405 --> 00:21:36,246
أنت تعمل على روايتك؟

381
00:21:36,794 --> 00:21:39,087
من فضلك ، أنا لا أريد 
ألحديث عن كتاباتي

382
00:21:39,255 --> 00:21:41,253
ولا بد لي من الحصول على هذا الشريط 
(وأرجاعه للسيد(ايتون 

383
00:21:41,378 --> 00:21:43,874
حصل عل طفلين , انه زوج ضعيف جنسياً
ولكنه يحبها 

384
00:21:43,999 --> 00:21:46,389
من يهتم حول هذا الرجل ؟
انت ستحصل على عاهة

385
00:21:46,514 --> 00:21:48,721
مقابل 100 دولار 
وأذا قسمنا الى 50 دولار 

386
00:21:49,056 --> 00:21:50,548
ما رأيك يا جورج؟

387
00:21:50,990 --> 00:21:52,547
أنا في الحقيقة ليس عندي رأي

388
00:21:52,672 --> 00:21:54,295
 عقلي توقف من أثر الحشيش

389
00:21:54,420 --> 00:21:56,229
ولكن سيكون عندي وقت طيب 

390
00:22:02,705 --> 00:22:04,092
اعتقد أنه رآنا

391
00:22:04,217 --> 00:22:06,367
جعلني هذا الحشيش مذعور 

392
00:22:12,752 --> 00:22:15,922
هي لوحدها هناك سأدخل -
أعتقد يجب علينا أن نستسلم -

393
00:22:16,121 --> 00:22:18,001
لن تكون هناك مشكلة مع الفشل 
أعمل له في كثير من الأحيان 

394
00:22:18,194 --> 00:22:20,336
ولكن إذا كنت أستطيع الحصول عليها وحدها 
يمكن أن أتفاهم معها 

395
00:22:22,139 --> 00:22:24,507
حسناً , كان عندها معي هزتان من 
الجماع , يجب ان تحبني 

396
00:22:24,675 --> 00:22:26,926
 كيف عرفت أنها لم تكن تزوير؟ -
 قالت إنها لم تكن -

397
00:22:27,094 --> 00:22:30,542
اثنان من هزات الجماع؟ -
 ...نعم كان نوع مدهش , انا  -

398
00:22:31,173 --> 00:22:33,883
على اي حال أستطيع القول 
أنها شعرت بسوء عندما صٌعقت

399
00:22:34,008 --> 00:22:35,791
أعتقد انها تحبني حقاً

400
00:22:35,916 --> 00:22:37,437
هل تعقد لديه اسباب مقنعة ؟

401
00:22:37,788 --> 00:22:39,063
رأيي أن يذهب للداخل 

402
00:22:39,231 --> 00:22:40,572
هل ترى ؟ 
الآن استمع

403
00:22:41,094 --> 00:22:43,902
لو عاد الرجل عليك الأتصال وتحذيري

404
00:22:44,070 --> 00:22:45,570
بالتأكيد 
أستطيع التعامل مع ذلك 

405
00:22:45,738 --> 00:22:46,738
حسناً

406
00:22:47,179 --> 00:22:48,929
أعتمد عليكم يارجال

407
00:22:52,204 --> 00:22:53,804
لذا رجاءاً لا مزيد من الحشيش

408
00:22:54,012 --> 00:22:55,622
فقط عيونكم للمراقبة , حسناً ؟

409
00:22:56,135 --> 00:22:59,135
هي ستواجه الموسيقى وأنا سألاعبها

410
00:23:00,829 --> 00:23:01,948
حظ موفق

411
00:23:11,868 --> 00:23:13,431
ماذا تفعل هنا ؟

412
00:23:13,599 --> 00:23:16,267
أريد الأشرطة 
ليس شرطي فقط بل جميعهم

413
00:23:16,601 --> 00:23:18,911
هل لحقتني ؟ -
بالطبع لحقتكِ -

414
00:23:19,036 --> 00:23:22,777
(وأريد شريطي وشريط السيد (ايتون
وأموالي

415
00:23:22,902 --> 00:23:25,151
هذا كل مافي الامر

416
00:23:25,400 --> 00:23:26,754
(أتعرف السيد (ايتون؟

417
00:23:27,407 --> 00:23:28,507
لقد إسأجرني 

418
00:23:28,706 --> 00:23:30,391
أنا مخبر الخاص

419
00:23:30,516 --> 00:23:33,266
أنا كاتب أيضاً مع مرتبة (أمازونية) سيئة

420
00:23:33,574 --> 00:23:35,662
ولكن هذا لا يعني 
لا استطيع استدعاء رجال الشرطة 

421
00:23:35,830 --> 00:23:37,156
بدون شرطة رجاءاً

422
00:23:37,281 --> 00:23:39,041
لماذا لا؟ 
انها الخطوة المنطقية التالية

423
00:23:39,166 --> 00:23:41,125
لم تكن فكرتي أخي جعلني أفعل ذلك

424
00:23:41,560 --> 00:23:43,060
الشرطة لن يهتموا

425
00:23:43,620 --> 00:23:46,048
ربما ستحصلين على ما لا يقل عن 
خمس سنوات من أجل الابتزاز 

426
00:23:46,173 --> 00:23:46,992
.. لكن

427
00:23:48,718 --> 00:23:50,969
يمكنكِ التصال عند الخروج

428
00:23:51,922 --> 00:23:55,413
أخي عليه ديون للقمار 
لو لم أساعده سيقتلونه

429
00:23:55,538 --> 00:23:57,838
وهذا ما أتيتي به ؟

430
00:23:58,470 --> 00:24:00,396
إذاً ما الذي جعلكِ تفعلين هذا 

431
00:24:00,655 --> 00:24:02,655
حتى لو كان لدينا وقتاً طيباً

432
00:24:02,954 --> 00:24:05,275
ثم انا لست متأكد
أن شقيقكِ يستحق قيمة الادخار

433
00:24:07,343 --> 00:24:10,870
لذا أعطيني الأشرطة
وأعطيكِ كلمة كل شيء سيتوقف

434
00:24:10,995 --> 00:24:13,866
وسأترك الشرطة خارجاً -
هل تعدني ؟ -

435
00:24:14,309 --> 00:24:16,536
نعم , الآن أعطيني تلك الأشرطة 
والمال 

436
00:24:34,756 --> 00:24:36,931
هنا 
فقط فعلت ذلك مرتين ، أقسم

437
00:24:38,035 --> 00:24:39,435
(أنت والسيد (ايتون

438
00:24:40,593 --> 00:24:41,993
انه رجل لطيف

439
00:24:43,320 --> 00:24:44,981
لكنكِ فضلتيني , اليس كذلك ؟

440
00:24:46,146 --> 00:24:47,442
لا أريد أن افعل مقارنة

441
00:24:53,695 --> 00:24:55,700
اللعنة -
اتصل بـ (جوناثان)ـ -

442
00:24:55,942 --> 00:24:57,692
ماذا -
اتصل بـ (جوناثان)ـ -

443
00:24:59,657 --> 00:25:02,211
لا استطيع أستلام اشارة -
نيو جيرسي) الغبية )-

444
00:25:04,134 --> 00:25:05,376
لا تدخل  في المنزل

445
00:25:07,755 --> 00:25:09,698
ذهب الى المنزل 
نحن سنذهب الى هناك 

446
00:25:09,823 --> 00:25:11,132
نحن سنذهب الى المنزل 

447
00:25:11,316 --> 00:25:12,925
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

448
00:25:14,303 --> 00:25:16,866
أنتظر , أنتظر مذا يمكن ان أستخدم كسلاح ؟

449
00:25:20,957 --> 00:25:22,191
هل تستطيعين ؟

450
00:25:31,229 --> 00:25:33,147


451
00:25:33,272 --> 00:25:34,906



452
00:25:35,074 --> 00:25:36,074
اقتل

453
00:25:41,839 --> 00:25:42,839
اللعنة

454
00:25:50,967 --> 00:25:53,254
(أدخل الى السيارة (جورج
هيا

455
00:25:56,611 --> 00:25:57,854
هيا, نذهب  

456
00:26:03,584 --> 00:26:05,019
بسرعة , سوف يمسكنا 


457
00:26:05,387 --> 00:26:06,187
انتبه للأرضية

458
00:26:06,392 --> 00:26:08,240
انا منتبه هذه السيارة مقرفة 

459
00:26:12,444 --> 00:26:13,444
اللعنة

460
00:26:19,940 --> 00:26:20,940
اللعنة عليك

461
00:26:21,811 --> 00:26:24,330
أنت أيضاً
فعلنا ذلك

462
00:26:31,429 --> 00:26:32,862
هذا ليس جيد

463
00:26:33,397 --> 00:26:36,050
دعوني اتعامل معه
هل هناك مشكلة ايها الضابط ؟

464
00:26:39,238 --> 00:26:42,004
أعتقد أن هذه أفضل ليلة
لي منذ سنوات

465
00:26:42,409 --> 00:26:44,784
انها (5:30) من الصباح ، جورج 

466
00:26:45,142 --> 00:26:48,354
هيا ماذا يحصل معكم ياشباب؟ 
أين روح الفريق

467
00:26:48,620 --> 00:26:50,189
(الشرطة عثرت على انبوب (راي

468
00:26:50,571 --> 00:26:52,411
نحن بالفعل دخنا كل شيء 

469
00:26:52,536 --> 00:26:54,318
انها ليست غير مشروعة 
لدينا أنابيب زجاجية 

470
00:26:54,504 --> 00:26:56,854
الرواسب
وقيادة سيارة متهالكة

471
00:26:56,999 --> 00:26:59,433
مهلاً يا زميل أستمع لي لا تقلق حسناً؟

472
00:26:59,558 --> 00:27:02,910
لدي محامي المجلة الجنائي 
كان يجنبني قضايا مثيلة منذ سنوات 

473
00:27:03,239 --> 00:27:05,489
أنا سأعمل ليذهب كل هذا بعيداً

474
00:27:05,797 --> 00:27:09,066
أحياناً يجب على الانسان 
أعتناق مكانه في المجتمع

475
00:27:09,191 --> 00:27:11,419
ستقتلني (ليا ) عندما ترى مقدمة السيارة

476
00:27:12,085 --> 00:27:13,254
(وقد فقدنا (جانيت

477
00:27:16,059 --> 00:27:17,659
(أنا آسف بخصوص (جانيت

478
00:27:19,461 --> 00:27:22,722
ولكن ، السيارة تحتاج فقط إلى القليل من العمل 
سنجد مكان للصيانة 

479
00:27:22,890 --> 00:27:26,684
لا استطيع تحمل نفقات الصيانة في الوقت الراهن -
لدي حل لذلك أيضاً -

480
00:27:26,852 --> 00:27:28,452
أنا مليء بالحلول

481
00:27:28,762 --> 00:27:30,112
أريد أن أدفع لك

482
00:27:30,766 --> 00:27:34,770
وأيضاً لـ(جوناثان ) للصور المتحركة
والتعاون مع المجلة

483
00:27:34,940 --> 00:27:36,360
حول هذه القضية الكاملة

484
00:27:36,624 --> 00:27:39,572
أعني فكرة القصة التلفيقية 
طريقة فخمة جداً

485
00:27:39,931 --> 00:27:41,928
لكن الهزلية هي أفضل ، أليس كذلك؟

486
00:27:42,053 --> 00:27:44,005
أعني ، الكوميديا هي حقيقة في الوقت الراهن

487
00:27:44,279 --> 00:27:46,204
يمكن أن يكون ممتع
نحن لم نعمل سوية أبداً

488
00:27:46,520 --> 00:27:49,022
أنا لا يهمني هذا القرف 
أنا بحاجة للمال 

489
00:27:50,542 --> 00:27:53,044
لا الشكر لكم كانت ليلة عظيمة 

490
00:27:53,320 --> 00:27:56,154
أنا ما زلت متأثراً بالحشيش
حقاً كان تناول جيد جداً

491
00:27:57,178 --> 00:27:58,686
ياإلاهي لاتقل ذلك

