1
00:00:00,501 --> 00:00:01,800
WCBS اليكم الاخبار العاجله من

2
00:00:02,183 --> 00:00:05,378
ملياردير "نيويورك"  (رون فنسنت) تورط في
حادث تصادم سيارات مروع

3
00:00:05,400 --> 00:00:06,301
هذا الصباح

4
00:00:06,336 --> 00:00:08,919
رونالد فينيس) الذي عُرف باسلوب )
حياته المسرف وحفلاته الماجنه

5
00:00:09,435 --> 00:00:11,493
تم نقله الي جناح مستشفي "هولت" لجراحة
المخ والاعصاب

6
00:00:11,767 --> 00:00:14,866
والذي سيكون هنالك تحت رعاية الطاقم الطبي
"بقيادة الجراح المعروف "مايكل هالت

7
00:00:15,212 --> 00:00:18,850
مايكل هالت" لطالما كان صديقاً "
مقرباً وشريكاً في اعماله لسنوات

8
00:00:19,394 --> 00:00:20,941
لا تفاصيل اخري عن حالة (رون فينسنت) الصحيه

9
00:00:25,999 --> 00:00:26,294
هاهي

10
00:00:28,151 --> 00:00:28,764
اين رقعتي

11
00:00:29,441 --> 00:00:29,870
في الطريق يا سيدي

12
00:00:31,503 --> 00:00:32,152
وانا لا ازال صغيراً

13
00:00:34,385 --> 00:00:35,395
غامر" رقعة اخري رجاءاً"

14
00:00:36,656 --> 00:00:37,341
انا آسف علي هذا يا دكتور

15
00:00:38,138 --> 00:00:39,724
هذا عصبه المخي اين رقعتي

16
00:00:40,647 --> 00:00:41,120
قادمه

17
00:00:42,067 --> 00:00:45,741
لو تسرب السائل المخي سيموت
لو انقطع العصب سيصاب بالعمي

18
00:00:46,671 --> 00:00:48,474
اين رقعتي -
نعم سيدي انها هنا-

19
00:00:52,098 --> 00:00:52,675
اوقفو ذلك الانذار

20
00:01:03,779 --> 00:01:04,788
هانحن قد انتهينا
اغلقو الجرح

21
00:01:05,365 --> 00:01:07,453
انا آسف يا سيدي
لن يتكرر الامر مرة اخري

22
00:01:12,500 --> 00:01:16,064
دكتور "هالت" لو سمحت لي انه
لمن الشرف لي رؤيتك تعمل

23
00:01:16,070 --> 00:01:16,649
افصلو التقني

24
00:01:18,493 --> 00:01:20,000
سيستمر الضرب حتي
تتحسن الاخلاق

25
00:01:21,494 --> 00:01:25,852
لقد استيقظ ويتحدث شفاء الذراع والكتف سيتطلب وقتا
بسبب تمزقهما جراء دخول شظايا بها

26
00:01:27,419 --> 00:01:27,958
هل هذا كل شيئ ؟

27
00:01:30,559 --> 00:01:31,894
Agent Zero
[ يقدم لكم]

<font color="FF6600">Hussain193 تعديل التوقيت</font>

28
00:01:33,009 --> 00:01:34,560
الحلقة الاولي الموسم الاول

29
00:01:35,781 --> 00:01:37,439
رجل موهوب

30
00:01:38,678 --> 00:01:42,570
ترجمه حصريه لمنتديات ستارتايمز
المسلسلات الاجنبيه المترجمه

31
00:01:44,394 --> 00:01:45,297
اوه يا الهي

32
00:02:12,376 --> 00:02:13,995
اريد توقيعاتك -
"كيف هي "فانيت -

33
00:02:14,609 --> 00:02:16,049
مستقره لكنها مزعجه

34
00:02:16,878 --> 00:02:19,401
لديك اجتماع مجلس الاداره
"ومن بعده مقابلة "باغليوماز

35
00:02:20,492 --> 00:02:22,007
مادلين" تحتاج الي خمسة عشر دقيقه"

36
00:02:22,499 --> 00:02:25,960
ضعيها في اجتماع الغداء -
"لا استطيع لديك مراجعه مع "ليزا ساندرسكي -

37
00:02:27,969 --> 00:02:28,877
"ليزا ساندرسكي"

38
00:02:29,524 --> 00:02:30,171
"ليزا ساندرسكي"

39
00:02:30,803 --> 00:02:34,476
عمرها تسعة عشر سنه وهي المصنفة
الاولي في اخر اثنا عشر بطولة ربحت بها

40
00:02:34,800 --> 00:02:36,637
بطولة ويمبلدون ، الولايات المتحده ، استراليا المفتوحه

41
00:02:37,341 --> 00:02:39,325
ولو فازت في فرنسا المفتوحه
التي ستبدا الاسبوع المقبل

42
00:02:39,870 --> 00:02:41,781
ستكون اصغر امرأة علي الاطلاق
"تفوز بالـ"غراند سلام

43
00:02:42,992 --> 00:02:46,629
مالذي تريد ان تستشيرنا فيه ؟ -
والدها قال فقط بانهم يحتاجون رؤيتك عاجلاً -

44
00:02:49,876 --> 00:02:50,343
وامر اخر

45
00:02:51,280 --> 00:02:51,856
اليوم عيد ميلادي

46
00:02:52,854 --> 00:02:53,252
مرة اخري ؟

47
00:02:54,404 --> 00:02:55,557
مرة في العام مثل كل شخص

48
00:02:56,205 --> 00:02:57,253
"لينس" سيأخذني الي "جون لوك"

49
00:02:57,828 --> 00:02:58,477
ساغادر عند السادسه

50
00:02:59,877 --> 00:03:00,895
جون لوك" فيلم مبالغ في تقييمه"

51
00:03:01,838 --> 00:03:02,271
"مادلين"

52
00:03:02,861 --> 00:03:03,655
احتاج خمسة عشر دقيقه

53
00:03:04,444 --> 00:03:04,911
لقد اخبرته

54
00:03:12,483 --> 00:03:14,716
"عيد ميلاد سعيد "بيريتا -
"اوه شكراً يا "مايكل -

55
00:03:19,418 --> 00:03:19,922
متي كان الحادث

56
00:03:20,247 --> 00:03:21,111
بالامس انا كنت اقود

57
00:03:21,462 --> 00:03:24,742
ليسي" كانت في مقعد الركاب
احد العابرين ظهر امامها فجاه ضغطنا المكابح

58
00:03:26,883 --> 00:03:28,362
اذا قد يكون تمددا بالاوعية الدمويه ؟

59
00:03:30,608 --> 00:03:31,473
اوافق قد يكون

60
00:03:32,201 --> 00:03:32,887
ولكنك لا تستطيع ان تحدد؟

61
00:03:34,902 --> 00:03:35,984
CTA ليس دون اجراء فحص

62
00:03:36,668 --> 00:03:39,730
اعتقد انني اعرف تمدد الاوعيه الدمويه -
C.T.Aماهو الـ -

63
00:03:42,086 --> 00:03:43,529
تصوير ثلاثي الابعاد للقطاعات التي برأسها

64
00:03:43,858 --> 00:03:46,994
يحدث هذا عندما تتمدد الاوعيه الدمويه
فتضغط علي خلايا المخ مثل البالون

65
00:03:47,355 --> 00:03:48,329
والخطر المحدق بالامر

66
00:03:48,761 --> 00:03:50,418
كم سياخذ من الوقت
نحن نتدرب

67
00:03:51,018 --> 00:03:55,373
خمس واربعون دقيقه اعملو جدولة لمواعيدكم
الاوعيه تضعف الجدار مما تجعله قابلا للانفجار

68
00:03:55,917 --> 00:03:58,330
ستعيد جدولة الفحص اخبرونا متي تكونو جاهزين

69
00:04:01,271 --> 00:04:02,245
قولو لـ" ليسي " انني اتطلع لمقابلتها

70
00:04:05,602 --> 00:04:06,468
تجعل نفسك بالمنزل

71
00:04:07,044 --> 00:04:08,342
لقد ولدت جاهزاً -
"صباح الخير دكتور "هالت -

72
00:04:09,143 --> 00:04:10,116
اغطيتكم مريعه

73
00:04:12,978 --> 00:04:14,454
اين كنت لقد كنت اتصل بك منذ ساعات

74
00:04:15,383 --> 00:04:17,219
"صدق او لا تصدق "روني
انت لست مريضي الوحيد

75
00:04:17,588 --> 00:04:18,163
انظر الي

76
00:04:19,469 --> 00:04:21,415
بما ادفعه لك يجب ان
امتلكك ليوم كامل

77
00:04:22,435 --> 00:04:23,982
انت تخطئ مابيني واحدي عاهراتك

78
00:04:26,396 --> 00:04:27,513
هل من دفقات ضوء في العين ؟

79
00:04:29,555 --> 00:04:31,535
طعم ملح في فمك
الطعام يعود عبر فمك ؟

80
00:04:32,542 --> 00:04:34,023
لا لا متي يمكنني ان اعود للمنزل

81
00:04:34,813 --> 00:04:36,794
هذا يعتمد مالذي ستفعله
عندما تصل الي هناك

82
00:04:37,764 --> 00:04:39,241
مالذي يستطيع فعله ؟ -
لا شيئ -

83
00:04:40,380 --> 00:04:44,196
لا قياده لا شراب لا خمر لا مخدرات
لا جنس  لا عمل لا شيئ

84
00:04:45,072 --> 00:04:47,592
اوه يا الهي يا مايكل
لم تكبدت عناء انقاذي

85
00:04:48,984 --> 00:04:50,497
اسمع اعتقد انك تظن
انك قطة بتسعة ارواح

86
00:04:50,784 --> 00:04:51,613
ولكنك لست كذلك

87
00:04:52,341 --> 00:04:52,883
لديك روح واحده

88
00:04:53,723 --> 00:04:55,775
لو نزعت تلك الضماده قبل ان يشفي الجرح

89
00:04:57,509 --> 00:04:57,977
ستفقدها

90
00:04:59,265 --> 00:05:00,598
الامر واضح وبسيط
مفهوم ؟

91
00:05:39,620 --> 00:05:40,087
آنا "؟"

92
00:05:40,590 --> 00:05:41,022
مايكل" ؟"

93
00:05:42,277 --> 00:05:43,466
مالذي تفعلينه هنا ؟

94
00:05:47,058 --> 00:05:47,491
اوه يا الهي

95
00:05:49,934 --> 00:05:50,330
اعيش هنا

96
00:05:51,331 --> 00:05:54,281
ماذا ؟ مهلاً انتقلتي الي مدينتي ولم تخبرينني ؟ -
مدينتك ؟ -

97
00:05:55,263 --> 00:05:56,739
مايكل" هنالك ثمان ملايين شخص يعيشون هنا"

98
00:05:58,201 --> 00:05:59,211
اكاد لا اصدق

99
00:06:00,213 --> 00:06:01,004
مالذي تفعلينه هنا هل تاكلين هنا ؟

100
00:06:03,018 --> 00:06:05,717
كنت افكر في الامر -
لدي ما يكفي لكلانا -

101
00:06:07,522 --> 00:06:09,719
هيا معي وسناكل معاً
انا اسكن بالجوار

102
00:06:11,495 --> 00:06:12,433
لا تفكري بالامر
فقط اركبي

103
00:06:14,375 --> 00:06:15,129
هيا -
حسناً -

104
00:06:16,826 --> 00:06:19,994
في الواقع هذا افضل من منزلي في ألاسكا

105
00:06:21,294 --> 00:06:22,121
مقياس منخفض عنه

106
00:06:24,638 --> 00:06:26,365
تلك كانت اسوأ شقة في تاريخ البشريه

107
00:06:27,289 --> 00:06:28,693
جداً -
بارده -

108
00:06:29,585 --> 00:06:32,140
اوه كم كانت بارده -
اوه يا الهي انت وذلك السخان -

109
00:06:33,345 --> 00:06:33,993
عدوي اللدود

110
00:06:35,668 --> 00:06:39,050
تقوم بضربه بالجاروف طوال الليل -
لقد كنت احاول اصلاحه -

111
00:06:41,130 --> 00:06:43,360
اردت انقاذ زوجتي من اصابتها
بارتفاع درجة الحراره

112
00:06:48,427 --> 00:06:49,613
لقد كان امرا جيداً ان كنا متزوجين

113
00:06:50,765 --> 00:06:51,196
جيدا ؟

114
00:06:51,904 --> 00:06:53,634
ممتع نعم ولكن جيد ؟

115
00:06:54,543 --> 00:06:55,624
كانت لدينا لحظاتنا الرائعه

116
00:06:57,098 --> 00:06:57,999
كل انواع اللحظات الرائعه

117
00:07:01,371 --> 00:07:02,562
واللحظات الحبيبه

118
00:07:09,801 --> 00:07:10,411
علي أي حال

119
00:07:12,282 --> 00:07:13,182
مالذي اتي بكِ الي نيويورك ؟

120
00:07:13,548 --> 00:07:17,362
لقد تم استيعابي بواسطة
"عيادة بمدينة "الفابيت

121
00:07:17,813 --> 00:07:19,502
قبل ثمان سنوات يدعي سيناندرو الطبي

122
00:07:20,473 --> 00:07:22,808
يبدو هزلياً -
انه مثل المكان القديم -

123
00:07:23,420 --> 00:07:23,890
ولكنه اكثر دفئاً

124
00:07:25,670 --> 00:07:26,606
ولم تتصلي بي بسبب

125
00:07:28,042 --> 00:07:29,408
لم اكن اعتقد انك سترغب بمعرفة اخباري

126
00:07:31,321 --> 00:07:32,118
بعد كل ما حدث

127
00:07:37,871 --> 00:07:41,832
كان علي ان اغادر لقد كنت افقد عقلي

128
00:07:42,416 --> 00:07:45,403
اخذ قياسات الحراره وامسح الانوف
في تلك العيادة المجنونه

129
00:07:47,176 --> 00:07:47,970
"مايكل"

130
00:07:49,084 --> 00:07:51,892
لم تغادر بسبب مسح الانوف

131
00:07:53,077 --> 00:07:53,616
حقاً ؟
نعم

132
00:07:57,163 --> 00:07:59,037
لقد غادرت لانك لم تعد قادرا
علي ان تكون متزوجاً اكثر

133
00:08:01,983 --> 00:08:02,666
هل كان هذا هو السبب ؟

134
00:08:04,515 --> 00:08:05,005
متاكدة جداً

135
00:08:09,448 --> 00:08:11,028
لما كان يستحقه عندما وصلت الي هنا

136
00:08:11,433 --> 00:08:14,093
اكتشفت انني لا اريد الا اكون غير متزوج بك ايضاً

137
00:08:19,114 --> 00:08:20,696
ماذا فعلت اذا ؟

138
00:08:22,588 --> 00:08:23,525
هل تزوجت واحدة اخري ؟

139
00:08:25,674 --> 00:08:26,250
لم افعل

140
00:08:28,090 --> 00:08:28,525
وانتي ؟

141
00:08:32,867 --> 00:08:33,194
لا

142
00:08:38,511 --> 00:08:39,269
انتي جميله

143
00:08:43,144 --> 00:08:44,730
لا لا تغادري ارجوكي

144
00:08:46,224 --> 00:08:48,134
"كان من الرائع رؤيتك مرة اخري يا "مايكل

145
00:08:50,758 --> 00:08:51,693
شكرا علي الرفقة الطيبه

146
00:08:54,174 --> 00:08:55,220
انا سعيدة انك سعيد

147
00:08:59,516 --> 00:09:00,523
من قال انني سعيد ؟

148
00:09:02,212 --> 00:09:05,017
اجب علي هذا انا ذاهبة علي اي حال -
لا تعالي ارجوكي لا تذعبي بعد -

149
00:09:06,896 --> 00:09:07,581
"معك الدكتور "هالت

150
00:09:08,028 --> 00:09:11,231
"لديك مكالمة علي حسابك من "مايلو
هل ترغب في تحمل تكاليفها

151
00:09:11,800 --> 00:09:14,317
نعم "مايلو" مالامر  اين انت

152
00:09:15,244 --> 00:09:18,985
عمي "مايك" لست متأكداً بالضبط
"هل تعرف بالضبط اين شارع "83 بريسنج

153
00:09:19,757 --> 00:09:20,367
ماذا ؟

154
00:09:22,113 --> 00:09:23,156
انه سوء استغلال لعمل الشرطه

155
00:09:24,616 --> 00:09:26,778
كل ما فعلته انني ذهبتت مع "ميا"
واستمتعت ببعض الحفلات

156
00:09:27,256 --> 00:09:30,892
وكل ما قلته لهم انكم جئتم في وقت سيئ -
"هذا عبقري يا "مايلو -

157
00:09:32,965 --> 00:09:34,765
تتبعت عصابة الي حيث يقيمون

158
00:09:35,579 --> 00:09:36,873
والشرطه كانت تطير في المكان

159
00:09:37,453 --> 00:09:39,253
وهم يأمروننا ويصيحون " ابقو علي الأرض

160
00:09:40,097 --> 00:09:40,602
نازيون

161
00:09:42,654 --> 00:09:43,484
يدعي تمشيطا

162
00:09:45,079 --> 00:09:46,304
انت محظوظ ان هذا حدث لك

163
00:09:54,739 --> 00:09:55,244
"مايلو"

164
00:09:59,375 --> 00:10:00,887
انت وانا كان لدينا اتفاق اتذكرين ؟

165
00:10:02,089 --> 00:10:04,285
مالذي يفترض ان افعله ؟ -
أقيده الي انابيب التكيف ؟

166
00:10:06,085 --> 00:10:07,381
مالذي تفعله ؟ -
لقد قال انكي متخلفة في الايجار -

167
00:10:07,640 --> 00:10:10,301
انا لم اطلب مساعدتك -
حسناً كم المبلغ -

168
00:10:17,731 --> 00:10:19,208
تسعمائه وسوف اعيدهم لك يوم الجمعه

169
00:10:25,448 --> 00:10:26,528
"شكراً "مايكل -
علي الرحب والسعه -

170
00:10:27,178 --> 00:10:28,328
ليله سعيده

171
00:10:31,385 --> 00:10:33,329
خمني مع من تناولت العشاء اليوم -
اوباما -

172
00:10:35,590 --> 00:10:37,066
آنا -
بول ؟ -

173
00:10:40,788 --> 00:10:41,581
"آنا بول"

174
00:10:42,676 --> 00:10:43,399
نعم

175
00:10:45,288 --> 00:10:45,830
مستحيل

176
00:10:48,526 --> 00:10:49,247
كيف حالها ؟

177
00:10:50,083 --> 00:10:50,515
رائعه

178
00:10:51,985 --> 00:10:53,360
جميله ذكيه ظريفه

179
00:10:55,040 --> 00:10:59,680
مثير للاهتمام تعرف انك عندما لم تكن
اخمقاً حقيقياً هو عندما كنت معها

180
00:11:06,995 --> 00:11:08,076
حلي الموضوع مع ابنك

181
00:11:09,165 --> 00:11:09,883
انه يسير في الاتجاه الخطأ

182
00:11:19,245 --> 00:11:20,614
"دكتور "هالت" انا السيده "ساندرسكي

183
00:11:21,083 --> 00:11:22,052
مرحبا سعيد بالالتقاء بكِ

184
00:11:23,922 --> 00:11:25,037
فقط "ليسي" اشعاعات

185
00:11:27,199 --> 00:11:29,359
التحليل الاخير اظهر مشكلة في دماغي

186
00:11:30,804 --> 00:11:31,383
مالامر ؟

187
00:11:32,392 --> 00:11:34,335
لا مغزي من مناقشة خيارات
العلاج بدون تشخيص

188
00:11:35,113 --> 00:11:36,803
"هل نحن جاهزون للبدء يا "آنا -
نعم عندما تكون انت -

189
00:11:37,293 --> 00:11:37,941
تسطحي علي الطاولة

190
00:11:41,489 --> 00:11:41,892
شكراً

191
00:11:45,445 --> 00:11:45,875
"دكتور "هالت

192
00:11:47,566 --> 00:11:50,482
انا علي وشك تحقيق انجاز عالمي
لم يحطم منذ ثمان وخمسين سنه

193
00:11:51,953 --> 00:11:54,292
لو ان لديك اي فكرة عن مقدار
التحضير الذهني والبدني

194
00:11:54,615 --> 00:11:55,154
ليسي" اسمعيني جيداً"

195
00:11:56,569 --> 00:12:01,283
لتفعلي ما قد تفعليه في باريس الاسبوع المقبل
وتحطيمك رقما قياسياً هذا عمل خرافي

196
00:12:02,088 --> 00:12:06,053
سيتطلب منك كل ذرة من طاقة تملكينها
لذا لا تضيعينها في الاحتمالات

197
00:12:06,954 --> 00:12:11,019
لذا سنقوم بالاختبارات وبعدها تعودين لتمارينك
ومن بعدها سنخبركم بنتائجها

198
00:12:11,751 --> 00:12:12,942
كلامك مثل معالجي الرياضي النفسي

199
00:12:13,644 --> 00:12:15,837
ان تكون متميزاً في التنس او في الجراحه او ايا كان

200
00:12:16,730 --> 00:12:19,789
لا يمكن ان يكون هذا جزءاً من حياتك
لابد ان يكون بديلاً لها

201
00:12:20,171 --> 00:12:20,892
انا فهمت ذلك

202
00:12:22,296 --> 00:12:22,907
وهو امر لا بأس به بالنسبة لي

203
00:12:32,332 --> 00:12:34,277
"رون" -
انت تبدو وسيماً -

204
00:12:35,300 --> 00:12:37,280
ليلة جميله -
مالذي تفعله بحق الجحيم -

205
00:12:37,516 --> 00:12:38,990
انا ذاهب للبيت
راندي" سيحضر السياره"

206
00:12:40,005 --> 00:12:41,802
لا لا لا لم اسمح باطلاق سراحك بعد

207
00:12:43,051 --> 00:12:45,894
عزيزي "مايكل" لو اردت ان
تعطي اوامراً اشتري كلباً

208
00:12:46,409 --> 00:12:49,397
رون" انا اعرفك جيداً ستعود للمنزل
تتحقق من بريدك ستجد دعوة

209
00:12:49,947 --> 00:12:52,000
وستحد نفسك علي ظهر قارب تدخن نوعا من المخدرات

210
00:12:52,340 --> 00:12:54,104
ساتصرف بادب -
انت لا تعرف كيف تتصرف بأدب -

211
00:12:57,220 --> 00:12:59,453
"لدي قلة من الاصدقاء الحقيقيون يا "رون

212
00:13:00,566 --> 00:13:02,762
لا احب ان افقد احدهم بسبب الغباء

213
00:13:05,736 --> 00:13:07,280
ولكني ساطلب الاكل من فندق الفصول الاربعه

214
00:13:09,641 --> 00:13:12,732
ذلك الملياردير لاعب فريق النيكس
يعاني من آلام في الورك مرة اخري

215
00:13:12,987 --> 00:13:13,454
عظيم

216
00:13:13,993 --> 00:13:14,822
لو خسر النيويورك نيكس فهو بسببنا

217
00:13:15,107 --> 00:13:17,809
انه قادم يوم غد -
قومي بفرد السجاده الحمراء -

218
00:13:19,772 --> 00:13:20,418
هنالك عيادة في وسط المدينه

219
00:13:21,032 --> 00:13:21,967
عيادة ساناندو

220
00:13:23,269 --> 00:13:24,061
ضعيهم علي الخط من اجلي

221
00:13:24,342 --> 00:13:25,102
عيادة سيناندو

222
00:13:26,020 --> 00:13:26,667
"اريد التحدث مع "آنا بول

223
00:13:28,859 --> 00:13:30,765
من هذا رجاءاً ؟ -
"دكتور "مايكل هالت -

224
00:13:32,203 --> 00:13:36,661
"انا آسفه يا دكتور "هولت -
الدكتوره " آنا بول " توفيت قبل اسبوعين

225
00:13:39,350 --> 00:13:39,888
دكتور "هولت" ؟

226
00:13:46,963 --> 00:13:49,016
أسباب الهلوسه

227
00:13:53,216 --> 00:13:53,973
الانفصام

228
00:13:56,633 --> 00:13:57,603
اورام المخ

229
00:14:05,602 --> 00:14:06,970
رون فينيس" ذاهب للمنزل بصحبة ممرضه" -

230
00:14:07,547 --> 00:14:10,493
اريد ان اتحدث اليه مرتين في اليوم -
مادلين" لا تزال بحاجة الي خمسة عشر دقيقه" -

231
00:14:13,712 --> 00:14:15,042
اليك ما جمعته بخصوص تلك الطبيبه

232
00:14:17,803 --> 00:14:19,853
موت الدكتوره "آنا بول"التي تقطن في الجزء
الفقير من المدينه

233
00:14:25,214 --> 00:14:27,478
مايكل" اختك هنا"

234
00:14:33,627 --> 00:14:34,920
احتاج فقط لبضع دقائق

235
00:14:36,133 --> 00:14:36,639
حسناً

236
00:14:37,318 --> 00:14:38,186
كنت افكر فيما كنت تقوله

237
00:14:38,510 --> 00:14:38,939
بخصوص مايلو

238
00:14:40,234 --> 00:14:40,594
جيد

239
00:14:41,448 --> 00:14:44,968
اعلم امراة هي معالجة مشاكل عائليه
وهي علي استعداد للعمل معنا دون مقابل

240
00:14:46,357 --> 00:14:47,112
حسناً

241
00:14:47,859 --> 00:14:51,201
قالت ان الجلسات ستكون افضل
"في حال وجود رجل قدوه لـ"مايلو

242
00:14:53,034 --> 00:14:53,468
غالباً

243
00:14:57,356 --> 00:14:58,149
"انه انت يا "مايكل

244
00:15:01,159 --> 00:15:01,522
ماذا ؟

245
00:15:01,914 --> 00:15:02,274
لا

246
00:15:02,886 --> 00:15:06,121
كريستينا" انا لن احضر جلسات العلاج"
معك انتي وابنك المختل

247
00:15:07,678 --> 00:15:09,048
يالك من احمق

248
00:15:09,736 --> 00:15:11,210
اعطني هذا -
انه ليس شيئاً مهماً -

249
00:15:13,652 --> 00:15:14,193
"آنا"

250
00:15:15,214 --> 00:15:16,007
يجب ان تذهبي

251
00:15:18,084 --> 00:15:21,210
لا افهم لقد قلت انك حظيت بغداء معها

252
00:15:22,044 --> 00:15:23,121
لم احظي بغداء مع اي احد

253
00:15:23,750 --> 00:15:25,801
لا انت اخبرتني بهذا ليلة أمس

254
00:15:26,875 --> 00:15:30,182
ليلة امس اخذت مسكناً لكتفي
وشربت بعض الخمر

255
00:15:31,262 --> 00:15:35,142
شربت كثيراً لدرجة اني حلمت باني مع ابنك و -
مهلا ..هذا لم يكن حلماً -

256
00:15:35,883 --> 00:15:37,537
لقد رايت روحها وتحدثت اليها -
لا لا لا -

257
00:15:41,279 --> 00:15:41,856
لا

258
00:15:43,698 --> 00:15:44,777
ربما روحها جاءت اليك

259
00:15:45,102 --> 00:15:47,116
اكيد بالطبع -
لا الناس يفعلون ذلك عندما يموتون -

260
00:15:48,022 --> 00:15:50,610
اتذكر صديقي "انطون" انه جليس روحاني
انه يعرف الكثير عن هذه الامور

261
00:15:50,906 --> 00:15:55,476
انه عندما يموت شخص ويرفض ان ينسي الامر
فهويربط نفسه بروح شخص عائش

262
00:15:56,063 --> 00:15:58,469
انه جزء كبير من مراحله العلاجيه
الربط مابين الاحياء والموتي

263
00:15:59,057 --> 00:15:59,850
يسميها

264
00:16:01,202 --> 00:16:02,963
اللعنه مالذي يسميها يسميها بمصطلح ما

265
00:16:03,519 --> 00:16:06,685
ريتا" ارجوكي ساعدي أختي"
فهي بحاجة للمساعده

266
00:16:09,059 --> 00:16:10,935
"هذه قد تكون هبة يا "مايكل

267
00:16:15,745 --> 00:16:15,998
حسناً

268
00:16:18,571 --> 00:16:18,788
هنا بالضبط

269
00:16:24,142 --> 00:16:27,450
انه بعمق 18 مليمتراً في
الشريان المخي الاوسط الموزع للدم

270
00:16:28,077 --> 00:16:30,991
هل تعانين من مشاكل في الرؤية مؤخراً ؟ -
لا -

271
00:16:32,439 --> 00:16:33,698
صداع ؟ -
لقد قالت لا -

272
00:16:35,628 --> 00:16:36,311
حسناً

273
00:16:39,181 --> 00:16:40,657
لدينا خياران

274
00:16:42,182 --> 00:16:47,033
الاول ان ندخلك اليوم ونعالج تمدد الاوعيه
وبذلك لن يؤذيكي هذا الامر ابداً

275
00:16:48,882 --> 00:16:50,608
المشكلة انكي لن تلعبي التنس لثلاثة أشهر

276
00:16:54,394 --> 00:16:54,971
الخيار الثاني ؟

277
00:16:56,041 --> 00:16:57,477
ان نجري العمليه بعد البطوله

278
00:16:58,142 --> 00:17:01,377
انها مخاطرة صغيره
اي تمدد للاوعية الدموية بالمخ

279
00:17:01,412 --> 00:17:04,092
هنالك نسبة 1.3% ان يتمزق في خلال عام

280
00:17:05,166 --> 00:17:06,785
ماذا لو كنا داخل احتمال الـ1.3% هذه ؟

281
00:17:08,205 --> 00:17:09,677
%نسبة نجاه اقصاها 25

282
00:17:10,404 --> 00:17:11,339
25؟

283
00:17:13,561 --> 00:17:18,988
لو انفجرت فان هنالك نسبة 75% انها لن -
نسبة 75 فاصل 1.3 في المائه -

284
00:17:19,468 --> 00:17:20,833
هذا لا شيئ -
لو قمنا بالعمليه الان فكل شيئ -

285
00:17:21,384 --> 00:17:22,642
دعي الرجل يكمل حديثه ارجوكي

286
00:17:23,861 --> 00:17:25,696
خمس وعشرون بالمائه اعتماداً علي ماذا ؟

287
00:17:26,639 --> 00:17:28,008
تعتمد علي مدي سرعة علاجها

288
00:17:30,763 --> 00:17:32,562
هل من اعراض نزيف ؟

289
00:17:33,891 --> 00:17:37,201
صداع ضبابيه او ازدواج في الرؤيه
يجب ان تتصلي بي فوراً

290
00:17:40,352 --> 00:17:44,019
ساخبرك شيئاً ساذهب واصنع التاريخ
واعود واحتفل معك بان تفتح رأسي

291
00:17:45,419 --> 00:17:46,821
ما رأيك -
تبدو خطة عظيمه

292
00:17:49,884 --> 00:17:51,980
"اريد انهاء التعافي في "سانت بارت

293
00:17:52,065 --> 00:17:53,514
و "راندي" قال انك لن توافق

294
00:17:53,680 --> 00:17:55,100
لهذا فهو يرفض ان يرتب الامر

295
00:17:55,151 --> 00:17:57,102
اريدك ان تخبره باني استطيع الذهاب

296
00:17:57,153 --> 00:17:58,436
لا تستطيع الذهاب

297
00:17:58,488 --> 00:17:59,895
"انها جزيرة يا "مايكل

298
00:18:00,061 --> 00:18:01,271
لا يوجد شيئ سوي الرمال

299
00:18:01,437 --> 00:18:04,860
نعم والخمر والمخدرات والرجال

300
00:18:04,928 --> 00:18:07,329
تباً لك سأرتب الامر بنفسي

301
00:18:07,397 --> 00:18:08,821
نعم ارغب في رؤية ذلك

302
00:18:08,987 --> 00:18:11,583
ابق في السرير
انا في اجتماع مع المدير المالي التنفيذي

303
00:18:11,865 --> 00:18:13,302
ساتحدث معك غداً

304
00:18:13,386 --> 00:18:15,370
تحتاجين خمسة عشر دقيقه ؟ -
الان توقيت سيئ ؟ -

305
00:18:15,438 --> 00:18:17,997
لا لا الان وقت مناسب

306
00:18:23,129 --> 00:18:25,087
استمارة قروض التقاعد التلقائي

307
00:18:27,088 --> 00:18:28,966
اترين هذا ؟

308
00:18:29,132 --> 00:18:31,069
ماهو مقدار الضرر الذي تكبدناه

309
00:18:31,137 --> 00:18:33,071
ضئيله -
كوني دقيقه -

310
00:18:33,139 --> 00:18:36,056
مؤشر اسهم مجموعتنا هبط
بمقدار نقطة واحده وواحد بالمائه

311
00:18:36,222 --> 00:18:38,193
كيف تفعلين ذلك ؟

312
00:18:38,278 --> 00:18:40,645
سحر

313
00:18:40,697 --> 00:18:42,314
سحر شرعي

314
00:18:44,063 --> 00:18:47,276
لا تسيئ الي

315
00:18:50,028 --> 00:18:51,874
هذا لم يتطلب 15 دقيقه

316
00:19:06,306 --> 00:19:07,556
اذهب الي البيت ايها الطبيب

317
00:19:09,192 --> 00:19:10,525
ليله سعيده

318
00:19:22,519 --> 00:19:26,106
اسفه هل ارعبتك

319
00:19:26,272 --> 00:19:27,492
لا ترتعب موافق ؟

320
00:19:27,560 --> 00:19:29,494
ماذا تكونين ؟

321
00:19:29,776 --> 00:19:32,547
قبل اسبوعين ذهبت في جله

322
00:19:32,632 --> 00:19:35,133
كان هنالك بعض الاطفال يلعبون

323
00:19:35,201 --> 00:19:36,468
كرتهم قفزت في الطريق

324
00:19:36,783 --> 00:19:38,053
توقفي

325
00:19:38,137 --> 00:19:39,504
ذهبت لاحضرها لهم

326
00:19:39,828 --> 00:19:41,590
ظننت بانني نظرت في الشارع ولكن

327
00:19:41,871 --> 00:19:44,142
لا لا لا توقفي عن الكلام اعني

328
00:19:44,210 --> 00:19:47,294
لم اري السيارة حتي

329
00:19:47,460 --> 00:19:48,880
اصتدم رأسي بالأسفلت

330
00:19:48,932 --> 00:19:50,649
حدث الامر بسرعه

331
00:19:50,964 --> 00:19:53,518
لا اذكر حتي انه كان مؤلماً

332
00:19:53,800 --> 00:19:55,103
والكرة تبعتني الي هنا

333
00:19:55,188 --> 00:19:56,888
لماذا لا فكرة لدي

334
00:19:56,940 --> 00:20:00,057
اعلم انه امر غريب

335
00:20:03,947 --> 00:20:05,414
اانت بخير

336
00:20:05,498 --> 00:20:07,499
لا لا

337
00:20:07,814 --> 00:20:10,402
احتاج مساعدتك

338
00:20:10,453 --> 00:20:14,506
كثيرون يعتمدون علي

339
00:20:14,573 --> 00:20:18,126
لقد كنت غبيه لم اقم بتدريب اي شخص

340
00:20:18,211 --> 00:20:20,995
هل تسمعني

341
00:20:24,164 --> 00:20:27,352
واثقة بان طاقم العياده تاه عن الطريق

342
00:20:27,420 --> 00:20:29,938
لو يستطيعون الدخول لحاسوبي

343
00:20:30,023 --> 00:20:32,257
سوف يتولون الامر

344
00:20:32,308 --> 00:20:36,510
احتاجك ان تذهب الي هناك وتفتح ملفاتي

345
00:20:38,595 --> 00:20:41,984
كلمة مروري مازالت كما هي

346
00:20:42,068 --> 00:20:44,403
اتذكرها

347
00:20:46,439 --> 00:20:48,573
MYMIKE.

348
00:20:48,897 --> 00:20:52,443
M-Y. M-I-K-E.

349
00:20:55,612 --> 00:20:58,300
قم بذلك من اجلي

350
00:21:25,914 --> 00:21:26,903
"مايكل"

351
00:21:27,650 --> 00:21:29,386
"صباح الخير يا "مايكل

352
00:21:29,873 --> 00:21:32,636
الدكتور "سوجيشي" يريدك في استشاره عند الثامنه صباحا

353
00:21:32,761 --> 00:21:34,276
هذا بعد عشرين دقيقه

354
00:21:34,401 --> 00:21:37,716
اعتقد انك سوف تقومين
...بالغاء مواعيدي الصباحيه ساقوم بـ

355
00:21:39,287 --> 00:21:40,645
التاكد من امر ما

356
00:21:41,483 --> 00:21:42,429
حسناً

357
00:21:42,595 --> 00:21:44,435
احجزي لي في غرفة تصوير المخ بالاشعة

358
00:21:45,038 --> 00:21:46,514
لمن ؟ -
لي انا -

359
00:21:47,599 --> 00:21:49,550
لماذا هل انت بخير

360
00:21:49,601 --> 00:21:54,274
انها اجهزتي الطبيه لو كنت اريد
ان استخدمها فلن احتاج الي اذنك

361
00:22:06,452 --> 00:22:07,701
كارمين" احتاجك ان ترفعي السماعه"

362
00:22:15,252 --> 00:22:16,827
مرحبا "ساناندو" هلا انتظرت رجاءاً

363
00:22:16,912 --> 00:22:19,279
مرحبا مرحبا معذرة

364
00:22:19,331 --> 00:22:20,464
...اوه مرحبا انا

365
00:22:20,548 --> 00:22:21,916
تحدث يا اخي

366
00:22:21,967 --> 00:22:24,785
اعتقد باني في حاجة للوصول الي حواسيبكم

367
00:22:24,836 --> 00:22:26,170
اخيراً يا رجل

368
00:22:26,254 --> 00:22:29,473
حسناً تعال من الجهة المقابله
عبر الباب

369
00:22:29,557 --> 00:22:30,674
<i>امي انتي لستي مريضه</i>

370
00:22:30,759 --> 00:22:32,176
تبدين في خير حال

371
00:22:32,260 --> 00:22:33,814
لقد اتصلت بالدعم الفني قبل ايام

372
00:22:33,980 --> 00:22:35,524
اعتقدت انكم ستكونون اسرع من ذلك

373
00:22:35,690 --> 00:22:37,025
لقد فقدنا مديرتنا

374
00:22:37,265 --> 00:22:39,778
الامر مزعج للغايه نحن نحاول ان نسير الامور
....ولكن بدونها

375
00:22:39,944 --> 00:22:43,740
اعتقدت باني استطيع بالنظر الي ملفاتها
ان احجز بعض الاطباء

376
00:22:43,906 --> 00:22:48,411
وربما دفع بعض الفواتير -
دعنا نري

377
00:22:48,577 --> 00:22:50,205
حسناً

378
00:22:50,371 --> 00:22:52,749
ها انت ذا

379
00:22:57,211 --> 00:22:59,256
هل احضر لك شيئاً ؟

380
00:22:59,422 --> 00:23:03,156
اوه لا لا انا بخير

381
00:23:06,762 --> 00:23:09,432
حسناً

382
00:23:30,318 --> 00:23:32,236
لقد فعلتها

383
00:23:32,320 --> 00:23:35,125
تعيش تقانة المعلومات يا رجل

384
00:23:35,291 --> 00:23:39,910
لا تصابي بالذعر فقط اخبريني ماحدث -
لقد كان يلعب كرة القدم وكان بخير -

385
00:23:39,995 --> 00:23:42,362
وفجاه سقط علي الارض وبدأ يرتجف

386
00:23:42,414 --> 00:23:43,630
واتسعت عيناه

387
00:23:43,698 --> 00:23:48,469
حسنا دعيني اجد لك اقرب غرفة طوارئ

388
00:23:48,536 --> 00:23:49,753
لا ترسليها الي العناية المركزه

389
00:23:49,838 --> 00:23:52,205
العناية المركزه سيجعلونها تنتظر عشر ساعات

390
00:23:52,257 --> 00:23:53,390
ولن يقبلو بها اصلاً

391
00:23:53,475 --> 00:23:54,541
لانها لا تملك ضمانا اجتماعياً

392
00:23:54,592 --> 00:23:56,209
الطفل لديه نوبة صرع ويحتاج الي
رسم بالموجات فوق الصوتيه

393
00:23:56,261 --> 00:23:59,179
اذهبي الي قسم الاشعه
واطلبي منهم عمل فحص بالاشعه

394
00:23:59,230 --> 00:24:00,150
الاشعه بالموجات المقطعيه

395
00:24:00,432 --> 00:24:02,194
مهلاً من انت

396
00:24:02,360 --> 00:24:04,601
انا جراح اعصاب

397
00:24:04,686 --> 00:24:06,239
انا لا اعمل هنا

398
00:24:06,665 --> 00:24:09,002
اين قسم الاشعه ؟  -
لا ادري -

399
00:24:09,289 --> 00:24:10,440
ابحثي عنها عبر غوغل -
اي مكان تستخدم ؟ -

400
00:24:10,660 --> 00:24:12,662
لن ينجح الامر

401
00:24:12,828 --> 00:24:13,580
لم لن ينجح الامر ؟

402
00:24:13,746 --> 00:24:15,540
لانه

403
00:24:15,706 --> 00:24:17,431
لانه ؟
ماذا هل انت بعمر الاثني عشر ؟

404
00:24:17,498 --> 00:24:18,799
يا رجل لدي مائة مريض هنا

405
00:24:18,850 --> 00:24:21,129
احتاج مساعدتك في واحد

406
00:24:25,800 --> 00:24:27,691
نعم نعم انتي علي حق

407
00:24:27,775 --> 00:24:29,471
انا آسف

408
00:24:29,637 --> 00:24:32,396
تعالو وساقوم بعمل الفحوصات

409
00:24:32,480 --> 00:24:33,614
حسناً

410
00:24:33,681 --> 00:24:36,683
عن اذنكم أي باص يذهب من هنا

411
00:24:46,878 --> 00:24:48,361
مرحبا

412
00:24:48,413 --> 00:24:49,616
لقد فوتت ثلاثة مرضي

413
00:24:49,782 --> 00:24:51,284
لقد صرخ في وجهي اشخاص اكثر في الماضي

414
00:24:51,516 --> 00:24:53,078
حسنا ساعتان

415
00:24:53,244 --> 00:24:56,665
ناهيك عن لاعب النيكس الملياردير
الذي ينتظر منذ نصف ساعه

416
00:24:56,831 --> 00:24:58,589
الفحص المقطعي
والبقية اخفيهم في مكان ما

417
00:24:58,673 --> 00:25:00,507
غرفة الفحص المقطعي محجوره

418
00:25:00,558 --> 00:25:01,708
لمن ؟ -
انت -

419
00:25:01,759 --> 00:25:03,338
و "ايلينا" هناك بانتظارك

420
00:25:03,504 --> 00:25:05,345
يا دكتور ابنة اختي انفها ينزف طوال الوق

421
00:25:05,396 --> 00:25:06,513
ارأيت

422
00:25:06,581 --> 00:25:08,218
احضري لها بعض المناديل

423
00:25:08,384 --> 00:25:11,668
وابني الثاني الصغير روبرت
يقول بانه يحس بتنميل في قدميه

424
00:25:11,736 --> 00:25:13,306
جربي ان تشتري له احذية علي مقاسه سيدتي

425
00:25:13,472 --> 00:25:14,554
دعني اجلب لك بعض القهوه

426
00:25:14,606 --> 00:25:16,573
سادخل الذي يعاني من آلام الورك

427
00:25:16,658 --> 00:25:18,342
"لا اطلبي من "غاريت
ان يقوم بفحصه

428
00:25:18,409 --> 00:25:19,826
"ولكن مواعيده معك انت يا "مايكل

429
00:25:19,894 --> 00:25:21,394
يجب ان اجري الفحص المقطعي لدماغي

430
00:25:21,446 --> 00:25:22,896
دعي "غاريت" يقوم بفحصه قم بالفحص

431
00:25:22,947 --> 00:25:24,568
وساتابع معك بالنتائج

432
00:25:24,734 --> 00:25:28,852
مجرد تذكير يا دكتور لا تتحرك طيلة فترة الفحص

433
00:25:28,920 --> 00:25:31,588
اعرف كيف يعمل الجهاز

434
00:25:31,656 --> 00:25:34,424
حسنا يا دكتور

435
00:25:46,047 --> 00:25:48,341
كيف جري الامر

436
00:25:48,507 --> 00:25:49,926
ماذا تكونين

437
00:25:50,092 --> 00:25:51,428
هل فتحت الملفات ؟

438
00:25:51,594 --> 00:25:55,612
لا يمكننا ان ندردش

439
00:25:56,486 --> 00:25:58,320
لم لا ؟ -
لاني لا اعرف ماذا تكونين -

440
00:25:58,559 --> 00:26:03,023
هلوسة نعم ولكن بسبب ماذا ؟

441
00:26:03,189 --> 00:26:04,438
ليس ورما في المخ

442
00:26:04,522 --> 00:26:07,641
اترين المسح الطبقي للمخ سليم

443
00:26:07,725 --> 00:26:08,862
ربما انفصام بالشخصيه

444
00:26:09,028 --> 00:26:10,238
انت تعلم تماما انك لست
مصابا بانفصام في الشخصيه

445
00:26:10,404 --> 00:26:11,812
اذا مالامر ؟

446
00:26:11,896 --> 00:26:13,116
ماذا تكونين

447
00:26:13,282 --> 00:26:15,452
لقد اخبرتك

448
00:26:17,452 --> 00:26:26,588
ماذا ؟ إذا . فانت تكونين
نعم بالتاكيد

449
00:26:26,754 --> 00:26:28,131
بالطبع صحيح

450
00:26:32,800 --> 00:26:34,930
هذا امر مضحك

451
00:26:35,096 --> 00:26:38,475
اذا كيف تقومين

452
00:26:38,641 --> 00:26:41,791
لا ادري لست من يتحكم

453
00:26:41,843 --> 00:26:45,979
كانه لا يوجد زمن مترابط
فانا الان معك

454
00:26:46,063 --> 00:26:48,131
والان انا معك

455
00:26:48,182 --> 00:26:50,987
ثم انا معك مرة اخري

456
00:26:51,153 --> 00:26:53,987
آنا" انا طبيب

457
00:26:54,071 --> 00:26:55,700
لا استطيع

458
00:26:57,618 --> 00:26:59,609
الناس تضع حياتها بين يدي

459
00:26:59,660 --> 00:27:00,831
لا استطيع ان اكون

460
00:27:02,540 --> 00:27:04,614
....غير عقلاني .. انا

461
00:27:06,534 --> 00:27:08,421
اوه آسفة يا دكتور

462
00:27:08,587 --> 00:27:13,490
سمعت صوتك فاعتقدت انك تتحدث الي

463
00:27:17,722 --> 00:27:19,663
لا

464
00:27:25,717 --> 00:27:26,640
<i>مرحبا</i>

465
00:27:26,356 --> 00:27:28,229
"مايكل"

466
00:27:28,297 --> 00:27:30,569
مرحبا

467
00:27:31,634 --> 00:27:34,886
كيف حالك

468
00:27:34,953 --> 00:27:38,840
"حسناً بخصوص "انطوان

469
00:27:40,476 --> 00:27:41,676
هل هو مدع ام ماذا

470
00:27:41,760 --> 00:27:43,082
لا ادري

471
00:27:43,562 --> 00:27:45,876
يجب ان تسأله بنفسك

472
00:27:46,301 --> 00:27:47,883
مايكل" انت تذكر "انطوان كريك" الصغير

473
00:27:48,479 --> 00:27:48,981
"الاخ "مايك

474
00:27:51,297 --> 00:27:52,550
مالذي يحدث

475
00:27:52,716 --> 00:27:54,472
اوه لا شيئ

476
00:27:54,523 --> 00:27:56,262
لقد قررت المرور

477
00:27:56,428 --> 00:27:59,265
سمعت بخصوص الشخص الذي يزورك

478
00:27:59,431 --> 00:28:00,912
اخبرته ؟

479
00:28:01,182 --> 00:28:02,480
بالطبع اخبرته

480
00:28:02,531 --> 00:28:05,149
اذا ما الامر اهي تعود اليك

481
00:28:05,201 --> 00:28:07,565
اوه يا الهي هل فعلت

482
00:28:09,080 --> 00:28:11,308
هذا ما يفعلونه ياتون ويرفضون الانصراف

483
00:28:11,693 --> 00:28:13,658
هل تشعر بها ام تراها ايضاً ؟

484
00:28:13,709 --> 00:28:15,739
اوه انه يراها

485
00:28:15,905 --> 00:28:18,075
اوه فهي حجزت لنفسها مكاناً

486
00:28:18,241 --> 00:28:19,869
اجلس

487
00:28:20,035 --> 00:28:22,884
بماذا تشعر جسدياً

488
00:28:22,968 --> 00:28:25,457
هل هنالك الم ؟

489
00:28:27,690 --> 00:28:31,839
الم في الكتف ولكن هذا من الجراحه

490
00:28:32,005 --> 00:28:33,340
الامر سيئ مؤخراً ؟

491
00:28:33,506 --> 00:28:35,718
نعم ولكن

492
00:28:35,884 --> 00:28:38,012
نعم هكذا دخلت هي

493
00:28:38,178 --> 00:28:40,514
عبر كتفي ؟

494
00:28:40,680 --> 00:28:42,403
لا الم الكتف مجرد اعراض

495
00:28:42,488 --> 00:28:44,768
المشكلة في التمزق الذي حدث في طاقتك البشريه

496
00:29:08,166 --> 00:29:10,002
انها حولنا تماما

497
00:29:11,795 --> 00:29:13,797
انه يستطيع رؤيتها -
اليس ذلك رائعاً -

498
00:29:15,086 --> 00:29:16,467
نعم رائع جداً

499
00:29:16,633 --> 00:29:19,774
شكرا لك والي اللقاء -
خذ بطاقتي -

500
00:29:21,137 --> 00:29:23,224
يمكنني ان استخرجها لك ان اردت

501
00:29:23,445 --> 00:29:26,060
استخراج ؟ من ؟

502
00:29:28,033 --> 00:29:30,481
الامر ليس بذي اهميه

503
00:29:30,647 --> 00:29:32,703
"اتصل بي في اي وقت يا "مايك

504
00:29:32,771 --> 00:29:34,652
ساكون دوما بالجوار

505
00:29:40,996 --> 00:29:42,413
هيا

506
00:29:42,464 --> 00:29:44,132
نعم

507
00:29:44,216 --> 00:29:47,451
رون فينتز" تم ادخاله غرفة العناية المركزه"
"بمستشفي "بيث اسرائيل

508
00:29:47,503 --> 00:29:48,582
لماذا

509
00:29:48,748 --> 00:29:50,138
يقول "راندي" انه وبينما هو في الطريق الي العمل

510
00:29:50,222 --> 00:29:51,627
فينتز" كان سكرانا ويترنح"

511
00:29:51,793 --> 00:29:53,546
لقد كان يشرب

512
00:29:53,712 --> 00:29:56,882
"حسناً اتصلي بطبيبه الشخصي "نيل هاغوس

513
00:29:57,048 --> 00:29:57,800
انه في الانتظار

514
00:29:57,966 --> 00:29:59,385
"مرحبا "مايك

515
00:29:59,551 --> 00:30:00,511
"اتتصل بخصوص "فينتز

516
00:30:00,677 --> 00:30:02,138
حسناً يا "نيل" ما الامر ؟

517
00:30:02,304 --> 00:30:04,134
ليس بخير عندما جاءو به الي هنا
كان في غيبوبه

518
00:30:04,186 --> 00:30:05,850
حصلت علي نتائج فحوصاته للتو

519
00:30:06,016 --> 00:30:08,686
انه مصاب بالتهاب العصب الشوكي

520
00:30:08,852 --> 00:30:10,158
بماذا تعالجه ؟

521
00:30:10,242 --> 00:30:11,742
فانكو" و كافوكستامين ولكن

522
00:30:11,810 --> 00:30:13,110
لا لا اعطه الامبسلين

523
00:30:13,162 --> 00:30:15,484
"مايك"
لم نصل اليه مبكراً

524
00:30:15,650 --> 00:30:17,448
لقد كان بالكاد واعياً عندما وصلنا اليه

525
00:30:17,499 --> 00:30:20,568
اعتقد انك تعلم ماذا يعني ذلك -
لا يا "نيل" اعطه الامبسلين -

526
00:30:20,636 --> 00:30:22,086
وضعه علي مضاد لتخثر الدم

527
00:30:22,153 --> 00:30:23,492
وابقني علي اطلاع

528
00:30:23,658 --> 00:30:25,828
"معك "دكتور هولت

529
00:30:25,994 --> 00:30:27,758
"دكتور "هولت" معك "جيل ساندرسكي -
اغلقي الخط -

530
00:30:27,826 --> 00:30:29,493
انها مصابة بالصداع
صداع شديد للغايه

531
00:30:30,081 --> 00:30:32,959
انه لا شيئ انها تصاب به في بداية كل بطوله -
حسناً اين انتم ؟ -

532
00:30:33,654 --> 00:30:34,805
في السياره اقتربنا من المطار

533
00:30:35,353 --> 00:30:37,008
لا عودا بسرعه -
يا الهي -

534
00:30:38,053 --> 00:30:41,802
"نحتاج ان نعود الي مستشفي الدكتور "هالت -
لا تباً -

535
00:30:41,968 --> 00:30:43,179
نحن لن نعود انها بخير

536
00:30:43,345 --> 00:30:45,014
اخبريه انه لم يكن عرضاً جديداً

537
00:30:45,180 --> 00:30:46,515
ماذا قلتي يا عزيزتي ؟

538
00:30:46,681 --> 00:30:48,529
لقد كذبت

539
00:30:48,878 --> 00:30:50,391
كنت اعاني من مشاكل بالعين

540
00:30:50,749 --> 00:30:54,272
لا تدعينها تتحرك ابق راسها مرتفعاً
وتعالو الي هنا باسرع ما تستطيعون

541
00:30:54,439 --> 00:30:58,522
ريتا" حضري غرفة العمليات من اجل
اجراء عملية عاجلة لسحب شريان متضخم

542
00:30:58,574 --> 00:30:59,857
جاهزه

543
00:30:59,908 --> 00:31:01,158
واعطي المسعفين امبولة مينيتول

544
00:31:01,210 --> 00:31:02,910
وعشرة مليغرامات من الداياكساميثون

545
00:31:06,409 --> 00:31:08,065
يا دكتور

546
00:31:08,133 --> 00:31:09,663
هل ما يزال يتالم ؟

547
00:31:14,022 --> 00:31:15,973
ماذا هناك هل هناك الام اخري ؟

548
00:31:16,024 --> 00:31:17,325
ظهري -
ارني مكان الالم -

549
00:31:20,840 --> 00:31:24,011
ارفع رجلك قليلاً -
اه -

550
00:31:24,177 --> 00:31:27,139
هل تبلل فراشك في الليل ؟

551
00:31:27,305 --> 00:31:28,307
اجري له فحصاً لنخاع الجذع

552
00:31:28,473 --> 00:31:30,059
واجريري له فحصاً بالغادولينيوم الفلزي المحسن ايضاً

553
00:31:30,225 --> 00:31:32,206
مع تحليل المخروط ايضاً -
ماذا ؟ -

554
00:31:32,290 --> 00:31:34,980
الدكتور "هولت" يرغب باجراء تحاليل لابنك الاخر ايضاً

555
00:31:44,770 --> 00:31:46,604
نحن في عجلة من الوقت

556
00:31:46,671 --> 00:31:49,036
المريضه اسمها "ليسي ساندرسكي" تسعة عشر عاماً

557
00:31:49,202 --> 00:31:51,726
تمزق في الاوعيه الدمويه المتمدده

558
00:31:51,810 --> 00:31:56,731
السجل الطبي للمريضه بالرقم
2-2-2, 4-4-1, 4-6-3.

559
00:31:56,798 --> 00:31:59,817
العمليه هي اجراء سحب لتمدد الاوعيه الدماغيه

560
00:31:59,868 --> 00:32:01,215
هل يوافق الجميع -
موافقون -

561
00:32:52,187 --> 00:32:53,809
حصلت عليك

562
00:32:59,814 --> 00:33:01,484
لم تكن تمزح

563
00:33:01,650 --> 00:33:03,580
انت رائع جداً
ها انت ذا

564
00:33:03,632 --> 00:33:04,695
يجب ان احولك الي شريحة اليكترونيه

565
00:33:04,861 --> 00:33:06,572
الا تطرقين الباب ابداً ؟

566
00:33:06,738 --> 00:33:07,865
لقد جئنا بالنقرير الطبي لذلك الصبي

567
00:33:08,031 --> 00:33:08,991
ورم في رباط الركبه

568
00:33:09,157 --> 00:33:10,784
في نهاية مخروط الحبل الشوكي

569
00:33:10,950 --> 00:33:12,828
"هل تريد ان تزيله انت ام "اوسكار

570
00:33:12,994 --> 00:33:14,705
قم بها انت -
اوسكار -
لماذا ؟ -

571
00:33:14,871 --> 00:33:16,457
ساطلع الأم علي الامر

572
00:33:16,623 --> 00:33:18,209
لن ترغب في ان تسمع ذلك من السكرتيره

573
00:33:18,375 --> 00:33:20,127
انت اخبرها -
تعلم انها لا تملك ضمانا اجتماعياً -

574
00:33:20,293 --> 00:33:21,086
صحيح ؟ -
اوه بربك -

575
00:33:21,252 --> 00:33:22,099
اعتقد

576
00:33:22,150 --> 00:33:23,088
اذا نحن من سيتحمل التكاليف

577
00:33:23,254 --> 00:33:23,881
بل انت

578
00:33:24,986 --> 00:33:26,717
بل نحن

579
00:33:26,883 --> 00:33:30,805
"هل هؤلاء ابناؤك يا "مايكل -
ماذا ؟ لا -

580
00:33:30,971 --> 00:33:34,308
نعم لانني احاول ان استوعب
لماذا تحول المكان الي عيادة مجانيه

581
00:33:34,474 --> 00:33:38,048
بانتظارك في غرفة العمليات رقم 2L4R5  لديك

582
00:33:38,116 --> 00:33:39,855
لا احبها

583
00:33:40,021 --> 00:33:43,067
حقاً ؟ لانه بدونها حياتي كانت لتتمزق

584
00:33:47,309 --> 00:33:49,281
"عن اذنك دكتور "هولت

585
00:33:49,447 --> 00:33:53,160
"اخبرني متي ستقوم بالعمليه الجراحيه علي "روبرت

586
00:33:53,326 --> 00:33:54,829
"لا لست من سيقوم بها بل الدكتور "سوجيشي

587
00:33:54,995 --> 00:33:57,832
ولكنك الافضل هذا ما يقوله الجميع

588
00:33:57,998 --> 00:34:00,459
في الواقع دكتور "سوجيشي" هو ممتاز كذلك

589
00:34:00,625 --> 00:34:01,627
انا من علمته

590
00:34:08,550 --> 00:34:10,010
كيف حالك

591
00:34:10,176 --> 00:34:12,972
متي استطيع ان العب مرة اخري ؟

592
00:34:14,286 --> 00:34:16,517
لن تلعبي قبل ثلاثة اشهر

593
00:34:16,683 --> 00:34:19,039
ولا منافسة قبل ستة اشهر

594
00:34:19,311 --> 00:34:20,875
ولكن بوسعك الابقاء علي لياقتك البدنيه

595
00:34:20,959 --> 00:34:22,773
يمكنك ان تعودي السنة المقبله اقوي مما مضي

596
00:34:22,939 --> 00:34:24,817
لا

597
00:34:24,983 --> 00:34:26,046
ساكون بعمر العشرين وقتها

598
00:34:27,121 --> 00:34:29,494
"مو كونولي"
كانت بعمر الـ19 وثلاثة اشهر عندما فازت

599
00:34:29,890 --> 00:34:30,574
لقد انتهي امري

600
00:34:30,609 --> 00:34:32,269
ليسي" اسمعيني لقد اقتربتي جداً"

601
00:34:32,337 --> 00:34:34,138
من الا تصلي حية علي الاطلاق بالامس

602
00:34:35,180 --> 00:34:39,171
وماذا اذا ؟ هل يفترض بي
ان احتفل وافتح زجاجة شامبانيا ؟

603
00:34:39,206 --> 00:34:41,612
كان يفترض ان يكتب اسمي في الكتاب

604
00:34:41,679 --> 00:34:43,460
انها كانت الأفضل

605
00:34:43,626 --> 00:34:45,546
اعتقدت انك فهمت ذلك

606
00:34:47,652 --> 00:34:49,925
اوه لقد فهمت الامر

607
00:35:15,533 --> 00:35:18,370
روبرت هل انت من هواة كرة القدم ؟

608
00:35:18,536 --> 00:35:21,081
هل لديك لاعب مفضل ؟ -
ميسي -

609
00:35:21,247 --> 00:35:23,709
ميسي اوه انه رائع

610
00:35:23,875 --> 00:35:27,755
اراهن انه لو كان في فريقك لكنت شعرت بثقة كبيره

611
00:35:27,921 --> 00:35:29,715
حسناً انا ميسي الجراحه

612
00:35:29,881 --> 00:35:33,347
وانا الان
في صف فريقك

613
00:35:33,398 --> 00:35:35,899
لذا لا تقلق ابداً

614
00:35:35,984 --> 00:35:37,890
كل شيئ سيكون علي مايرام

615
00:35:38,056 --> 00:35:39,850
حسناً

616
00:35:40,016 --> 00:35:42,686
عمل جيد

617
00:35:45,522 --> 00:35:46,732
"مايكل"

618
00:35:46,898 --> 00:35:48,061
نعم

619
00:35:48,113 --> 00:35:49,276
ماذا ؟

620
00:35:50,832 --> 00:35:52,613
"انه "رون

621
00:35:54,235 --> 00:35:56,534
ماذا عنه ؟

622
00:36:24,232 --> 00:36:28,368
في الواقع

623
00:36:28,436 --> 00:36:31,321
لقد اجريت عملية جراحيه علي الصبي

624
00:36:31,406 --> 00:36:33,273
بطانة عصيبيه حميده

625
00:36:33,324 --> 00:36:35,197
كانت عملية استئصال نظيفه وكامله

626
00:36:35,363 --> 00:36:36,827
الطفل سيكون علي ما يرام

627
00:36:36,911 --> 00:36:39,296
رائع عظيم

628
00:36:39,380 --> 00:36:40,947
شكرا لك

629
00:36:42,996 --> 00:36:45,082
هل كنت تعرفه ؟ -
نعم -

630
00:36:45,248 --> 00:36:48,172
انا آسفه

631
00:36:48,239 --> 00:36:51,958
انها غلطته

632
00:36:52,010 --> 00:36:57,595
انقذت حياته فذهب وفعل عكس ما امرته به

633
00:36:58,016 --> 00:37:01,318
"لا باس بان تشعر بالحزن يا "مايكل

634
00:37:01,402 --> 00:37:03,854
حقاً ؟ لا بأس ؟ حسناً

635
00:37:03,922 --> 00:37:05,686
لا لا لا هذا امر جيد لمعرفته

636
00:37:05,852 --> 00:37:12,067
لا لا ما اعنيه ان هذه الامور
يمكن ان تكون صعبة عليكي

637
00:37:12,233 --> 00:37:14,698
انا انتي لم ترينني منذ عشر سنوات

638
00:37:14,782 --> 00:37:16,250
ليس لديكي ادني فكره
كم كان الامر صعباً علي

639
00:37:16,529 --> 00:37:18,240
انا آسفة انك فقدت مريضاً

640
00:37:18,406 --> 00:37:19,703
لم يكن مجرد مريض

641
00:37:19,787 --> 00:37:21,839
لقد كان صديقي ولم يكن يتوجب ان يموت

642
00:37:21,923 --> 00:37:23,496
ليس الان

643
00:37:23,662 --> 00:37:26,832
ثق بي هذا شيئ لا يمكنك السيطرة عليه

644
00:37:26,998 --> 00:37:29,346
لا لا لا هنالك منطق

645
00:37:29,430 --> 00:37:31,164
وهنالك قوانين لو اتبعتها

646
00:37:31,461 --> 00:37:32,588
لا تخرج

647
00:37:32,754 --> 00:37:34,017
لا تسكر

648
00:37:34,102 --> 00:37:35,674
لا تخلع ضماداتك الجراحيه

649
00:37:37,550 --> 00:37:41,013
لا تطارد كرة في الشارع

650
00:37:44,849 --> 00:37:46,230
"انا"

651
00:37:52,287 --> 00:37:54,071
لا استطيع السيطرة علي هذا

652
00:37:54,155 --> 00:37:56,070
لا استطيع

653
00:38:16,000 --> 00:38:17,921
"مايكي" "مايك"

654
00:38:18,087 --> 00:38:20,370
تفضل بالدخول

655
00:38:20,100 --> 00:38:21,684
لنقم بذلك

656
00:38:38,702 --> 00:38:41,370
هذه الادوات قادرة علي مساعدتنا

657
00:38:41,004 --> 00:38:43,172
علي احضارها الي الغرفه

658
00:38:44,083 --> 00:38:46,501
اذهب واستلقي

659
00:38:48,404 --> 00:38:50,372
يا رياح الجنوب ايها الثعبان العظيم

660
00:38:50,423 --> 00:38:53,458
احطنا بضوئك الباهر

661
00:38:52,443 --> 00:38:55,245
علمنا كيف نتخلص من الماضي مثلما تتخلص من جلدك

662
00:38:55,312 --> 00:38:56,663
للمضي بيسر علي هذه الارض

663
00:38:58,582 --> 00:38:59,916
يا رجل

664
00:39:00,983 --> 00:39:04,369
انا اقوم بدوري وانت تقوم بدورك

665
00:39:08,374 --> 00:39:10,843
مبدئياً نحتاج ان نفتح بابا

666
00:39:10,927 --> 00:39:13,629
حتي تستطيع الدخول

667
00:39:26,765 --> 00:39:28,155
هل يجب ان تفعل هذا برأسي ؟

668
00:39:28,321 --> 00:39:30,713
اخي لست احتاج ان اقوم بأي شيئ

669
00:39:30,764 --> 00:39:32,618
ولكن ان اردتها ان تذهب

670
00:39:32,784 --> 00:39:34,984
فهذه هي الطريقه

671
00:39:36,987 --> 00:39:39,572
اغلق عينيك

672
00:39:39,656 --> 00:39:41,741
اريدك ان تحس بها

673
00:39:41,825 --> 00:39:43,609
جسدها كله

674
00:39:43,694 --> 00:39:47,530
اعني منظرها

675
00:39:47,581 --> 00:39:50,302
رائحتها

676
00:39:50,534 --> 00:39:52,137
كل شيئ

677
00:39:52,303 --> 00:39:54,431
مرحباً لا بأس

678
00:39:56,975 --> 00:39:59,125
واصل التنفس

679
00:40:03,914 --> 00:40:08,320
الان انت ستشكرها علي وجودها
في هذه الحياة معك

680
00:40:08,486 --> 00:40:10,636
لأي شيئ اعطتك اياه

681
00:40:10,721 --> 00:40:12,157
لاي شيئ علمته لك

682
00:40:12,323 --> 00:40:14,941
عبر لها عن شكرك بعمق وصدق

683
00:40:15,025 --> 00:40:19,873
واجعلها تحس بانك ستكون بخير بدونها

684
00:40:20,039 --> 00:40:22,418
مالذي نفعله ؟

685
00:40:22,649 --> 00:40:25,004
اود ان اشكرك لانك كنتي جزءاً من حياتي

686
00:40:25,170 --> 00:40:26,736
ماهذا ؟

687
00:40:26,787 --> 00:40:28,507
مالذي تفعله ؟

688
00:40:28,673 --> 00:40:31,635
لا اعتقد ان هذا الامر يعمل

689
00:40:31,801 --> 00:40:33,543
لا باس

690
00:40:33,610 --> 00:40:35,514
واصل المحاوله

691
00:40:41,251 --> 00:40:43,439
مالامر يا عزيزي

692
00:40:43,605 --> 00:40:46,108
مالذي نفعله هنا

693
00:40:48,610 --> 00:40:50,988
"مايكل"

694
00:40:51,154 --> 00:40:52,656
نحن نقوم بارسالك بعيداً

695
00:40:55,700 --> 00:40:56,933
لا اريد ان اذهب

696
00:40:56,984 --> 00:40:57,984
"لا "انا

697
00:40:58,068 --> 00:40:59,134
لا

698
00:41:01,372 --> 00:41:03,626
لا تستطيع -
"انا" -

699
00:41:03,792 --> 00:41:06,045
لدي امور كثيره لانهيها

700
00:41:06,211 --> 00:41:07,921
كل تلك الابواب التي تركتها مفتوحه

701
00:41:08,087 --> 00:41:09,162
"انا"

702
00:41:09,246 --> 00:41:11,497
احتاج منك ان تساعدني في اغلاقها

703
00:41:11,582 --> 00:41:14,053
هيا يا "مايكل" ارجوك

704
00:41:14,219 --> 00:41:16,931
لا استطيع ان استمر بك في حياتي -
لماذا ؟ -

705
00:41:18,205 --> 00:41:19,725
لانه لا مكان لك فيها

706
00:41:19,891 --> 00:41:22,227
من انا

707
00:41:22,393 --> 00:41:24,313
لا استطيع ان اكون متوهماً

708
00:41:24,479 --> 00:41:26,161
انت لست متوهماً

709
00:41:26,213 --> 00:41:28,464
ما هذا اذا ؟

710
00:41:28,515 --> 00:41:31,851
لا استطيع فهمه او استيعابه

711
00:41:31,935 --> 00:41:33,853
اذا ؟

712
00:41:33,937 --> 00:41:39,870
لماذا لا استطيع ان اكون الشيئ
الوحيد في حياتك الذي لا تفهمه

713
00:41:41,528 --> 00:41:47,211
انا" لقد كنتي دوماً الشيئ الوحيد"
في حياتي الذي لم افهم

714
00:41:52,206 --> 00:41:56,053
لو ذهبت فلن نري بعضنا مرة اخري

715
00:41:58,638 --> 00:42:01,058
هل هذا ما ترغب به

716
00:42:04,801 --> 00:42:07,086
ماذا ؟ مالذي يحدث مااللذي نفعله ؟

717
00:42:07,170 --> 00:42:08,315
لا شيئ

718
00:42:08,481 --> 00:42:10,089
لا شيئ

719
00:42:10,173 --> 00:42:11,557
انا بخير

720
00:42:11,625 --> 00:42:12,778
لقد ذهبت

721
00:42:12,944 --> 00:42:14,143
لا لم تذهب

722
00:42:14,210 --> 00:42:15,711
لا لا لقد ذهبت

723
00:42:15,762 --> 00:42:16,865
لقد غادرت

724
00:42:17,031 --> 00:42:24,604
يا صديقي ما افعله هو تماما
مثل ما تفعله انت انا اقتلع الورم

725
00:42:24,688 --> 00:42:28,919
ستشعر به عندما يذهب
وستشعر به عندما لايزال هناك

726
00:42:31,745 --> 00:42:36,599
ما تفعله انت لا يقارن بما افعله

727
00:42:47,794 --> 00:42:50,129
هل انتي هناك ؟

728
00:42:59,991 --> 00:43:03,372
Agent Zero تمت الترجمة بواسطة

<font color="FF6600">Hussain193 تعديل التوقيت</font>

