1
00:00:01,040 --> 00:00:03,840
انتظروا لهذا، إنه جميل

2
00:00:04,040 --> 00:00:05,840
أحب ركوب الدراجات

3
00:00:06,080 --> 00:00:07,520
إنني أشعر بأنني سائح
في المدينة التي أعيش فيها

4
00:00:07,920 --> 00:00:09,000
لا أستطيع انتظار الصباح
حتى أستيقظ لركوب الدراجة

5
00:00:09,120 --> 00:00:11,840
حسناً
إنها جميلة

6
00:00:11,840 --> 00:00:13,840
لا تستطيع أ، تسابق الحصان
إن الحصان دراجة تتسابق مع نفسها

7
00:00:14,560 --> 00:00:16,160
انظر لهذا عجلات سلسة
أجل

8
00:00:16,200 --> 00:00:19,320
لقد حصلت عليها
إنها دراجة لانس آرمسترانج
(لانس هو متسابق دراجات أمريكي فاز بعدة بطولات)

9
00:00:19,400 --> 00:00:21,120
أجل
مؤخرته كانت على هذا المقعد؟

10
00:00:21,160 --> 00:00:22,600
رائع
جميل

11
00:00:22,680 --> 00:00:24,320
لا يا ميريديث هذه ليست
دراجته نفسها

12
00:00:24,400 --> 00:00:27,320
لكنها من نفس الشركة التي
كان يسابق فيها

13
00:00:27,400 --> 00:00:29,240
أنا أقف إلى جانب شيريل كرو
(شيريل مغنية أمريكية خطيبة لانس السابقة)

14
00:00:29,320 --> 00:00:31,000
لذلك لا أشعر بالراحة و أ،ا هنا الآن

15
00:00:31,080 --> 00:00:33,160
مايكل
أوه

16
00:00:33,240 --> 00:00:35,840
أجل أستطيع ركوب الدراجة

17
00:00:35,920 --> 00:00:38,560
أنا مشترك في صفوف تدريب
على الدراجة الثابتة ثلاث مرات في الاسبوع

18
00:00:38,600 --> 00:00:40,480
أعتقد بأنني أستطيع ركوب دراجة

19
00:00:40,560 --> 00:00:42,360
هل أنت متأكد بأنك
قمت بركوبها من قبل

20
00:00:42,400 --> 00:00:43,400
أجل

21
00:00:43,480 --> 00:00:45,560
لكن مع وجود عجلات إضافية في الخلف

22
00:00:45,640 --> 00:00:47,160
فتقوم بدعم الدراجة

23
00:00:47,200 --> 00:00:49,080
مايكل مايكل

24
00:00:49,160 --> 00:00:51,400
مايكل مايكل

25
00:00:51,480 --> 00:00:53,760
مايكل مايكل
مايكل

26
00:00:53,800 --> 00:00:55,920
جيد
قم بتوجيهها الآن

27
00:00:56,000 --> 00:00:58,400
يا إلهي
ليس إلى السيارة

28
00:01:20,320 --> 00:01:24,520
ترجمة: آن بولين
منتديات الاقلاع
eqla3.com

29
00:01:29,960 --> 00:01:31,120
كي يبدو مظهري؟

30
00:01:31,160 --> 00:01:33,800
مذهل
كيف يبدو مظهري أنا؟

31
00:01:33,840 --> 00:01:35,960
لا بأس به
بشع

32
00:01:36,000 --> 00:01:37,560
إنني أقوم بأفضل ما يمكنني فعله

33
00:01:37,600 --> 00:01:40,400
هيا لنذهب
حسناً

34
00:01:40,480 --> 00:01:42,200
لحظة لحظة لحظة
انتظرني

35
00:01:42,240 --> 00:01:44,400
سيبدو غريباً لو ذهبت متأخراً عنك

36
00:01:44,440 --> 00:01:46,160
لدينا اجتماع مهم مع رئيس
المشترين في شركة

37
00:01:46,200 --> 00:01:47,920
ستيف ناش

38
00:01:48,000 --> 00:01:50,200
هو ليس "ستيف ناش" المعروف

39
00:01:50,240 --> 00:01:51,440
على الرغم من انه مهم

40
00:01:51,520 --> 00:01:52,640
نستطيع القول إنه مثل
سكرانتون ستيف ناش

41
00:01:52,680 --> 00:01:53,680
توقف عن وضع المعنى
في مصطلحات

42
00:01:53,760 --> 00:01:55,000
هل تعتقد بأنهم سيفهمونها؟

43
00:01:55,040 --> 00:01:56,240
أنت تقوم بذل نفسك
غير صحيح

44
00:01:56,320 --> 00:01:57,840
أنا فقط أقوم بالشرح لهم

45
00:01:57,880 --> 00:02:00,320
و من هو هذا ستيف ناش؟

46
00:02:00,400 --> 00:02:02,280
انه حارس فريق فينكس سنز

47
00:02:02,320 --> 00:02:03,960
لا
لا؟ لا تعرفه؟

48
00:02:04,040 --> 00:02:05,760
لا أيها السيد المحب للمزاح

49
00:02:05,840 --> 00:02:07,280
حسناً أنا لست كذلك

50
00:02:11,040 --> 00:02:13,320
لقد تزوجت ليبي ديركتز

51
00:02:16,720 --> 00:02:18,960
أوه مكتوب هنا أن دان بيكر

52
00:02:19,000 --> 00:02:20,800
سقط في كيليمنجارو

53
00:02:20,880 --> 00:02:22,200
عندما كان يمارس التسلق

54
00:02:22,280 --> 00:02:24,760
مكتوب هنا أنه تم انقاذه

55
00:02:24,840 --> 00:02:27,400
يا إلهي
ماذا؟ هل دان بخير؟

56
00:02:27,480 --> 00:02:28,880
لا، لقد مات

57
00:02:28,960 --> 00:02:30,280
إنه بروكولي روب

58
00:02:30,360 --> 00:02:31,600
أنت تعرفينه

59
00:02:31,640 --> 00:02:33,400
لقد أريتك صوره على موقع الفيسبوك

60
00:02:33,440 --> 00:02:34,600
أجل

61
00:02:36,360 --> 00:02:38,960
تستطيعون سماع بروكولي روب في ألبومه سنة 1996

62
00:02:39,040 --> 00:02:41,840
كان هناك أغنية خاصة بالحليب

63
00:02:41,880 --> 00:02:45,040
اسمها كالسيوم يمي غناها مع
أنستاسيو

64
00:02:45,120 --> 00:02:47,640
يقول بروكولي بوب أنه أمضى
وقتاً ممتعاً معه في الاستديو

65
00:02:49,240 --> 00:02:51,720
هذه أخبار رائعة عن صديقك

66
00:02:51,800 --> 00:02:53,480
أجل أجل إنه رائع

67
00:02:53,560 --> 00:02:54,680
أتعلم، لقد نسيت أن أشرب
بعضاً من الحليب

68
00:02:54,720 --> 00:02:56,720
هذا تذكير ممتاز لي

69
00:03:00,040 --> 00:03:03,200
أنا هو الشخص الذي غنى معه

70
00:03:03,280 --> 00:03:04,960
لقد غنيت 4 أغنيات منفرد فيها

71
00:03:05,040 --> 00:03:06,640
و بروكولي روب غنى 3 أغاني

72
00:03:06,720 --> 00:03:08,400
حسناً

73
00:03:12,520 --> 00:03:13,960
قل لها بأننا وصلنا

74
00:03:14,040 --> 00:03:14,960
أنت تتعامل جيداً مع عاملات الاستقبال

75
00:03:15,040 --> 00:03:16,120
ها ها

76
00:03:17,920 --> 00:03:19,320
دوايت

77
00:03:24,360 --> 00:03:26,840
تباً

78
00:03:26,920 --> 00:03:28,440
داني كورداي
إنه الأسوأ

79
00:03:28,520 --> 00:03:30,000
عندما يقول الأسوأ فهو يعني
إنه الأفضل

80
00:03:30,040 --> 00:03:31,680
أفضل رجل مبيعات على الاطلاق

81
00:03:31,760 --> 00:03:33,440
إنه يعمل لشركة أوسبري للورق

82
00:03:33,520 --> 00:03:35,800
إنه أكثر شخص قام بسرقة
عملاء لشركة دندر مفلن

83
00:03:35,840 --> 00:03:37,280
لذا فأنا أقول إنه الأسوأ

84
00:03:37,360 --> 00:03:38,600
أيضاً لقد أقام علاقة مع بام

85
00:03:38,680 --> 00:03:40,680
لا لم يفعل

86
00:03:43,520 --> 00:03:44,480
قولي لهم

87
00:03:44,560 --> 00:03:46,280
لم يحدث أي شئ بيننا

88
00:03:46,360 --> 00:03:48,000
لقد خرجنا لعدة مرات

89
00:03:48,080 --> 00:03:49,440
و لم يتصل بس مرة أخرى

90
00:03:49,520 --> 00:03:51,000
ماذا؟
لم يتصل لك مرة أخرى؟

91
00:03:51,080 --> 00:03:52,040
لقد قلتي بأنا لعلاقة فشلت

92
00:03:52,120 --> 00:03:53,200
أجل لقد فشلت

93
00:03:53,280 --> 00:03:55,000
أقصد بأنه على
شخص ما أن يبدأ بإيقاف علاقتنا

94
00:03:55,080 --> 00:03:56,000
أجل لكنني اعتقدت بأنك أنت من
قام بإيقاف علاقتكما

95
00:03:56,080 --> 00:03:57,920
لا لقد كان يعجبني

96
00:03:57,960 --> 00:04:00,000
لعدة أيام فقط

97
00:04:00,080 --> 00:04:01,680
قبل 4 سنوات

98
00:04:03,400 --> 00:04:05,320
تذكر بأن هنا طفلة بيننا

99
00:04:05,400 --> 00:04:06,520
اها

100
00:04:09,440 --> 00:04:10,720
سوف أقوم بتخويفه

101
00:04:10,800 --> 00:04:11,960
حسناً؟
حسناً جيد

102
00:04:12,000 --> 00:04:13,960
سوف أقوم بالمشاهدة فقط
شاهد ما سأفعل

103
00:04:14,040 --> 00:04:16,120
على أية حال، لقد قالت لي
هذا أكبر عضو ذكري

104
00:04:16,200 --> 00:04:18,160
رأيته في حياتي
فقلت لها أعلم ذلك

105
00:04:18,240 --> 00:04:20,440
لهذا قمت باحضارك لأكبر
متحف يختص بالأعضاء الذكرية

106
00:04:20,520 --> 00:04:22,480
حيث أن قيمة التذكرة الواحدة
تساوي 1000 دولار

107
00:04:22,560 --> 00:04:23,880
أهلاً داني

108
00:04:23,960 --> 00:04:26,040
أهلا دوايت
من الجيد رؤيتك

109
00:04:26,080 --> 00:04:27,360
أهلاً جيم
كيف حالك؟

110
00:04:27,440 --> 00:04:29,640
من الجيد رؤيتك
ماذا تفعل هنا؟

111
00:04:29,680 --> 00:04:31,120
أنا هنا لأشرب
قهوتي فقط

112
00:04:31,200 --> 00:04:33,360
أنت كاذب
دوايت

113
00:04:33,440 --> 00:04:35,480
إنه ليس هنا ليشرب القهوة يا جيم

114
00:04:35,520 --> 00:04:37,040
إنتبه لكذبه

115
00:04:37,120 --> 00:04:39,040
حسناً الاجتماع مفتوح الآن

116
00:04:39,120 --> 00:04:41,200
هل من أفكار؟

117
00:04:41,280 --> 00:04:42,560
لظة واحدة

118
00:04:42,600 --> 00:04:44,000
سف آسف آسف

119
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
أهلاً

120
00:04:45,160 --> 00:04:46,520
أهلاً
إنه جيم

121
00:04:46,560 --> 00:04:48,200
اسمع، ان الامر مهم
هل أنت متفرغ الآن؟

122
00:04:48,280 --> 00:04:49,320
أوه أهلاً
لا أنا لست مشغولاً الآن

123
00:04:49,400 --> 00:04:50,600
ماذا هناك؟
أنت مشغول

124
00:04:50,640 --> 00:04:51,680
نحن في اجتماع الآن

125
00:04:51,760 --> 00:04:53,920
إنه جيم

126
00:04:54,000 --> 00:04:55,160
اسمع يجب عليك القدوم هنا الآن

127
00:04:55,200 --> 00:04:56,440
نحن نحاول البيع لستيف ناش الآن

128
00:04:56,480 --> 00:04:57,640
و وجدنا داني كوردني هنا

129
00:04:57,720 --> 00:04:59,640
هل تحتاج للسلاح الكبير؟

130
00:04:59,720 --> 00:05:00,840
أجل
ماذا يقول؟

131
00:05:00,880 --> 00:05:03,040
ماذا قال؟
يتكلم عن السلاح الكبير.. توقف

132
00:05:03,080 --> 00:05:05,440
سوف أراك بعد عشرة دقائق
إلى اللقاء

133
00:05:07,840 --> 00:05:10,280
حسناً أعلم أن أغلبكم يعتقد
أنني قد انتهيت من أيام المبيعات

134
00:05:11,600 --> 00:05:13,080
و لأكون صادقاً معكم
أنا أعتقد ذلك أيضاً

135
00:05:13,160 --> 00:05:15,680
و السبب الوحيد الذي جعلني
أتوقف عن قسم المبيعات

136
00:05:15,760 --> 00:05:17,480
هو أن يتم طلبي مرة أخرى فيها
لكنني متردد

137
00:05:17,520 --> 00:05:19,080
لا يبدو عليك أنك متردد يا مايكل

138
00:05:19,120 --> 00:05:20,280
يبدو أنك متحمس لها

139
00:05:20,320 --> 00:05:22,920
أنا مشغول و ليس لدي وقت لهذا

140
00:05:23,000 --> 00:05:24,440
هل تمزح معي؟
ليس لديك وقت؟

141
00:05:24,520 --> 00:05:26,400
لا

142
00:05:30,760 --> 00:05:32,960
أمزح معك تستطيع طرق
بابا مكتبك أي وقت تشاء

143
00:05:33,040 --> 00:05:34,200
هل أنت متفرغ؟

144
00:05:34,280 --> 00:05:38,000
أنا منشغل جداً بالعمل
156
00:05:37,052 --> 00:05:38,685
لن أكون محققاً مثل شارلوك هولمز

145
00:05:39,760 --> 00:05:41,200
لكني أستطيع أن أرى
الانعكاس على نظارتك

146
00:05:41,240 --> 00:05:43,840
أنك تتصفح موقع
weightwatchers.com.

147
00:05:43,920 --> 00:05:45,800
إذا لم أقم بادخال المعلومات حالاً

148
00:05:45,840 --> 00:05:47,240
سوف أنساها

149
00:05:47,280 --> 00:05:48,640
ماذا تريد؟

150
00:05:48,680 --> 00:05:52,080
أريد أن أبدا فرقتي الخاصة بي
و أريدك أن تقوم بالعزف لي

151
00:05:52,160 --> 00:05:53,360
لا

152
00:05:53,440 --> 00:05:54,680
أنا أقوم بالعزف للمتعة فقط

153
00:05:54,760 --> 00:05:56,120
هذا للمتعة فقط

154
00:05:56,200 --> 00:05:57,880
لن أقوم بالاستمتاع به

155
00:05:57,960 --> 00:05:59,120
سوف أقوم بالدفع مقابل عزفك

156
00:05:59,200 --> 00:06:00,720
حقاً؟
أجل

157
00:06:00,800 --> 00:06:02,720
كم؟
60 لكل جلسة

158
00:06:02,760 --> 00:06:04,240
هذا كثير

159
00:06:04,320 --> 00:06:05,240
سوف أقبل بـ 40

160
00:06:05,320 --> 00:06:06,520
جيد

161
00:06:07,600 --> 00:06:08,720
ها هو

162
00:06:10,520 --> 00:06:11,960
أوه لا
هذا عارض أزياء

163
00:06:12,000 --> 00:06:13,240
لا إنه هو

164
00:06:15,320 --> 00:06:17,760
أهلاً

165
00:06:17,800 --> 00:06:19,600
مايكل سكوت
شركة دندر مفلن لبيع الورق

166
00:06:19,680 --> 00:06:21,960
داني كوردري,شركة أوسبري لبيع الورق
من الجيد لقاءك

167
00:06:22,040 --> 00:06:23,800
ثلاة أشخاص لعملية بيع واحد؟

168
00:06:23,840 --> 00:06:25,120
أجل

169
00:06:25,200 --> 00:06:26,400
نسميه الهجوم الكبير

170
00:06:26,440 --> 00:06:28,240
لماذا أقول لك ما هي خطتنا؟

171
00:06:28,320 --> 00:06:30,480
حسناً
اعمل ما يحلو لك

172
00:06:30,560 --> 00:06:31,760
حسناً

173
00:06:31,840 --> 00:06:32,840
حسناً
من الجيد رؤيتكم جميعاً

174
00:06:32,880 --> 00:06:34,360
من اجيد مقابلتك
إلى اللقاء

175
00:06:34,440 --> 00:06:36,880
أستطيع الاقسام على أن هذا
الرجل هو عارض أزياء

176
00:06:36,920 --> 00:06:37,880
إنه مستعد لمقابلتكم

177
00:06:37,920 --> 00:06:39,520
شكراً لك
حسناً

178
00:06:39,560 --> 00:06:41,000
عندما أعد للثلاثة نقول
إنه وقت العرض

179
00:06:41,080 --> 00:06:42,880
مسعدون؟ واحد انان
لا لن أفعل هذا

180
00:06:42,920 --> 00:06:44,400
إنني في مزاج لقولها منذ أكلت افطاري

181
00:06:44,480 --> 00:06:46,040
حسناً انسوا الامر

182
00:06:46,120 --> 00:06:47,040
إنه وقت العرض
إنه وقت العرض

183
00:06:47,120 --> 00:06:49,920
لا عليك هيا بنا

184
00:06:49,960 --> 00:06:52,080
عندما طرقت بابا
كنت تعرف من أنا

185
00:06:52,160 --> 00:06:53,520
إنه مايكل سكوت

186
00:06:53,560 --> 00:06:55,240
نحن نعمل معاً منذ الأزل
و

187
00:06:55,320 --> 00:06:57,960
أنا مقدر لكل ما فعلته شركتك
لنا يا مايكل

188
00:06:58,000 --> 00:06:59,720
أتعلم ماذا؟

189
00:06:59,800 --> 00:07:03,200
لديك بعض المشاكل في الاستيعاب

190
00:07:03,240 --> 00:07:04,760
حسناً

191
00:07:04,840 --> 00:07:06,560
سوف نقوم بتوصيل الورق لك في
عظلة نهاية الاسبوع

192
00:07:06,640 --> 00:07:08,560
هذا كرم منك
و لكن

193
00:07:08,640 --> 00:07:10,160
و أتعلم ماذا سوف نعرض
عليك أيضاً؟

194
00:07:10,240 --> 00:07:11,840
لا أستطيع تصديق ما سوف أفعله

195
00:07:11,880 --> 00:07:13,880
سوف نبيع عليك الورق
بسعر التكلفة فقط

196
00:07:13,960 --> 00:07:15,400
أعلم

197
00:07:15,480 --> 00:07:17,120
سوف أواجه الكثير
من المشاكل لهذا

198
00:07:17,160 --> 00:07:18,680
لذلك يجب عليك أن تصافح يدي الآن

199
00:07:18,720 --> 00:07:20,120
إنه لا يمزح
صافح يدي صافح يدي

200
00:07:20,160 --> 00:07:21,480
مايكل
لقد قبلت بعرض داني

201
00:07:23,160 --> 00:07:24,280
شكراً لقدومك

202
00:07:24,360 --> 00:07:27,360
حسناً
شكراً لك

203
00:07:28,560 --> 00:07:30,800
لقد تكلم جيم كثيراً
لا لم أفعل

204
00:07:30,880 --> 00:07:32,160
بلى تكلمت كثيراً
توقف

205
00:07:32,200 --> 00:07:33,920
توقف
لقد فعلنا ما علينا فعله

206
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
لقد بذلنا كل مافي جهدنا

207
00:07:37,520 --> 00:07:38,840
لاذا يوجد رز لاغلاق
الباب في حين

208
00:07:38,920 --> 00:07:42,080
أن الباب لا يغلق
عند الضغط على الزر؟

209
00:07:42,160 --> 00:07:44,440
ما هو شعوري بعد أن خسرت الصفقة؟

210
00:07:44,480 --> 00:07:48,160
تخيل أن مايكل فيلبس عاد بعد تقاعده
(مايكل فيلبس سباح أمريكي فاز بجوائز عديدة)

211
00:07:48,240 --> 00:07:52,080
قفز في بركة
و  غرق فيها

212
00:07:52,120 --> 00:07:53,920
هل تعلمون لمن نخسر دائماً

213
00:07:53,960 --> 00:07:57,120
الاعبين الكبار

214
00:07:57,200 --> 00:07:59,320
شركة أوسبري؟
إنها شركة صغيرة

215
00:07:59,360 --> 00:08:00,600
إنها أصغر من شركتنا

216
00:08:00,680 --> 00:08:03,560
ما هو عذرنا؟
كيف نقوم بهزيمتهم؟

217
00:08:03,640 --> 00:08:05,160
كيف نقوم بهزيمتهم يا ستانلي؟

218
00:08:05,200 --> 00:08:06,240
نقوم بالبيع بطريقة أفضل

219
00:08:06,320 --> 00:08:07,840
حسناً
أتعلم ماذا؟

220
00:08:07,920 --> 00:08:11,000
يبدو أنك غير مهتم
لماذا لا تذهب الآن؟

221
00:08:11,080 --> 00:08:13,280
أريد البقاء فهذا يخصني أيضاً

222
00:08:13,360 --> 00:08:16,000
لماذا لا تذهب خارجاً
تأخذ جرعة من الأنسولين

223
00:08:16,080 --> 00:08:17,600
و تنام قليلاً؟

224
00:08:17,640 --> 00:08:19,600
لماذا تفترض دائماً بأنني مصاب
بمرض السكري؟

225
00:08:19,640 --> 00:08:21,200
لا أعلم
هيئة جسدك

226
00:08:21,240 --> 00:08:23,000
لماذا لا تشرب كأس
من عصير التفاح

227
00:08:23,040 --> 00:08:24,240
و تقول لي أنك لست مصاب
بمرض السكري

228
00:08:25,760 --> 00:08:27,880
هل ترى؟ إنه الصوت الذي تصدره
عند وقوفك

229
00:08:27,920 --> 00:08:29,760
حسناً
ماذا يا فيليس؟

230
00:08:29,840 --> 00:08:31,280
أتسطيع أن أقوم بإغوائه

231
00:08:31,320 --> 00:08:32,680
يا إلهي

232
00:08:32,760 --> 00:08:35,320
أعلم كيف نستطيع تعلم خططه

233
00:08:35,400 --> 00:08:39,200
ما سوف أقوم برؤيتكم
هو سري للغاية

234
00:08:39,280 --> 00:08:41,680
هل هذا مكتبك؟
أجل يا جيم

235
00:08:41,760 --> 00:08:44,000
و مع القليل من التغيير
يصبح مختلفاً تماماً

236
00:08:44,080 --> 00:08:46,720
نقوم باحضار داني هنا
و نرى كيف يقوم بالبيع

237
00:08:46,800 --> 00:08:48,600
سوف أخرج من هنا

238
00:08:48,680 --> 00:08:50,600
هذا مخيف
أتعلم ما هذا؟

239
00:08:50,680 --> 00:08:52,320
هذا مل فيلم ستنقر
ماذا؟

240
00:08:52,400 --> 00:08:55,600
مل فيلم ستنقر
تقصد فيلم ستنق؟

241
00:08:55,640 --> 00:08:58,040
الشخصان الذان يسرقان البنك؟

242
00:08:58,120 --> 00:09:01,200
لا فلم آخر

243
00:09:05,920 --> 00:09:07,720
لقد جاء موعد الساعة الثانية

244
00:09:07,800 --> 00:09:08,880
شكراً عزيزتي

245
00:09:08,960 --> 00:09:10,560
ميريديث؟
ميرديث كانت الخيار الأمثل

246
00:09:10,640 --> 00:09:12,880
لعمل دور رئيسة الشركة

247
00:09:12,960 --> 00:09:15,320
موعد استراحة الغداء لديها يتوافق
مع الموعد الذي تم الاتفاق بع مع داني

248
00:09:15,360 --> 00:09:17,880
هذا هو السبب الوحيد

249
00:09:17,920 --> 00:09:19,920
هذا هو ما كنا نبحث عنه

250
00:09:20,000 --> 00:09:21,520
داني كوردي
من الجيد لقاءك

251
00:09:21,560 --> 00:09:23,120
ميريديث فان هيلسنق
من الجيد مقابلتك

252
00:09:23,160 --> 00:09:24,760
ميريديث فان هلسنق؟
(فان هيلسنق هي شخصية في فيلم تقوم بقتل مصاصي الدماء)

253
00:09:24,800 --> 00:09:26,320
فان هيسلتنق هو بروفيسور محترم

254
00:09:26,360 --> 00:09:28,240
قبل أن يكون قاتل لمصاصي الدماء

255
00:09:28,320 --> 00:09:29,960
حسناً ما هي أشهر منشوراته؟

256
00:09:31,200 --> 00:09:33,200
هذا الكوب الخاص بس

257
00:09:33,240 --> 00:09:35,000
أنت تعلم بأن هذا ليس برنامج واقعي؟

258
00:09:35,080 --> 00:09:36,880
أجل

259
00:09:51,920 --> 00:09:53,240
لحظة واحدة

260
00:09:53,320 --> 00:09:56,760
هذ الأغنية من وجهة نظر فتاة صغيرة؟

261
00:09:56,840 --> 00:09:58,400
أج
و أنت تقوم بغناءها

262
00:09:58,480 --> 00:09:59,960
أجل لكنني أقوم باستخدام
طبقة الصوت الخاصة بي

263
00:10:00,040 --> 00:10:02,760
لا هذه ليست فكرة جيدة
إنها ليست أغنية مناسبة

264
00:10:02,800 --> 00:10:04,360
أجل ستكون أفضل

265
00:10:04,400 --> 00:10:06,400
إذا قمت بغناءها باحساس عالي

266
00:10:06,480 --> 00:10:08,480
و انا لا استطيع الغناء باجساس؟
هذا كذب

267
00:10:08,560 --> 00:10:10,920
أنا استطيع غناءها
لقد كنت أريد المحافظة على صوتك

268
00:10:12,400 --> 00:10:14,080
إذا احتجنا للغناء عن الضفادع

269
00:10:14,160 --> 00:10:17,440
لكن صوتي فريد من نوعه
مثل صوت المغني بوب ديلن

270
00:10:17,480 --> 00:10:18,640
حسناً نحن في جدال الآن

271
00:10:18,720 --> 00:10:20,520
بين قارع الطبول و
عازف البيانو

272
00:10:20,600 --> 00:10:22,360
و قائد الغناء

273
00:10:22,440 --> 00:10:25,040
من سوف يفوز به؟

274
00:10:25,080 --> 00:10:27,440
2 3 4

275
00:10:27,480 --> 00:10:29,440
سوف أقوم بخلع معطفي
إذا لم تمانعي

276
00:10:29,520 --> 00:10:32,200
الجو حار هنا

277
00:10:35,160 --> 00:10:36,840
لا لا لا لا

278
00:10:36,920 --> 00:10:39,360
لا يستطيع ابقاء معالم جسده
مخفية لفترة طويلة

279
00:10:39,400 --> 00:10:41,480
و هذا الرجل مغري جداً

280
00:10:41,560 --> 00:10:43,200
أوافقك الرأي
إنه ليس جيد المظهر

281
00:10:43,280 --> 00:10:44,760
لا أفهم لماذا يعتقد الجميع

282
00:10:44,800 --> 00:10:46,200
أجل إنه جميل فعلاً

283
00:10:46,280 --> 00:10:47,600
إنه جميل جداً جداً
حسنً

284
00:10:47,680 --> 00:10:49,560
لديك كتفان ممشوقان

285
00:10:49,600 --> 00:10:52,360
هل هي جيناتك؟

286
00:10:52,440 --> 00:10:53,400
أو حبوب الكرييتين؟

287
00:10:54,520 --> 00:10:55,720
عذراً

288
00:10:55,800 --> 00:10:57,960
أجل
تمالكي نفسك

289
00:10:58,040 --> 00:11:00,080
توقفي عن النظر إليه

290
00:11:00,160 --> 00:11:01,920
آسفة

291
00:11:04,240 --> 00:11:05,640
أنت هنا لبيعي الورق صحيح؟

292
00:11:05,680 --> 00:11:08,400
في الحقيقة لا سيدة فان هيلسنق

293
00:11:08,480 --> 00:11:09,720
هذا ليس السبب لوجودي هنا

294
00:11:09,800 --> 00:11:11,240
أنا هنا لمقابلتك أنت

295
00:11:11,320 --> 00:11:13,720
لأرى إذا نستطيع عمل توافق بيننا

296
00:11:13,760 --> 00:11:15,720
ماذا تقصد؟
يا إلهي

297
00:11:15,760 --> 00:11:18,640
إنه يجعلها تبيع نفسها له

298
00:11:23,920 --> 00:11:25,640
حسناً أريد آراء صادقة

299
00:11:25,720 --> 00:11:26,880
أوسكار؟

300
00:11:26,960 --> 00:11:28,200
إنه غير لائق

301
00:11:28,240 --> 00:11:30,280
و يجعلني أعتقد بأنك تعتقد
بأنني غبي

302
00:11:30,360 --> 00:11:32,200
هل تعتقد بأنها سوف تشتهر؟

303
00:11:32,280 --> 00:11:33,840
مثل أ، تكون أغنية
لإعلان سيارة؟

304
00:11:33,920 --> 00:11:35,040
لا

305
00:11:35,080 --> 00:11:36,840
يبدو غريباً أن رجل كبير في السن

306
00:11:36,920 --> 00:11:39,680
يقوم بغناء أغنية موجهه من طفلة

307
00:11:39,760 --> 00:11:42,280
أستطيع تخيل شخص يتزلج
على الجليد مع هذه الأغنية

308
00:11:42,360 --> 00:11:44,360
مثل الأولمبياد

309
00:11:44,440 --> 00:11:46,040
لا أعتقد أنهم في العادة

310
00:11:46,080 --> 00:11:48,960
يتزلجون على أغاني سيئة

311
00:11:49,040 --> 00:11:51,440
وقح و غير مساعد بتاتاً

312
00:11:51,520 --> 00:11:53,880
لقد أعجبتني كثيراً كثيراً كثيراً

313
00:11:53,920 --> 00:11:56,640
شكراً جزيلاً
لقد أعطيتني دفعة للأمام

314
00:11:56,720 --> 00:11:59,080
العفو

315
00:11:59,160 --> 00:12:00,720
يجب أن نجعل من هذا موعدنا الأول

316
00:12:00,760 --> 00:12:02,280
و أعتقد أنه يسير على ما يرام

317
00:12:02,360 --> 00:12:04,200
ماذا عنك؟

318
00:12:04,280 --> 00:12:06,680
جيد جداً

319
00:12:06,760 --> 00:12:08,760
يبدو لي و كأنه ثالث موعد لنا

320
00:12:12,120 --> 00:12:14,400
اخرس و دعني أعمل ما عي عمله

321
00:12:14,480 --> 00:12:16,440
أتعلم

322
00:12:16,480 --> 00:12:19,600
هذا المكتب يبقينا بعيدين عن بعضنا البعض

323
00:12:19,640 --> 00:12:21,160
لن أكون رجل يستخدم المكتب

324
00:12:21,240 --> 00:12:25,080
أنا أسافر دائماً
لكن لم لا؟

325
00:12:31,320 --> 00:12:32,400
ما هو شرابك المفضل؟

326
00:12:32,480 --> 00:12:35,320
ه تحب الفودكا؟
و أنا أيضاً

327
00:12:35,360 --> 00:12:37,320
يجب علينا ادخال شخص اضافي

328
00:12:37,400 --> 00:12:39,320
أنت مدير من فرع بنسلفينيا

329
00:12:39,360 --> 00:12:40,760
من الواضح أنني أكذب
ماذا تقصد؟

330
00:12:40,800 --> 00:12:41,960
لقد قلت لك

331
00:12:42,000 --> 00:12:43,360
أنت مدير من فرع ستارك

332
00:12:45,240 --> 00:12:46,360
توقف

333
00:12:46,440 --> 00:12:48,320
إنهم بحاجة إلى ميريديث
في مكان ما في أقرب وقت ممكن

334
00:12:48,400 --> 00:12:49,640
سوف تدخل أنت

335
00:12:49,720 --> 00:12:51,680
و تخرجها من هناك في أقرب وقت ممكن

336
00:12:51,760 --> 00:12:52,840
أستطيع فعل هذا
ثم ماذا أفعل؟

337
00:12:52,920 --> 00:12:54,200
ثم دعه يعرض عليك طريقة البيع الخاصة به

338
00:12:54,240 --> 00:12:55,640
يجب عليك أن تجعله يريك ما يستطيع فعله
بالضبط

339
00:12:55,720 --> 00:12:57,640
و تكر
أنت لست شاذ جنسياً

340
00:12:57,680 --> 00:12:59,200
توقف
سوف يكون كل شئ على ما يرام

341
00:12:59,240 --> 00:13:02,280
إذا حصل أي أمر تعامل مع الوضع

342
00:13:04,480 --> 00:13:06,320
ميريديث
أوه مانويل

343
00:13:06,400 --> 00:13:08,720
هذا مانويل
الرجل الذي يقوم بالتنظيف

344
00:13:08,800 --> 00:13:10,160
لا يستطيع التحدث بالانجليزية

345
00:13:14,440 --> 00:13:17,800
قم بتنظيف النافذة

346
00:13:17,880 --> 00:13:19,960
من لدينا أيضا؟

347
00:13:21,440 --> 00:13:25,160
حسناً أنت موظف من فرع ستارك

348
00:13:25,240 --> 00:13:27,360
لقد اشتريت الشركة لتوك
و ميريديث مطرودة

349
00:13:27,400 --> 00:13:29,840
و يجب عليك جعله أن يقوم بالبيع عليك

350
00:13:29,920 --> 00:13:31,800
حسناً فرع ستارك ليس حقيقياً بما يكفي

351
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
أنا أدير شركة قوقل
لقد أحضرني لاري و سيرجي

352
00:13:34,000 --> 00:13:35,960
هذا يبدو معقولاً
فقط دعه يقوم بالبيع عليك

353
00:13:36,040 --> 00:13:38,440
لا تخيب ظننا بك
لن أفعل

354
00:13:41,320 --> 00:13:44,520
هذا استبان رجل تنظيف آخر

355
00:13:44,600 --> 00:13:46,560
و هو لا يتكلم الانجليزية أيضاً

356
00:13:46,640 --> 00:13:49,080
قم بتنظيف الأرض يا استبان

357
00:13:55,120 --> 00:13:56,880
أتعلمني ماذا؟

358
00:13:56,920 --> 00:13:58,560
لقد أوقفت سيارتي في مكان ضيق

359
00:13:58,600 --> 00:14:00,200
و سو أقوم باعادتها

360
00:14:00,280 --> 00:14:02,200
إنني اشعر بارتباط حقيقي بيننا

361
00:14:02,280 --> 00:14:03,760
و يجب أن أكون صادقة معك

362
00:14:03,840 --> 00:14:05,160
لا لا لا لا
لا لا لا لا لا

363
00:14:05,240 --> 00:14:06,720
سوف أدخل
مايكل

364
00:14:06,800 --> 00:14:08,320
لا مايكل توقف
لا

365
00:14:08,400 --> 00:14:10,040
توقف توقف
يا إلهي

366
00:14:10,120 --> 00:14:12,480
توقف توقف توقف

367
00:14:12,560 --> 00:14:14,000
هذا مقزز
توقف أرجوك

368
00:14:14,040 --> 00:14:16,600
الجميع توقفوا
مايكل سكوت؟

369
00:14:16,640 --> 00:14:18,040
لد قلت توقفوا

370
00:14:19,840 --> 00:14:20,880
حسناً داني

371
00:14:20,960 --> 00:14:22,240
هذا ليس فرع بنسلفينيا

372
00:14:22,320 --> 00:14:24,640
هذه شركة دندر مفلن لبيع الورق

373
00:14:24,720 --> 00:14:26,480
و هذه ميريديث بالمر
تشرفت بمقابلتك

374
00:14:26,520 --> 00:14:28,360
ابقي بعيدة عنه
غادري من هنا

375
00:14:28,440 --> 00:14:30,120
غادري الآن و للأبد

376
00:14:30,160 --> 00:14:33,160
أنا مدين لك

377
00:14:33,200 --> 00:14:34,640
أعتذر لك

378
00:14:34,720 --> 00:14:37,040
لقد كنا نشاهدك لمعرقة طرقك في البيع

379
00:14:37,120 --> 00:14:39,760
لنوقفك من سرقة عملاءنا

380
00:14:39,800 --> 00:14:40,920
مشاهدتي من أين؟

381
00:14:40,960 --> 00:14:42,920
غرفة سرية بجانب هذه الغرفة

382
00:14:43,000 --> 00:14:45,800
إذن أنت قمت بادعاء شركة وهمية

383
00:14:45,880 --> 00:14:47,720
و قت بتوظيف امرأة مشردة

384
00:14:47,800 --> 00:14:50,960
للتجسس علي؟

385
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
لتقوم بمعرفة طرقي في البيع؟

386
00:14:53,040 --> 00:14:55,040
أجل و هذا يعتبر مديحاً لك

387
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
أو جنون

388
00:14:56,800 --> 00:14:58,080
سف أذهب الآن

389
00:14:58,120 --> 00:15:00,280
أتعلم؟ أنا لست وحيداً في هذا

390
00:15:00,400 --> 00:15:02,640
خلف هذا الجدار
يوجد جيم و دوايت

391
00:15:02,680 --> 00:15:05,320
في غرفة سرية و هما مشتركان في الخطة أيضاً

392
00:15:05,400 --> 00:15:06,800
لا
لا لا لا لا

393
00:15:06,880 --> 00:15:08,120
حسناً إذن

394
00:15:08,160 --> 00:15:10,400
حظاً جيداً لكما

395
00:15:10,480 --> 00:15:12,560
يبدو أ، عمليتك نجحت

396
00:15:12,640 --> 00:15:14,120
هذه وجة نظري

397
00:15:14,200 --> 00:15:17,080
يج عليك أن تفهم يا داني

398
00:15:17,160 --> 00:15:19,360
نحن لسنا هكذا دائماً

399
00:15:19,400 --> 00:15:21,240
كنا نريد أن نعرف خدعك

400
00:15:21,320 --> 00:15:23,320
لا يوجد خدع

401
00:15:23,400 --> 00:15:25,080
أنا فقط رجل مبيعات ممتاز

402
00:15:25,160 --> 00:15:26,680
هل تريد استنساخ هذا؟
لا تستطيع استنساخه

403
00:15:26,760 --> 00:15:27,920
أنت أنت أنت

404
00:15:28,000 --> 00:15:29,120
توقف توقف

405
00:15:29,200 --> 00:15:31,320
توقف
أنت رجل مبيعات ممتاز

406
00:15:31,400 --> 00:15:34,200
و من أجل ذلك

407
00:15:34,240 --> 00:15:36,200
أريدك أن تعمل لي

408
00:15:36,240 --> 00:15:38,120
أجل من الواضح أنك رجل
مرح و تقوم بالعمل بشكل مثالي

409
00:15:38,200 --> 00:15:39,440
إذن سوف تعمل لي؟
لا

410
00:15:39,480 --> 00:15:41,080
لحظة لحظة
لحظة لحظة

411
00:15:41,160 --> 00:15:44,320
لحظة
انتظر انتظر انتظر انتظر انتظر

412
00:15:44,400 --> 00:15:45,760
أيدك أنت تنظر إلي يا داني

413
00:15:47,040 --> 00:15:49,080
هل تيد أن تكون حياتك أفضل من الآن؟

414
00:15:49,120 --> 00:15:51,200
أو أن تكون أسوأ أو تبقى كما هي عليه

415
00:15:51,280 --> 00:15:52,920
ابتعد عن طريقي
أجب عن سؤالي

416
00:15:53,000 --> 00:15:54,480
هل تريد حياة أفضل يا داني؟

417
00:15:54,560 --> 00:15:57,440
أقسم بأنني سوف أقوم بلكمك

418
00:15:57,520 --> 00:15:59,000
لم أقصد ذلك أنا آسف

419
00:15:59,080 --> 00:16:01,160
أنا فقط منزعج حالياً

420
00:16:01,240 --> 00:16:02,800
أنا منزعج الآن
أعلم أعلم

421
00:16:02,840 --> 00:16:04,680
هل تريد حرية أكثر
حرية أقل

422
00:16:04,760 --> 00:16:06,240
أو تريد البقاء كما أنت

423
00:16:06,320 --> 00:16:07,920
حرية أكثر

424
00:16:08,000 --> 00:16:09,920
أستطيع إعطاءك مال أكثر

425
00:16:10,000 --> 00:16:11,520
سوف أعطيك حياة أفضل

426
00:16:11,600 --> 00:16:13,640
سوف أعطيك حريتك في الذهاب كما تشاء

427
00:16:13,720 --> 00:16:15,440
سوف أعطيك حريتك

428
00:16:15,520 --> 00:16:17,000
و أنت تعلم مسبقاً أن دندر مفلن

429
00:16:17,080 --> 00:16:19,280
تملك أفضل الخدمات
و أفضل الأسعار

430
00:16:19,320 --> 00:16:21,040
و لكنك هزمتنا على أية حال

431
00:16:21,120 --> 00:16:23,000
هل تتخيل

432
00:16:23,080 --> 00:16:26,240
ماذا سوف تنجز إذا قمت بالعمل لدينا؟

433
00:16:29,360 --> 00:16:31,720
جميعكم
هل أستطيع الحصول على انتباهكم؟

434
00:16:31,760 --> 00:16:34,960
أريد تقديمكم للسيد داني كوردي

435
00:16:35,000 --> 00:16:39,120
سوف يقوم بمشاركتنا على أنه
رجل المبيعات المتجول

436
00:16:39,200 --> 00:16:40,560
قولوا مرحباً لداني

437
00:16:42,560 --> 00:16:44,400
حسناً
أتعلمون ماذا؟

438
00:16:44,440 --> 00:16:46,040
لا لا

439
00:16:46,120 --> 00:16:48,840
هذا ليس موقع بناء

440
00:16:48,880 --> 00:16:50,200
أو في ايطاليا

441
00:16:50,280 --> 00:16:52,280
حي يمكنك التجول و معاملة الناس
على أنه قطع لحم

442
00:16:52,360 --> 00:16:54,000
أنا أحترمه

443
00:16:54,080 --> 00:16:57,720
أنا احترمه لأنه يذكرني بشخص ما

444
00:16:57,760 --> 00:16:59,640
هل يمكن لأحد منكم أن يذكرني به؟

445
00:16:59,720 --> 00:17:02,080
الممثل جوش دنهل
أجل و أنا اعتقد ذلك أيضاً

446
00:17:02,120 --> 00:17:04,840
لا لا لا
شخص في المكتب

447
00:17:04,920 --> 00:17:06,960
يشبه أندي و لكنه أجمل منه

448
00:17:07,040 --> 00:17:08,240
شكراً كيفن

449
00:17:08,320 --> 00:17:10,920
لا أنا
حسناً؟

450
00:17:10,960 --> 00:17:13,600
النسخة الاكثر شباباً مني

451
00:17:13,640 --> 00:17:15,640
من الصعب الحكم على أنفسنا

452
00:17:15,720 --> 00:17:16,720
مايكل
نعم

453
00:17:16,800 --> 00:17:17,960
هل أستطيع التحدث معك؟

454
00:17:18,000 --> 00:17:19,360
لا تستطيع

455
00:17:19,400 --> 00:17:20,800
إنه عن الاعلان الذي قلته للتو

456
00:17:20,880 --> 00:17:22,240
لقد قلت لك لا
مايكل

457
00:17:22,320 --> 00:17:24,240
أعتقد بأنه عليك أن تسمع له

458
00:17:24,280 --> 00:17:25,720
حسناً حسناً

459
00:17:25,800 --> 00:17:27,400
لنتكلم
لا تدعلينه يرحل

460
00:17:27,440 --> 00:17:28,760
لا ترحل
خسناً

461
00:17:28,840 --> 00:17:31,440
لقد قمت بتوظيفه؟
دعوني اسألكم أمر ما

462
00:17:31,520 --> 00:17:33,200
هل تريدون أن تكون حياتكم أفضل
أو أسوأ

463
00:17:33,280 --> 00:17:35,160
أو تبقى كما هي عليه
تبقى كما هي عليه

464
00:17:35,240 --> 00:17:38,360
حسناً كونوا على استعداد لأنها
سوف تصبح أفضل

465
00:17:38,440 --> 00:17:39,760
لن تصبح أفضل

466
00:17:39,840 --> 00:17:41,280
سوف يقوم بسرقة جميع عملائنا

467
00:17:41,320 --> 00:17:42,720
لا لا خطأ

468
00:17:42,800 --> 00:17:44,360
كان يمكنه أن يسرقهم جميعاً

469
00:17:44,440 --> 00:17:46,160
لكنه لا يستطيع فعل ذلك الآن

470
00:17:46,240 --> 00:17:48,840
لقد اعتاد هذا الرجل على سرقة
العملاء منا

471
00:17:48,920 --> 00:17:50,760
و الآن سوف يقوم بسرقة عملاء لنا

472
00:17:50,800 --> 00:17:52,560
أين سوف يكون مكانه هنا؟
لا يوجد أماكن أخرى شاغرة

473
00:17:52,600 --> 00:17:54,800
لا يحتاج لمكان خاص به
هو رجل مبيعات متجول

474
00:17:54,840 --> 00:17:57,240
لن أقوم باستبعاد موظفين
جيدين من هنا

475
00:17:57,320 --> 00:17:59,800
فقط لأنه يهدد عملكم

476
00:17:59,840 --> 00:18:01,600
و إذا لم يكن لديكم جدال أفضل من هذا

477
00:18:01,640 --> 00:18:03,040
أقترح عليكم الخروج الآن

478
00:18:04,840 --> 00:18:06,040
أين سيقوم بإيقاف سيارته؟

479
00:18:06,120 --> 00:18:08,080
لا يوجد أماكن إضافية لإيقاف سيارته

480
00:18:08,160 --> 00:18:09,320
وداعاً

481
00:18:12,920 --> 00:18:15,240
أغاني عن الحقيقة
أجل

482
00:18:15,280 --> 00:18:16,920
ما هو الشئ الذي تهتم به كثيراً؟

483
00:18:17,000 --> 00:18:19,200
عكس الخيال

484
00:18:19,280 --> 00:18:20,360
أريد أمر عالمي أكثر

485
00:18:20,440 --> 00:18:23,280
أحيان أشعر بأن الحياة قد مضت

486
00:18:30,960 --> 00:18:32,120
رائع

487
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
هل تمزح معي؟

488
00:18:33,480 --> 00:18:35,320
لقد قمت بفعل هذا الآن
هذا رائع

489
00:18:35,400 --> 00:18:36,440
هيا غني أنت

490
00:18:50,280 --> 00:18:52,960
يا إلهي لقد داهمنا الوقت

491
00:18:53,040 --> 00:18:54,520
كم يجب علي أن أدفع لك
لتكمل معنا نصف ساعة أخرى؟

492
00:18:54,560 --> 00:18:56,920
لا تهتم لذلك

493
00:18:57,000 --> 00:18:58,440
لحظة
حقاً؟

494
00:18:58,520 --> 00:18:59,760
أجل

495
00:18:59,840 --> 00:19:02,320
إذن نحن نغني كأصدقاء؟

496
00:19:02,360 --> 00:19:05,080
واحد اثنان ثلاثة هيا

497
00:19:07,080 --> 00:19:08,880
أتعلم؟ هذا مضحك

498
00:19:08,960 --> 00:19:11,560
لقد خرجت أنا و زوجتك سوياً عدة مرات

499
00:19:11,600 --> 00:19:13,120
حقاً؟

500
00:19:13,200 --> 00:19:14,400
أجل
منذ زمن بعيد

501
00:19:14,480 --> 00:19:16,000
لقد كنت أمزح معك
لقد قالت لي ذلك

502
00:19:16,040 --> 00:19:18,160
أجل لكن لم أكن أعجبها

503
00:19:18,240 --> 00:19:19,640
كان ذلك واضحاً

504
00:19:19,680 --> 00:19:21,000
لا أعتقد أنها قامت بمكالمتي مرة أخرى

505
00:19:21,080 --> 00:19:23,320
أنت تركتها
دوايت توقف أرجوك

506
00:19:23,400 --> 00:19:24,680
دعني أتولى هذا يا جيم

507
00:19:24,720 --> 00:19:26,480
توقف عن التمثيل يا كوردي

508
00:19:26,520 --> 00:19:28,320
كلنا نعلم بأنك اعتقدت بأن بام

509
00:19:28,360 --> 00:19:32,320
لم تكن كما تريد

510
00:19:32,400 --> 00:19:33,880
لكن دعني أقول لك شيئاً

511
00:19:33,920 --> 00:19:35,800
إنها من أفضل النساء في سكرانتون

512
00:19:35,880 --> 00:19:38,040
مما يجعل هذه المدينة رائعة

513
00:19:38,120 --> 00:19:39,560
و ماذا يعني إذا لم تكن
تضع البعض من مساحيق التجميل؟

514
00:19:39,640 --> 00:19:41,640
نحن نحبها هكذا أكثر

515
00:19:41,720 --> 00:19:43,400
و أنت تسرق العملاء
أليس كذلك؟

516
00:19:43,480 --> 00:19:45,400
أليس كذلك؟

517
00:19:45,440 --> 00:19:46,680
حسناً هذا أمر مختلف

518
00:19:46,760 --> 00:19:48,240
أوه هذا أمر مختلف؟

519
00:19:48,320 --> 00:19:49,720
حسناً أيها السارق

520
00:19:49,800 --> 00:19:51,600
يجب عليكم تفقد أغراضكم

521
00:19:51,640 --> 00:19:53,560
في الحقيقة أنا أبحث عن مفاتيحي

522
00:19:53,640 --> 00:19:55,760
أوه
انها في جيبي

523
00:19:55,840 --> 00:19:57,440
انذار خاطئ

524
00:19:57,480 --> 00:19:59,920
حسناً

525
00:20:01,600 --> 00:20:04,280
إذاً سوف تعمل هنا؟

526
00:20:06,720 --> 00:20:07,920
أجل

527
00:20:08,000 --> 00:20:10,440
أهلاً بك هنا

528
00:20:11,920 --> 00:20:13,680
شكراً لك

529
00:20:13,760 --> 00:20:15,680
أيها المجنون

530
00:20:15,760 --> 00:20:19,080
هكذا فقط؟
أنت جيد معه الآن؟

531
00:20:19,160 --> 00:20:22,400
إنها ما بعد الخامسة يا جيم
لن أقوم بأخذ هذا معي إلى المنزل

532
00:20:22,440 --> 00:20:24,200
تشرفت بلقاءك

533
00:20:24,240 --> 00:20:25,680
شكراً

534
00:20:25,760 --> 00:20:28,520
هذا الصباح قام داني كوردي بسرقة عميل مني

535
00:20:28,600 --> 00:20:29,800
فماذا أفعل؟

536
00:20:29,840 --> 00:20:31,960
أخرج و أسرق داني كوردي

537
00:20:32,040 --> 00:20:33,720
الصفقة المهمة هي هي التي فعلتها

538
00:20:35,040 --> 00:20:36,720
نحن لسنا بحاجة إليه من الأساس

539
00:20:36,800 --> 00:20:39,360
لدينا رجل مبيعات متجول اسمه باكر

540
00:20:40,440 --> 00:20:42,120
لقد نسيت أمر باكر

541
00:20:43,200 --> 00:20:47,040
ترجمة: آن بولين

542
00:20:47,240 --> 00:20:49,120
لم تكتفي من مسلسل المكتب؟

543
00:20:49,240 --> 00:20:51,840
هناك المزيد

