1
00:00:01,560 --> 00:00:02,600
أعرف بماذا يشعر

2
00:00:02,680 --> 00:00:03,880
الكثير منا خلال هذا
الوقت من السنة

3
00:00:04,000 --> 00:00:05,040
و في هذا الجو

4
00:00:05,160 --> 00:00:06,680
قامت جامعة أريزونا بعمل

5
00:00:06,760 --> 00:00:08,400
دراسة حول هذا الموضوع

6
00:00:08,480 --> 00:00:09,840
و قد اكتشفوا بأن لوحة المفاتيح

7
00:00:10,000 --> 00:00:12,120
تحتوي على المئات من البكتيريا

8
00:00:12,200 --> 00:00:13,560
في كل إنش فيها

9
00:00:13,640 --> 00:00:18,240
مساوياً للبكتيريا في مقعد دورة المياة
قد سمعت بأن يوجد بكتيريا كثيرة على والدتك

10
00:00:18,320 --> 00:00:19,680
هذا صحيح هذا صحيح
لقد واعدت أمها و هل تعلمون ماذا؟

11
00:00:19,720 --> 00:00:22,160
توقف

12
00:00:22,240 --> 00:00:24,200
من أسهل طرق انتشار الجراثيم

13
00:00:24,240 --> 00:00:25,800
هي طريقة تسمى

14
00:00:25,880 --> 00:00:27,080
عطسة مصاص الدماء

15
00:00:27,160 --> 00:00:28,840
هل قلت مصاص دماء؟

16
00:00:28,920 --> 00:00:31,680
أوه لا، في الحقيقة إذا قام
مصاص دماء بالعطس

17
00:00:31,760 --> 00:00:34,520
سوف يقوم به بهذه الطريقة

18
00:00:34,560 --> 00:00:35,560
أجل صحيح

19
00:00:35,600 --> 00:00:36,720
و بهذا يخربون عباءتهم

20
00:00:36,800 --> 00:00:38,640
هل لديك أدنى فكرة عن مدى
غلاء ثمن قماش العباءة

21
00:00:38,720 --> 00:00:40,640
في ترانسلفينيا؟
بسب عملة اليورو

22
00:00:40,720 --> 00:00:42,360
طرق أخرى تستطيعون عملها

23
00:00:42,440 --> 00:00:43,560
لمنع انتشار الامراض

24
00:00:43,640 --> 00:00:45,840
غسل يديكم بطريقة معتادة

25
00:00:45,920 --> 00:00:47,720
لا تحضر إذا كنت مريضاً

26
00:00:47,800 --> 00:00:49,720
و تأكد من حصولك على حقنة الزكام

27
00:00:49,800 --> 00:00:52,320
سوف أقوم بتوزيع معقم اليدين

28
00:00:52,400 --> 00:00:53,520
في كل المكتب

29
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
لا
لا لا

30
00:00:55,040 --> 00:00:57,440
سوف يكلفكم حياتكم
فصل كلامك أكثر

31
00:00:57,480 --> 00:00:59,240
أسوأ ما يمكنكم عمله لجهازكم المناعي
هو معاملته بلطف

32
00:01:00,440 --> 00:01:01,880
عليه أن يخوض معاركه بنفسه

33
00:01:01,960 --> 00:01:03,520
إذا كانت شركة سابر تهتم بصحتنا

34
00:01:04,920 --> 00:01:07,080
لقاموا بانشاء أماكن
لتلويث اليدين

35
00:01:07,120 --> 00:01:11,160
قدر صغير يحتوي على جراثيم بجانب
كل واحد منا

36
00:01:12,760 --> 00:01:14,240
لن أقوم بعمل هذا
عرض نفسك للجراثيم

37
00:01:14,320 --> 00:01:16,600
هي أفضل وسيلة لحمية نفسك منها

38
00:01:16,680 --> 00:01:18,440
إذاً من المنطقي إذا أردت أن
أقوم بالعطس

39
00:01:18,520 --> 00:01:21,160
فسوف أعطس في وجهك

40
00:01:21,200 --> 00:01:22,840
أجل
و سوف أرحب بذلك

41
00:01:25,000 --> 00:01:27,080
شكراً لك

42
00:01:27,160 --> 00:01:28,520
القاعدة تقول

43
00:01:28,600 --> 00:01:31,280
لتجنب المرض قم بتعريض نفسك
للجراثيم

44
00:01:31,360 --> 00:01:34,320
ليقوم جهازك المناعي
بالتصدي لللجراثيم

45
00:01:36,120 --> 00:01:38,960
لا أعرف لماذا لا يقوم الجميع بذلك

46
00:01:39,040 --> 00:01:43,640
ربما لا يريدون أن يعيشون طيلة عمرهم

47
00:01:52,760 --> 00:01:55,800
ترجمة: آن بولين
منتديات الاقلاع
eqla3.com

48
00:02:04,440 --> 00:02:06,000
جيم

49
00:02:06,040 --> 00:02:07,560
بام

50
00:02:07,640 --> 00:02:10,160
و الجامعة لكل شئ ثمين من الله

51
00:02:10,240 --> 00:02:12,640
أتمنى لكما يوماً سعيداً

52
00:02:12,680 --> 00:02:15,240
و أنت أيضاً

53
00:02:16,400 --> 00:02:17,480
سوف تصبح سيسي مسيحية اليوم

54
00:02:17,560 --> 00:02:20,480
يوم كبير
جميع زملائنا من العمل حاضرين

55
00:02:20,520 --> 00:02:21,800
لم نخطط لذلك

56
00:02:21,880 --> 00:02:23,080
لا

57
00:02:23,160 --> 00:02:24,600
يوم أحد سعيد

58
00:02:24,680 --> 00:02:26,120
و يوم أحد سعيد لك سيدي

59
00:02:26,160 --> 00:02:27,680
أتمنى بأنك قمت باحضار الغليون

60
00:02:27,720 --> 00:02:29,640
نحن على وشك أن نقوم
بتخدير الحاضرين

61
00:02:29,720 --> 00:02:33,080
أوه أجل

62
00:02:33,160 --> 00:02:35,760
لقد دعوت جميع من في المكتب

63
00:02:35,800 --> 00:02:38,400
لأنه ليس يوم يخص جيم فقط

64
00:02:38,480 --> 00:02:41,120
أو بام أو الطفلة أو أنا

65
00:02:41,200 --> 00:02:43,600
انه يوم يعنينا جميعاً

66
00:02:43,640 --> 00:02:46,680
و أعتقد بأنه علينا أن نحتفل جميعاً فيه

67
00:02:46,760 --> 00:02:50,160
سعادتي و سعادتنا كلنا

68
00:02:53,880 --> 00:02:56,040
هل الكلب يريد جرواً؟

69
00:02:56,080 --> 00:02:58,720
نعم أريد جرواً

70
00:02:58,800 --> 00:03:00,640
يقفز في كل مكان حولي

71
00:03:00,680 --> 00:03:03,280
أضعهم في صندوق و أعيرهم لجيراني

72
00:03:03,320 --> 00:03:04,800
أجل أريد أن يكون لدي أبناء

73
00:03:04,880 --> 00:03:06,760
لكل مستلزمات الطابعة و الورق

74
00:03:06,840 --> 00:03:11,360
لكل مستلزمات الطابعة و الورق

75
00:03:11,400 --> 00:03:13,360
لكل مستلزمات الطابعة و الورق

76
00:03:13,400 --> 00:03:15,320
الكنيسة يوم الأحد

77
00:03:15,360 --> 00:03:16,960
لم آتي إلى هنا منذ سنوات عديدة

78
00:03:17,000 --> 00:03:20,560
أنا مقصر في حق الله

79
00:03:24,720 --> 00:03:26,640
لدي عرض لن تستطيعين رفضه

80
00:03:27,840 --> 00:03:29,440
أوه هذا أمر يخص العائلة فقط يا مايكل

81
00:03:29,520 --> 00:03:31,000
لكن أنا العراب

82
00:03:31,040 --> 00:03:32,440
هذا غير مسل
لكن أنت تعلم

83
00:03:32,520 --> 00:03:34,080
بأن هذا قد يكون محيراً لتصبح مسيحية

84
00:03:34,120 --> 00:03:35,960
لأنك لست العراب

85
00:03:36,040 --> 00:03:38,120
هل تكلمني؟

86
00:03:38,200 --> 00:03:40,480
حسناً إنه دورك الآن

87
00:03:40,560 --> 00:03:42,160
قبل أن أقوم بإصابتك في رأسك

88
00:03:42,240 --> 00:03:43,960
مايكل

89
00:03:44,040 --> 00:03:46,320
أنت تعلم بأنني أحب عندما
تتكلم بهذه الطريقة

90
00:03:46,400 --> 00:03:49,480
لكنني آسفة ليس اليوم

91
00:03:49,560 --> 00:03:50,920
أريد بأن تقول لي بأنك تعلم

92
00:03:50,960 --> 00:03:52,320
أنك لست عراب سيسي

93
00:03:52,360 --> 00:03:54,360
أجل

94
00:03:54,440 --> 00:03:57,000
آسفة يا مايكل أريدك
أن تقولها كاملة

95
00:03:57,080 --> 00:04:00,240
أنا آسفة جداً

96
00:04:00,320 --> 00:04:01,400
أنا لست العراب

97
00:04:01,440 --> 00:04:03,040
حسناً شكراً لك

98
00:04:03,120 --> 00:04:05,360
إذاً من هو العراب

99
00:04:05,400 --> 00:04:08,600
صديقنا سيث و زوجته

100
00:04:08,640 --> 00:04:11,160
حسناً

101
00:04:11,240 --> 00:04:14,160
أصدقاء قدامى نعرفونهم من
ذهابكم إلى حديقة الأطفال؟

102
00:04:14,240 --> 00:04:16,440
لا التقيت زوجته

103
00:04:16,480 --> 00:04:18,080
إنهما شريكان رائعان
يجب أن تتعرف عليهما

104
00:04:18,160 --> 00:04:22,120
لا لدي الكثير من الأصدقاء

105
00:04:22,160 --> 00:04:23,520
حسناً إذاً
لديكما مقاعد جيدة

106
00:04:23,600 --> 00:04:24,920
استمتعا في العرض
حسناً

107
00:04:25,000 --> 00:04:26,680
شكراً لقدومك يا مايكل

108
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
لا أعرف كيف أقول هذا

109
00:04:27,800 --> 00:04:30,520
لكن سيسي تتحول إلى

110
00:04:30,600 --> 00:04:33,440
عاهرة صغيرة

111
00:04:33,520 --> 00:04:34,680
و هذا غير صحيح

112
00:04:34,760 --> 00:04:40,440
لكن والداها يحاولان إبعادي عنها

113
00:04:48,520 --> 00:04:50,640
صباح الخير
صباح الخير

114
00:04:50,680 --> 00:04:53,520
صباح الخير
اليوم هو يوم رائع

115
00:04:53,600 --> 00:04:55,080
ليس فقط لأن فرقة الإيغلز تعزف اليوم

116
00:04:56,880 --> 00:04:58,280
كما رأيتم باص يقف في الخارج

117
00:04:58,360 --> 00:05:01,200
اليوم نودع أفراد وزارة البالغين

118
00:05:01,280 --> 00:05:02,760
سيقومون بالمغادرة لمدة ثلاثة أشهر

119
00:05:02,840 --> 00:05:05,080
ليقوموا ببناء مدرسة في قرية
تقع في كيمكستو

120
00:05:05,120 --> 00:05:06,920
في المكسيك

121
00:05:06,960 --> 00:05:08,520
لقد سمعت عن هذا المكان

122
00:05:08,600 --> 00:05:10,360
إذا ذهبت إلى كابو سان لوكاس

123
00:05:10,440 --> 00:05:12,760
فجميع الغانيات من نفس المكان

124
00:05:15,000 --> 00:05:20,560
حسناً هذا سخيف

125
00:05:21,960 --> 00:05:24,600
لا لا لا لا
لا لا لا لا

126
00:05:24,640 --> 00:05:27,000
و شكراً لدعواتكم

127
00:05:27,040 --> 00:05:28,400
لجستن

128
00:05:28,480 --> 00:05:29,720
نتمنى له الشفاء العاجل

129
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
شكراً لكم

130
00:05:30,880 --> 00:05:32,440
هل هناك شخص آخر يريد الدعاء له

131
00:05:32,520 --> 00:05:34,640
أو إحياء ذكرى شخص ما؟

132
00:05:38,160 --> 00:05:40,600
صباح الخير
معكم دوايت شروت

133
00:05:40,640 --> 00:05:42,760
شكراً لدعواتكم جميعاً

134
00:05:42,840 --> 00:05:44,560
و لإحياء ذكرى موتاكم

135
00:05:44,640 --> 00:05:46,720
مثل قصة تشويه جستن

136
00:05:46,800 --> 00:05:48,280
لد كان لدي سنة سينة

137
00:05:48,360 --> 00:05:52,880
سمعت بأن الطبقة المتوسطة قد اختفت

138
00:05:52,920 --> 00:05:54,920
و عها ستختفي روح أمريكا

139
00:05:54,960 --> 00:05:58,080
كهدية مني لهذا التجمع الجميل

140
00:05:58,160 --> 00:05:59,760
أود أن أعرض عليكم

141
00:05:59,840 --> 00:06:03,600
4 بالمئة خصم لكل منتجات
شركة دندر مفلن سابر

142
00:06:03,640 --> 00:06:06,640
إذا قمتم بشراء طابعة
بسعرها الكامل

143
00:06:08,000 --> 00:06:10,160
التعميد يدعوا للتوبة
(التعميد يعني تأكيد دين الطفل و تطهيره)

144
00:06:10,200 --> 00:06:13,600
يدعوا إلى الإخلاص

145
00:06:13,640 --> 00:06:15,840
لقد جئنا للاحتفال بهؤلاء الأطفال

146
00:06:15,880 --> 00:06:17,200
يجب عليك أن تبدل لها

147
00:06:17,240 --> 00:06:18,640
الآن؟

148
00:06:18,680 --> 00:06:20,440
لا نستطيع تعميدها و هي
في هذه الحالة

149
00:06:20,520 --> 00:06:21,840
حسناً

150
00:06:21,920 --> 00:06:23,920
هيا بنا

151
00:06:26,720 --> 00:06:28,880
لنذهب في رحلة

152
00:06:28,920 --> 00:06:31,840
حسناً حسناً

153
00:06:31,920 --> 00:06:33,120
تلك هي ابنتي

154
00:06:33,200 --> 00:06:36,240
حسناً انتظري ثانية واحدة

155
00:06:36,320 --> 00:06:37,680
هيا بنا

156
00:06:37,760 --> 00:06:40,680
لماذا هذا التعبير في وجهك؟

157
00:06:40,760 --> 00:06:42,080
يا إلهي
لا لا

158
00:06:42,160 --> 00:06:44,760
لا يا سيسي
لا لا لا ليس على فستانك

159
00:06:44,840 --> 00:06:45,960
توقفي يا سيسي

160
00:06:58,200 --> 00:06:59,440
ماذا؟
ماذا؟

161
00:06:59,520 --> 00:07:01,840
لا
أجل

162
00:07:01,920 --> 00:07:03,440
لا لا

163
00:07:03,480 --> 00:07:05,160
هذا ما سوف يحصل

164
00:07:05,240 --> 00:07:06,880
لدينا رداء إضافي في الحقيبة

165
00:07:06,920 --> 00:07:08,600
لا يوجد رداء إضافي

166
00:07:08,680 --> 00:07:12,080
لقد قلت لي بأنك تأكدت من وجوده
أجل لقد قلت ذلك

167
00:07:12,120 --> 00:07:14,560
و الآن أرجوا من جميع العائلات
القدوم لمشاركتي

168
00:07:14,640 --> 00:07:17,160
يبدو بأن جيم و بام و سيسي

169
00:07:17,240 --> 00:07:18,200
مستمتعين

170
00:07:19,880 --> 00:07:22,200
و كأنهم يتركون مكتبي و يذهبون
لمكتب آخر

171
00:07:22,280 --> 00:07:24,360
مكتب يبيع السعادة

172
00:07:24,400 --> 00:07:25,920
و الراحة لهم

173
00:07:26,000 --> 00:07:28,680
هذا رائع
لأن

174
00:07:28,760 --> 00:07:33,000
سوق بيع الورق سيدون للأبد

175
00:07:34,240 --> 00:07:35,400
قبل الانتهاء

176
00:07:35,440 --> 00:07:36,760
أيد تذكير الجميع

177
00:07:36,840 --> 00:07:37,960
أن عائلة هيلبرت الكريمة ستقوم بدعوة

178
00:07:38,040 --> 00:07:39,280
الجميع في استقبل بجوار الكنيسة

179
00:07:39,360 --> 00:07:40,800
فوراً بعد التعميد

180
00:07:40,840 --> 00:07:44,880
ام لا
كل الأمرين خاطئين

181
00:07:44,920 --> 00:07:48,080
أولاً هيلبرت؟

182
00:07:48,120 --> 00:07:51,800
و ثانياً كان عليها القول بأن
عائلة هيلبرت ستقوم بدعوة خاصة

183
00:07:51,880 --> 00:07:54,920
في استقبال للمدعوين هنا فقط

184
00:07:58,000 --> 00:07:59,920
بعد كل كرمهم و روحهم العالية

185
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
الاتصال اللاسلكي محمي بكلمة مرور؟

186
00:08:02,040 --> 00:08:03,200
جرب كلمة المسيح

187
00:08:03,280 --> 00:08:04,640
جرب أوبوس داي
(أوبوس داي هو مذهب كاثوليكي متشدد)

188
00:08:04,720 --> 00:08:06,640
أهلاً
صباح الخير

189
00:08:06,720 --> 00:08:09,920
صباح الخير
صباح الخير

190
00:08:10,000 --> 00:08:11,800
صباح الخير
أهلاً

191
00:08:16,120 --> 00:08:17,240
كيف حالك؟

192
00:08:17,320 --> 00:08:18,320
صباح الخير

193
00:08:18,400 --> 00:08:19,720
صباح الخير
صباح الخير

194
00:08:19,800 --> 00:08:21,120
أشعر بهذا

195
00:08:21,200 --> 00:08:23,640
إنها دعوة من الروح المقدسة

196
00:08:23,680 --> 00:08:25,680
أحب هؤلاء الناس

197
00:08:29,640 --> 00:08:31,080
أهلاً
شكراً لدعوتكم لنا

198
00:08:31,160 --> 00:08:32,280
أنا دوغ ماكفرسون
عم دايفي

199
00:08:32,320 --> 00:08:34,880
ديف طفل رائع

200
00:08:34,920 --> 00:08:36,120
دايفي

201
00:08:36,160 --> 00:08:38,640
أجل

202
00:08:39,760 --> 00:08:41,760
هذا استقبال خاص

203
00:08:41,840 --> 00:08:43,320
لقد اضطررنا لإضافة طاولات عديدة

204
00:08:43,360 --> 00:08:44,920
لم نتوقع هذا العدد الكبير من الناس

205
00:08:45,000 --> 00:08:46,440
لا تعرفونهم كلهم؟

206
00:08:46,520 --> 00:08:48,120
لا و سوف نحتاج

207
00:08:48,160 --> 00:08:49,960
إلى سمك و أرغفة كمعجزة لنا

208
00:08:50,040 --> 00:08:51,280
لتكفي الجميع

209
00:08:51,360 --> 00:08:54,760
المسيح ليس متعهد للطعام

210
00:08:54,800 --> 00:08:56,640
لكنه متعد للطعام لك
لأنك ملاك صغير

211
00:08:56,720 --> 00:08:59,960
لماذا لم يحضروا والداك متعهد طعام؟

212
00:09:00,040 --> 00:09:01,120
إنهم لا يفكرون

213
00:09:01,240 --> 00:09:03,280
امم
لا تستمعي لها

214
00:09:03,360 --> 00:09:05,600
إنها غيورة لأنها لا
تستطيع العودة لمنزلها

215
00:09:05,640 --> 00:09:07,440
مع شخص لطيف مثلك

216
00:09:07,480 --> 00:09:09,080
هل تعتقدين بأنها غيورة لأنها
لا تملك أطفالاً؟

217
00:09:09,160 --> 00:09:10,680
لا أعلم لكنني أشعر بالجوع

218
00:09:10,760 --> 00:09:13,400
الجميع يشعرون بالجوع

219
00:09:13,480 --> 00:09:15,800
آسف
أعتقد بأنني أشعر بالجوع

220
00:09:17,120 --> 00:09:18,920
من بعدك

221
00:09:19,000 --> 00:09:21,520
لا من بعدك أنت
لا أنا مصر.. من بعدي أنا

222
00:09:21,600 --> 00:09:23,560
سوف أستخدمها لاحقاً

223
00:09:23,600 --> 00:09:25,120
أتمنى لك غداء شهياً
شكراً لك و أنت أيضاً

224
00:09:25,160 --> 00:09:27,680
هذه ليست الوجبة التي وعدت بها

225
00:09:27,760 --> 00:09:30,480
لن تتكون لدي طاقة طيلة اليوم

226
00:09:30,560 --> 00:09:32,240
لد ألغيت خططي للحضور هنا

227
00:09:32,320 --> 00:09:34,640
و يقومون بتقديم هذا فقط لي؟

228
00:09:34,720 --> 00:09:35,800
أتعلمون ماذا

229
00:09:35,840 --> 00:09:37,320
دعونا نستمتع بالغداء

230
00:09:37,400 --> 00:09:39,480
مع ماذا؟
و كيف؟

231
00:09:39,560 --> 00:09:41,480
أحيانا يا مايكل

232
00:09:43,400 --> 00:09:44,560
أرجو الانتباه

233
00:09:44,640 --> 00:09:45,800
بالنيابة عن وزارة البالغين

234
00:09:45,840 --> 00:09:47,600
و الذين سيغادرون إلى المكسيك

235
00:09:47,640 --> 00:09:49,280
أردت فقط شكر مضيفانا

236
00:09:49,360 --> 00:09:51,480
و أخبركم عن هؤلاء الناس
الجميلين

237
00:09:55,480 --> 00:09:57,720
الأمريكيات أكثر جاذبية

238
00:09:57,760 --> 00:09:59,240
لكنهن مجنونات

239
00:09:59,320 --> 00:10:01,960
هذه جيسيكا أورتيغا

240
00:10:02,040 --> 00:10:04,680
لقد قابلتها عندما كان عمرنا
سبعة سنوات

241
00:10:04,760 --> 00:10:07,880
عندما أخذاني والدي
في رحلة خدمة إلى كوميشتو

242
00:10:07,960 --> 00:10:10,080
من يأخذ ابنته إلى المكسيك؟

243
00:10:10,160 --> 00:10:13,000
سأهرب إلى المكسيك إذا كان فيها ساندويتش

244
00:10:13,040 --> 00:10:15,400
الآن أطفال جيسيكا

245
00:10:15,480 --> 00:10:18,360
عليهم المشي 12 ميلاً على أرض
متسخة إلى المدرسة

246
00:10:18,440 --> 00:10:19,840
لا

247
00:10:19,920 --> 00:10:21,360
سنمضي 3 أشهر في العمل المتعب

248
00:10:21,440 --> 00:10:25,520
و عندما ننتهي سنصبح
رسمياً كيمشتانيون

249
00:10:25,600 --> 00:10:27,840
أهلاً جريج
أنا دوايت من الردهة

250
00:10:27,880 --> 00:10:30,000
هل تريد أن تعرف وصيتي الحادية عشر؟

251
00:10:30,080 --> 00:10:32,160
لن أقوم بترخيص السلعة

252
00:10:32,200 --> 00:10:33,160
دوايت
دوايت

253
00:10:33,240 --> 00:10:35,200
أنا مستعد لأن أحب قريبك

254
00:10:35,280 --> 00:10:36,520
مع هذه التخفيضات
هل تمزح معي؟

255
00:10:36,600 --> 00:10:38,440
توقف
سأقوم بمكالمتك لاحقاً

256
00:10:38,520 --> 00:10:41,120
لقد قام والدي بشرح الموضوع
بهذه الطريقة

257
00:10:41,160 --> 00:10:43,000
لن تقومي بالتردد بإنقاذ
فرد من أفراد عائلتك

258
00:10:43,080 --> 00:10:44,560
من حريق في مبنى

259
00:10:44,600 --> 00:10:46,960
ماذا لو كان العالم هو المبنى؟

260
00:10:47,040 --> 00:10:49,520
و كل الناس فيه هم عائلتك؟

261
00:10:49,600 --> 00:10:51,200
ماذا لو كان القمر هو سيارتك

262
00:10:51,240 --> 00:10:53,200
و كان كوكب المشتري هو
فرشاة شعرك؟

263
00:10:53,240 --> 00:10:54,600
شكراً لكم

264
00:10:54,640 --> 00:10:56,600
أو شكراً لكم
(بالمكسيكي)

265
00:11:05,520 --> 00:11:08,040
ذهبت سيسي للأسفل

266
00:11:08,080 --> 00:11:10,800
ما هذا؟
لقد نفذ كله

267
00:11:10,880 --> 00:11:12,680
كعك
لم اكل واحدة

268
00:11:12,720 --> 00:11:13,920
إذا كان سيسعدك

269
00:11:13,960 --> 00:11:15,480
و أنا لم أحصل على واحدة

270
00:11:15,520 --> 00:11:18,760
هناك علبة واحدة من عصير التفاح؟

271
00:11:21,880 --> 00:11:22,920
من كانت هذه؟

272
00:11:23,000 --> 00:11:24,560
أعتقد بأنها طالبة الكعكات

273
00:11:28,400 --> 00:11:29,800
نحتاج إلى المزيد من الطعام

274
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
سأحضر المزيد
حسناً

275
00:11:32,640 --> 00:11:35,320
لا تنسي العصير

276
00:11:36,600 --> 00:11:37,960
انظروا لهذا
انظروا لهذا

277
00:11:38,040 --> 00:11:39,000
هذا ممتع

278
00:11:39,080 --> 00:11:40,840
نحتاج لعمل أمور معاً

279
00:11:40,880 --> 00:11:42,600
خارج العمل

280
00:11:42,680 --> 00:11:45,480
لنساعد أفريقيا

281
00:11:45,520 --> 00:11:46,760
لنبني مطاراً

282
00:11:46,840 --> 00:11:48,920
لنبدأ كلنا
لنغسل السيارات

283
00:11:48,960 --> 00:11:51,280
لنرسل المشجعات للخارج

284
00:11:51,360 --> 00:11:53,520
تستطيع إشباع جوعنا

285
00:11:53,560 --> 00:11:55,160
لماذا علينا عمل شئ سوياً؟

286
00:11:55,240 --> 00:11:56,960
لقد تطوعت في عيادة

287
00:11:57,040 --> 00:11:58,280
حسناً ليس هذا فقط

288
00:11:58,360 --> 00:11:59,960
حسناً ليس علينا التطوع

289
00:12:00,040 --> 00:12:02,160
أعتقد بأن علينا الخروج
مع بعضنا أكثر

290
00:12:02,240 --> 00:12:05,000
نحن خارجون مع بعضنا
الآن

291
00:12:05,040 --> 00:12:06,400
تريد المزيد من هذا؟

292
00:12:06,440 --> 00:12:07,480
انظر لهؤلاء الاشخاص

293
00:12:07,560 --> 00:12:09,160
هؤلاء أسخاص ينتمون للكنيسة

294
00:12:09,200 --> 00:12:12,040
و يعلمون كيف يحتفلون

295
00:12:12,120 --> 00:12:13,440
الكنيسة يا مايكل ليست للاحتفال

296
00:12:13,480 --> 00:12:14,880
حسناً إنها إنها
أهلاً بكم في الحفلة

297
00:12:14,960 --> 00:12:16,840
هل حصل الجمع على مساعدات؟

298
00:12:18,440 --> 00:12:20,160
هذا غير لائق
ما بالكم؟

299
00:12:20,240 --> 00:12:21,480
ما خطبكم؟

300
00:12:21,520 --> 00:12:23,680
ما البشع في الرغبة
باجتماعنا سوياً؟

301
00:12:23,720 --> 00:12:24,680
و عمل أمر لطيف

302
00:12:24,760 --> 00:12:26,680
لاذا أتيتم اليوم؟

303
00:12:26,720 --> 00:12:28,200
ما هو المميز في حياتكم

304
00:12:28,280 --> 00:12:29,440
الذي يجعل حياتكم أفضل من غيركم؟

305
00:12:29,520 --> 00:12:31,440
ما الذي يجعلكم تسخرون
من غيركم

306
00:12:31,520 --> 00:12:33,360
أنتم أشرار
أنتم فتيات شريرات

307
00:12:33,440 --> 00:12:36,080
مثل فيلم فتيات شريرات

308
00:12:36,160 --> 00:12:38,760
و كيفن و ستانلي

309
00:12:38,800 --> 00:12:42,400
إذا لم تتوقفا عن التفكير فيما
سوف تضعان في فمكما

310
00:12:42,480 --> 00:12:46,360
سوف تموتان خلال شهر واحد

311
00:12:48,960 --> 00:12:50,880
أمي

312
00:12:50,960 --> 00:12:52,440
هل تستطيعين الاعتناء بسيسي
لفترة قصيرة فقط

313
00:12:52,480 --> 00:12:53,960
لا تقلقي إنها نائمة

314
00:12:54,040 --> 00:12:55,640
سوف أحضر المزيد من الكراسي

315
00:12:55,720 --> 00:12:57,400
حسناً حسناً

316
00:12:57,440 --> 00:13:00,880
سأهتم بحقيبة سوزان
و سيسي

317
00:13:16,280 --> 00:13:18,040
وداعاً
حظاً موفقاً

318
00:13:18,120 --> 00:13:21,200
حظاً سعيداً لك
وداعاً

319
00:13:24,520 --> 00:13:27,240
نحن فخورين بك

320
00:13:35,760 --> 00:13:37,880
وداعاً

321
00:13:39,000 --> 00:13:42,600
هل هذا الباص متجه إلى المكسيك؟

322
00:13:42,680 --> 00:13:44,480
أجل

323
00:13:44,520 --> 00:13:46,680
سأرتدي القميص
هل أنت قادم؟

324
00:13:46,720 --> 00:13:48,840
إذا كنتم موافقين
بالتأكيد موافقين

325
00:13:48,920 --> 00:13:51,560
حقاً؟

326
00:13:51,640 --> 00:13:53,560
شكراً لكم

327
00:13:56,280 --> 00:13:57,880
ميكل؟
ازل من الباص

328
00:13:57,920 --> 00:13:59,480
لا
سأبقى في الباص

329
00:13:59,520 --> 00:14:01,040
أنا ذاهب

330
00:14:01,080 --> 00:14:02,760
هذا قلة في المسؤولية يا مايكل

331
00:14:02,840 --> 00:14:04,280
ليس قلة في المسؤولية

332
00:14:04,320 --> 00:14:05,920
لم أكن في حياتي متأكد و واثق

333
00:14:06,000 --> 00:14:07,880
في قرار مثل هذا

334
00:14:07,920 --> 00:14:09,680
أنا معك
هذا رائع

335
00:14:09,760 --> 00:14:11,080
لديك عمل تقوم به

336
00:14:11,160 --> 00:14:13,360
لا يوجد موسم يلغى فيه
بيع الطابعات

337
00:14:13,400 --> 00:14:15,960
سيبقى عملي هنا حين عودتي

338
00:14:16,000 --> 00:14:17,160
لا تستطيع العودة إلى المكسيك يا مايكل

339
00:14:17,200 --> 00:14:18,760
لا تملك جواز سفرك

340
00:14:18,800 --> 00:14:20,160
لا يحتاج أن يكون معه

341
00:14:20,200 --> 00:14:22,920
يستطيع أي شخص إرساله له في المكسيك

342
00:14:24,000 --> 00:14:25,120
ماذا علي القول

343
00:14:25,200 --> 00:14:26,760
لعملائي إذا سألوا عنك
يا مايكل؟

344
00:14:26,840 --> 00:14:28,080
قولي لهم بأنني قد مت

345
00:14:28,160 --> 00:14:29,840
و تحولت إلى ملاك

346
00:14:29,880 --> 00:14:32,000
و عندما يشعرون بالنسيم في

347
00:14:32,040 --> 00:14:34,680
غرفة مغلقة النوافذ

348
00:14:34,760 --> 00:14:38,000
و تلك الحرارة
في مؤخرة عنقهم

349
00:14:38,080 --> 00:14:40,600
فهذا يعني أنه أنا أشاهدهم

350
00:14:40,680 --> 00:14:42,960
و ماذا عن أصحاب الحسابات الكبيرة؟

351
00:14:43,040 --> 00:14:44,120
قلي لهم أنني في اجتماع

352
00:14:44,200 --> 00:14:45,880
أنا على وشك اغلاق صفقة بيع

353
00:14:45,920 --> 00:14:47,520
هل أستطيع عرض 15 بالمائة تخفيض؟

354
00:14:47,600 --> 00:14:49,120
لا لا تستطيع

355
00:14:49,160 --> 00:14:50,440
أعتقد بأن هذا رائع

356
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
أتمنى لو كان لدي عمل أستطيع تركه

357
00:14:52,760 --> 00:14:54,040
شكراً لك

358
00:14:57,720 --> 00:14:59,920
احفظ لي مقعداً لأنني قادم

359
00:15:00,000 --> 00:15:01,480
لن أقف مكتوف اليدين

360
00:15:01,560 --> 00:15:03,640
بينهما هذه القرى في املكسيك
تعاني من المرض

361
00:15:03,720 --> 00:15:05,560
نحن سنقوم ببناء مدرسة لهم

362
00:15:05,600 --> 00:15:06,720
لا يهم

363
00:15:06,800 --> 00:15:09,520
لن أقوم
لن أقوم بالتخلي عنهم

364
00:15:12,600 --> 00:15:15,000
نراكم بعد عدة أشهر

365
00:15:16,760 --> 00:15:18,960
إذا كان العالم مليئ بأشخاص مثلكما

366
00:15:19,040 --> 00:15:20,760
لن يكن لدينا مشاكل كثيرة

367
00:15:20,840 --> 00:15:22,320
هذا لن يحصل

368
00:15:22,400 --> 00:15:24,160
نحن فريدان من نوعنا

369
00:15:24,240 --> 00:15:25,320
أعلم

370
00:15:25,400 --> 00:15:26,920
لا أعرف أي شخص قد يترك
وظائفهم

371
00:15:26,960 --> 00:15:28,240
صدقائهم و عائلاتهم

372
00:15:28,320 --> 00:15:30,320
لقيام بعمل يدوي
مدة ثلاثة أشهر

373
00:15:30,400 --> 00:15:33,960
هل تعلمين بأن الجميع يعتقد بأنني مجنون

374
00:15:34,040 --> 00:15:37,320
و هذا يعني بأنني أكثر
شخص كامل

375
00:15:40,200 --> 00:15:42,480
فقط للتأكد قد أحتاج لاستعارة
بعض الأمور منكم

376
00:15:42,560 --> 00:15:45,400
سأحتاج لغطاء عدسات لاصقة

377
00:15:45,480 --> 00:15:48,080
كريم الحماية من الشمس
و حذاء

378
00:15:53,760 --> 00:15:57,280
-

379
00:16:00,440 --> 00:16:04,600
أين سيسي يا أمي؟

380
00:16:04,680 --> 00:16:07,280
لا أعلم
لقد أضعت الحقيبة أيضاً

381
00:16:10,560 --> 00:16:13,600
وداعاً مدينة لاكاوانا

382
00:16:13,680 --> 00:16:16,000
كم بقي من الوقت للوصول إلى المكسيك؟

383
00:16:16,080 --> 00:16:18,680
يومان ناقص المدة التي قطعناها

384
00:16:18,760 --> 00:16:20,120
أعتقد 45 دقيقة؟

385
00:16:20,200 --> 00:16:22,400
تقريباً يومان

386
00:16:22,440 --> 00:16:23,680
ربما أكثر

387
00:16:23,760 --> 00:16:25,080
ماذا سوف نبني هناك؟

388
00:16:25,160 --> 00:16:26,840
مستشفى؟

389
00:16:26,920 --> 00:16:28,440
مدرسة لمكسيكيين؟

390
00:16:28,480 --> 00:16:30,720
لا أعلم اعتقد بأنها مثل ملعب رياضي

391
00:16:30,800 --> 00:16:32,800
لماذا لا يبنونه بأنفسهم؟

392
00:16:32,880 --> 00:16:34,280
لأنهم لا يعرفون كيف يبنونها

393
00:16:34,320 --> 00:16:35,560
هل نعلم نحن كيف نبني مدرسة؟
أنا لا أعلم كيف أبنيها

394
00:16:35,640 --> 00:16:38,240
كارلا تعرف كيف نبنيها
أتعلم كيف؟

395
00:16:38,280 --> 00:16:40,720
كارلا تعلم

396
00:16:40,800 --> 00:16:43,800
أشعر بأنه كان هناك أشخاص
أكثر من الآن

397
00:16:43,880 --> 00:16:47,760
200 أو 300 شخص

398
00:16:47,840 --> 00:16:50,880
كارلا

399
00:16:50,960 --> 00:16:52,760
كارلا

400
00:16:52,840 --> 00:16:54,720
ماذا تفعلين؟

401
00:16:54,760 --> 00:16:56,640
أحاول النوم

402
00:17:02,000 --> 00:17:03,280
ماذا يحدث؟

403
00:17:03,360 --> 00:17:08,320
ماذا يحدث يا إلهي؟

404
00:17:08,400 --> 00:17:13,000
هل تشم رائحة جبنة ساخنة؟

405
00:17:13,080 --> 00:17:15,160
أتعلم ماذا؟

406
00:17:15,240 --> 00:17:17,800
سأكون في المكسيك في يوم ميلادي

407
00:17:17,880 --> 00:17:19,760
و في احتفال الكريسماس
و احتفال انتصار المكسيك

408
00:17:19,840 --> 00:17:21,720
لا سوف نعود قبل هذا الاحتفال

409
00:17:21,800 --> 00:17:24,760
لا أنت تعلم كيف تجري هذه الأمور

410
00:17:24,840 --> 00:17:27,440
مشاريع البناء
يقولون بأنها تستر لمدة ثلاثة أشهر

411
00:17:27,520 --> 00:17:28,600
و بعد سنتان

412
00:17:28,680 --> 00:17:31,000
الكسولين لم يبدأوا بعد

413
00:17:31,080 --> 00:17:34,640
نحن هم الكسولين

414
00:17:34,720 --> 00:17:38,640
يجب أن أنزل من هذا الباص

415
00:17:39,800 --> 00:17:41,000
هل أى أحدكم الطفلة؟

416
00:17:41,040 --> 00:17:43,680
هذا كرسيها لكنها غير موجودة فيه

417
00:17:43,760 --> 00:17:46,040
أريد أن أقول خطاباً يا جيم

418
00:17:46,080 --> 00:17:47,200
أين الطفلة؟

419
00:17:47,240 --> 00:17:48,240
لا أعلم يا أبي
لا أعلم

420
00:17:48,320 --> 00:17:49,480
لا أريد أن أكون مزعجاً

421
00:17:50,800 --> 00:17:52,000
يوجد الكثير من الجائعين هناك

422
00:17:52,080 --> 00:17:54,600
لا أعلم
هل رأيت طفلتي؟

423
00:17:54,680 --> 00:17:56,160
أعتقد بأن امرأة شقراء أخذتها

424
00:17:56,240 --> 00:17:57,160
امرأة شقراء صغيرة الحجم؟

425
00:17:57,240 --> 00:17:59,040
أصغر مني
الجميع

426
00:17:59,120 --> 00:18:00,280
انتبهوا لي جميعاً

427
00:18:00,320 --> 00:18:02,000
هل رأى أحدكم

428
00:18:02,080 --> 00:18:03,160
أوقفوا تلك المرأة

429
00:18:03,240 --> 00:18:05,440
لقد خطفت طفلتي

430
00:18:05,520 --> 00:18:07,160
ماذا تفعل؟

431
00:18:07,240 --> 00:18:09,760
أعطني الطفلة
ماذا؟ كيفن

432
00:18:09,840 --> 00:18:13,560
أهلاً عزيزي
لقد بدلت ملابس الطفلة

433
00:18:13,600 --> 00:18:15,400
أهلاً

434
00:18:16,560 --> 00:18:18,480
اذهبي بسلام يا أنجيلا

435
00:18:18,560 --> 00:18:20,360
هلاعتقدت بأنني اختظفت طفلتك؟

436
00:18:20,440 --> 00:18:22,360
ماذا؟

437
00:18:22,400 --> 00:18:23,800
أجل منذ قليل

438
00:18:23,840 --> 00:18:25,040
لكن الآن لا

439
00:18:25,120 --> 00:18:27,800
لذا انتبهي ألا تخطفيها
فأنا أراقبك

440
00:18:29,040 --> 00:18:31,800
انظروا لهذا الكعك

441
00:18:31,880 --> 00:18:32,960
الألوف منها

442
00:18:33,040 --> 00:18:35,880
أي شخص هذا الذي يسرق الكعك

443
00:18:35,920 --> 00:18:37,520
من طفل؟

444
00:18:37,600 --> 00:18:39,880
شخص ما وضعها في حقيبتي

445
00:18:39,960 --> 00:18:41,840
إذا هذا كان الغداء؟

446
00:18:41,920 --> 00:18:44,400
لنذهب للخارج

447
00:18:44,480 --> 00:18:47,240
لنذهب لمطعم فرايديز

448
00:18:47,320 --> 00:18:48,800
هل ضعت سيسي؟

449
00:18:48,880 --> 00:18:50,320
أجل

450
00:18:50,360 --> 00:18:53,280
أجل قليلاً فقط

451
00:18:53,360 --> 00:18:55,760
هل يمكنك تمثيل نوبة قلبية أي شئ؟

452
00:18:55,800 --> 00:18:57,400
أستطيع أن أمثل أنني أبكي

453
00:18:57,440 --> 00:18:58,560
افعله

454
00:18:58,600 --> 00:19:01,400
هل علي؟
حسناً

455
00:19:01,480 --> 00:19:05,560
لقد رأيت إشارة

456
00:19:05,640 --> 00:19:07,040
أريد أن أعود و أن أشاهد المنظر
من هناك

457
00:19:07,120 --> 00:19:08,640
لا نستطيع التوقف
نحن ملتزمون بجدول مواعيد

458
00:19:08,680 --> 00:19:11,680
هناك حانة صغيرة

459
00:19:11,760 --> 00:19:13,560
نستطيع أخذ بانيني منها للطريق

460
00:19:13,640 --> 00:19:14,880
ربما سنتوقف عند ولاية تينيسي

461
00:19:14,960 --> 00:19:16,680
ليس من الأمان أن
تتكلم مع السائق

462
00:19:16,760 --> 00:19:20,280
حسناً أيها السائق إذا لم
توقف هذا الباص

463
00:19:20,360 --> 00:19:22,360
سوف أوقفه بنفسي

464
00:19:22,440 --> 00:19:24,720
حساً؟

465
00:19:27,640 --> 00:19:29,120
بنقف عند ولاية تينيسي

466
00:19:29,160 --> 00:19:31,400
هل هناك مشكلة؟

467
00:19:31,480 --> 00:19:33,560
أجل
دعه يوقف الباص

468
00:19:33,600 --> 00:19:35,760
لماذا؟
فقط دعه يوقف الباص

469
00:19:35,840 --> 00:19:37,600
دعه يوقف الباص

470
00:19:37,680 --> 00:19:38,680
هل أنت بخير يا سيدي؟

471
00:19:38,760 --> 00:19:39,920
أن لم أسجل لهذا

472
00:19:40,000 --> 00:19:42,680
أنتم شباب و هذا رائع

473
00:19:42,760 --> 00:19:44,600
تريدون أن تردون البعض للمجتمع

474
00:19:44,640 --> 00:19:46,000
أنا انتهيت من هذا

475
00:19:46,080 --> 00:19:47,400
أحتاج للأخذ منه

476
00:19:47,480 --> 00:19:49,080
لديكم الكثير لتعطونه

477
00:19:49,160 --> 00:19:50,360
أنت تثرثر

478
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
لا يهم

479
00:19:51,480 --> 00:19:52,400
نستطيع العودة

480
00:19:52,440 --> 00:19:54,200
لن يحل هذا شيئاً

481
00:19:54,240 --> 00:19:55,520
إذا ذهبنا للمكسيك

482
00:19:55,600 --> 00:19:56,920
ربما سنخرب عليكم كل شئ هناك

483
00:19:57,000 --> 00:19:58,040
هل تريدون هذا لجيسيكا؟

484
00:19:58,080 --> 00:19:59,440
لا لا تريدين

485
00:19:59,480 --> 00:20:00,760
و الجواب واضح

486
00:20:00,840 --> 00:20:02,640
أوقف الباص
أوقف الباص

487
00:20:02,680 --> 00:20:04,560
أوقف الباص
أوقف الباص

488
00:20:07,880 --> 00:20:09,960
أوقف الباص

489
00:20:10,040 --> 00:20:14,120
تشرفت بمعرفتكم

490
00:20:14,160 --> 00:20:15,680
اذهبوا لتحموا العالم

491
00:20:15,760 --> 00:20:18,560
بنحمي أمريكا لكم

492
00:20:23,600 --> 00:20:24,920
انتظروني

493
00:20:30,760 --> 00:20:33,160
تقولا أي شئ لوالدي

494
00:20:45,400 --> 00:20:46,360
ادخلوا بسرعة

495
00:20:46,440 --> 00:20:48,320
لماذا بسرعة؟
لأنه أسرع

496
00:20:50,440 --> 00:20:51,760
هل تريداني أخذكما للمنزل
أو أن أعيدكما للكنيسة؟

497
00:20:53,160 --> 00:20:54,360
ه بقي أحد في الكنيسة؟

498
00:20:54,360 --> 00:20:56,840
لا أغلبهم ذهب لمشاهدة فيلم

499
00:20:57,640 --> 00:20:58,360
ماذا؟

500
00:20:58,440 --> 00:20:59,480
أجل

501
00:20:59,600 --> 00:21:02,440
اقترح كيفن الفكرة و الكل طاوعه

502
00:21:02,640 --> 00:21:05,600
من اللطيف العودة لبلد
يوجد بها أفلام

503
00:21:05,840 --> 00:21:08,520
هل أستطيع الحضور؟

504
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
ليك وايبي يذاع الآن

505
00:21:13,320 --> 00:21:16,160
هل تعرفونه؟
خبز الموز

506
00:21:16,320 --> 00:21:20,960
لم يكن لدى فريد نورثكويست أية شهية للطعام
كان يفكر بحذائه الجديد

507
00:21:21,120 --> 00:21:22,880
و بعد 10 سنوات

508
00:21:23,000 --> 00:21:24,480
قال

509
00:21:24,640 --> 00:21:26,640
كان سيأخذ منه سنتان

510
00:21:26,720 --> 00:21:28,440
ليرتاح في حذائه الجديد

