1
00:00:11,720 --> 00:00:12,990
.جهزت (أماندا) كل شيء على أكمل وجه

2
00:00:13,060 --> 00:00:14,190
.اخدموا أنفسكم

3
00:00:14,260 --> 00:00:15,680
هل أملأه لك؟

4
00:00:16,440 --> 00:00:18,110
.إسألني مجددا عندما تصبح في الـ 21

5
00:00:18,250 --> 00:00:20,640
.لا، لا، أنا لا أشرب، أنا فقط اقدم الخدمة

6
00:00:20,800 --> 00:00:21,630
.ليس بعد الآن

7
00:00:21,700 --> 00:00:23,350
في الواقع، قانون ولاية "فيرجينيا" ينص أن

8
00:00:23,420 --> 00:00:26,420
الأشخاص البالغين من العمر 18 أو أكثر
.مسموح لهم بتقديم الكحوليات

9
00:00:26,520 --> 00:00:27,260
حقاً؟

10
00:00:27,300 --> 00:00:29,100
.أجل، انظر، لقد أحضرت نسخة من القانون

11
00:00:29,700 --> 00:00:33,530
أتعرف، يا (نايثن)، كان من الممكن أن يكون لك
.أصدقاء  أكثر لو لم تكن تفعل أشياء كهذه

12
00:00:33,870 --> 00:00:35,850
.حسناً، جميعاً، في أماكنكم، ها هو قد أتى

13
00:00:35,950 --> 00:00:37,510
.هيّا، يا رفاق، إنه هنا

14
00:00:42,550 --> 00:00:44,000
!مفاجأة

15
00:00:45,030 --> 00:00:46,710
!مرحبا بعودتك للمنزل

16
00:00:46,770 --> 00:00:48,390
!(مرحباً، (طومي

17
00:00:54,480 --> 00:00:55,430
.إبني

18
00:00:55,460 --> 00:00:57,480
.(لا، (طومي

19
00:00:58,080 --> 00:01:02,260


20
00:01:07,110 --> 00:01:16,520


21
00:01:24,190 --> 00:01:27,620
{\a6}
<font color=#ffff00>NCIS تـرجمة : فـريـق نــادي</font>

22
00:01:34,750 --> 00:01:36,860
هل فاتني عيد ميلاد أحدهم؟

23
00:01:36,920 --> 00:01:38,500
.(لا، هذه من أجل (طوني

24
00:01:38,500 --> 00:01:40,270
ما المناسبة؟

25
00:01:40,300 --> 00:01:41,930
،حسناً، لم تكن الأسابيع الأخيرة جيدة بالنسبة له

26
00:01:41,960 --> 00:01:44,060
.لذا إعتقدت أنه قد يستفيد من بعض الترفيه

27
00:01:44,120 --> 00:01:45,700
.أجل، لاحظت

28
00:01:45,780 --> 00:01:47,470
.في الواقع أحضرت له شيء ما، أيضاً

29
00:01:48,050 --> 00:01:50,650
.ليست بالكثير، لكن على أمل أن تجعله ينسى قليلا

30
00:01:50,730 --> 00:01:52,250
.فقط لا أستطيع تحمل كل تلك الكآبة

31
00:01:52,380 --> 00:01:54,200
.لست مكتئب

32
00:01:54,400 --> 00:01:57,230
.ربما كنت حزين قليلا، و لا مبالي

33
00:01:57,240 --> 00:01:59,330
."هذا في الحقيقة هو تعريف كلمة "الكآبة

34
00:01:59,490 --> 00:02:00,390
أحقاً؟

35
00:02:00,390 --> 00:02:03,530
.حسناً، دعنا فقط نرى ما يقوله تطبيق القاموس

36
00:02:05,900 --> 00:02:08,080
.هذا صحيح

37
00:02:08,160 --> 00:02:10,080
ماذا يحدث معي؟

38
00:02:10,130 --> 00:02:11,710
...ذاكرتي مثل

39
00:02:11,760 --> 00:02:13,580
.إنها بسبب هذا الإرتجاج اللعين

40
00:02:13,650 --> 00:02:16,010
.إذا أعتقد أنك لست بحاجة لهذا -
.أو هذا -

41
00:02:16,600 --> 00:02:18,880
ما "هذاين"؟

42
00:02:18,980 --> 00:02:20,950
.هدايا لرفع حالتك المعنوية

43
00:02:21,000 --> 00:02:24,360
.حسناً، لقد كنت أشعر بالفعل ببعض الكآبة

44
00:02:24,740 --> 00:02:25,860
.شكراً

45
00:02:25,920 --> 00:02:27,690
.لطيف جداً منك

46
00:02:31,600 --> 00:02:33,960
.تذكرتين لحضور مصارعة الطين للسيدات

47
00:02:34,970 --> 00:02:36,050
.شكراً

48
00:02:36,060 --> 00:02:38,130
.لنعود إلى ذلك لاحقاً

49
00:02:38,480 --> 00:02:41,250
.وصفة أصلية، أيها المبتديء

50
00:02:41,440 --> 00:02:44,720
.رائع جداً، لطيف جداً

51
00:02:46,100 --> 00:02:47,890
.تذكرتان إضافيتان لمصارعة الطين للسيدات

52
00:02:49,720 --> 00:02:51,160
كم تعتقدون أنني أبلغ من العمر يا رفاق؟

53
00:02:51,230 --> 00:02:52,510
جسدياً أم عقلياً؟

54
00:02:52,560 --> 00:02:53,880
ما هي هذه المزحة؟

55
00:02:53,920 --> 00:02:56,030
هل خططتم لذلك معاً؟

56
00:02:56,030 --> 00:02:57,790
.دينوزو)، لديّ هدية من أجلك)

57
00:02:58,480 --> 00:02:59,870
جثة؟ -
.أجل -

58
00:03:00,070 --> 00:03:01,600
أنجهز معداتنا؟ -
.أجل -

59
00:03:01,660 --> 00:03:02,680
.شكراً، أيها الرئيس

60
00:03:02,700 --> 00:03:04,040
.هدية أستطيع الإستفادة بها

61
00:03:04,070 --> 00:03:05,920
.الشيء الوحيد الذي أحتاج لفعله الآن هو الإستمرار في العمل

62
00:03:06,430 --> 00:03:07,520
...أتريان، هذا ما أحتاجه

63
00:03:07,570 --> 00:03:09,420
.العمل... يجعلني مشغول

64
00:03:09,920 --> 00:03:12,190
.جيد، أعتقد أنه مازال بإمكاننا إستعادة أموالنا

65
00:03:14,870 --> 00:03:16,880
.لم أقل أبداً أني لا أريدهم

66
00:03:21,640 --> 00:03:25,740
جندي الدرجة الاولى (توماس هيل) كان قد عاد
.من خدمته في "أفغانستان" قبل أسبوع

68
00:03:25,790 --> 00:03:27,650
.الحفلة كانت للترحيب به

69
00:03:27,710 --> 00:03:28,580
.يا له من ترحيب

70
00:03:28,620 --> 00:03:33,060
أجل، على ما يبدو أنه أيضاً كان سيصبح النقيب
الأكبر في شيء ما يدعى "إستعراض العودة"؟

71
00:03:33,710 --> 00:03:35,330
ألا يوجد تقليد الترحيب بالعودة في "إسرائيل"؟

72
00:03:35,410 --> 00:03:36,190
.لا يفعلوا

73
00:03:36,240 --> 00:03:39,390
.الترحيب بالعودة هو تقليد أمريكي متميز

74
00:03:39,410 --> 00:03:40,770
...في الواقع لقد بدأ

75
00:03:40,830 --> 00:03:45,570
.(عام 1911 في جامعة "ميسوري" برعاية المدير الرياضي (شيستر بروير

76
00:03:45,650 --> 00:03:47,880
...أجل، لكن، من المثير للإهتمام ملاحظة

77
00:03:47,940 --> 00:03:49,710
.أن تلك السنة كانت موضوع خلاف

78
00:03:49,790 --> 00:03:51,460
...في الحقيقة

79
00:03:52,120 --> 00:03:53,480
.آسف، ايها الطبيب، على مقاطعتك

80
00:03:53,560 --> 00:03:54,350
.من فضلك أكمل

81
00:03:54,350 --> 00:03:56,110
أنستطيع الإستمرار بالعمل؟

82
00:03:56,160 --> 00:03:57,510
.فكرة جيدة

83
00:03:57,600 --> 00:03:58,700
.هيّا

84
00:03:58,780 --> 00:04:00,490
.أتذكر حفلة الترحيب بالعودة الاخيرة لي

85
00:04:00,610 --> 00:04:04,800
الإستعراض، اللعبة، المعلَّق (جون) ذو الرائحة الكريهة
.فوق سارية العلم بملابسه الداخلية

86
00:04:05,820 --> 00:04:07,300
.أوقات رائعة

87
00:04:07,370 --> 00:04:09,420
مما يشير أن الرجل ناضج جداً لحضور
.مصارعة الطين للسيدات

88
00:04:09,450 --> 00:04:13,180
.وقت الوفاة قيد التسجيل، و لدينا سبب مبدأي للوفاة

89
00:04:14,200 --> 00:04:15,450
لقد طُعِن حتى الموت، يا (داك)؟

90
00:04:15,530 --> 00:04:18,030
.أجل، هناك العديد من الطعنات القوية الحادة

91
00:04:18,080 --> 00:04:19,590
.و هناك المزيد من الدماء بالخارج

92
00:04:19,690 --> 00:04:21,750
.مازال علينا تفقّد المنطقة لمعرفة إلى أين يؤدي

93
00:04:21,780 --> 00:04:23,260
.حتى الآن، لا يوجد شهود

94
00:04:23,380 --> 00:04:25,220
.خذ (زيفا) معك

95
00:04:27,070 --> 00:04:32,350
إذاً، ما هي بالتحديد حفلة الترحيب بالعودة و لما
الملابس الداخلية لها مثل هذا الدور المهم بها؟

96
00:04:33,040 --> 00:04:36,330
.ليست حقاً، على الأقل طالما (طوني) ليس معني بالأمر

97
00:04:36,510 --> 00:04:39,340
حفلة الترحيب بالعودة في بلدة كهذه
.في العادة شيء مهم جداً

98
00:04:39,520 --> 00:04:43,420
...لذا، إذا كان الجندي (هيل) كان سيصبح نقيب

99
00:04:43,560 --> 00:04:45,520
.إذاً فهذا أمر مهم جداً، أيضا

100
00:04:45,810 --> 00:04:47,820
.آمل أن الجريمة لم تكن بعيدة جداً

101
00:04:48,120 --> 00:04:50,950
.أكره مسارح الجريمة التى تنتشر بعيداً

102
00:04:51,750 --> 00:04:53,610
.إذاً أظن أنك محظوظ

103
00:04:54,610 --> 00:04:55,840
أهذا هاتف خلوي؟

104
00:04:57,200 --> 00:04:58,370
!لا، إنتظر... توقف

105
00:04:58,480 --> 00:04:59,020
...توقـ

106
00:04:59,090 --> 00:05:00,080
!لا، لا -
!إنتظر -

107
00:05:00,220 --> 00:05:01,640
!لا، توقف، توقف

108
00:05:01,760 --> 00:05:04,830
!قف، قف! قف، قف

109
00:05:17,550 --> 00:05:19,170
.الرائحة كريهة

110
00:05:25,970 --> 00:05:28,130
.لن نجد هذا الهاتف أبداً

111
00:05:30,680 --> 00:05:31,990
كم من المزيد متبقي؟

112
00:05:32,110 --> 00:05:33,930
.حوالى 30 آخرى تقريبا

113
00:05:33,950 --> 00:05:35,930
المرة القادمة لما لا تطلق النار على السائق؟

114
00:05:36,160 --> 00:05:38,000
.المرة القادمة سأفعل

115
00:05:40,100 --> 00:05:41,610
.هيّا، إرتدي هذه

116
00:05:41,800 --> 00:05:43,400
.ممتاز

117
00:05:45,590 --> 00:05:46,940
.شكرا

118
00:05:48,920 --> 00:05:50,130
.أكره أقنعة الوجوه

119
00:05:50,220 --> 00:05:51,560
.إنها تجعلني مختنق

120
00:05:51,640 --> 00:05:54,450
حسناً، و كذلك الرئة الحديدة التى ستصح كمنزلك

121
00:05:54,500 --> 00:05:56,650
."عندما تصاب بمرض الرئة من إستنشاق غبار "السيليكا

122
00:05:59,030 --> 00:06:01,280
إنتظري، ألن تبقي هنا و تساعدينا؟

123
00:06:02,270 --> 00:06:04,070
،هذا لطيف منك أن تسألني

124
00:06:04,210 --> 00:06:08,340
.لكن وظيفتي هي تحليل الأدلة، ليس إيجادها

125
00:06:08,480 --> 00:06:10,350
.لا أريد مطلقاً أن أسلبكم هذا الشيء

126
00:06:11,930 --> 00:06:13,480
.حسناً، لأسمع ما لديكم

127
00:06:18,810 --> 00:06:20,250
.كما كنت

128
00:06:22,860 --> 00:06:25,530
...الجندي (توماس هيل) من الدرجة الأولى
.(أصدقائه ينادونه (طومي تومز

129
00:06:25,670 --> 00:06:27,750
،تم التخلي عنه من والدته المدمنة عندما كان طفل

130
00:06:27,900 --> 00:06:30,780
.قضي بقية طفولته في نظام التبني

131
00:06:30,850 --> 00:06:33,200
.أخيراً إنتهي به الامر بتبنيه عند أسرة عسكرية

132
00:06:33,390 --> 00:06:35,270
.وجدت الهاتف الخلوي

133
00:06:35,340 --> 00:06:36,790
.سأعلم وكالات الأنباء العالمية

134
00:06:36,920 --> 00:06:38,200
.سجل الرجل لا يوجد به شيء، أيها الرئيس

135
00:06:38,300 --> 00:06:41,510
لا يوجد أي شخص قال أي شيء سيء عنه
.بما فيهم أصدقائه من البحرية

136
00:06:41,520 --> 00:06:42,750
.الجيران -
.رؤسائه -

137
00:06:43,790 --> 00:06:45,270
.الجميع أحب هذا الرجل

138
00:06:45,350 --> 00:06:48,550
.إنه ميت ، يا (دينوزو). لذا فلم يكن الجميع يحبه

139
00:06:51,730 --> 00:06:54,570
.هذا خطأي أن (طومي) توفّى

140
00:06:54,750 --> 00:06:56,990
.(من فضلك توقفي عن قول ذلك، يا (ليندزي

141
00:06:57,100 --> 00:07:01,160
...كان من المفترض أن أقابله بعد مناوبته
.تقريبا على بعد حي من هناك

142
00:07:01,900 --> 00:07:05,460
...كانت مهمتي إحضاره إلى الحفلة، لكن

143
00:07:06,780 --> 00:07:07,910
.لم يظهر أبداً

144
00:07:07,910 --> 00:07:10,090
...أياً كان من فعل ذلك

145
00:07:10,280 --> 00:07:12,040
.سيتلقّى عقابه

146
00:07:13,800 --> 00:07:15,390
.لم يكن خطأكِ

147
00:07:15,470 --> 00:07:18,780
.لكن إذا كنت هناك، ربما كنت فعلت أي شيء

148
00:07:20,330 --> 00:07:23,100
.أجل، أو ربما كان ليجلس والداكِ هنا بمفردهما

149
00:07:24,800 --> 00:07:27,220
.أتمنى لو كانا والدايّ

150
00:07:28,540 --> 00:07:33,500
.لقد أتت (ليندزي) إلينا منذ عامين، عامين مباركين

151
00:07:33,870 --> 00:07:37,350
.لسنا والديها، لا، لكننا عائلتها

152
00:07:37,500 --> 00:07:41,570
.(فقط أخبرنا ما تحتاجه لتجد هذا السافل الذي قتل (طومي

153
00:07:42,780 --> 00:07:44,430
.سمعت أنه فتى صالح

154
00:07:45,580 --> 00:07:46,800
أهذا رأي الجميع تجاهه؟

155
00:07:46,950 --> 00:07:48,600
.لم أقابل أحد شعر بغير ذلك

156
00:07:49,020 --> 00:07:51,610
.لقد كان النجم المحبوب للجميع

157
00:07:51,970 --> 00:07:53,940
.الجميع أحبه

158
00:07:54,090 --> 00:07:55,640
.كان شيء خارج إرادتنا

159
00:07:55,760 --> 00:07:57,900
.لم يقع في مشكلة يوما ما في حياته

160
00:07:58,010 --> 00:08:00,300
ماذا عنك؟

161
00:08:00,500 --> 00:08:02,380
.ليس تماماً كما نريد

162
00:08:02,460 --> 00:08:03,380
.قاضيني

163
00:08:03,430 --> 00:08:07,590
أكبر المشاكل التي وقعت فيها كانت
،العام الماضي أوشكت على فقدان منزلنا

164
00:08:08,340 --> 00:08:09,730
.مثل بقية العالم

165
00:08:09,800 --> 00:08:12,900
.لقد لاحظت شيء غير عادي

166
00:08:14,060 --> 00:08:15,090
.أكملي

167
00:08:15,190 --> 00:08:18,070
...كان بعد عدة أيام من عودته من مهمته. كان

168
00:08:18,130 --> 00:08:20,230
.شيء ما يزعجه

169
00:08:20,330 --> 00:08:22,800
...قال أنه لا شيء، لكنني

170
00:08:22,910 --> 00:08:24,930
.علمت أنه كان يكذب

171
00:08:25,720 --> 00:08:28,210
.(كان فتى جيد، أيها العميل (غيبز

172
00:08:33,800 --> 00:08:38,420
.رائع، مدهش، لا يصدق تماما

173
00:08:38,530 --> 00:08:39,380
ماذا لديكِ، يا (آبز)؟

174
00:08:39,440 --> 00:08:42,270
.تقدير حديث الإكتشاف لفستان حفلتي القديم

175
00:08:42,590 --> 00:08:46,000
أحببته عندما إرتديته ثم منعت 
،الحديث عنه طوال العقد التالى 

176
00:08:46,120 --> 00:08:48,240
.لكنني نوعا ما بدأت أغيّر رأيي ثانية

177
00:08:48,320 --> 00:08:50,540
.كل ما ينقصه هو طوق عنق كلب

178
00:08:50,780 --> 00:08:52,660
أياً منهم كان الفتى المحظوظ؟

179
00:08:52,810 --> 00:08:54,760
.جميعهم

180
00:08:54,870 --> 00:08:58,210
،الجميع طلب مني الرقص، و لم أستطيع أن أرفض

181
00:08:58,340 --> 00:09:01,070
.لذا فقد أخبرتهم نوعا ما جميعا أن يرافقوني

182
00:09:01,290 --> 00:09:02,910
كيف نجح الامر؟

183
00:09:03,000 --> 00:09:09,360
.حسناً، لنقل أن هذا ربما هو ما أثار إهتمامي لموقع جريمتي الأول

184
00:09:09,450 --> 00:09:11,220
...بالحديث عن ذلك

185
00:09:11,530 --> 00:09:14,290
.(هذا الهاتف الذي وجده (ماكغي

186
00:09:14,430 --> 00:09:16,740
.أعمل عليه على إفتراض أنه يخص القاتل

187
00:09:16,880 --> 00:09:18,970
.لا تعتمدي كثيرا على الإفتراضات، خاصةً اليوم

188
00:09:19,080 --> 00:09:21,980
.أعرف، لكن الآن هذا كل ما لديّ

189
00:09:22,020 --> 00:09:23,970
تم تعديله ليمسح الذاكرة عليه

190
00:09:24,110 --> 00:09:26,360
،إذا تم إدخال كلمة سر خاطئة عدة مرات

191
00:09:26,430 --> 00:09:29,310
(لكن هذه الدماء تعود إلى الجندي (هيل

192
00:09:29,440 --> 00:09:31,240
و الإنتشار يشير أن الهاتف

193
00:09:31,240 --> 00:09:34,300
.كان قريب جداً ممن طعنه، ، كأنه كان على وسطه

194
00:09:34,390 --> 00:09:36,110
هل سامحتني؟

195
00:09:36,280 --> 00:09:38,150
.تعمقي أكثر، و سأفكر بالامر

196
00:09:38,220 --> 00:09:40,320
.حسناً، ما زال لديّ بعض الحيل لأقوم بها

197
00:09:40,380 --> 00:09:46,160
مع ذلك، لقد دخلت إلى حاسوبه
.و وجدت شيء مثير جداً للإهتمام

198
00:09:46,240 --> 00:09:50,990
قضى الثلاث أيام الاخيرة يحاول إختراق
."الموقع الإلكتروني لولاية "فيرجينيا

199
00:09:51,100 --> 00:09:51,910
يبحث عن ماذا؟

200
00:09:51,930 --> 00:09:52,930
.سؤال جيد

201
00:09:52,970 --> 00:09:56,550
لم يدخل أبداً، لكن المشوق بشأن الحاسوب هو أين كان

202
00:09:56,650 --> 00:10:01,080
المودم الخاص به يسجل معلومات الموقع
.كلما يتصل ببرج النقال

203
00:10:01,210 --> 00:10:06,060
.هذا الحاسوب لم يغادر المدينة إلا مرة واحدة منذ 6 أشهر

204
00:10:07,250 --> 00:10:10,960
...الموقع حوالى 200 قدم بعداً عن ممر المشي الطويل

205
00:10:11,050 --> 00:10:11,830
.مكان غير مسكون

206
00:10:11,840 --> 00:10:14,300
أعني، ليس المكان الذي يتوقع أن
.يجلب أحدهم حاسوب إليه

207
00:10:14,370 --> 00:10:15,970
.أشعر بشيء سيئ

208
00:10:17,320 --> 00:10:19,450
.(أعجبت بالفستان، يا (آبز

209
00:10:20,000 --> 00:10:21,770
.شكراً

210
00:10:24,170 --> 00:10:25,170
ألم نصل بعد؟

211
00:10:25,260 --> 00:10:27,250
.كلما أكثرت في السؤال، كلما زادت المسافة

212
00:10:27,380 --> 00:10:31,640
حقاً، إذاً أيوجد علاقة سحرية بين فمي و المسافة؟

213
00:10:31,740 --> 00:10:34,760
.لا، لكنها توجد بين فمك و الإزعاج

214
00:10:35,020 --> 00:10:37,560
.لكن حمداً لله أننا وصلنا

215
00:10:37,810 --> 00:10:39,540
حسناً، سنبحث عن ماذا؟

216
00:10:40,130 --> 00:10:43,430
.لا أعرف، لكن لدي إحساس أن شيء ما مدفون هناك

217
00:10:44,730 --> 00:10:46,280
.لا

218
00:10:46,390 --> 00:10:48,820
لقد سحبت جثة منتفخة من حوض الإستحمام العام الماضي، حسناً؟

219
00:10:48,820 --> 00:10:51,340
.هذا دورك

220
00:10:51,380 --> 00:10:53,140
.سأعطيك 200 دولار

221
00:10:53,470 --> 00:10:54,930
.إتفقنا

222
00:10:55,080 --> 00:10:56,970
.رغم أنني كنت لأقبل بـ 50 دولار

223
00:10:57,190 --> 00:10:58,380
حقاً؟

224
00:10:58,490 --> 00:11:03,030
حسناً، دعنا فقط نعتبر الـ 150 دولار
الآخرى تعويض عن سذاجتك، حسنا؟

225
00:11:03,580 --> 00:11:05,230
معذرةً؟

226
00:11:05,380 --> 00:11:07,480
لابد أنه تم السخرية منك بشدّة في الثانوية، أليس كذلك؟

227
00:11:08,510 --> 00:11:10,480
.في الواقع، لا، لم يحدث

228
00:11:10,840 --> 00:11:13,460
.إذا لم ترد التحدث عن ذلك، لا بأس

229
00:11:15,030 --> 00:11:16,730
أتشعر بالذنب تجاه شيء ما؟

230
00:11:16,830 --> 00:11:17,600
.لا

231
00:11:17,670 --> 00:11:20,100
...أعني، لست مذنب، فقط

232
00:11:20,540 --> 00:11:22,060
.متأمّل

233
00:11:24,090 --> 00:11:27,460
علّقت هذا الفتى من ملابسه الداخلية
.عندما كنت في المدرسة الداخلية

234
00:11:27,820 --> 00:11:29,880
.صحيح. أجل، (جون) ذو الرائحة الكريهة

235
00:11:29,970 --> 00:11:30,680
.أجل

236
00:11:30,690 --> 00:11:34,250
علقته من ملابسه الداخليه على سارية العلم
.معلق 20 قدم في الهواء

237
00:11:35,220 --> 00:11:37,050
.من الواضح أنه لم يكن شيء جيد منّي

238
00:11:37,450 --> 00:11:39,350
.لا، ليس كذلك

239
00:11:39,390 --> 00:11:40,250
من يفعل شيء كهذا؟

240
00:11:40,340 --> 00:11:42,430
.أنا معجب كبير بالمزح العملية

241
00:11:42,490 --> 00:11:44,030
.لأنها مضحكة جداً، لكن لا تؤذي أحد

242
00:11:44,100 --> 00:11:47,050
.أعني، من الممكن أن تؤذي طفل بفعل ذلك
.و هو كان مجرد طفل

243
00:11:47,190 --> 00:11:48,060
...فكر في هذا

244
00:11:48,110 --> 00:11:49,190
.طفل

245
00:11:49,260 --> 00:11:50,480
.أجل. و أنت أيضاً

246
00:11:50,520 --> 00:11:55,350
.لكن على الأقل لقد إكتشفت الامر في النهاية

247
00:11:56,070 --> 00:11:58,140
.إنظر لهذا. لدينا شيء ما

248
00:12:03,620 --> 00:12:05,230
.هناك قفل

249
00:12:05,400 --> 00:12:07,510
.إنظر لنفسك. مجهّز كلياً

250
00:12:08,520 --> 00:12:09,750
.حسناً

251
00:12:13,430 --> 00:12:15,740
...(إذاً هذا ما دفنه الجندي (هيل

252
00:12:15,820 --> 00:12:17,610
.كنز. كان عليّ أن أتوقع ذلك

253
00:12:17,880 --> 00:12:20,070
.لابد أنها 50 ألف دولار هنا

254
00:12:20,660 --> 00:12:22,270
...حسناً، أعتقد أن

255
00:12:22,330 --> 00:12:25,270
.فتانا الكامل لم يكن كامل تماما

256
00:12:33,650 --> 00:12:36,700
.لقد كانت أكثر اللحظات إثارة في حياتي

257
00:12:36,720 --> 00:12:39,040
،معدل نبضات قلبي تسرعت بشدّة

258
00:12:39,160 --> 00:12:42,940
.و ردود أفعالي العصبية زادت كلياً

259
00:12:43,000 --> 00:12:44,140
هل قالت "نعم"؟

260
00:12:44,210 --> 00:12:45,310
.حسناً، بالطبع وافقت

261
00:12:45,360 --> 00:12:47,650
.ثم بعد ذلك تمتعنا بوقت رائع في الرقصة

262
00:12:47,750 --> 00:12:49,160
.لقد ذهبت إلى كل رقصات حفلاتي المدرسية

263
00:12:49,300 --> 00:12:52,080
.في الواقع، أتعلم، أنا و هو لدينا شيء مشترك

264
00:12:52,160 --> 00:12:54,090
.كلانا كان مرشح ليصبح ملك حفل العودة

265
00:12:54,100 --> 00:12:56,640
صحيح، بأي ميزة إستحققت الترشيح؟

266
00:12:56,870 --> 00:12:58,140
.لقد كانت مدرسة خيرية

267
00:12:58,200 --> 00:13:00,410
...كان يوجد 12 طالب فقط في الصف، لذا

268
00:13:00,530 --> 00:13:04,150
.مع ذلك، زملائك في الصف فضّلوك عن البقية

269
00:13:04,970 --> 00:13:07,290
...إلا إذا، بالطبع

270
00:13:07,640 --> 00:13:09,660
.الـ 11 الآخرين كانوا فتيات

271
00:13:09,940 --> 00:13:11,110
.(إنظر! العميل (غيبز

272
00:13:11,360 --> 00:13:13,300
زيفا) قالت أنك وجدت شيء ما؟) -
.أجل، وجدت -

273
00:13:13,300 --> 00:13:15,090
.و أستنتج أنك فعلت أيضاً

274
00:13:15,120 --> 00:13:18,970
.كمية كبيرة إلى حد ما من النقود مرتبطة بهذا الشخص

275
00:13:19,070 --> 00:13:20,410
.آبي) تحللها الآن)

276
00:13:20,490 --> 00:13:22,580
هل يوجد أي فكرة من أين أتت تلك النقود؟

277
00:13:23,260 --> 00:13:25,090
أليس لديك قطّارة لتنظفها؟

278
00:13:25,120 --> 00:13:26,300
.دائما

279
00:13:26,300 --> 00:13:27,420
.القطّارات لا يمكن أن تكون نظيفة تماماً

280
00:13:27,450 --> 00:13:28,980
.قاعدة (جيمي) رقم 1

281
00:13:32,210 --> 00:13:34,920
،لم أبدأ التشريح الرسمي بعد

282
00:13:35,040 --> 00:13:40,580
.لكن فحص بشرته كشف جرح ناتج عن ثقب هنا

283
00:13:40,680 --> 00:13:42,130
.إنه ناتج عن محقن

284
00:13:42,210 --> 00:13:45,940
.تمكنت من إستخراج الإبرة، التى إنكسرت بالداخل

285
00:13:46,090 --> 00:13:47,560
...مما يشير بقوة

286
00:13:47,620 --> 00:13:49,390
.أن الحقن كان بغير إرادته

287
00:13:49,500 --> 00:13:51,040
.لا. و لم يتم بشكل كامل أيضاً

288
00:13:51,160 --> 00:13:53,820
.المخدر لم يصل دورته الدموية قط

289
00:13:53,940 --> 00:13:58,740
لكن كان هناك مادة كافية بداخل الإبرة
.لتتمكن (آبي) من التعرف عليها

290
00:13:59,190 --> 00:13:59,990
.مهديء

291
00:14:00,100 --> 00:14:01,770
.و هو مهديء قوي، أيضاً

292
00:14:02,050 --> 00:14:07,050
.لكن ما أثار إهتمامي أكثر هو التجلط حول الجرح

293
00:14:07,150 --> 00:14:13,120
.يشير أنه تم محاولة حقنه قبل الطعن

294
00:14:13,320 --> 00:14:15,210
.المهاجم لم يكن يحاول قتله

295
00:14:15,320 --> 00:14:19,990
.أجل، حسناً، ربما كانت محاولة خطف، لكن تلاها صراع

296
00:14:20,370 --> 00:14:22,250
.ثم قتل

297
00:14:25,540 --> 00:14:29,900
إذا تمكنت من إيجاد بقية المحقن، ربما
.ستصل لدليل يوصل لمالكه

298
00:14:33,520 --> 00:14:37,770
{\a6}
<font color=#ffff00>(لذكرى جندي الدرجة الأولى (توماس هيل</font>
<font color=#ffff00>"سلاح البحرية الأمريكي"</font>

299
00:14:48,990 --> 00:14:50,340
ماذا يفعلون هنا؟

300
00:14:50,440 --> 00:14:53,500
إبنهم توفى للتو، و هم يقوموا بتزيين موكب الإستعراض؟

301
00:14:53,510 --> 00:14:55,940
.حسناً، الأشخاص يعبرون عن حزنهم بطرق مختلفة

302
00:14:56,040 --> 00:14:58,880
هؤلاء أطفال، لذا حاولي ألا تُغضِبي أحد، حسناً؟

303
00:14:59,060 --> 00:15:00,570
.شكراً، يا رفاق

304
00:15:00,780 --> 00:15:03,390
.أعرف أن (طومي) كان ليقدّر ذلك

305
00:15:04,130 --> 00:15:05,770
.(العميل (ماكغي)، و (دافيد

306
00:15:07,530 --> 00:15:09,170
.أخبروني أنكم وجدتم قاتل إبني

307
00:15:09,240 --> 00:15:10,740
.لم نلقى القبض على أحد

308
00:15:10,850 --> 00:15:13,260
.نود فقط أن نلقى نظرة آخرى على موقع الجريمة

309
00:15:13,410 --> 00:15:15,510
أيوجد أي شيء نستطيع فعله للمساعدة؟

310
00:15:15,680 --> 00:15:16,870
.لا، تمكّنا من ذلك

311
00:15:16,990 --> 00:15:18,330
.(نايثن)

312
00:15:18,360 --> 00:15:20,230
...(أنا و (ليندزي

313
00:15:20,390 --> 00:15:21,860
...نحن نوعا ما

314
00:15:21,900 --> 00:15:23,100
.نتمهل الأمور

315
00:15:23,140 --> 00:15:25,080
.أجل. هذا ما قصدته

316
00:15:25,190 --> 00:15:29,810
حسناً، سيد و سيدة (ماكورميكس) بما أنكما هنا
.هناك بعض الأشياء نريد أن نعرفها

317
00:15:29,900 --> 00:15:31,560
.أجل، أي شيء

318
00:15:31,640 --> 00:15:37,110
هل الجندي... آسفة، إبنكما، هل أبدى
أي إهتمام في إختراق الحواسيب؟

319
00:15:37,950 --> 00:15:39,380
طومي)؟)

320
00:15:39,850 --> 00:15:41,760
.لم يكن حتى يقرصن الموسيقى

321
00:15:41,840 --> 00:15:44,690
.كان ليقضى فترة إجازته كل أسبوع في شراء أسطوانة

322
00:15:44,810 --> 00:15:48,110
هل لاحظتما إمتلاكه لأى نقود زائدة مؤخراً؟

323
00:15:48,270 --> 00:15:50,190
.لا يعجبني ما تُلمّح إليه

324
00:15:50,930 --> 00:15:53,200
.لا أُلمّح لأي شيء، فقط أطرح بعض الأسئلة

325
00:15:53,310 --> 00:15:54,770
.حسناً، لا تعجبني أسئلتك

326
00:15:54,850 --> 00:15:55,910
.و أنا، أيضاً

327
00:15:55,910 --> 00:15:57,680
أليس لديكم شيء أفضل لتفعلوه؟

328
00:15:57,690 --> 00:15:59,610
.أجل

329
00:15:59,900 --> 00:16:02,140
.و هم على وشك المغادرة الآن ليفعلوه

330
00:16:02,700 --> 00:16:05,200
.آسف، لم أعني إزعاجكم

331
00:16:05,260 --> 00:16:07,360
.حذائك أزعجني

332
00:16:07,510 --> 00:16:09,050
أجل، تمهل. لنهدأ قليلا، حسناً؟

333
00:16:09,100 --> 00:16:10,610
هل وجدته في سلة القمامة؟

334
00:16:10,740 --> 00:16:12,480
.لقد دفعت أكثر من 200 دولار ثمناً له

335
00:16:12,540 --> 00:16:13,660
.لقد تم خداعك

336
00:16:13,750 --> 00:16:15,370
.مثلما حدث مع قصة الشعر هذه

337
00:16:15,550 --> 00:16:18,150
و ماذا عن أكياس المنتفخة أسفل عينيك؟

338
00:16:18,520 --> 00:16:19,590
.(هيّا، يا (ماكغي -
.فاشل -

339
00:16:19,680 --> 00:16:21,500
.لنرى إذا كنا سنستطيع إيجاد ذلك المحقن

340
00:16:23,890 --> 00:16:25,850
.لا، يا (ماكغي) ليس لديك أكياس أسفل عينيك

341
00:16:26,040 --> 00:16:27,570
.لقد كانا فقد يحاولان إستعزازك

342
00:16:27,610 --> 00:16:28,510
.إستفزاز

343
00:16:28,540 --> 00:16:30,360
.أأنتي متأكدة؟ لأنني لاحظتهم الأسبوع الماضي

344
00:16:30,470 --> 00:16:31,540
.أنا متأكدة

345
00:16:31,560 --> 00:16:34,690
هل وجدتما المحقن؟ -
.في الواقع، إثنين -

346
00:16:34,810 --> 00:16:37,230
.القاتل حاول إخفائه في سلة القمامة للجيران

347
00:16:37,300 --> 00:16:39,490
.أرسلنا البصمات إلى (أبي)، إنها تفحصهم الآن

348
00:16:39,870 --> 00:16:42,300
.ماكغي) حصل على العديد من الأصدقاء الجدد)

349
00:16:42,350 --> 00:16:45,290
.بعض الأولاد تكدّسوا عليّ في موقع الجريمة

350
00:16:45,320 --> 00:16:47,430
.شعرت كأنني عدت للثانوية مرة آخرى

351
00:16:49,050 --> 00:16:51,160
.أعتقد أنك أخبرتني أن لم يتم السخرية منك في الثانوية

352
00:16:51,320 --> 00:16:52,200
.أجل، لم يحدث ذلك

353
00:16:52,200 --> 00:16:53,130
.حسناً

354
00:16:53,340 --> 00:16:56,830
.لـ... لن أتحدث عن ذلك مجداً، لأنني صديقك

355
00:16:56,920 --> 00:16:57,970
،و إذا أردت ألا تتحدث عن ذلك

356
00:16:58,060 --> 00:17:01,710
.إذاً... هذا رائع و انا أحترم ذلك

357
00:17:02,990 --> 00:17:04,670
.لكنني أريد خدمة

358
00:17:04,800 --> 00:17:06,400
.هذا المتوقع

359
00:17:07,640 --> 00:17:09,310
.أحاول تعقّب شخص ما

360
00:17:09,740 --> 00:17:11,110
.و لكني أواجه القليل من الصعوبات

361
00:17:11,210 --> 00:17:14,270
من؟ -
.(جون) -

362
00:17:14,960 --> 00:17:17,770
هل، من المحتمل، أنك تتحدث عن (جون) ذو الرائحة الكريهة؟

363
00:17:17,910 --> 00:17:18,770
.أجل

364
00:17:18,890 --> 00:17:19,980
.(اسمه الاخير هو (سميث

365
00:17:20,070 --> 00:17:21,380
أتعرف كم عدد من يدعون (جون سميث)؟

366
00:17:21,480 --> 00:17:22,370
.كأنه يوجد الملايين منهم

367
00:17:22,380 --> 00:17:25,700
لماذا بحقك تريد أن تجد الرجل الذي
علّقته من ملابسه الداخلية؟

368
00:17:25,790 --> 00:17:26,860
لتفعلها مرة آخرى؟

369
00:17:26,860 --> 00:17:29,250
.حسناً، إعتقدت فقط أنني ربما أريد أن أرحب به

370
00:17:29,320 --> 00:17:30,020
حسناً؟

371
00:17:30,060 --> 00:17:32,770
.ربما، أشترى له بعض الشراب

372
00:17:33,000 --> 00:17:34,400
.ربما أعتذر

373
00:17:34,440 --> 00:17:36,880
.أعني، ربما فقط أنني آسف

374
00:17:36,970 --> 00:17:40,340
.هذا ضعيف، لا اعرف، لكن شيء من هذا القبيل

375
00:17:41,440 --> 00:17:43,920
.حسناً، يا (طوني). تسرني مساعدتك

376
00:17:44,090 --> 00:17:45,100
.شكراً

377
00:17:45,150 --> 00:17:46,480
.عد للعمل سريعاً

378
00:17:46,590 --> 00:17:47,580
.مرحباً، أيها الرئيس

379
00:17:47,650 --> 00:17:51,220
مازال، لم يحالفنا الحظ في معرفة من أين
،(أتت النقود التى كانت مع الجندي (هيل

380
00:17:51,290 --> 00:17:53,570
.لكني وجدت شيء مثير للإهتمام

381
00:17:54,690 --> 00:17:57,390
والديّ (هيل) كانوا متأخرين عن سداد ديونهم
،للرهن لمدة ست أشهر

382
00:17:57,550 --> 00:17:59,820
.ثم فجأة دفع الحساب كلّه

383
00:17:59,910 --> 00:18:01,490
.نقداً. الكثير منه

384
00:18:01,690 --> 00:18:03,990
.و أنا و (ماكغي) تمكنا من إسترجاع المحقن المفقود

385
00:18:04,090 --> 00:18:05,040
.أعرف

386
00:18:05,050 --> 00:18:06,760
.آبي) بالفعل حصلت على مطابقة للبصمات)

387
00:18:06,840 --> 00:18:08,500
.(ماكغي)

388
00:18:11,350 --> 00:18:12,670
.(كورتيس بين)

389
00:18:12,790 --> 00:18:15,680
.لديه سجل منذ فترة كبيرة، لكنه لم يقع في مشاكل منذ سنوات

390
00:18:15,780 --> 00:18:19,000
وفقاً لتقرير إطلاق سراحه المشروط، فإنه
.يعمل في نفس المكان منذ أن أطلق سراحه

391
00:18:19,110 --> 00:18:20,320
.دينوزو)، أنشر تعميم) -
.حالاً -

392
00:18:20,410 --> 00:18:22,120
.زيفا)، تعالي معي)

393
00:18:26,410 --> 00:18:28,740
<i>آسف، لا. لم أرى (كورتيس) منذ حوالي يومين</i>

394
00:18:28,840 --> 00:18:31,530
.و لأكون صادق، أنا قلق عليه قليلاً

395
00:18:32,890 --> 00:18:34,200
لماذا؟

396
00:18:34,250 --> 00:18:35,600
.إنه أحد أفضل المديرين لديّ

397
00:18:35,640 --> 00:18:37,190
.كان معي من البداية

398
00:18:37,390 --> 00:18:39,080
.ليس من طبعه أن يختفي هكذا

399
00:18:39,170 --> 00:18:41,690
أنت مدرك أنه كان مجرم مدان، أليس كذلك؟

400
00:18:41,820 --> 00:18:43,690
.الجميع هنا كانوا مدانين

401
00:18:43,780 --> 00:18:45,560
.لهذا تسمى فرصة ثانية

402
00:18:45,640 --> 00:18:47,610
إذاً لما تريدون (كورتيس)؟

403
00:18:47,850 --> 00:18:50,130
.وجدنا بصماته في موقع جريمة قتل

404
00:18:50,460 --> 00:18:52,020
.محال

405
00:18:52,190 --> 00:18:53,750
.لا، بالطبع هناك خطأ ما

406
00:18:53,750 --> 00:18:54,940
.أجل، (كورتيس) مستقيم منذ سنوات

407
00:18:55,050 --> 00:18:56,870
.لا، لا يوجد أي خطأ

408
00:18:56,930 --> 00:18:58,910
.هذا الرجل قُتِل بالأمس

409
00:19:01,100 --> 00:19:02,020
.مازال شاباً

410
00:19:02,130 --> 00:19:04,550
،أتعلم، لا أعرف لما بصمات (كورتيس) في موقع الجريمة

411
00:19:04,620 --> 00:19:08,190
.ولكنه من المستحيل أن يخاطر بالعودة إلى السجن مرة أخرى

412
00:19:08,300 --> 00:19:09,990
.لقد أمضى وقت عصيب هناك

413
00:19:10,080 --> 00:19:13,980
لو تحدث معك فلتخبرنا، حسناً ؟

414
00:19:20,560 --> 00:19:22,480
.أسمع، أنا أتفهم ألمك

415
00:19:22,530 --> 00:19:24,480
.أعني، لا أحد يريد أن تُكشف أسرارهم

416
00:19:24,570 --> 00:19:26,460
.ولكن لديك شيئاً أريده

417
00:19:26,530 --> 00:19:29,200
،(لديك شيئاً يريده (ليروي جيثرو غيبز

418
00:19:29,270 --> 00:19:31,270
.وهذا رجلاً لا تريد تخيب أمله

419
00:19:31,340 --> 00:19:32,850
.(لم تفعلي أبداً من قبل، يا (أبز

420
00:19:32,990 --> 00:19:35,800
،في الواقع، لقد فعلت 
.ولكن أفضل ألا أتطرق للموضوع 

421
00:19:36,270 --> 00:19:37,070
.يناسبني الأمر

422
00:19:37,180 --> 00:19:38,780
أحصلتِ على كلمة السر ؟ -
.لقد فعلتُ -

423
00:19:38,820 --> 00:19:40,640
."لقد أستخدمت "نوبة البصمة

424
00:19:40,980 --> 00:19:42,740
بصمة ؟ -
.نوبة، أجل -

425
00:19:42,890 --> 00:19:44,320
.إنها طريقة بسيطة ومخادعة

426
00:19:44,340 --> 00:19:47,670
،في كل مرة يدخل فيها المستخدم كلمة السر

427
00:19:47,780 --> 00:19:50,610
.يترك بصمة على الزر المضغوط عليه

428
00:19:50,670 --> 00:19:52,710
.أنها عملياً غير قابلة للكشف

429
00:19:52,780 --> 00:19:57,050
،لكن إذا قمت بتصويرها من الزاوية الصحيحة

430
00:19:57,350 --> 00:20:00,950
،وتقوم برفع التباين، ستحصل على نمط

431
00:20:01,180 --> 00:20:05,170
،وبعد القيام بذلك، يمكنك أستنتاج كلمة السر
.الأمر الذي قمت أنا به بالفعل

432
00:20:05,280 --> 00:20:07,120
هل قمت بإبهارك ؟

433
00:20:07,260 --> 00:20:08,530
.تفعلين كل مرة 

434
00:20:08,600 --> 00:20:11,650
.للأسف، لا يوجد الكثير من المعلومات على الهاتف

435
00:20:11,740 --> 00:20:13,110
.لا يوجد دفتر عنواين

436
00:20:13,250 --> 00:20:14,890
.أنه هاتف غير مسجل

437
00:20:14,950 --> 00:20:17,210
.جميع المكالمات ذهبت إلى هاتف اخر غير مسجل

438
00:20:17,210 --> 00:20:20,870
.الشيء الوحيد الذي وجدته كان صور مراقبة

439
00:20:21,190 --> 00:20:22,960
أهي للجندي (هيل) ؟ -
.لا -

440
00:20:24,700 --> 00:20:26,260
.لأخته

441
00:20:26,420 --> 00:20:28,430
.(ليندزي)

442
00:20:30,960 --> 00:20:36,530
.غيبز)، لا أظن أن (هيل) كان هو هدف الخاطف)

443
00:20:37,280 --> 00:20:38,880
.لا

444
00:20:41,020 --> 00:20:42,680
.ولا أنا أيضاً

445
00:20:50,230 --> 00:20:52,950
يا ألهي، لقد كانوا يتتبعونكِ ؟

446
00:20:53,660 --> 00:20:56,720
هل أنتم متأكدون أن هذه تخص قاتل (طومي) ؟

447
00:20:56,910 --> 00:20:58,480
.وجدناها على هاتفه

448
00:20:58,570 --> 00:21:02,040
إذاً تظنون أنه كانت أنا من كان يريد أن... ؟

449
00:21:02,040 --> 00:21:03,700
.أجل،نعتقد أنكِ أنتِ الهدف

450
00:21:03,790 --> 00:21:07,590
.لكن أيضاً نعتقد أن النية كانت الخطف وليس القتل

451
00:21:07,670 --> 00:21:09,180
.أبني قد مات

452
00:21:09,250 --> 00:21:12,300
.على الأرجح لأنه حاول التدخل

453
00:21:13,440 --> 00:21:15,790
طومي) كلن يحاول حمايتي ؟)

454
00:21:17,530 --> 00:21:19,380
.إذاً بالفعل أنا السبب في كل هذا

455
00:21:19,740 --> 00:21:21,990
(لا أظن أن جندي الدرجة الأولى (هيل 
.كان ليرى الأمر بهذه الطريقة

456
00:21:22,060 --> 00:21:24,910
لماذا يريد أي شخص خطف أبنتنا ؟

457
00:21:25,100 --> 00:21:27,000
.نحن لا نمتلك أي مال

458
00:21:28,330 --> 00:21:29,610
ما هذه النظرة ؟

459
00:21:29,710 --> 00:21:34,130
حسناً، سجلاتنا تشير إلى أنك قمت بدفع 
.دفعة كبيرة إلى المصرف لتوقف حبس الرهن

460
00:21:34,210 --> 00:21:35,730
.حسناً، سجلاتكم مخطئة

461
00:21:35,740 --> 00:21:38,760
.أجل، كنا نواجه حبس رهن منذ بضعة أشهر

462
00:21:38,760 --> 00:21:42,530
لكن المصرف أرسل لنا خطاباً 
.يخبرنا به أنهم قاموا بتقليل قيمة الرهن

463
00:21:44,090 --> 00:21:47,120
،سوف نحصل على سجلات رعايتك
.ولكن نفضل أن نسمع القصة منكِ

464
00:21:47,410 --> 00:21:49,370
.ربما تساعدنا في إيجاد من ألتقط هذه الصور

465
00:21:51,690 --> 00:21:52,510
.أجل

466
00:21:55,730 --> 00:22:00,990
."والديّ البيولوجين عاشوا مع هذه البلدة بولاية "بنسلفينيا

467
00:22:01,110 --> 00:22:05,590
.لقد كانوا معارضين للتكنولوجيا، وأشياء من هذا القبيل

468
00:22:06,060 --> 00:22:08,410
.كنا نتنقل كثيراً

469
00:22:08,850 --> 00:22:12,080
.وتم ضربي كثيراً

470
00:22:12,560 --> 00:22:17,280
بواسطة اطفال أخرين ؟ -
.لا، بواسطة والديّ -

471
00:22:17,870 --> 00:22:21,380
.يوماً ما أكتفيت من هذا ورحلت

472
00:22:21,750 --> 00:22:24,060
.الخدمات الأجتماعية وجدتها

473
00:22:24,150 --> 00:22:26,100
.و أنتهي بها الأمر معنا

474
00:22:26,240 --> 00:22:28,590
أين هما والديكِ البيولوجين الآن ؟

475
00:22:29,250 --> 00:22:31,400
.لا أعرف

476
00:22:34,100 --> 00:22:37,660
لكن ماذا لو كانوا هم ؟
ماذا لو كانوا يريدون أستعادتي ؟

477
00:22:37,740 --> 00:22:39,030
.يمكنهم المحاولة

478
00:22:39,100 --> 00:22:41,210
.لن ندع أي شيء يحدث لكِ

479
00:22:44,040 --> 00:22:46,990
يوجد معلومات قليلة جداَ عن
.والديّ (ليندزي) البيولوجين في ملفها

480
00:22:47,140 --> 00:22:49,210
،لو كانوا غير مسجلين على الشبكة
.سيكون من الصعب جداً إيجادهم

481
00:22:49,290 --> 00:22:51,110
...ليس لديهم هواتف نقالة، ولا سيارة

482
00:22:51,220 --> 00:22:53,190
من لا يحب التكنولوجيا ؟

483
00:22:53,600 --> 00:22:55,060
.المتحولون الناجون من الطاعون

484
00:22:55,150 --> 00:22:58,080
...أسبق و شاهدت فيلم "رجل أوميغا" عام 1971، (شارلتون هـ

485
00:22:58,210 --> 00:22:58,940
.ركز على المعلومات المفيدة

486
00:22:59,070 --> 00:23:00,990
.أرتجاج، حسناً

487
00:23:01,080 --> 00:23:02,690
.أظن أننا ننسى الصورة الكبيرة هنا

488
00:23:02,820 --> 00:23:06,480
وما هي ؟ -
.الرجل الميت دفن 50 ألف دولار في الغابة -

489
00:23:06,570 --> 00:23:09,260
.أجل، ولكن القاتل كان يستهدف أخته بالتبني

490
00:23:09,330 --> 00:23:10,320
!أجل

491
00:23:10,370 --> 00:23:11,880
لكن هل يجب عليا دائما أن أقوم بالعمل المهم ؟

492
00:23:11,880 --> 00:23:13,570
.أجل، قم به

493
00:23:13,720 --> 00:23:15,380
.(الجندي (هيل) كان لديه عمل مع (كورتيس

494
00:23:15,440 --> 00:23:19,350
.عمل غير قانوني، من الواضح أنهم كانو يحاولون أخفائه

495
00:23:19,420 --> 00:23:21,950
.إذا، ما حدث بعد ذلك هو الذي يحدث دائماً بعد ذلك

496
00:23:22,050 --> 00:23:23,650
.الجندي أصبح طماعاً

497
00:23:23,730 --> 00:23:26,600
.أخذ أكثر من حصته العادلة، ودفنها في الأرض

498
00:23:26,710 --> 00:23:29,940
،هيل) لم يقل أين دفنها) 
.كورتيس) لم يستطع الذهاب إلى الشرطة)

499
00:23:30,010 --> 00:23:32,110
.لذاً حاول أن يخطف (ليندزي) كوسيلة للضغط عليه

500
00:23:32,140 --> 00:23:33,310
.مساعدة جميلة

501
00:23:33,330 --> 00:23:35,260
.في كلتا الحالتين، ربما مازالت (ليندزي) في خطر

502
00:23:35,280 --> 00:23:36,590
.دينوزو)، تعقب هذه البلدة)

503
00:23:36,650 --> 00:23:38,120
.(ماكغي)، أبحث في أمر (كورتيس)

504
00:23:38,200 --> 00:23:39,880
.زيفا)، أريد نسخة من خطاب البنك)

505
00:23:42,410 --> 00:23:43,290
إلى أين ذاهب، أيها الرئيس ؟

506
00:23:43,370 --> 00:23:46,400
،سأخذ المناوبة الأولى
.أريد مراقبة على (ليندزي) على مدار الساعة

507
00:23:47,490 --> 00:23:49,020
طوني) ؟)

508
00:23:54,930 --> 00:23:57,330
.أظن أنني وجدت صديقك، (جون) ذو الرائحة الكريهة

509
00:23:57,690 --> 00:23:59,890
.تمكنت من أستخدام وصفك للشامة التي على ذقنه

510
00:23:59,970 --> 00:24:00,970
.أجل

511
00:24:01,000 --> 00:24:04,750
.تعقبته إلى تجارب علاجية لعلاج سرطان الخلايا القاعدية

512
00:24:05,970 --> 00:24:08,570
.يا إلهي، لقد أصيب بالسرطان

513
00:24:08,650 --> 00:24:10,290
.لا، لا تقلق حول ذلك، أنه بخير

514
00:24:10,370 --> 00:24:11,820
.تمكنه من علاجه

515
00:24:11,850 --> 00:24:14,930
.لكنه سيستقل طائرة لمغادرة البلاد غداً

516
00:24:14,980 --> 00:24:17,630
.لذا إذا أردت رؤيته، فعليك الأسراع

517
00:24:18,290 --> 00:24:19,750
.حسناً

518
00:24:19,830 --> 00:24:21,290
.شكراً

519
00:24:35,830 --> 00:24:37,680
.فكرت في أنه ربما تريد بعض القهوة

520
00:24:37,780 --> 00:24:39,440
.شكراً

521
00:24:39,770 --> 00:24:41,410
.من المفترض أن تكوني في الفراش

522
00:24:41,520 --> 00:24:44,580
,أجل، لكن فراشي يبدو أنه مزدحم قليلاً

523
00:24:45,450 --> 00:24:47,750
.أمي أصرت على النوم معي

524
00:24:50,740 --> 00:24:52,640
.أنها قلقة عليكِ

525
00:24:54,590 --> 00:24:56,700
.هم ليسوا مثل الأخرون

526
00:24:56,970 --> 00:24:59,150
.والدي الحقيقون

527
00:25:00,600 --> 00:25:02,260
وهم ليسوا مثل هؤلاء الأشخاص

528
00:25:03,020 --> 00:25:06,730
.الذين يتبنون الكثير من الأطفال حتى يتم الدفع لهم 

529
00:25:07,730 --> 00:25:09,710
.هم بالفعل يهتمون

530
00:25:09,850 --> 00:25:12,010
.أجل، أعرف

531
00:25:12,340 --> 00:25:13,950
.أكتشفت ذلك من المضرب الحديدي رقم 5

532
00:25:25,510 --> 00:25:29,240
أكبر شيء كان يشغل بالي قبل هذا الأسبوع
.هو ماذا سوف أفعل بعد التخرج

534
00:25:33,520 --> 00:25:35,340
و ماذا ستفعلين ؟

535
00:25:36,570 --> 00:25:38,730
.متأكدة من أنه التصرف الخاطئ

536
00:26:00,200 --> 00:26:02,040
!تهمل يا رجل

537
00:26:02,170 --> 00:26:04,050
نايثن)، ماذا تفعل هنا ؟)

538
00:26:04,420 --> 00:26:06,270
.لقد أتيت فقط لأطمئن أنكِ بخير

539
00:26:06,350 --> 00:26:09,780
.حقاً!، وأنا كنت سأخلع أنفك

540
00:26:09,880 --> 00:26:11,560
.أتصل بوالديه

541
00:26:13,480 --> 00:26:14,750
.نايثن)، كان من الممكن أن تتعرض للأذى)

542
00:26:14,880 --> 00:26:15,680
.أعرف

543
00:26:15,680 --> 00:26:17,160
.و كان يمكن أن تتعرضي أنتِ أيضاً

544
00:26:17,250 --> 00:26:18,350
.ولهذا السبب أنا هنا

545
00:26:18,460 --> 00:26:20,260
.و أنا أيضاً

546
00:26:20,330 --> 00:26:22,740
.(صحيح، أقدر لك المساعدة أيها العميل (غيبز

547
00:26:22,800 --> 00:26:25,200
...في الحقيقة، إذا كان هناك أي شيء أستطيع القيـ

548
00:26:27,140 --> 00:26:30,280
مهلاً، أهذا هو الرجل ؟

549
00:26:31,570 --> 00:26:34,090
.مهلاً، لقد رأيت هذا الرجل من قبل

550
00:26:35,750 --> 00:26:36,870
أين ؟

551
00:26:36,960 --> 00:26:40,240
،لقد كان تائه، و أشار إلي ليسأل عن الأتجاهات

552
00:26:40,450 --> 00:26:42,710
.وبعد ذلك بدى وكأنه رأى شبحاً

553
00:26:42,770 --> 00:26:45,230
.وبعدها رحل، لقد كان الأمر غريباً

554
00:26:47,450 --> 00:26:49,640
.(أجل، (غيبز -
.مرحبا، أيها الرئيس، آسف لإزعاجك -

555
00:26:49,760 --> 00:26:53,370
،كنت أقوم بالبحث كل الليل، أحاول البحث عن هذه البلدة

556
00:26:53,490 --> 00:26:54,430
.لكن أعتقد أنها غير مهمة الآن

557
00:26:54,450 --> 00:26:58,180
،الرجل الذي يملك محل الـ "تاكو" أتصل للتو
.قال أن (كورتيس) قد ظهر هناك

558
00:27:11,510 --> 00:27:12,120
أين هو ؟

559
00:27:12,210 --> 00:27:14,030
.أنه في الأعلى على السطح، ويتحدث بطريقة جنونية

560
00:27:14,870 --> 00:27:15,790
.(دينوزو)

561
00:27:15,890 --> 00:27:18,830
.لقد أستمر فقط في قول أنه لن يعود إلى السجن

562
00:27:18,930 --> 00:27:20,490
.هذه ليست علامة جيدة أبداً

563
00:27:20,590 --> 00:27:24,490
.لقد وعدت أن تعيد (كورتيس) وتثبت أنه بريء

564
00:27:24,630 --> 00:27:27,800
.أجل، حسناً، يمكنني أعادته

565
00:27:28,260 --> 00:27:30,190
.الجزء الثاني ليس بيدي

566
00:27:35,010 --> 00:27:38,070
!"كورتيس)!، "شعبة التحقيقات البحرية)
!ضع يدك في الهواء

567
00:27:44,730 --> 00:27:46,540
!أبتعد عن الحافة

568
00:27:47,630 --> 00:27:49,660
.رئيسك يظن أنه تم الأيقاع بك

569
00:27:49,740 --> 00:27:51,910
.لو أن هذا صحيحاً، يمكننا مساعدتك

570
00:28:01,780 --> 00:28:03,860
!لا تفعل ذلك

571
00:28:06,430 --> 00:28:07,290
!سوف يسقط

572
00:28:14,930 --> 00:28:16,490
...أيها الرئيس

573
00:28:16,580 --> 00:28:17,830
.لقد كان على حق

574
00:28:17,910 --> 00:28:20,050
.لن يعود إلى السجن

575
00:28:24,490 --> 00:28:26,520
.لقد أعتقدت بالتأكيد أنه سوف يسقط من على الحافة

576
00:28:26,520 --> 00:28:27,740
.حسناً، من حسن حظي أنه لم يفعل

577
00:28:27,820 --> 00:28:28,830
.أنت حفرت تلك الحفرة

578
00:28:28,890 --> 00:28:30,360
.كان دوري لأبحث في جيوبه

579
00:28:30,440 --> 00:28:32,640
إذاً، أكان الموت حادثاً أو متعمداً ؟

580
00:28:32,710 --> 00:28:34,110
.(أنتظر تقرير (داكي

581
00:28:34,170 --> 00:28:38,460
،مع عدد علامات التتبع في ذراعيه 
.من المدهش أنه لم يقتل نفسه منذ عدة أشهر

582
00:28:38,770 --> 00:28:40,960
.(ولكن نحن متأكدون أنه هو من قتل الجندي (هيل

583
00:28:41,180 --> 00:28:42,610
.لقد كان معه سلاح الجريمة

584
00:28:42,700 --> 00:28:43,770
.قضية مفتوحة و أغلقت

585
00:28:43,870 --> 00:28:45,170
أحقاً ؟ مفتوحة و أغلقت، أليس كذلك ؟

586
00:28:45,250 --> 00:28:47,950
وكل هذا الوقت أنا هنا أفكر في أننا بحاجة إلى دافع ؟

587
00:28:48,120 --> 00:28:51,780
.غيبز)، ربما أنا وجدت شيئاً مفيداً)

588
00:28:53,790 --> 00:28:57,900
هذه نسخة من خطاب المصرف الذي تلقاه
.أل (ماكورميكس) يُبلغهم بأنه تم خفض قيمة الرهن

590
00:28:57,990 --> 00:28:59,530
...مع ذلك

591
00:28:59,560 --> 00:29:00,790
.أنه مزور

592
00:29:00,870 --> 00:29:02,640
.المصرف قال أنهم لم يقوموا بأرساله أبداً

593
00:29:02,680 --> 00:29:04,070
.لكنكِ تعرفين من الذي فعل ذلك

594
00:29:04,150 --> 00:29:06,680
.(لقد وجدت الملف الأساسي على حاسوب الجندي (هيل

595
00:29:06,790 --> 00:29:11,040
إذاً، دفع الفاتورة، و قام بتزوير الخطاب
لكي لا يضطر أن يشرح من أين أتى بالأموال ؟

597
00:29:11,080 --> 00:29:12,890
.لا، لا أظن أن (هيل) هو من أرسله

598
00:29:12,970 --> 00:29:15,580
،تم تعديل الملف أخر مرة عندما كان في الخدمة

599
00:29:15,660 --> 00:29:18,510
.لكن الحاسوب لم يغادر الولايات ابداً

600
00:29:18,570 --> 00:29:20,050
.لا يُترك لنا الكثير من الخيارات

601
00:29:20,070 --> 00:29:22,390
.حسناً، دعني أختار لك واحداً

602
00:29:22,470 --> 00:29:25,110
.(لقد أنهيت للتو فحص الحمض النووي الخاص بـ (ليندزي

603
00:29:25,230 --> 00:29:25,790
و ؟

604
00:29:25,860 --> 00:29:30,500
وهو يطابق الدم الذي وجد على المحقن الثاني
.التي وجدته (زيفا) في مسرح الجريمة

605
00:29:30,590 --> 00:29:31,600
.لقد كانت هناك

606
00:29:31,690 --> 00:29:32,740
ليندزي) ؟)

607
00:29:32,800 --> 00:29:35,050
عندما قتل أخاها بالتبني، ولم تقل أي شيء ؟

608
00:29:35,050 --> 00:29:36,930
.للمعلومة، هناك جبل جليدي

609
00:29:36,950 --> 00:29:41,270
بعد طلبك، لقد قمتُ أيضاً بأجراء فحص للحمض النووي
.يمكن من خلاله تحديد مدى لعمر الشخص

610
00:29:41,570 --> 00:29:43,140
.(لقد كنت على حق، يا (غيبز

611
00:29:43,180 --> 00:29:45,610
.قهوتها كانت جيدة اكثر من المفترض 

612
00:29:46,050 --> 00:29:51,230
...لديه هامش واسع من الخطأ، لكن وفقاً لفحصها النووي

613
00:29:51,310 --> 00:29:55,780
.ليندزي) ليست في الـ 17 من عمرها) -
.أنها في الـ 27 -

614
00:30:05,810 --> 00:30:09,750
.غيبز)، لقد توسعنا في مجال بحثنا في خلفيتها، ولدينا نتيجة)

615
00:30:10,260 --> 00:30:12,670
.(أسمها الحقيقي ليس (ليندزي)، إنما (روكسان

616
00:30:12,950 --> 00:30:16,290
.و أيضاً هي لم تهرب من البلدة منذ عامين

617
00:30:16,360 --> 00:30:18,800
."لقد كانت تعيش مع عائلة بالتبني في "ميريلاند

618
00:30:18,860 --> 00:30:20,290
.قالت في وقتها انها في الـ 16 من عمرها

619
00:30:20,380 --> 00:30:25,270
،أمضت عامين في المدرسة الثانوية المحلية
.ثم بعدها هربت قبل عيد مولدها الـ 18 

620
00:30:25,360 --> 00:30:26,860
.لقد حصلت على نتيجة

621
00:30:26,960 --> 00:30:28,630
...(أسمها الحقيقي ليس (ليندزي

622
00:30:28,800 --> 00:30:30,310
.(أنه (دايزي

623
00:30:35,880 --> 00:30:37,320
.لقد وجدت تقريباً نفس الشيء

624
00:30:37,420 --> 00:30:38,980
.(منذ 5 أعوام، أطلقت على نفسها أسم (دايزي

625
00:30:38,990 --> 00:30:40,830
."وأنتقلت إلى عائلة أخرى في ولاية "بنسلفينيا

626
00:30:40,940 --> 00:30:42,010
قالت أنها في الـ 16 من عمرها ؟

627
00:30:42,050 --> 00:30:44,020
.أجل، أمضت عامين في المدرسة الثانوية

628
00:30:44,050 --> 00:30:46,000
.هربت قبل عيد مولدها الـ 18 

629
00:30:46,470 --> 00:30:48,450
.لقد كانت تعيش كدبة طوال هذا الوقت

630
00:30:48,600 --> 00:30:50,140
يبدو الأمر قليلاً كأنه عملية نصب، أليس كذلك ؟

631
00:30:50,210 --> 00:30:52,010
.و ربما الجندي (هيل) قد اصابته الشكوك

632
00:30:52,070 --> 00:30:55,590
لقد كان يحوم حول قاعدة بيانات 
.الخدمة الأجتماعية في ولاية "فيرجينيا" قبل أن يقتل

633
00:30:55,680 --> 00:30:59,060
.ربما أستأجرت (ليندزي) شخصاً لقتله قبل أن يجد أي شيء يدينها

634
00:30:59,680 --> 00:31:01,840
.أحضروها -
.حسناً -

635
00:31:03,360 --> 00:31:05,820
.أيها الرفاق، سيتوجب علينا أخذ سيارتين

636
00:31:05,960 --> 00:31:08,720
.ربما... ربما أقوم بوقفة صغيرة في طريق العودة

637
00:31:09,050 --> 00:31:10,380
.شكراً

638
00:31:15,310 --> 00:31:16,920
...مع خالص أعتذاري"

639
00:31:34,620 --> 00:31:36,770
.لقد بدى هذا الأمر كفكرة أفضل بكثير أثناء الأستحمام

640
00:31:39,960 --> 00:31:41,270
...(جون)

641
00:31:48,280 --> 00:31:50,300
.يبدو وأن أحدهم قد تقدم في العمر سريعاً

642
00:31:54,230 --> 00:31:55,830
.هكذا أفضل

643
00:31:56,770 --> 00:31:58,820
...ربما لا تتذكرني

644
00:31:59,230 --> 00:32:01,130
دينوزو) ؟) -
.أجل -

645
00:32:01,140 --> 00:32:03,270
طوني دينوزو) ؟) -
.أجل -

646
00:32:03,320 --> 00:32:04,790
!أجل، يا رجل

647
00:32:04,870 --> 00:32:05,720
.أجل

648
00:32:05,750 --> 00:32:06,950
كيف حالك يا صديقي ؟

649
00:32:06,970 --> 00:32:08,390
سعيد برؤيتك، كيف حالك ؟

650
00:32:08,600 --> 00:32:10,500
...جون)، أسمع، لدي)

651
00:32:11,150 --> 00:32:12,870
...أنا... فقط

652
00:32:12,920 --> 00:32:17,510
،أعرف أن هذا الأمر سيبدو لك جنونياً قليلاً 
...لأن هذه الحادثة من قديم الأزل، و

653
00:32:17,830 --> 00:32:19,640
...فقط أردتُ

654
00:32:19,850 --> 00:32:22,570
...أن

655
00:32:22,700 --> 00:32:26,930
...أعتذر عما حدث بينما كنا في 

656
00:32:27,010 --> 00:32:28,740
...في المدرسة الداخلية، لأن

657
00:32:28,790 --> 00:32:31,470
...كما تعلم، كان تصرف غير ملائم، و 

658
00:32:31,520 --> 00:32:34,330
...حسناً، أي شيء يتعلق بأعمدة العلم و... الملابس الداخلية

659
00:32:34,460 --> 00:32:36,510
.مهلاً، مهلاً، مهلاً لحظة

660
00:32:38,500 --> 00:32:41,100
أنت تعتذر ؟ -
.أجل -

661
00:32:44,030 --> 00:32:45,990
من الأفضل التأخر على عدم الفعل أبداً، أليس كذلك ؟

662
00:32:46,270 --> 00:32:48,750
.أجل

663
00:32:48,790 --> 00:32:50,580
...أجل، لكن، أنا فقط

664
00:32:50,660 --> 00:32:53,480
في الحقيقة ليس متأكداً لما أنت من عليه الأعتذار ؟

665
00:33:07,620 --> 00:33:11,020
عملائك قالوا أنك تريد التحدث معي ؟

666
00:33:12,470 --> 00:33:13,790
.أجل

667
00:33:14,620 --> 00:33:16,190
.فقط لستُ متأكداً مما ينبغي عليا منادتكِ

668
00:33:19,340 --> 00:33:20,770
.لا أفهم

669
00:33:25,010 --> 00:33:29,080
.هذه أنتِ، منذ عامين، عام التخرج في المدرسة الثانوية

670
00:33:32,380 --> 00:33:35,980
هذه أنتِ، منذ 5 أعوام

671
00:33:36,400 --> 00:33:38,290
.عام التخرج في المدرسة الثانوية

672
00:33:38,420 --> 00:33:41,430
.كل مرة، نفس الوجه

673
00:33:43,240 --> 00:33:45,000
.فقط أسماء مختلفة

674
00:33:46,380 --> 00:33:48,480
.(أسمي (ليندزي

675
00:33:48,600 --> 00:33:50,810
...(أجل، حسناً، يا (ليندزي

676
00:33:55,510 --> 00:33:59,010
وجدنا حمضك النووي في 
.(مسرح الجريمة حيث قُتل الجندي (هيل

677
00:33:59,760 --> 00:34:02,710
أليس على والدي أن يكونا هنا أثناء أستجوابك لي ؟

678
00:34:02,840 --> 00:34:05,650
.أجل، لو كنت حقاً في الـ 17 من عمرك

679
00:34:06,660 --> 00:34:08,250
.أنا في الـ 17 من عمري

680
00:34:08,850 --> 00:34:12,410
.أجل، وأنا على وشك أتهامك بالقتل

681
00:34:13,170 --> 00:34:15,360
لماذا كذبتي علينا ؟

682
00:34:16,610 --> 00:34:17,880
...المال الذي كان مدفوناً

683
00:34:17,940 --> 00:34:19,460
.(لم يخص جندي الدرجة الأولى (هيل

684
00:34:19,480 --> 00:34:22,880
.أنه يخصكِ أنتِ من أياً كانت عملية النصب التي تقومين بها

685
00:34:26,350 --> 00:34:28,130
.حسناً، قفي

686
00:34:28,190 --> 00:34:29,280
...أنتظر، لا، لقد كنت

687
00:34:29,280 --> 00:34:32,410
،لقد كنت أنتظر (طومي) من أجل الحفلة، كما قلت

688
00:34:32,510 --> 00:34:36,130
.وبعدها، فجأة ظهر هذا الرجل

689
00:34:36,140 --> 00:34:38,100
.لقد حقني بشيئاً ما

690
00:34:39,060 --> 00:34:43,600
.أخر شيء أتذكره هو (طومي) يمسك بي ويخبرني أن أهرب

691
00:34:44,140 --> 00:34:45,070
.أفترض أنني فعلت ذلك 

692
00:34:45,130 --> 00:34:48,440
.أستيقظت بعدها في حقل بعد نصف ساعة

693
00:35:00,040 --> 00:35:01,940
لماذا لم تقولي شيئاً عن هذا الأعتداء ؟

694
00:35:05,140 --> 00:35:06,320
.لا أعرف

695
00:35:06,460 --> 00:35:08,420
أعتقد أني كنت خائفة ؟

696
00:35:09,580 --> 00:35:11,880
من ماذا، بأن تكتشف أمر هذه الأشياء ؟

697
00:35:12,620 --> 00:35:14,680
.لا، لا يوجد شيئاً لتكتشفه

698
00:35:15,890 --> 00:35:17,280
.هذه من الواضح أنها مزيفة

699
00:35:17,370 --> 00:35:19,350
.لا تبدو لي كمزيفة

700
00:35:20,850 --> 00:35:23,560
...حسناً، أسمع، أنا

701
00:35:24,010 --> 00:35:27,150
.لم أرى هذه الصور من قبل أبداً في حياتي

702
00:35:31,560 --> 00:35:33,600
إذا يا (داك)، أهي مجنونة أم لا ؟

703
00:35:33,940 --> 00:35:36,690
.الجنون ليس تشخيصاً تقني

704
00:35:36,800 --> 00:35:38,400
.أنا لستُ رجلاً تقنياً

705
00:35:38,530 --> 00:35:40,540
.حسناً، الأجابة المختصرة هي لا

706
00:35:40,780 --> 00:35:47,360
أنا مقتنع بأن هذه المرأة تعتقد بأنها
.(في الـ 17 من عمرها و أسمها (ليندزي

707
00:35:47,620 --> 00:35:49,280
.هذا جنونياً للغاية

708
00:35:49,370 --> 00:35:53,940
.الأعتقاد هو عملة الموهومين يا (جيثرو)، وليس المرضى العقليين

709
00:35:54,070 --> 00:35:57,630
.أجل، الأختلاف هنا هو أن جزءاً منها يعرف الحقيقة

710
00:35:57,820 --> 00:36:01,920
هذا هو خطاب المصرف المزور 
.إلى أل (ماكورميكس) لتخفيض قيمة الرهن

711
00:36:02,010 --> 00:36:04,640
.(التوقيع بخط يد (ليندزي

712
00:36:04,720 --> 00:36:06,510
.إذاً، هي من دفعت إلى المصرف

713
00:36:06,510 --> 00:36:08,700
.وبعدها حاولت أنكار الحقيقة

714
00:36:08,810 --> 00:36:11,400
...هذا النوع من التلاعب يتطلب

715
00:36:11,450 --> 00:36:14,410
.حسناً، وعي كبير بهويتها الحقيقية

716
00:36:15,060 --> 00:36:16,650
.أنه الكثير من المال

717
00:36:16,720 --> 00:36:18,950
.أجل، مصدر ما هو لغزاً

718
00:36:19,040 --> 00:36:20,610
ألا تعتقد أن هذه عملية نصب ؟

719
00:36:20,680 --> 00:36:22,690
.(هذا الأمر ليس من أجل المال، يا (جيثرو

720
00:36:22,800 --> 00:36:24,420
.أنظر إلى النمط

721
00:36:24,460 --> 00:36:27,640
.لقد كانت مع 3 عائلات بالتبني قبل هذه العائلة

722
00:36:27,720 --> 00:36:29,890
.لم تسرق من أي منهما

723
00:36:29,990 --> 00:36:36,470
لكن بعدها، فقط قبل أن تتم الـ 18 من عمرها
،تهرب، لتسلك طريقها بالكذب إلى عائلة أخرى

724
00:36:36,560 --> 00:36:40,490
.وتتمتع بعامين من الأطمئنان كطالبة في الثانوية 

725
00:36:40,620 --> 00:36:43,580
...بعدها، فقط قبل أن تتم الـ 18 من عمرها مرة أخرى 

726
00:36:43,720 --> 00:36:45,720
.تهرب، وتبدأ كل هذا من جديد

727
00:36:45,750 --> 00:36:47,700
.(كل شخص لديه أدمانه الخاص، يا (جيثرو

728
00:36:47,810 --> 00:36:49,810
.أدمان هذه المرأة هو الطفولة

729
00:36:49,890 --> 00:36:52,750
.هي تطمع في سن المراهقة والذي كان قد أُخذ منها

730
00:36:52,820 --> 00:36:53,630
أُخذ ؟

731
00:36:53,680 --> 00:36:55,190
.وبطريقة عنيفة للغاية

732
00:36:55,300 --> 00:37:00,950
هذه القصة عن البلدة في ولاية "بنسلفينيا" والتي 
.من الواضح أنها ملفقة، ولكن مبنية على حقيقة

733
00:37:01,640 --> 00:37:03,860
.هذا هو ملفها الطبي

734
00:37:04,640 --> 00:37:08,820
.جسدها مغطى ندوب قديمة أثر ضرب متعدد

735
00:37:08,840 --> 00:37:13,990
،مع صدمة كهذه في سن الطفولة 
.لا عجب أنها أختارت أن تنكر ماضيها

736
00:37:14,050 --> 00:37:16,670
،وإذا أستمر الأمر في تهديدها

737
00:37:16,750 --> 00:37:19,660
.إذاً لا أظن أنها ستكون قادرة حتى على الأعتراف به

738
00:37:19,730 --> 00:37:23,100
.من المحزن، ربما كان الأمر مختلف في منزلها الجديد

739
00:37:23,200 --> 00:37:24,340
من يعلم ؟

740
00:37:24,430 --> 00:37:27,650
.ربما كانت لتتم الـ 18 هذه المرة

741
00:37:35,880 --> 00:37:40,710
العميل (غيبز)، هل أنت هنا لتقبل هذا العرض من اللحم الحار ؟

742
00:37:41,710 --> 00:37:44,200
.لا، أردت منك أن تلقي نظرة أخرى على هذه الصورة

743
00:37:45,870 --> 00:37:47,660
أمتأكد من أنها لا تبدو مألوفة ؟

744
00:37:48,280 --> 00:37:49,690
.كما قلت المرو السابقة، لا

745
00:37:49,790 --> 00:37:50,990
.لا، لم أرى هذا الرجل في حياتي من قبل

746
00:37:51,110 --> 00:37:52,660
ماذا عن الفتاة ؟

747
00:37:57,470 --> 00:37:58,970
.لا، آسف

748
00:37:59,050 --> 00:38:00,390
حقاً ؟

749
00:38:00,420 --> 00:38:03,050
.لأن سجلات الولاية تشير إلى أن هذه أبنة أخيك

750
00:38:03,220 --> 00:38:07,680
وأنت حصلت على حضانتها بعد أن توفي والدها
.في حادث سيارة وهي في الـ 11 من عمرها

751
00:38:15,400 --> 00:38:16,770
!لم يكن أنا 

752
00:38:16,890 --> 00:38:18,530
!(لقد كان (كورتيس

753
00:38:18,610 --> 00:38:23,140
.هربت منذ عدة أعوام، و أخذت حصة كبيرة من ماله معها

754
00:38:23,330 --> 00:38:25,880
.والأسبوع الماضي ألتقى بها في طريقه، مجرد صدفة

755
00:38:25,980 --> 00:38:27,220
.لقد فقط أراد أستعادة ماله

756
00:38:27,220 --> 00:38:28,340
.بحقك

757
00:38:28,420 --> 00:38:30,900
.ألقاء التهمة على الرجل الميت... هذا طريق مسدود

758
00:38:31,020 --> 00:38:32,780
من أين جاء رجل مثل (كورتيس) بـ 50 ألف دولا ؟

759
00:38:32,810 --> 00:38:34,640
.من النصابين السابقين الذين أستأجرتهم

760
00:38:34,710 --> 00:38:39,790
(لقد أستخدموا الودائع الذي أعطائهم (كورتيس
.كغطاء لهم لكي يسرقوا بيوت أشخاص أخرين

761
00:38:39,870 --> 00:38:41,970
.وبعدها أعطوا حصة لـ (كورتيس) من المال الذين سرقوه

762
00:38:41,970 --> 00:38:43,180
أحقاً ؟

763
00:38:43,270 --> 00:38:45,090
،لقد تحدثنا إلى بعض عملائك

764
00:38:45,110 --> 00:38:48,670
.وقالوا أنك انت من كان المسؤول، وأن المال كان مالك

765
00:38:48,780 --> 00:38:50,230
.أنهم يكذبون

766
00:38:50,310 --> 00:38:53,110
!أتركني -
!ماكغي)، أتركه) -

767
00:38:54,620 --> 00:38:56,890
.أتريد انت تهرب، هيا أهرب

768
00:38:56,940 --> 00:38:59,320
.هيا، أرحل من هنا، أهرب

769
00:39:00,670 --> 00:39:01,800
.أنت لديك سلاح

770
00:39:01,850 --> 00:39:03,570
ماذا لدي أنا ؟

771
00:39:09,390 --> 00:39:11,320
ماذا يفترض أن أفعل بهذه ؟

772
00:39:11,420 --> 00:39:13,970
.أعتذر

773
00:39:14,120 --> 00:39:15,670
.هذا صحيح

774
00:39:15,700 --> 00:39:19,330
.أنت تستخدم هذه فقط لضرب الفتيات الصغيرات

775
00:39:35,390 --> 00:39:39,120
،لديك حوالي نصف ساعة لجمع أشيائك
.يجب أن نكون بالمشفى على الـ 2 ظهراً

776
00:39:39,780 --> 00:39:41,260
.أجل

777
00:39:41,540 --> 00:39:44,200
.لا أريد تفويت جلسة سماع الألتزام

778
00:39:45,430 --> 00:39:47,360
.أنه فقط تقييم

779
00:39:48,580 --> 00:39:50,880
.أنا... أنا لستُ مجنونة

780
00:39:58,180 --> 00:40:00,380
هل يمكنكم أنتم أن تحضروا أشيائي ؟

781
00:40:01,050 --> 00:40:03,070
.لقد طلبوا رؤيتكِ

782
00:40:03,230 --> 00:40:05,150
.أنا لا أريد رؤيتهم

783
00:40:06,440 --> 00:40:07,500
.أتعلمون، أنا لا أحتاج أشيائي

784
00:40:07,600 --> 00:40:09,460
.فقط فلنذهب من هنا

785
00:40:09,570 --> 00:40:11,750
لقد قلت أنكِ دائما ما فعلتِ التصرف الخاطئ ؟

786
00:40:13,190 --> 00:40:15,720
.حسناً، هذه هي فرصتك لفعل التصرف الصحيح

787
00:40:41,040 --> 00:40:44,760
.لقد فتحنا لكِ بيتنا لأننا ظننا أنك في ورطة

788
00:40:46,220 --> 00:40:48,800
.أنا آسفة للغاية

789
00:40:50,310 --> 00:40:52,250
...حسناً

790
00:40:52,270 --> 00:40:54,680
...فيما يخصنا نحن

791
00:40:55,680 --> 00:40:57,480
.لم يتغير شيئاً

792
00:40:59,900 --> 00:41:01,530
.عزيزتي

793
00:41:03,280 --> 00:41:05,230
.كل شيء سيكون على ما يرام، يا عزيزتي

794
00:41:05,460 --> 00:41:07,610
.فلنذهب

795
00:41:09,450 --> 00:41:11,830
تمنيت لو أن أعتذاري مضى بهذه الطريقة

796
00:41:13,410 --> 00:41:15,940
...كان هناك هذا

797
00:41:15,970 --> 00:41:18,350
...لم يكن بالأمر الكبير، ولكن كان لدي

798
00:41:23,460 --> 00:41:24,980
.لا شيء

799
00:41:25,380 --> 00:41:27,450
.أعرف

800
00:41:28,980 --> 00:41:30,930
ماذا حدث ؟

801
00:41:35,040 --> 00:41:36,740
.كتبتُ بطاقة أعتذار

802
00:41:37,600 --> 00:41:38,700
.هذه ليست فكرة جيدة

803
00:41:38,790 --> 00:41:41,310
."القاعدة رقم 6 " لا تقل أبداً أسف

804
00:41:43,700 --> 00:41:46,960
لنقل فقط أن (ليندزي) ليست الوحيدة 
.التي كانت تعيد تشكيل ماضيها

805
00:41:48,600 --> 00:41:54,020
أتضح، أنه ليس أنا من علق (جون) ذو الرائحة الكريهة
.من ملابسه الداخلية البيضاء الضيقة على سارية العلم

806
00:41:54,180 --> 00:41:55,540
<i>.هو من علقني</i>

807
00:41:55,540 --> 00:41:57,610
...مما يبدو غريباً

808
00:41:57,650 --> 00:41:59,760
...غريب حقاً، لأنني

809
00:42:00,100 --> 00:42:02,960
...لقد كنت أخبر هذه القصة منذ فترة طويلة، و 

810
00:42:05,150 --> 00:42:06,970
...لا أعلم متى قمت

811
00:42:07,020 --> 00:42:09,720
.بعكس القصة

812
00:42:09,790 --> 00:42:12,110
...لكن أظن

813
00:42:12,490 --> 00:42:16,460
لا أعرف، ربما كنت أحاول حماية نفسي
...أو جعل الأمور تبدو

814
00:42:17,620 --> 00:42:19,530
.أسهل

815
00:42:21,240 --> 00:42:23,210
.أسهل

816
00:42:27,770 --> 00:42:30,910
.ماكغي) لن يدع هذا الأمر و شأنه)

817
00:42:31,890 --> 00:42:34,270
.(ليس عليك إخباره، يا (دينوزو

818
00:42:35,930 --> 00:42:39,050
.أعلم ذلك... لكن يجب ان أفعل

819
00:42:46,490 --> 00:42:50,190
<font color=#ffff00>NCIS ترجمة فريق</font>
<font color=#ffff00>WwW.STarTiMeS.CoM</font>

