1
00:00:01,384 --> 00:00:03,152
مشروطا بحسن تصرفه..

2
00:00:03,659 --> 00:00:05,333
وتهذيبه ..بالكاد

3
00:00:05,855 --> 00:00:07,735
وبقضاء 8 شهور من اصل العقوبة الاثني عشر شهرا

4
00:00:07,745 --> 00:00:11,510
نقرر احتمال اطلاق السراح المشروط 
خلال خمسة ايام من الان

5
00:00:13,781 --> 00:00:15,456
هل انت نادم علي ما فعلت؟

6
00:00:17,779 --> 00:00:18,779
أجل

7
00:00:23,626 --> 00:00:24,626
أجل؟

8
00:00:26,609 --> 00:00:28,294
هذه هي الاجابة الصحيحة.اليس كذلك؟

9
00:00:29,219 --> 00:00:32,776
- أتحاول مضايقتنا ؟ 
- لا فقط احاول اعطاؤكم الاجابة التي تحتاجونها

10
00:00:32,786 --> 00:00:35,836
كي احفظ ماء وجوهكم
ونقوم بملئ بعض الاستمارات و نخرج من هنا

11
00:00:35,998 --> 00:00:37,901
نحن بحاجة الي ان تظهر لنا 
المزيد من الاسف

12
00:00:38,820 --> 00:00:40,483
أهكذا تعمل المنظومة؟

13
00:00:40,493 --> 00:00:41,847
ان تطلقوا سراح اكثر الممثلين اقناعا ؟ 

14
00:00:41,857 --> 00:00:43,595
بالطبع..لو وضعت هذا في الحسبان 
لأديت اداءا افضل من ذلك

15
00:00:43,605 --> 00:00:45,982
لقد صدمت منزل حبيبتك السابقة

16
00:00:46,012 --> 00:00:47,862
ثم غادرت البلاد لمدة ثلاثة اشهر

17
00:00:47,892 --> 00:00:51,569
كنت اعلم ان ابنتها تزور الجدة 
كل يوم جمعة 

18
00:00:51,599 --> 00:00:53,922
ورأيتهم هناك 
نحو غرفة الجلوس

19
00:00:53,932 --> 00:00:55,363
كان من الممكن ان يكونوا قد رجعوا المنزل حينها

20
00:00:55,373 --> 00:00:57,742
كنت لألاحظ ذلك
خاصة اني كنت اقود مباشرة نحو..

21
00:00:57,772 --> 00:00:58,822
اخرس

22
00:00:59,119 --> 00:01:01,802
لدينا اوامر بتخفيف المساجين 
بسبب الازدحام في السجون

23
00:01:01,832 --> 00:01:03,574
ولكن دعني اكون واضحا معك

24
00:01:03,725 --> 00:01:05,427
لو قللت من احترام حارس واحد

25
00:01:05,437 --> 00:01:07,914
لو تم امساكك بأي تصرف غير مهذب في الكافتيريا

26
00:01:07,944 --> 00:01:10,496
لو حتي قمت باختراق اي قوانين انا لا اذكرها

27
00:01:10,667 --> 00:01:13,259
يمكنك ان تضمن مكوثك هنا اربعة اشهر  اضافية

28
00:01:13,507 --> 00:01:17,276
لذا فانس امر كونك اسفا
هل يمكنك المكوث دون مشاكل لخمسة ايام؟

29
00:01:20,715 --> 00:01:21,715
أجل

30
00:01:26,845 --> 00:01:29,819
HOUSE M.D 
S08E01

31
00:01:29,829 --> 00:01:31,678

{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}<b>:: ترجمة : م/محمد يوسف ::
MIZO.F
MIZO9TO5@YAHOO.COM
جميع الحقوق محفوظة
</ b>
</b>

32
00:01:31,708 --> 00:01:34,761
الاثنين

33
00:02:09,351 --> 00:02:10,961
توزيع الادوية !

34
00:02:11,324 --> 00:02:12,919
أسرعوا

35
00:02:23,889 --> 00:02:25,435
لم تقوم بمساعدته؟

36
00:02:27,569 --> 00:02:31,072
نعم..فعلا
لم بحقك اتأكد من ان زميلي المختل عقليا الذي يشاركني نفس الزنزانة

37
00:02:31,102 --> 00:02:32,722
يتناول الدواء المناسب ؟ 

38
00:02:37,338 --> 00:02:38,338
( هاوس ) 

39
00:02:49,979 --> 00:02:51,334
( مينديلسون ) 

40
00:02:56,798 --> 00:02:58,800
جرعته تناول 80 ملليجرام من البارانول

41
00:02:58,830 --> 00:03:00,130
هذه 40 

42
00:03:03,729 --> 00:03:05,113
انت محق.اسفة

43
00:03:05,143 --> 00:03:08,085
لا تقلقي
احب الممرضات الشقيات

44
00:03:12,708 --> 00:03:14,386
مينديلسون . بدأت في الاعتقاد

45
00:03:14,416 --> 00:03:16,625
بأنك بدأت تحب 
طعم لعابي

46
00:03:19,519 --> 00:03:20,569
( هاوس ) 

47
00:03:21,919 --> 00:03:24,245
انظر الي علامتي التجارية الجديدة

48
00:03:25,085 --> 00:03:27,370
يالك من محب للفاشية..


49
00:03:27,617 --> 00:03:28,617
..مجنون-لسون 

50
00:03:29,707 --> 00:03:31,320
اتفهم الدعابة؟

51
00:03:31,552 --> 00:03:32,950
انه اسم الماني

52
00:03:32,980 --> 00:03:34,747
وهكذا اسم هاوس.ولكني يهودي

53
00:03:37,540 --> 00:03:38,540
لا ..
( كان يمزح معه بسبب العداء المتعارف بين اليهود والالمان )

54
00:03:38,791 --> 00:03:40,941
انهم متألفون من الزنوج الشواذ و الغجر

55
00:03:53,784 --> 00:03:56,088
هاوس  ..الفيل الي مربع إف 3 

56
00:03:57,619 --> 00:03:59,342
الملكة الي إف 7 
( الملكة = الوزير عندنا في الشطرنج )

57
00:04:03,183 --> 00:04:04,183
هاي

58
00:04:04,361 --> 00:04:05,811
انت المدعو  هاوس  
اليس كذلك؟ 

59
00:04:06,873 --> 00:04:09,691
أعاني من الم غريب في مرفقي

60
00:04:10,348 --> 00:04:12,365
- وركبتي 
- اتعلم ما الامر الاغرب من ذلك؟

61
00:04:12,375 --> 00:04:14,254
هو كيف ان العيادة غرفة ضخمة 

62
00:04:14,264 --> 00:04:16,282
ومع ذلك انت تخلط بينها و بيني

63
00:04:16,387 --> 00:04:18,150
ولكي اكون دقيقا ..عملاقة

64
00:04:25,706 --> 00:04:26,791
اهلا رولو

65
00:04:28,028 --> 00:04:30,900
انا اعلم انه سؤال مجازي..

66
00:04:30,990 --> 00:04:32,521
ولكن لم تقوم بسرقة حاجياتي؟

67
00:04:32,531 --> 00:04:34,930
هاوس
لقد علمت انك ستقضي هنا وقتا قصيرا

68
00:04:35,398 --> 00:04:37,032
لذا لن تكون بحاجة الي هذه

69
00:04:37,372 --> 00:04:39,216
لقد علمت باطلاق سراحي المشروط

70
00:04:39,226 --> 00:04:42,922
ولكنك لم تسمع بردود فعلي العنيفة
تجاه من يقوم بسرقة معلبات التونا الخاصة بي

71
00:04:44,182 --> 00:04:45,566
أرجعه مكانه

72
00:04:45,596 --> 00:04:46,596
لا

73
00:04:48,407 --> 00:04:49,607
حقا؟

74
00:04:50,945 --> 00:04:54,149
انت تقوم بسرقة حاجيات شخص 
اسمن منك ب 25 باوند

75
00:04:54,179 --> 00:04:56,961
ومسلح بعصا

76
00:04:56,991 --> 00:05:00,009
ولديه ميول تزيد الان
بأن يضعها في مؤخرتك

77
00:05:01,278 --> 00:05:03,531
نعم..كأنك ستخاطر بفقدان
فرصة اطلاق سراحك المشروط

78
00:05:04,762 --> 00:05:06,071
كما انك لن تقوم بالابلاغ عني

79
00:05:06,081 --> 00:05:08,912
كي لا تنتهي كذلك الي وجدوه
مطعونا في الحمامات

80
00:05:10,208 --> 00:05:12,136
لذا فستقوم بتركي اغادر من هنا

81
00:05:29,545 --> 00:05:31,076
أتريد الانتقام من هؤلاء؟

82
00:05:32,395 --> 00:05:34,400
اخرج حيا يوم الجمعة

83
00:05:38,827 --> 00:05:40,627
والان اذهب الي العمل .هاوس

84
00:05:44,366 --> 00:05:46,314
هذا كان كش ملك اليس كذلك؟

85
00:05:46,344 --> 00:05:47,344
<i>  بالضبط </ i></i>

86
00:05:52,304 --> 00:05:54,365
سمعت انك ستغادر قريبا 
اليس كذلك؟

87
00:05:54,395 --> 00:05:56,662
لو انك تريد التونا 
فأنت متأخر

88
00:05:57,262 --> 00:05:59,898
اريد جهاز الستيريو 
والسماعات الخاصة بك

89
00:06:04,648 --> 00:06:06,827
بامكاني الانتظار حتي تنهي عملك

90
00:06:09,713 --> 00:06:11,347
احضرهم زنزانتي

91
00:06:27,841 --> 00:06:29,351
99.9

92
00:06:29,689 --> 00:06:32,539
سأبدأ العلاج ب سفترايكسون 

93
00:06:33,499 --> 00:06:36,049
عمل جيد
كيف لم انتبه الي هذا

94
00:06:43,276 --> 00:06:44,726
هو لا يعاني من السيلان

95
00:06:46,452 --> 00:06:48,338
انا لم اقل ذلك

96
00:06:48,348 --> 00:06:49,364
لم تقوليه بصوت عال.

97
00:06:49,374 --> 00:06:53,016
ولكنك تعتقدين ان ألم المفاصل 
بالاضافة الي الحمي بالاضافة الي اسلوب الحياة المتدن..

98
00:06:53,026 --> 00:06:54,989
يؤدي الي مجرد علاج
مبني علي السيفتراكسيون 

99
00:06:54,999 --> 00:06:56,609
هل تعتقدين ان لدي فرصة؟

100
00:06:56,619 --> 00:06:59,244
انا هنا فقط من اسبوع ..

101
00:06:59,689 --> 00:07:01,789
وليس لدي صديقة 

102
00:07:02,468 --> 00:07:04,677
كيف لك بأن تعلم بخصوص السيفتراكسيون

103
00:07:05,468 --> 00:07:07,530
( هاوس ) 
كان طبيبا

104
00:07:09,410 --> 00:07:10,780
ولن يقوم بممارسة ذلك ثانية

105
00:07:10,866 --> 00:07:13,839
نظرة الصدمة تلك
تشعرني بالاهانة

106
00:07:13,849 --> 00:07:17,199
بامكان بعض الاطباء ان يكونوا متدنين
هذه امريكا

107
00:07:17,453 --> 00:07:19,725
وايضا بامكان الاطباء ان يكونوا فاقدي لشعر حاجبهم 

108
00:07:19,735 --> 00:07:20,766
انه داء الذئبة 

109
00:07:28,576 --> 00:07:31,256
حسنا ..ليس هناك طفح بوجهه

110
00:07:31,266 --> 00:07:34,744
وذلك يمكن تجاهله 
لو انه ليس لديك رأسا عملاقا


111
00:07:34,754 --> 00:07:36,590
في الواقع..هو لديه وجهة نظر

112
00:07:36,600 --> 00:07:37,831
سأتركك تتخذين القرار

113
00:07:37,841 --> 00:07:40,145
لا..لا يوجد سبب لنفتش الجسد عن طفح


114
00:07:40,155 --> 00:07:42,395
خاصة و ان الذئبة لا تظهر عوارضه هكذا

115
00:07:42,405 --> 00:07:43,599
 عادة   ؟ ؟ 

116
00:07:45,112 --> 00:07:48,512
حسنا.اعتقد ان هذا التشخيص مناسب 
بالنسبة لطبيب سجن

117
00:07:55,555 --> 00:07:58,797
لا تعتقدين ان لأحد الحق
ان يوجه الاهانات اليك.اليس كذلك؟

118
00:08:00,345 --> 00:08:01,657
لا " عادة " .

119
00:08:06,144 --> 00:08:07,560
مشهد مقتطع
ستيريو هاوس

120
00:08:07,570 --> 00:08:09,813
انت لا تريد العبث مع ستومبر

121
00:08:09,823 --> 00:08:13,773
هو لم يحصل علي هذا الاسم 
لأنه احد مساعدي سانتا كلوز

122
00:08:17,398 --> 00:08:19,931
احقا تعتقد ان احد مساعدي سانتا كلوز كان يدعي ستومبر؟

123
00:08:19,941 --> 00:08:21,267
انت تفوت وجهة نظري

124
00:08:21,277 --> 00:08:23,252
انا لن اقوم بالاستماع 
الي احد ما لا يعرف اسماء مساعدي سانتا

125
00:08:23,262 --> 00:08:26,362
بحقك.
لقد رأيت ما حدث في الباحة مع دياز

126
00:08:26,678 --> 00:08:29,781
لقد قال بعض الكلمات
وجعله يستشيط غضبا

127
00:08:33,690 --> 00:08:34,721
اوه لا

128
00:08:35,424 --> 00:08:37,074
انا اعلم تلك النظرة

129
00:09:00,747 --> 00:09:02,828
- اهلا ستومبر
- اين المسجل؟

130
00:09:02,838 --> 00:09:04,016
أحضرته الي زنزانتك

131
00:09:04,026 --> 00:09:06,417
- ليس هناك
- نسيت اخبارك هذا الجزء

132
00:09:06,427 --> 00:09:09,486
رولو تبعني الي زنزانتك
و سرقه

133
00:09:13,307 --> 00:09:14,647
رولو لا يجرؤ علي القيام بذلك

134
00:09:14,657 --> 00:09:17,426
حسنا..لا أريد ان اثير الشائعات
لكن..

135
00:09:17,436 --> 00:09:18,442
لكن ماذا ؟

136
00:09:19,542 --> 00:09:22,149
كان يتبختر و يقول 
" استطيع النيل من ستومبر " 

137
00:09:22,159 --> 00:09:23,794
وانا كنت كمن يقول ..
" كيف ذلك ؟ " 

138
00:09:23,804 --> 00:09:27,594
قال " الم تر كيف نال دياز منه سابقا؟ " 

139
00:09:27,604 --> 00:09:29,828
في الواقع 
لقد دعاك " ستومبي " ..

140
00:09:29,838 --> 00:09:31,458
كما لو ان اسمك نسائي 

141
00:09:31,468 --> 00:09:32,871
اعتقد انه كان .. 

142
00:09:34,037 --> 00:09:35,224
هل اخذت مسجلي؟ 

143
00:09:35,234 --> 00:09:38,702
غادر زنزانتي ستومبر
ليس لدي مسجلات

144
00:09:39,457 --> 00:09:41,258
- حسنا . ما هذا اذا ؟ 
- ماذا ؟ ؟

145
00:09:41,268 --> 00:09:43,517
هل فقدت عقلك ايها الحقير؟

146
00:09:43,527 --> 00:09:45,682
انتظر..لم افعل شيئا 

147
00:09:45,692 --> 00:09:48,471
سأقوم بسرقة مسجلك فعلا
المرة القادمة 

148
00:10:07,150 --> 00:10:08,500
كان هذا غبيا

149
00:10:10,960 --> 00:10:13,210
هل كلمة غبي هذه مرادفة لكلمة عبقري؟

150
00:10:13,666 --> 00:10:18,566
اعتقد انه عندما اغادر السجن
سأقوم بتدريس الفيزياء الي طلبة فيجي 

151
00:10:21,046 --> 00:10:22,846
متبق لديك 4 ايام

152
00:10:24,120 --> 00:10:26,220
كم لديك من الخدع في جعبتك؟

153
00:10:36,219 --> 00:10:39,315
الثلاثاء

154
00:11:22,713 --> 00:11:23,758
اياك

155
00:11:26,828 --> 00:11:28,828
اهذا حيوان أليف مجددا؟

156
00:11:29,872 --> 00:11:31,472
لن تكون نهايته جيدة

157
00:11:32,136 --> 00:11:33,286
مجددا

158
00:11:33,977 --> 00:11:38,975
اتذكر ذلك؟لقد تحدثنا بخصوص هذا
اقله تحدثت انا معك و اكتفيت انت بالتحديق إلي

159
00:11:41,537 --> 00:11:45,854
لا اعتقد انك في افضل حالاتك

160
00:12:01,436 --> 00:12:04,186
اخلع قميصك 
كي اجد الطفح

161
00:12:04,613 --> 00:12:06,113
حسنا.الان تحاول مساعدتي؟

162
00:12:06,789 --> 00:12:08,575
لأن هذه الطبيبة لم تصدقك؟

163
00:12:08,585 --> 00:12:13,365
حسنا.لو قامت هي بالتفكير بطريقة اخري تجعلها اكثر غباءا
سأكون اكثر امتنانا

164
00:12:13,375 --> 00:12:15,375
هيا دعنا ننته من ذلك

165
00:12:21,120 --> 00:12:22,120
هذه نيكول

166
00:12:22,565 --> 00:12:25,350
هي تعيش مع امها الان
لقد فقدت وظيفتها

167
00:12:25,380 --> 00:12:27,380
وامها تكرهني لذا ..


168
00:12:27,676 --> 00:12:29,231
لا يمكنها زيارتي 

169
00:12:29,261 --> 00:12:31,972
ولا تقبل الرد علي مكالماتي

170
00:12:32,286 --> 00:12:35,169
هذا ما يحدث عندما تواعد من لديها 12 سنة

171
00:12:35,928 --> 00:12:37,078
الا تصدقني؟

172
00:12:37,735 --> 00:12:40,935
التصديق سيكون نوعا ما من الاهتمام بما تقول 

173
00:12:40,965 --> 00:12:42,948
وانا لن اصل الي هذا المستوي معك

174
00:12:42,978 --> 00:12:44,578
اخفض بنطالك

175
00:12:59,545 --> 00:13:00,478
انت

176
00:13:01,256 --> 00:13:04,189
لا يبدو ما سأقوله الان كأنني احاول اثبات انك حمقاء 
او شيئا من هذا القبيل

177
00:13:04,219 --> 00:13:06,831
ولكن انا والولد الذئبة
ذهبنا الي الشاطئ اليوم 

178
00:13:06,861 --> 00:13:10,120
ولاحظت طفحا علي فخذه الايسر

179
00:13:10,150 --> 00:13:12,390
لقد تحريت عنك

180
00:13:12,750 --> 00:13:15,076
لقد كنت نجما

181
00:13:15,580 --> 00:13:17,180
ما الذي حدث؟

182
00:13:18,595 --> 00:13:21,321
شئ واضح جدا وممل جدا

183
00:13:22,002 --> 00:13:23,661
أله علاقة بالمخدرات؟

184
00:13:23,691 --> 00:13:25,809
تزوير الوصفات الطبية؟

185
00:13:26,758 --> 00:13:27,891
أنت حقا جيدة

186
00:13:27,921 --> 00:13:30,728
الولد الذئبة ينبغي ان يبدأ بتناول البريندازون 

187
00:13:30,758 --> 00:13:32,698
لا تقومي بفضح اسمي

188
00:13:32,728 --> 00:13:33,878
سأرسله اليك

189
00:13:34,388 --> 00:13:37,409
كيف لك ان تثق هكذا 
أني سأنفذ ما تقول؟

190
00:13:38,906 --> 00:13:42,209
لأنك فتاة ذكية وغنية..

191
00:13:42,239 --> 00:13:44,698
وقبلتي هذه الوظيفة بوهم أنك تريدين 
عمل فارق..

192
00:13:44,728 --> 00:13:48,787
ولكنك بدأت تحسين بالملل
وهذا يبدو مثيرا للاهتمام

193
00:13:49,154 --> 00:13:51,584
لم تقول أيا من هذا ؟ 

194
00:13:52,628 --> 00:13:53,928
حذائك

195
00:13:54,762 --> 00:13:56,954
زوج جديد و غال من الاحذية كل يوم

196
00:13:56,984 --> 00:13:59,791
ولكنك لا ترتدين الجلد
مما يعني انك غنية و ليبرالية

197
00:13:59,821 --> 00:14:01,854
حلي غال
قديم و ملمع جيدا

198
00:14:01,884 --> 00:14:04,816
واهتمامك به يدل علي انه إرث عائلي
مما يدل علي الثراء

199
00:14:04,846 --> 00:14:07,501
ترتدين الوشاح
ولكن فقط يوم الجمعة

200
00:14:07,531 --> 00:14:09,908
وهذا يعني انك تخصصتي في 
جامعة هوبكنز


201
00:14:09,938 --> 00:14:14,120
مما يدل علي انك اذكي 
مما يبدو علي تفاعلك حتي الان

202
00:14:15,064 --> 00:14:16,314
عينيكي .. 

203
00:14:16,635 --> 00:14:19,642
لم تبدوان غير مضجرتين منذ ثلاثة شهور


204
00:14:19,672 --> 00:14:22,422
حتي خضنا نقاشنا في التشخيص الان

205
00:14:23,086 --> 00:14:24,212
لذا..نعم

206
00:14:24,242 --> 00:14:26,192
ستعالجينه من الذئبة

207
00:14:39,056 --> 00:14:40,056
( هاوس ) 

208
00:14:41,767 --> 00:14:43,071
نحن نراقبك

209
00:14:55,041 --> 00:14:56,641
سيتم اطلاق سراحك

210
00:14:57,264 --> 00:14:58,714
لم تخبرني

211
00:15:01,745 --> 00:15:04,495
لم أريد ان اثير مشهد عاطفي بخصوص الامر

212
00:15:04,841 --> 00:15:06,886
انت تعلم القوانين

213
00:15:06,916 --> 00:15:09,316
في حالة تخفيض مدة العقوبة
فإن الضريبة ترتفع

214
00:15:11,678 --> 00:15:13,160
كم تريد منهم؟

215
00:15:13,190 --> 00:15:14,340
كلهم

216
00:15:15,634 --> 00:15:17,084
بحقك ميندلسون

217
00:15:17,590 --> 00:15:18,952
انا احصل علي 6 فقط في اليوم

218
00:15:18,982 --> 00:15:20,997
وانا أعطيك اثنين و استبق اربع لي

219
00:15:25,871 --> 00:15:26,871
حسنا

220
00:15:27,990 --> 00:15:29,738
لقد قدمت الي زنزانتي بعد انطفاء الانوار

221
00:15:29,768 --> 00:15:32,997
والاربعاء و الخميس و الجمعة
اذا المجموع 11

222
00:15:33,027 --> 00:15:34,427
بل 20 حبة

223
00:15:35,323 --> 00:15:38,878
من الاثنين للجمعة
خمسة ايام

224
00:15:38,908 --> 00:15:40,858
كان ينبغي ان تخبرني مسبقا

225
00:15:41,464 --> 00:15:44,095
انهم يعطونني اربع في اليوم غالبا 

226
00:15:44,827 --> 00:15:46,871
ستجد حلا 

227
00:15:46,901 --> 00:15:48,234
انت مبدع 

228
00:15:48,264 --> 00:15:50,160
ماذا لو اخترت ان ابق في الحبس الوقائي ؟

229
00:15:50,190 --> 00:15:52,833
وقضيت الثلاث ايام المتبقية في الحفرة؟

230
00:15:52,863 --> 00:15:54,113
يمكنك فعل ذلك

231
00:15:54,849 --> 00:15:55,849
ولكن حينها ..

232
00:15:56,271 --> 00:15:57,271
في النهاية ستخرج

233
00:15:58,923 --> 00:16:00,623
وبعكسك..

234
00:16:01,264 --> 00:16:03,164
فأنا لدي اصدقاء بالخارج

235
00:16:06,611 --> 00:16:07,611
بورتر

236
00:16:08,130 --> 00:16:09,167
دوك!

237
00:16:09,197 --> 00:16:10,647
إلام تحتاج؟

238
00:16:10,908 --> 00:16:13,619
لدي عرض خاص علي الجبن المشوي هذا الاسبوع

239
00:16:13,649 --> 00:16:18,226
- لدي بعض المجلات الاباحية ايضا 
- كنت افكر بشئ مختلف..كالفايكودين

240
00:16:18,256 --> 00:16:21,306
علي الاقل 16 حبة
واريدهم الجمعة ظهرا

241
00:16:21,607 --> 00:16:24,238
هذا مكلف..ولكن يمكن تدبيره

242
00:16:24,619 --> 00:16:26,966
لم لا تقل لأحد اصدقائك بالخارج


243
00:16:26,996 --> 00:16:29,122
ان يقدم الي جماعتي 200 دولار؟

244
00:16:29,152 --> 00:16:30,702
ليس لدي اصدقاء

245
00:16:32,139 --> 00:16:33,841
انت تقوم بالتفاوض الان 
اليس كذلك؟

246
00:16:33,871 --> 00:16:35,323
لا

247
00:16:35,353 --> 00:16:38,745
ارأيتني من قبل استقبل زوارا
او اتحدث في الهاتف؟

248
00:16:39,819 --> 00:16:42,041
حسنا..ولكني اريد ان اوضح مطالبي

249
00:16:42,071 --> 00:16:45,315
سأريد التونا 
والطوابع

250
00:16:45,345 --> 00:16:48,626
- والمسجل 
- فقط احضرهم إلي بأسرع ما يمكن

251
00:16:57,919 --> 00:16:59,891
ما الذي حدث

252
00:16:59,901 --> 00:17:01,825
كنت احاول استخدام الهاتف

253
00:17:01,835 --> 00:17:03,693
فقط شعرت بتوعك.هذا كل ما بالأمر

254
00:17:04,888 --> 00:17:06,488
من اصابك؟

255
00:17:06,518 --> 00:17:07,525
No.

256
00:17:07,555 --> 00:17:09,819
لا ..فقط اصطدمت بالحائط

257
00:17:14,651 --> 00:17:15,651
حسنا 

258
00:17:16,977 --> 00:17:18,127
انه ليس الذئبة

259
00:17:19,022 --> 00:17:20,572
أهذه اخبار جيدة ؟ 

260
00:17:21,903 --> 00:17:23,203
هل تشعر بأنك جيد؟ 

261
00:17:28,201 --> 00:17:30,661
الاربعاء

262
00:17:42,684 --> 00:17:46,774
مشهد مفقود 
فقط 1 قرص فايكودين متبق

263
00:17:54,358 --> 00:17:55,358
هل انت مريض؟

264
00:17:56,373 --> 00:17:59,335
لا انا فقط اعاني من اعراض الانسحاب

265
00:17:59,365 --> 00:18:02,431
سأنجو في ايا من الايام الثلاث المتبقية

266
00:18:04,148 --> 00:18:05,148
لا

267
00:18:10,948 --> 00:18:12,248
خذ البعض

268
00:18:25,453 --> 00:18:26,603
انه ليس الذئبة

269
00:18:27,261 --> 00:18:28,535
لقد كسر ذراعه

270
00:18:28,565 --> 00:18:30,940
او انه داء الذئبة وهو كسر ذراعه

271
00:18:30,950 --> 00:18:31,981
He touched a wall.

272
00:18:31,991 --> 00:18:34,899
لأنه لو اعترف بأنه خاض عراكا 
فسيذهب الي الحبس الانفرادي 

273
00:18:34,929 --> 00:18:39,082
ولذلك كذب علي الحراس
ولكن لا يوجد سبب يجعله يكذب علي

274
00:18:40,224 --> 00:18:42,551
ارأيت؟
انها تلك النظرة في عينيك مجددا

275
00:18:45,106 --> 00:18:47,954
ماذا لو كان فيروسا؟

276
00:18:48,720 --> 00:18:50,771
ولكن لم يكن ليصيب العظام بهذه السرعة

277
00:18:50,801 --> 00:18:52,494
ربما كان رد فعل تحسسي تجاه أحد الأدوية

278
00:18:52,524 --> 00:18:53,697
- ايمكنني؟ 
- ماذا تقول؟ 

279
00:18:53,727 --> 00:18:57,010
أتريدني ان اخسر وظيفتي
بأن  أريك ملف احد المرضي؟

280
00:18:59,521 --> 00:19:01,354
ولكن لم لا تفترض



281
00:19:01,384 --> 00:19:04,313
- انه لم يتناول ادوية جديدة ؟ 
- ولم لا افترض...

282
00:19:04,343 --> 00:19:05,591
..انه كان مدخنا؟

283
00:19:05,621 --> 00:19:08,873
- بناءا علي اصابعه الصفراء
- انت تعتقد انه سرطان الرئة

284
00:19:09,092 --> 00:19:10,261
حسنا ؟ 

285
00:19:10,451 --> 00:19:12,343
سأعرضه لأشعه اكس الجمعة القادمة

286
00:19:12,971 --> 00:19:15,882
نحن نتشارك الجهاز 
مع عيادتين بجانب هذه العيادة

287
00:19:15,912 --> 00:19:18,326
- الجمعة سأغادر هذا المكان
- هو لن يغادر

288
00:19:19,263 --> 00:19:20,263
نعم..لكن..

289
00:19:20,390 --> 00:19:22,149
ولكن لو مات..

290
00:19:22,179 --> 00:19:24,951
بامكانك استخدام الجهاز
كي نقوم بالتشريح

291
00:19:25,144 --> 00:19:28,585
- سأبدأ اعطاءه مضادات لتخثر الدم
- يالها من ممارسة طبية عجيبة تلك التي كنت تقوم بها

292
00:19:28,615 --> 00:19:30,338
لا حاجة الي اختبارات..

293
00:19:30,368 --> 00:19:32,086
لا حاجة الي دليل ؟

294
00:19:32,806 --> 00:19:35,220
- الي اين تذهب؟
- سأبتاع اليك دليلا من متجر الأدلة

295
00:19:39,941 --> 00:19:41,676
لقد كنت محقا بخصوص نيكول

296
00:19:42,910 --> 00:19:44,441
بخصوص اني لست مهتما؟

297
00:19:44,471 --> 00:19:45,711
اعتقدت هذا

298
00:19:46,334 --> 00:19:48,530
لم تكن المشكلة بخصوص امها
لقد كانت هي

299
00:19:49,658 --> 00:19:51,850
- هي لا تريد التحدث معي 
- اسمع

300
00:19:52,160 --> 00:19:55,704
انا احاول ان افحص رئتيك
وليس شفقتك بذاتك

301
00:19:56,580 --> 00:19:58,296
يمكن للسرطان ان ينتظر

302
00:19:58,326 --> 00:19:59,326
مهلا

303
00:19:59,356 --> 00:20:01,265
استخرج لاستنشاق الهواء؟

304
00:20:01,374 --> 00:20:03,402
هل يمكنك ان تجد لي صرصار ليل؟

305
00:20:04,727 --> 00:20:06,918
اهذه حيلة اخري؟

306
00:20:06,928 --> 00:20:09,656
الا تعتقد انك ستصيب زميلك بالغضب

307
00:20:09,686 --> 00:20:12,487
- عندما يكتشف انها ليست نفس الحشرة؟ 
 - سألبس الصرصور نفس اللباس

308
00:20:12,517 --> 00:20:14,496
كفيلم  بريتي جيرل 
( فيلم بطولة ريتشارد جير و جوليا روبرتس )

309
00:20:14,526 --> 00:20:15,548
حسنا

310
00:20:15,860 --> 00:20:18,132
ولكن هناك الكثير من مبيدات الحشرات هنا

311
00:20:18,162 --> 00:20:20,697
انا استغرب كوننا نحن احياء

312
00:20:23,620 --> 00:20:24,679
انت محق

313
00:20:26,814 --> 00:20:27,816
انت

314
00:20:28,561 --> 00:20:29,561
كيف الحال؟

315
00:20:29,571 --> 00:20:30,592
ليس جيدا

316
00:20:30,602 --> 00:20:32,538
الكونفدراليين لديهم تقليعة جديدة

317
00:20:32,568 --> 00:20:34,620
لقد حجزوا كل الفيكودين

318
00:20:34,630 --> 00:20:36,307
انا احبك كأخي و كل هذا الهراء

319
00:20:36,317 --> 00:20:39,905
ولكن ليس بقدر حبي لأن ابتعد عن النازيين المجانين

320
00:20:45,267 --> 00:20:47,167
جربي بضعة سنتيمترات الي اليسار

321
00:20:50,921 --> 00:20:52,308
هل بامكانك تمييز الفرق ؟ 

322
00:20:53,847 --> 00:20:56,130
- نعم 
- هذا يدعي الصدي السمعي

323
00:20:56,915 --> 00:20:58,314
هذا يعني ان لديه ورم

324
00:20:58,344 --> 00:21:01,602
كيف أمكنك تمييز هذا بدون سيتثوسكوب 
( سماعة الطبيب )
لم أدر انه بامكانك فعل هذا

325
00:21:01,632 --> 00:21:03,350
ابدئي باعطاؤه مضادات التخثر

326
00:21:03,568 --> 00:21:05,664
لذا فأنا بالتأكيد 
لدي سرطان الرئة؟

327
00:21:05,694 --> 00:21:06,862
- نعم
- لا

328
00:21:07,904 --> 00:21:10,195
كل ما اثبته ان لديه
شذوذا في صدره

329
00:21:10,205 --> 00:21:12,549
أتعنين ان تشخيصك الاول صحيحا؟

330
00:21:12,579 --> 00:21:15,529
من الواضح ان هذا الامر يزعجك

331
00:21:18,056 --> 00:21:20,412
بامكاني ان اقوم باختبار تخثر الدم

332
00:21:25,355 --> 00:21:27,920
- فكرة جيدة 
- والذي سيسبب جرح صغير بالاذن

333
00:21:27,950 --> 00:21:29,546
وسيعطي نتيجة خلال دقيقتين

334
00:21:29,556 --> 00:21:32,595
لو ان هناك دم قليل اذا فهذا طبيعي

335
00:21:33,293 --> 00:21:34,543
لكن..

336
00:21:34,936 --> 00:21:38,315
لو انه متخثرا كليا
فيمكن لهذا ان يشير للسرطان

337
00:21:38,699 --> 00:21:39,699
حسنا

338
00:21:39,828 --> 00:21:41,034
جاهز؟

339
00:22:02,390 --> 00:22:04,499
أحقا لن تقوم بمزاولة الطب ثانية؟

340
00:22:06,238 --> 00:22:07,315
ما الذي ستقوم بفعله؟

341
00:22:11,918 --> 00:22:13,576
أتعلم..
بالنسبة لشخص ..

342
00:22:13,586 --> 00:22:16,835
يطلب العديد من الخدمات
لا تبدو لي انك تبذل اي مجهود..

343
00:22:16,865 --> 00:22:19,203
كي تطلب مني شيئا

344
00:22:22,988 --> 00:22:24,456
عندما درست الطب

345
00:22:24,486 --> 00:22:26,900
كنت اقدم دكتوراه في الفيزياء

346
00:22:28,242 --> 00:22:30,215
أتعلمين بخصوص المادة السوداء؟

347
00:22:31,452 --> 00:22:34,528
بواسطتها المجرة تدور كليا 
وهي متخللة منظومة حركة الكون

348
00:22:34,538 --> 00:22:36,821
وأن هذه المادة 6 مرات اثقل


349
00:22:37,004 --> 00:22:38,540
من ان نستطيع تحديدها

350
00:22:39,168 --> 00:22:42,146
لقد تم وضع تلك النظرية
ولو بإمكاننا اثباتها ..

351
00:22:42,328 --> 00:22:44,826
اذا اتريد ان تعيد دراستها؟

352
00:22:45,353 --> 00:22:46,353
لم؟

353
00:22:46,383 --> 00:22:48,579
لأنها اكثر الالغاز غموضا

354
00:22:49,527 --> 00:22:50,684
انها نظرية كل شئ

355
00:22:50,714 --> 00:22:53,618
لقد تجردت تماما من انسانيتك

356
00:22:54,020 --> 00:22:57,402
انا والانسانية ..
يعود خلافنا سويا الي منذ ان كنا شبابا

357
00:22:59,938 --> 00:23:01,125
انت لديك موهبة

358
00:23:02,393 --> 00:23:06,330
هناك شيئا ما في ذلك العالم
انت بلا شك عظيم فيه

359
00:23:07,927 --> 00:23:09,870
بامكانك قراءة اذهان الناس ..


360
00:23:09,900 --> 00:23:11,562
ان تفهمهم ..

361
00:23:12,100 --> 00:23:13,985
لابد ان تعود الي ممارسة الطب 

362
00:23:16,034 --> 00:23:18,878
حسنا هذه الموهبة الان مرهونة بمقولة : 


363
00:23:18,888 --> 00:23:21,933
( لابد ان اتحقق من اللوائح ) 
- يقصد انه لن يجد عملا بسبب سجنه - 

364
00:23:22,701 --> 00:23:23,701
هاي!

365
00:23:24,029 --> 00:23:25,545
أمفترض بهذا الحدوث؟

366
00:23:31,211 --> 00:23:32,311
رائع!

367
00:23:36,731 --> 00:23:38,609
الخميس

368
00:23:46,460 --> 00:23:49,810
جيميني لم يصدر صوتا البارحة
( يقصد الصرصور ) 

369
00:23:50,943 --> 00:23:52,450
انه لمرض

370
00:23:52,487 --> 00:23:54,205
وهو أسفلنا بستة انشات

371
00:23:54,821 --> 00:23:56,162
ولكن من الممكن ايضا ان يكون ..

372
00:23:56,192 --> 00:23:58,565
مسمم حشرات

373
00:23:59,314 --> 00:24:01,706
مزيج الكربونات و الصوديوم سيحل الموضوع 

374
00:24:03,675 --> 00:24:04,675
اتري؟

375
00:24:04,705 --> 00:24:06,162
فقط القليل منه..

376
00:24:06,276 --> 00:24:07,664
ولا مزيد 

377
00:24:25,616 --> 00:24:27,769
هذا هو الجزء الذي تقول فيه 
( شكرا ) 

378
00:24:29,981 --> 00:24:30,981
أو ..

379
00:24:31,647 --> 00:24:34,278
انا اقول شكرا ..
لأنك لم تقتلني

380
00:24:39,968 --> 00:24:40,968
شكرا لك :D
( جامد بجد  )

381
00:24:50,438 --> 00:24:53,980
مشهد مفقود 
فقط اربع اقراص متبقية

382
00:25:04,358 --> 00:25:05,358
أنت!

383
00:25:06,985 --> 00:25:09,556
لم تظهر اشعة اكس اية اورام

384
00:25:09,586 --> 00:25:12,839
الصدي الصوتي كان غير دقيق
اعتقد..

385
00:25:13,651 --> 00:25:14,651
أأنت بخير؟

386
00:25:15,189 --> 00:25:16,189
نعم

387
00:25:16,656 --> 00:25:17,706
إبوبروفين؟

388
00:25:18,135 --> 00:25:19,579
لن يساعد

389
00:25:29,861 --> 00:25:32,861
يمكنك ان تطلع علي ملف المريض 
ان اردت


390
00:25:33,190 --> 00:25:34,387
أتثقين بي؟

391
00:25:34,633 --> 00:25:36,382
أهناك سبب يمنعني من ذلك؟

392
00:25:36,412 --> 00:25:38,914
بحق أنت لست جيدة في معرفة ما يدور بأذهان الناس
اليس كذلك؟

393
00:25:38,944 --> 00:25:42,094
- او الابنية 
- الناس معقدون .و..

394
00:25:42,124 --> 00:25:44,457
- الناس تتغير 
 - ليس الكثير من اول مرة

395
00:25:44,487 --> 00:25:46,179
وليس الاكثر من ثاني مرة

396
00:25:46,209 --> 00:25:47,986
ولكن باعطائي الملف..

397
00:25:47,996 --> 00:25:50,466
لو اننا اضفنا عدم التخثر الي الاعراض
فلابد انه شئ ما سام

398
00:25:50,496 --> 00:25:54,207
هذا هو الشخص الوحيد بهذه الاعراض 
يبدو ان هذا قدم من زنزانته.او مكان عمله

399
00:25:54,237 --> 00:25:56,156
المغسلة
لذا افترض ان ..

400
00:25:56,186 --> 00:25:59,149
- أهو مذيب او منظف؟
- هل يمكنك ان تحضري لي مرافق؟

401
00:25:59,179 --> 00:26:00,940
كي نجمع بعض العينات

402
00:26:01,248 --> 00:26:02,528
د/هاوس

403
00:26:03,737 --> 00:26:05,437
لم لديه ملف؟

404
00:26:17,318 --> 00:26:19,466
لابد ان تقوم بمسح قطني
( عينات من الموقع مثل مسلسل سي إس أي )

405
00:26:19,496 --> 00:26:21,989
ليس الان.لدي ما ينبغي علي فعله

406
00:26:22,348 --> 00:26:24,422
انت سجين
وهذا وقت السجن

407
00:26:24,444 --> 00:26:26,140
بمعني اخر
ليس لديك ما تفعله

408
00:26:26,170 --> 00:26:28,139
حسنا..الاتصال بالعائلة
او الاصدقاء.او العمل

409
00:26:28,169 --> 00:26:31,003
- سأتخطي هذا الامر في النهاية
- انت تغدو اكثر ضعفا و بطئا

410
00:26:31,033 --> 00:26:33,643
هذه الاشياء تهاجم عظامك
ومفاصلك و دمك

411
00:26:33,673 --> 00:26:35,853
حسنا.فتاتي اهم من كل هذه الاشياء

412
00:26:37,153 --> 00:26:39,900
انها ليست فتاتك!ايها الاحمق!

413
00:26:40,346 --> 00:26:43,503
لقد كانت رفيقة موزع مخدرات فاشل

414
00:26:43,533 --> 00:26:47,071
اتعتقد انها ستحجز نفسها لك 
لمدة ثلاث سنوات؟

415
00:26:47,101 --> 00:26:48,157
أتعتقد ذلك؟

416
00:26:48,187 --> 00:26:51,434
هناك سبب لحجزنا 
بعيدا عن الناس الطبيعيين الطيبين

417
00:26:55,229 --> 00:26:57,246
لم تعد لك حياة بالخارج

418
00:26:59,900 --> 00:27:01,800
اصدقائك.فتاتك..

419
00:27:01,907 --> 00:27:04,448
حتي من عملت معهم..
كلهم مضوا بحياتهم

420
00:27:07,940 --> 00:27:09,190
اغرب عن وجهي

421
00:27:11,602 --> 00:27:12,602
اغرب!

422
00:27:23,298 --> 00:27:26,194
- أين سايكس؟
- في عيادة اخري

423
00:27:27,294 --> 00:27:28,294
حسنا

424
00:27:28,324 --> 00:27:29,834
سأذهب الي المغسلة

425
00:27:29,864 --> 00:27:31,844
- كي احضر عينات 
- لا 

426
00:27:31,874 --> 00:27:34,811
ماذا؟أقام بتوبيخك لأنك ناولتني الملف؟

427
00:27:34,841 --> 00:27:36,782
تخط ذلك 
بضع سنوات من الممارسة..

428
00:27:36,812 --> 00:27:39,912
لم كذبت علي بخصوص ما ارتكبته و استحققت عليه العقوبة؟

429
00:27:46,121 --> 00:27:48,810
حسنا..قمت بقيادة السيارة نحو حائط ..

430
00:27:48,840 --> 00:27:50,744
بدلا من سرقة حبوب ..

431
00:27:50,774 --> 00:27:53,692
ولكن في الواقع..انتي لا تهتمين بسبب دخولي السجن
انت مهتمة أنني كذبت عليك

432
00:27:53,722 --> 00:27:56,171
- هل تشعرين اني خدعتك؟
- أشعر بالغباء

433
00:27:56,201 --> 00:28:00,049
هذا ليس منطقيا حتي ..
لم تقضي عقوبة بالسجن؟

434
00:28:00,079 --> 00:28:03,329
ليس لديك سوابق
ولم تقم بإيذاء احد



435
00:28:07,788 --> 00:28:09,588
قمت بتوكيل محام سئ

436
00:28:19,454 --> 00:28:20,553
انا اسفة

437
00:28:22,083 --> 00:28:24,683
ليس بامكاننا الحديث عن القضية مجددا

438
00:28:48,492 --> 00:28:52,022
سمعت بأنك تحتاج الي محفز
كي تأتي إلي بحبوبي غدا

439
00:28:52,052 --> 00:28:53,320
انا .. انا ..

440
00:28:53,350 --> 00:28:55,770
انا ليس بامكاني احضار ال 20 حبة كلهم
لكن بمجرد خروجي من هنا..

441
00:28:55,800 --> 00:28:57,100
أمهلنا دقيقة

442
00:29:04,901 --> 00:29:07,487
لم تعتقد اني اريد هذا؟ 

443
00:29:07,896 --> 00:29:09,072
الضغط..

444
00:29:09,783 --> 00:29:12,352
ينال مني يوميا ..

445
00:29:13,554 --> 00:29:16,015
ولو أبديت اي مظهر ضعف
هناك 20 شخصا مصطفين

446
00:29:16,025 --> 00:29:19,175
جاهزين لطعني بفرشات اسنان مسننة في عيني

447
00:29:19,507 --> 00:29:23,394
لذا فأنا حقا اريد ان اعطيك مخرجا من هذا

448
00:29:24,990 --> 00:29:27,191
ولكن هذا لن يكون جيدا لصحتي

449
00:29:28,930 --> 00:29:30,330
اراك غدا

450
00:29:52,619 --> 00:29:54,369
احتاج مساعدتك

451
00:29:56,394 --> 00:29:57,840
هل من جديد؟ 

452
00:29:58,234 --> 00:29:59,370
لا..

453
00:29:59,400 --> 00:30:01,248
لقد صار الامر جديا

454
00:30:01,380 --> 00:30:03,145
ما الذي تخطط لفعله؟

455
00:30:03,175 --> 00:30:05,621
هل لديك علكة ؟ 

456
00:30:06,422 --> 00:30:07,422
بالطبع

457
00:30:11,183 --> 00:30:12,933
سأحتاج هذا ايضا

458
00:30:16,235 --> 00:30:17,240
لم؟

459
00:30:18,178 --> 00:30:19,981
لم تحتاج انت قلما ..

460
00:30:20,150 --> 00:30:23,402
لا يفارقك 
برغم انك لا تكتب به ابدا ؟ 
( سلاح )

461
00:30:26,784 --> 00:30:28,606
هذه الخطة ب 

462
00:31:05,677 --> 00:31:07,612
ماذا حدث لوجنتك؟

463
00:31:09,693 --> 00:31:10,715
ما الذي يحدث؟

464
00:31:16,140 --> 00:31:17,162
حريق!

465
00:31:17,371 --> 00:31:19,923
لابد ان نغادر المنطقة
الان

466
00:31:26,930 --> 00:31:30,801
هاوس ..
أقمت بذكر شيئا بخصوص..

467
00:31:30,932 --> 00:31:32,126
مسح..

468
00:31:32,156 --> 00:31:34,656
انت تخلط بيني وبين العيادة مجددا

469
00:31:37,979 --> 00:31:38,979
ما الذي حدث

470
00:31:39,219 --> 00:31:40,633
أستتخلي عني؟

471
00:31:41,388 --> 00:31:43,497
- هذه حقيقتي
- لم ؟ 

472
00:31:43,613 --> 00:31:44,809
ما الذي تغير ؟

473
00:31:45,435 --> 00:31:46,435
لقد انتهيت

474
00:31:47,260 --> 00:31:50,920
انتهيت منك..ومن الطب..
ومن اصلاح الناس..فقط انتهيت

475
00:31:51,686 --> 00:31:53,243
- اخرج 
- لا

476
00:31:57,582 --> 00:31:59,275
شفتك متورمة

477
00:32:00,969 --> 00:32:02,190
افتح فمك 

478
00:32:02,536 --> 00:32:03,804
هل قمت بتناول اي شئ؟

479
00:32:03,834 --> 00:32:06,574
ساندوتش لحم..بطاطس..قهوة

480
00:32:06,604 --> 00:32:08,191
هل لديك حساسية من اي شئ؟ 

481
00:32:09,594 --> 00:32:10,594
ايها الحارس

482
00:32:11,682 --> 00:32:14,432
ستصاب بصدمة 
ايها الحارس !

483
00:32:16,190 --> 00:32:18,256
لابد ان اقوم بعمل فتحة كي تستطيع التنفس

484
00:32:35,188 --> 00:32:37,577
- هاوس .ابتعد عنه
- انه في طور الاصابة برد فعل تحسسي

485
00:32:37,607 --> 00:32:39,743
- لا يمكنه التنفس 
 - تمدد علي الارض.وضع يديك خلف رأسك

486
00:32:39,773 --> 00:32:42,248
الفاريز بحقك!انظر الا ما افعله
انه فتح الرغامي
( وضع جراحي يتم عن طريق ثقب لافساح المجال للتنفس )


487
00:32:42,278 --> 00:32:44,474
بحقك يا رجل.انت تعلم اني طبيب

488
00:32:47,265 --> 00:32:48,548
ما خطبه

489
00:32:50,402 --> 00:32:51,652
ليس لدي اي فكرة

490
00:34:12,576 --> 00:34:15,987
الجمعة

491
00:34:43,760 --> 00:34:46,918
انا احفظنا من وقوعنا الاثنان في مشاكل

492
00:34:49,989 --> 00:34:51,434
من الجيد معرفتك

493
00:34:56,530 --> 00:34:58,987
انا احتاج ان اوضع في الحبس الوقائي

494
00:35:08,639 --> 00:35:11,652
( لا يوجد بخار ظاهر هنا ك تأثير بصري..مفقود لأنها نسخة سكريينر )

495
00:35:15,245 --> 00:35:16,245
واو!

496
00:35:17,464 --> 00:35:18,573
هذا مذهل

497
00:35:18,872 --> 00:35:21,358
اعتقد اني قمت 
بتفادي الخطر

498
00:35:21,388 --> 00:35:23,062
الا تحتاج الي حبس وقائي؟

499
00:35:23,371 --> 00:35:25,219
لا شكرا 

500
00:35:25,490 --> 00:35:26,643
سوف نحدد ميعاد لاحق

501
00:35:26,929 --> 00:35:28,726
أعدك

502
00:35:34,952 --> 00:35:36,272
لم يكن الطعام


503
00:35:37,143 --> 00:35:38,296
انها الحرارة

504
00:35:39,391 --> 00:35:40,805
( كثْرةُ الخلايا البدِيْنة )

505
00:35:41,286 --> 00:35:44,334
يمكن ان تنطلق بمجرد احتساء 
السوائل الساخنة مثل القهوة التي تناولها

506
00:35:44,364 --> 00:35:46,613
عادة ذلك المرض خاص بالجلد

507
00:35:46,643 --> 00:35:49,260
 عادة ؟ 
يمكنه ان يصيب اي عضو

508
00:35:49,290 --> 00:35:53,307
الم في المفصل..هشاشة في العظام
الطفح ..فقدان الحاجب

509
00:35:53,905 --> 00:35:55,731
- انه يناسب الاعراض
- هذا احتمال

510
00:35:55,761 --> 00:35:57,323
سأجري بعض اختبارات الدم
شكرا لك

511
00:35:57,353 --> 00:36:01,185
لا !
انه من ضرب المستحيل اثباته بفحوص الدم

512
00:36:01,388 --> 00:36:02,888
فقط أعطه 5 اسبرين

513
00:36:04,573 --> 00:36:09,526
اذا كان مصاب بالمرض
فسيدخل في نوبة تأقية.ولن يستطيع التنفس

514
00:36:09,556 --> 00:36:12,205
اتستوعب معني كلمة (أكد ) ؟ 

515
00:36:12,235 --> 00:36:13,235
افعلها

516
00:36:13,542 --> 00:36:16,007
كنت علي وشك مفارقة الحياة في الزنزانة

517
00:36:16,450 --> 00:36:17,450
( هاوس ) 

518
00:36:17,480 --> 00:36:21,363
لقد دخلت السجن لأنك تعتقد انه بامكانك فعل ما تريد
متي تريد.لا يمكنك هذا

519
00:36:21,393 --> 00:36:23,684
ولا استطيع انا .ال أ.ل.س.و ستفقدني وظيفتي 
( ا.ل.س.و = اتحاد الحريات المدنية الامريكية )

520
00:36:23,714 --> 00:36:27,229
- رخصتي .بل وربما منزلي اذا قمت باجراء غير مصرح به..


521
00:36:27,259 --> 00:36:29,569
- ماذا لو انه مصاب به 
- ليس مصابا 

522
00:36:29,599 --> 00:36:31,450
ما الذي لدينا لنخسره؟ 

523
00:36:31,460 --> 00:36:32,708
لن اقوم بتلك المجازفة

524
00:36:32,718 --> 00:36:34,386
انه هو من يقوم بالمخاطرة

525
00:36:34,416 --> 00:36:37,869
لو حدثت له نوبة اخري ولم يكن هناك طبيب في الزنزانة المجاورة
سيموت حتما

526
00:36:37,899 --> 00:36:41,660
لثانية واحدة.هل يمكنك ان تتوقف عن الجبن
وتقوم باجراء الاختبار؟

527
00:36:42,663 --> 00:36:44,816
- اعتقد ان هاوس محق 
- لا 

528
00:36:50,186 --> 00:36:53,423
انت غبي و جبان
سأفعلها بنفسي

529
00:36:53,960 --> 00:36:54,960
ايها الحارس

530
00:36:55,909 --> 00:36:57,070
لقد انتهيت هنا

531
00:36:57,100 --> 00:36:59,650
مثلما انتهيت في كل مكان وطأته قدمك 
في حياتك

532
00:37:00,788 --> 00:37:02,870
لو رأيتك مجددا فسوف اقدم فيك شكوي


533
00:37:02,900 --> 00:37:05,375
وسوف يوقفون اطلاق سراحك المشروط

534
00:37:17,259 --> 00:37:18,492
د/هاوس

535
00:37:20,210 --> 00:37:22,460
هل اخذت ما تحتاج من الفيكودين؟

536
00:37:23,271 --> 00:37:24,598
انا لست حمقاء

537
00:37:24,788 --> 00:37:25,953
الحريق..

538
00:37:25,983 --> 00:37:27,578
الكدمة في وجهك..

539
00:37:27,608 --> 00:37:29,764
لقد تحدثت مع السجناء
وانا أعلم بخصوص ضريبة الخروج

540
00:37:29,774 --> 00:37:31,776
وأنك ستقوم بها

541
00:37:34,125 --> 00:37:35,495
احتاج 20 حبة

542
00:37:43,050 --> 00:37:45,096
دعني اعود الي العيادة
حينما يرحل سايكس

543
00:37:45,126 --> 00:37:46,440
سأهتم بأمره

544
00:37:46,470 --> 00:37:49,717
- لا يمكنك
- فقط اعتن بنفسك

545
00:38:15,272 --> 00:38:16,396
احسنت

546
00:38:16,661 --> 00:38:18,702
كنت اعلم انه لو لم تتعلم اي شئ هنا

547
00:38:18,712 --> 00:38:20,971
فأقله ستتعلم كيف تدبر امورك

548
00:38:21,001 --> 00:38:22,342
مثلنا

549
00:38:30,784 --> 00:38:32,415
انت محق تماما

550
00:38:41,847 --> 00:38:43,120
احتاج الي مساعدة هنا 

551
00:38:44,092 --> 00:38:45,224
ايها الحقير

552
00:38:46,290 --> 00:38:48,393
أتريد ان تحرجني؟حسنا هاك ما ستناله .أتسمعني؟

553
00:38:49,124 --> 00:38:50,124
هيا!

554
00:38:50,993 --> 00:38:51,996
هيا!

555
00:38:52,026 --> 00:38:53,026
هيا!

556
00:38:54,445 --> 00:38:56,000
شكرا لأنك أعدتني الي العيادة

557
00:38:57,430 --> 00:38:58,530
اقتله

558
00:39:00,124 --> 00:39:02,190
انا متبق لي سنتين فقط علي انهاء عقوبتي

559
00:39:03,329 --> 00:39:04,440
اقتله

560
00:39:06,011 --> 00:39:08,171
- ايها الظابط 
- احتاج مساعدة هنا

561
00:39:08,181 --> 00:39:10,681
احتاج للدعم!
احتاج للدعم!


562
00:39:12,660 --> 00:39:13,879
الفاريز!

563
00:39:19,960 --> 00:39:21,459
ميندلسون.توقف!

564
00:39:21,748 --> 00:39:23,574
ميندلسون ستدفع ثمن هذا!

565
00:39:23,791 --> 00:39:26,838
حقا؟انا فقط العب الكوتشينة

566
00:39:52,853 --> 00:39:54,180
ضع يديك خلف ظهرك

567
00:39:55,105 --> 00:39:56,345
ارقد علي الارض!

568
00:40:03,096 --> 00:40:04,803
انت حقا محظوظ

569
00:40:04,947 --> 00:40:07,032
هذا الرجل اخذته سيارة الاسعاف الي مستشفي برنستون 
( مستشفي هاوس السابق ) 

570
00:40:07,042 --> 00:40:09,443
لقد اصيب بشدة

571
00:40:09,473 --> 00:40:10,941
- اجلس
- ابتعد

572
00:40:11,461 --> 00:40:12,694
توقف

573
00:40:13,317 --> 00:40:14,495
اجلس

574
00:40:19,879 --> 00:40:21,162
اين الاسبرين

575
00:40:22,253 --> 00:40:23,362
توقف

576
00:40:25,297 --> 00:40:26,584
يا الهي!!

577
00:40:26,836 --> 00:40:28,895
تعمدت ان يتم اصابتك كي تأتي هنا؟

578
00:40:28,925 --> 00:40:30,425
هاوس!
ماذا تفعل؟

579
00:40:33,419 --> 00:40:36,501
هاوس افتح الباب الان!
هذا امر مباشر!

580
00:40:36,531 --> 00:40:38,602
دائما كان امرا مباشرا

581
00:40:38,632 --> 00:40:41,572
انا هنا لمدة 8 شهور
لم اسمع امرا غير مباشر

582
00:40:41,715 --> 00:40:43,164
د/ادامز!

583
00:40:43,611 --> 00:40:45,467
انت هكذا تخاطر باطلاق سراحك المشروط!

584
00:40:45,497 --> 00:40:47,911
سيتهموك بتهم جديدة

585
00:40:47,941 --> 00:40:49,780
وستبق هنا لستة شهور اخري
علي الاقل

586
00:40:50,362 --> 00:40:51,903
اسف..كان ذهني مشتتا

587
00:40:51,933 --> 00:40:52,976
كنتي تقولين.. ؟ 

588
00:40:53,006 --> 00:40:56,153
لقد تفقدت ملفك..انت لم يكن لديك محام سئ
لم يكن لديك اي محام!

589
00:40:56,348 --> 00:40:58,651
لقد قبلت بأول عرض قدموه لك

590
00:40:58,661 --> 00:41:00,257
لأنك أردت ان تعاقب

591
00:41:00,786 --> 00:41:04,348
هل تعتقد ان اصاباتك ..
او ان مساعدتك لهذا الرجل ستمحو اثار افعالك؟

592
00:41:04,378 --> 00:41:05,418
لا

593
00:41:05,661 --> 00:41:08,432
- اذا لم تفعل هذا؟
- لأن لدي موهبة

594
00:41:10,253 --> 00:41:11,594
لمجرد ان تشرب هذا..

595
00:41:11,624 --> 00:41:14,438
فسيتسبب باصابتك بنوبة فورية..
لو اني محق

596
00:41:14,587 --> 00:41:16,607
لقد قمت بتوك بحجز شهر كامل لك في الحبس الانفرادي

597
00:41:16,835 --> 00:41:19,544
- ايستحق الامر فعلا؟
- لو أني مخطئ؟لا.

598
00:41:20,457 --> 00:41:22,480
لا لا لا لا 

599
00:41:22,624 --> 00:41:25,208
خذه.اشربه!

600
00:41:25,238 --> 00:41:26,750
خذ الكوب!

601
00:41:28,414 --> 00:41:30,354
ضع يديك خلف ظهرك

602
00:41:32,321 --> 00:41:33,778
بم كنت تفكرين؟

603
00:41:33,892 --> 00:41:35,349
لا اعلم..انا..

604
00:41:35,526 --> 00:41:37,328
انا كنت خائفة..

605
00:41:45,896 --> 00:41:46,898
لا!

606
00:41:47,901 --> 00:41:49,010
انتي مطرودة!

607
00:41:49,588 --> 00:41:51,088
انتي اكثر من مطرودة!

608
00:41:51,200 --> 00:41:53,923
لن يتم تعيينك في اي مكان

609
00:41:54,153 --> 00:41:55,436
هل تفهمين هذا؟

610
00:41:56,794 --> 00:41:57,794
نعم!

611
00:41:58,032 --> 00:42:00,050
لذا اصمت 
ودعنا نر اذا كان سيصاب بالنوبة

612
00:42:27,106 --> 00:42:29,073
أخرجوه من هنا

613
00:42:31,503 --> 00:42:34,084
السبت

614
00:43:07,084 --> 00:43:10,087
كنت محقا

615
00:43:19,333 --> 00:43:30,786
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}ترجمة : م/محمد يوسف 
جميع الحقوق محفوظة
MIZO9TO5@YAHOO.COM

