1
00:00:01,000 --> 00:00:04,00
"سابقاً في "الخارق

2
00:00:05,700 --> 00:00:09,490
خذ أخاك للخارج بأسرع ما يمكنك
الآن دين اذهب

3
00:00:11,250 --> 00:00:12,970
ماري
لا

4
00:00:15,390 --> 00:00:17,090
والدنا برحلة صيد

5
00:00:18,210 --> 00:00:19,910
ولم يعد للمنزل منذ أيام

6
00:00:20,010 --> 00:00:21,280
جس أعذرينا

7
00:00:23,730 --> 00:00:25,070
أقسمت أنني انتهيت من الصيد

8
00:00:25,670 --> 00:00:26,350
للأبد

9
00:00:26,420 --> 00:00:27,260
لا يمكنني القيام بهذا وحدي

10
00:00:27,920 --> 00:00:30,300
والآن تغادرعند منتصف الليل لقضاء نهاية الأسبوع معهم

11
00:00:30,300 --> 00:00:32,690
كل شيء سيكون على مايرام

12
00:00:32,740 --> 00:00:33,950
أعدك

13
00:00:35,750 --> 00:00:37,100
هل تظن بأنّ والدتنا كانت لترغب هذا لنا ؟

14
00:00:37,230 --> 00:00:38,960
دين , لقد تربينا كالمحاربين

15
00:00:39,010 --> 00:00:41,970
أنت لديك مسؤلية
تجاه والدنا وحملته

16
00:00:42,100 --> 00:00:45,360
حتى لو وجدت ذلك الشيء الذي قتل والدتنا , فإن والدتنا ماتت

17
00:00:45,740 --> 00:00:47,810
ولن تعود

18
00:00:48,330 --> 00:00:50,370
لا تتحدث عنها هكذا

19
00:00:51,460 --> 00:00:52,380
لقد غادر والدي

20
00:00:52,440 --> 00:00:54,010
لديّ دفتر يومياته , لقد ترك رسالة لي

21
00:00:54,040 --> 00:00:56,220
إنها إحداثيات تركها لنا . إنها غريبة يا رجل

22
00:00:56,300 --> 00:00:56,870
مرحبا  دين

23
00:00:56,980 --> 00:00:57,890
ما قلته في وقت سابق

24
00:00:57,960 --> 00:00:59,260
أعتذر عنه

25
00:00:59,810 --> 00:01:01,170
لا للحظات العاطفية

26
00:01:02,870 --> 00:01:03,860
جس

27
00:01:12,810 --> 00:01:13,830
لا

28
00:01:24,430 --> 00:01:26,860
لدينا عمل نقوم به

29
00:02:03,650 --> 00:02:05,010
يا صاحبي , أنت تغش

30
00:02:05,320 --> 00:02:07,400
كلاّ , أنت فقط مقرف

31
00:02:13,390 --> 00:02:16,300
مرحبا هايلي . اليوم السادس
ونحن لازلنا بالقرب من بلاك ووتر ريدج

32
00:02:16,300 --> 00:02:20,130
نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق
أتحدث إليك غدا

33
00:02:29,060 --> 00:02:31,340
إلى أين أنت ذاهب ؟
هذه لحظة انتصاري

34
00:02:31,460 --> 00:02:32,940
نداء الطبيعة

35
00:03:13,350 --> 00:03:14,290
براد؟

36
00:03:15,900 --> 00:03:17,440
غاري , ما الذي يجري؟

37
00:04:32,000 --> 00:04:34,560
أنا ..

38
00:04:35,240 --> 00:04:40,460
كنت دائما تقولين بأن الزهور ضعيفة , لذا
لذا جلبت لك

39
00:04:54,750 --> 00:04:56,120
جس

40
00:04:57,140 --> 00:04:58,370
يا إلهي

41
00:05:02,900 --> 00:05:04,500
كان عليّ حمايتك

42
00:05:04,990 --> 00:05:07,430
كان عليّ إخبارك بالحقيقة

43
00:05:23,440 --> 00:05:24,770
هل أنت على مايرام؟

44
00:05:25,160 --> 00:05:26,430
أجل أنا بخير

45
00:05:27,280 --> 00:05:28,620
كابوس آخر؟

46
00:05:34,270 --> 00:05:35,970
هل تريد أن تقود لفترة؟

47
00:05:38,370 --> 00:05:41,440
طوال حياتك, لم تسألني مرة ذلك

48
00:05:41,880 --> 00:05:44,230
لقد ظننت أنك قد ترغب بذلك
لا يهم

49
00:05:44,920 --> 00:05:45,980
أنظر يارجل

50
00:05:46,510 --> 00:05:48,750
أنت قلق عليّ
أتفهم هذا  و

51
00:05:48,930 --> 00:05:52,490
شكرا لك , أنا بخير فعلا

52
00:05:55,450 --> 00:05:57,760
حسنا  أين نحن؟

53
00:05:58,160 --> 00:06:00,730
نحن فقط خارج الملتقى الكبير

54
00:06:04,750 --> 00:06:07,960
تعلم ماذا ؟ ربما لم يكن علينا مغادرة ستانفورد بهذه السرعة

55
00:06:08,910 --> 00:06:11,880
سام , لقد تعمّقنا بالبحث لأسبوع
وخرجنا بلا شيء

56
00:06:12,230 --> 00:06:15,840
إن أردت إيجاد ذلك الشيء الذي قتل جسيكا
قم بإيجاد والدنا أولا

57
00:06:17,560 --> 00:06:20,690
إختفاء والدنا وظهورهذا الشيء مرة أخرى بعد 20 عاما ؟

58
00:06:20,920 --> 00:06:22,700
ليست صدفة

59
00:06:23,120 --> 00:06:26,370
سيكون لدى والدنا بعض الأجوبة. سيعلم ما العمل
يارجل إنّه شيء غريب

60
00:06:26,710 --> 00:06:30,010
الإحداثيات التي تركها , بلاك ووتر ريدج

61
00:06:30,200 --> 00:06:32,510
ماذا عنه؟
لا يوجد شيء هناك

62
00:06:33,090 --> 00:06:35,480
إنها مجرد غابة

63
00:06:37,150 --> 00:06:39,840
لماذا يرسلنا إلى منتصف المجهول؟

64
00:06:46,520 --> 00:06:48,730
إذن بلاك ووتر ريدج
بعيدة جدا

65
00:06:48,830 --> 00:06:52,070
إنّها مقطوعة عبر هذه الوديان و الأرض الوعرة و الغابة الكثيفة

66
00:06:52,070 --> 00:06:54,480
مناجم ذهب وفضة مهجورة بهذا المكان

67
00:06:54,600 --> 00:06:57,760
يا رجل أنظر لهذا الدب

68
00:07:00,200 --> 00:07:03,700
و درزينة من الدببة في هذه المنطقة

69
00:07:04,130 --> 00:07:06,390
هذه ليست زيادة طبيعة
هذا أكيد

70
00:07:06,770 --> 00:07:10,360
أيها الشابان أنتما لا تخططان للذهاب بالقرب من بلاك ووتر ريدج
إذا أمكن؟

71
00:07:10,620 --> 00:07:15,540
أوه كلاّ سيدي . نحن مختصين بالدراسات البيئية من يو سي بولدير
فقط نعمل على الورق

72
00:07:15,630 --> 00:07:17,120
إعادة التدوير يا رجل

73
00:07:17,410 --> 00:07:18,510
هراء

74
00:07:19,650 --> 00:07:21,960
أصدقاؤكم الذين مع تلك هايلي , أليس كذلك؟

75
00:07:23,220 --> 00:07:23,830
أجل

76
00:07:24,250 --> 00:07:25,750
أجل نحن كذلك

77
00:07:25,960 --> 00:07:28,200
أيها الحارس ويلكنسون

78
00:07:29,000 --> 00:07:31,140
حسنا سأخبرك بالضبط ما أخبرتها

79
00:07:31,140 --> 00:07:36,340
لقد ملأ أخوها رخصة المناطق الغير آهلة
وقال بأنّه لن يعود حتى تاريخ الرابع والعشرين

80
00:07:36,440 --> 00:07:38,890
إذن هو ليس بشخص مفقود الآن أليس كذلك؟

81
00:07:39,480 --> 00:07:42,440
أخبر الفتاة بأن تتوقف عن القلق
أنا متأكد بأنّ أخاها بخير

82
00:07:42,590 --> 00:07:43,870
سنفعل

83
00:07:44,620 --> 00:07:46,590
إذن تلك الفتاة هايلي تماما كالمسدس

84
00:07:46,720 --> 00:07:48,360
هذا يضعها بالوسط

85
00:07:48,510 --> 00:07:52,750
في الحقيقة تعلم ما الذي سيساعد إن استطعت أن أريها نسخة من رخصة المناطق الغير آهلة

86
00:07:52,750 --> 00:07:56,300
كما تعلم كي ترى تاريخ عودة أخيها

87
00:07:57,560 --> 00:07:59,930
أجل
هها

88
00:08:00,070 --> 00:08:01,800
ماذا , هل ستنطلق من أجل علاقة أو شيء كهذا؟

89
00:08:01,860 --> 00:08:02,580
ماذا تعني؟

90
00:08:02,690 --> 00:08:05,130
الإحداثيات تشير إلى بلاك ووتر ريدج
إذن ما الذي ننتظره؟

91
00:08:05,130 --> 00:08:08,510
لنذهب لإيجاد والدنا. لماذا حتّى التحدث لتلك الفتاة؟

92
00:08:08,610 --> 00:08:12,660
لا أعلم, ربما علينا معرفة ما الذي نسير نحوه قبل أن ندخله

93
00:08:13,540 --> 00:08:14,450
ماذا؟

94
00:08:14,520 --> 00:08:17,700
منذ متى و أنت تطلق النار أولا ثم تطرح الأسئلة لاحقا؟

95
00:08:17,950 --> 00:08:19,320
منذ الآن

96
00:08:21,170 --> 00:08:22,640
أوه حقا؟

97
00:08:26,010 --> 00:08:27,550
لابد أنك هايلي كولينز

98
00:08:27,680 --> 00:08:31,530
أنا دين, وهذا سام . نحن حراس بخدمة المتنزه
الحارس ويلكنسون أرسلنا

99
00:08:31,530 --> 00:08:35,090
نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة عن أخيك تومي

100
00:08:35,990 --> 00:08:37,750
دعوني أشاهد بطاقة التعريف

101
00:08:40,540 --> 00:08:41,740
تفضلي

102
00:08:48,270 --> 00:08:50,900
تعالا
شكرا

103
00:08:52,060 --> 00:08:52,890
هل هذا لك؟

104
00:08:53,110 --> 00:08:53,670
أجل

105
00:08:53,810 --> 00:08:54,870
سيارة جميلة

106
00:08:59,610 --> 00:09:03,290
إذن فتومي لن يعود قبل فترة , فكيف تعرفين بأنّ هناك خطب ما؟

107
00:09:03,520 --> 00:09:07,580
إنه يتصل كل يوم بالخلوي , يرسل صورا عن طريق البريد الإلكتروني
ومقاطع فيديو سخيفة

108
00:09:07,590 --> 00:09:10,000
لكننا لم نسمع منه شيئا منذ  3  أيام

109
00:09:10,250 --> 00:09:12,120
ربما لم يعثر على ارسال لجهازه الخلوي

110
00:09:12,410 --> 00:09:14,030
لديه أيضا هاتف موصول عن طريق القمر الصناعي

111
00:09:14,410 --> 00:09:18,890
ألا يمكن أنّه يستمتع بوقته ونسي أن يتصل
لم يكن ليفعل هذا أبدا

112
00:09:20,290 --> 00:09:23,120
لقد مات والدانا
وبقي أخوي الإثنين وأنا

113
00:09:23,130 --> 00:09:25,530
ونحن نبقى دائما قريبين من بعضنا

114
00:09:26,080 --> 00:09:28,820
هل بإمكاني مشاهدة الصور التي أرسلها؟
أجل

115
00:09:29,680 --> 00:09:31,050
هل هذا تومي

116
00:09:36,800 --> 00:09:40,050
مرحبا هايلي . اليوم السادس , ونحن لازلنا
بالقرب من بلاك ووتر ريدج

117
00:09:40,050 --> 00:09:43,900
نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق
أتحدث إليك غدا

118
00:09:45,510 --> 00:09:48,630
سنعثر على أخيك. نحن متوجهون إلى بلاك ووتر ريدج صباحا

119
00:09:48,630 --> 00:09:51,040
ربما أراك هناك

120
00:09:51,950 --> 00:09:52,780
أنظر

121
00:09:52,960 --> 00:09:54,740
لم يعد بإمكاني الجلوس هنا أطول

122
00:09:54,970 --> 00:09:58,680
لذا أجّرت مرشدا. سأتحرك في الصباح وأجد تومي بنفسي

123
00:09:59,410 --> 00:10:01,600
أظنني أعلم كيف تشعرين

124
00:10:03,650 --> 00:10:05,880
هل بإمكانك إرسال هذه لي؟

125
00:10:06,130 --> 00:10:07,060
بالطبع

126
00:10:10,870 --> 00:10:15,030
إذن بلاك ووتر ريدج لا يزورها الكثير من المحليين  الذين يريدون التخييم غالبا

127
00:10:15,030 --> 00:10:19,840
ولكن في شهر ابريل الماضي اختفى متجولان ولم يعثر عليهما أبدا

128
00:10:19,900 --> 00:10:21,160
أي شيء قبل هذا؟

129
00:10:21,240 --> 00:10:21,830
أجل

130
00:10:21,870 --> 00:10:24,790
عام 1981 ثمانية أشخاص مختلفين اختفوا بنفس العام

131
00:10:24,790 --> 00:10:26,910
وقالت السلطات بأنّ الدببة هاجمتهم

132
00:10:26,910 --> 00:10:31,910
ومرة أخرى عام 1959 وقبل ذلك عام 1936

133
00:10:32,010 --> 00:10:35,150
كل 23 سنة كآلية الساعة

134
00:10:35,580 --> 00:10:37,040
حسنا شاهد هذا

135
00:10:37,260 --> 00:10:38,810
هنا المثبت

136
00:10:39,670 --> 00:10:44,390
لقد حمّلت فيديو تومي على المحمول
شاهد هذا

137
00:10:45,680 --> 00:10:47,110
مرة أخرى

138
00:10:50,080 --> 00:10:55,220
إنها 3 إطارات . إنها ارتداد من ثانية
مهما كان هذا الشيء فإنّ بإمكانه الحركة بسرعة

139
00:10:56,140 --> 00:10:58,390
أخبرتك بأن هناك شيئا غريبا يحدث

140
00:10:58,700 --> 00:11:01,250
أجل لديّ شيء  آخر

141
00:11:01,370 --> 00:11:06,110
عام 59 نجا أحد المخيمين من الذي من المفترض بأنه هجوم دببة
مجرد طفل

142
00:11:06,300 --> 00:11:08,310
بالكاد زحف خارج الغابة حيا

143
00:11:08,630 --> 00:11:09,990
هل هناك اسم؟

144
00:11:10,700 --> 00:11:14,440
انظر أيها الحارس أنا لا أعلم لماذا تسألني عن هذا؟

145
00:11:14,580 --> 00:11:17,310
إنّه تسجيل عام
لقد كنت طفلا

146
00:11:17,510 --> 00:11:19,760
لقد هوجم والديّ من قبل
دب؟

147
00:11:19,950 --> 00:11:21,380
هل هذا الذي هاجمهم؟

148
00:11:29,370 --> 00:11:31,520
الأشخاص الآخرين كانوا مفقودين ذلك العام

149
00:11:31,720 --> 00:11:33,670
هل هاجمتهم الدببة أيضا؟

150
00:11:34,830 --> 00:11:37,230
ماذا عن جميع الأشخاص الذين فقدوا هذا العام؟

151
00:11:37,920 --> 00:11:39,460
نفس الشيء؟

152
00:11:41,490 --> 00:11:45,470
لو كنا نعلم مع ماذا نتعامل لربما نكون قادرين على إيقافه

153
00:11:47,320 --> 00:11:49,850
جدّيا أشك بهذا

154
00:11:50,240 --> 00:11:51,280
بأي حال

155
00:11:51,680 --> 00:11:54,800
لا أرى ما الفرق الذي سيحدثه

156
00:11:56,030 --> 00:11:57,830
لن تصدقاني

157
00:11:58,150 --> 00:12:00,280
لم يفعل أحد أبد

158
00:12:02,920 --> 00:12:04,340
سيد شو

159
00:12:07,290 --> 00:12:09,100
ماذا رأيت؟

160
00:12:13,510 --> 00:12:14,890
لا شيء

161
00:12:16,640 --> 00:12:19,530
لقد كان يتحرك بسرعة كبيرة

162
00:12:19,570 --> 00:12:21,120
و يختبئ جيدا أيضا

163
00:12:21,230 --> 00:12:22,660
بالرغم من ذلك سمعته

164
00:12:23,230 --> 00:12:25,130
زئير

165
00:12:26,810 --> 00:12:27,670
مثل

166
00:12:28,300 --> 00:12:31,180
ليس كإنسان أو حيوان سمعته

167
00:12:31,220 --> 00:12:33,190
هل جاء ليلا؟

168
00:12:33,860 --> 00:12:35,660
هل دخل خيمتك؟

169
00:12:35,970 --> 00:12:38,360
لقد دخل حجرتنا

170
00:12:39,130 --> 00:12:42,860
لقد كنت نائما أمام الموقد عندما دخل

171
00:12:43,480 --> 00:12:46,450
لم يحطّم النافذة
أو يكسر الباب

172
00:12:47,070 --> 00:12:49,010
لقد فتحه

173
00:12:49,760 --> 00:12:53,470
هل تعرف دبا بإمكانه فعل شيء كهذا؟

174
00:12:54,100 --> 00:12:57,790
لم أستيقظ حتى سمعت صراخ والداي

175
00:12:58,010 --> 00:12:59,110
هل قتلهم؟

176
00:12:59,230 --> 00:13:01,430
لقد جرهم بالليل

177
00:13:03,860 --> 00:13:08,990
لم تركني حيا .. لازلت أطرح على نفسي هذا السؤال منذ ذلك الحين

178
00:13:13,250 --> 00:13:15,350
لقد ترك لي هذا   مع ذلك

179
00:13:24,930 --> 00:13:28,640
هناك شيء شرير بتلك الغابة

180
00:13:31,270 --> 00:13:33,580
لقد كان نوعا ما شريرا

181
00:13:34,030 --> 00:13:37,420
الأرواح والشياطين لا تحتاج لفتح الأقفال فهم يمرون عبر الجدران

182
00:13:37,420 --> 00:13:40,310
لذا لابد أنه شيء آخر  شيء بدني

183
00:13:40,430 --> 00:13:41,480
بدني؟

184
00:13:41,740 --> 00:13:42,940
أعذرني أيها البروفيسور

185
00:13:43,080 --> 00:13:44,870
اصمت . إذن ماذا تظن؟

186
00:13:45,370 --> 00:13:47,720
المخالب والسرعة التي تحرك بها

187
00:13:48,040 --> 00:13:50,100
ربما يكون مستذئب
ربما كلب اسود

188
00:13:50,250 --> 00:13:54,700
مهما كان الشيء الذي نتحدث عنه فهو مخلوق وهو بدني

189
00:13:54,840 --> 00:13:56,870
وهذا معناه أنه بإمكاننا قتله

190
00:14:13,360 --> 00:14:15,520
لا يمكننا أن نسمح لتلك الفتاة هايلي بالذهاب إلى هناك

191
00:14:15,580 --> 00:14:19,210
صحيح وماذا ستخبرها أنه ليس بإمكانها الذهاب للغابة بسبب وحش كبير ومخيف؟

192
00:14:19,210 --> 00:14:21,130
أجل

193
00:14:21,840 --> 00:14:23,130
إنّ أخاها مفقود يا سام

194
00:14:23,330 --> 00:14:24,970
لن تجلس حتى النهاية

195
00:14:25,260 --> 00:14:29,290
كلاّ بل نذهب معها ونحميها ونبقي عيوننا مفتوحة على صديقنا المفترس

196
00:14:29,380 --> 00:14:31,230
إذن إيجاد والدنا ليس كافيا؟

197
00:14:33,540 --> 00:14:35,660
بل أصبحنا جليسات أطفال أيضا؟

198
00:14:37,840 --> 00:14:38,780
ماذا؟

199
00:14:40,030 --> 00:14:41,020
لا شيء

200
00:14:47,800 --> 00:14:50,780
سأخبرك مرة أخرى
لا أظن أنّ بن عليه القدوم

201
00:14:51,370 --> 00:14:52,520
روي

202
00:14:52,980 --> 00:14:57,550
أنت تدفعين لي المال لإبقاء الجميع آمنين
أظن بأنّ بن أكثر أمانا بالمنزل

203
00:15:07,420 --> 00:15:09,000
هل لديكما مجال لشخصين إضافيين؟

204
00:15:09,190 --> 00:15:10,790
انتظرا هل تريدان القدوم معنا؟

205
00:15:10,870 --> 00:15:11,740
من هؤلاء الرجال؟

206
00:15:11,790 --> 00:15:15,020
على مايبدو هذه كل خدمة المنتزه التي يمكن إستدعائها

207
00:15:15,070 --> 00:15:16,340
أنتما حارسان؟

208
00:15:16,380 --> 00:15:17,190
هذا صحيح

209
00:15:17,340 --> 00:15:20,290
وأنتما تتجولان بحذاء الدراجين و الجينز؟

210
00:15:21,500 --> 00:15:24,060
عزيزتي أنا لا أرتدي سراويل قصيرة

211
00:15:25,950 --> 00:15:30,180
هل تظن هذا مضحكا ؟ إنها مناطق غير آهلة خطرة
ربما يكون أخوها مصاب

212
00:15:32,460 --> 00:15:34,920
صدقني أنا أعلم كم يمكن أن يكون خطيرا

213
00:15:35,460 --> 00:15:37,830
نحن فقط نريد مساعدتهم في العثور على أخيهم
هذا كل شيء

214
00:16:35,530 --> 00:16:37,770
روي  لقد قلت بأنك قمت بالصيد قليلا

215
00:16:38,030 --> 00:16:39,940
أجل  أكثر من قليلا

216
00:16:41,780 --> 00:16:43,420
ما نوع الحيوانات التي كنت تطارها؟

217
00:16:43,570 --> 00:16:45,960
غالبا الظبي وأحيانا الدببة

218
00:16:47,120 --> 00:16:50,800
أخبرني هل طاردك بامبي أو يوغي بالمقابل؟
(( بامبي الظبي و يوغي الدب شخصيات كرتونية))

219
00:16:54,670 --> 00:16:56,810
ما الذي تفعله  روي؟

220
00:17:02,570 --> 00:17:05,100
عليك رؤية أين تخطو أيها الحارس

221
00:17:08,850 --> 00:17:10,880
إنه فخ دببة

222
00:17:16,750 --> 00:17:18,950
أنت لم تحزم أية مؤن؟

223
00:17:19,050 --> 00:17:20,810
أنتما تحملان حقائب ماركة دوفيل

224
00:17:20,920 --> 00:17:23,870
أنتما لستما حارسين , فمن تكونان؟

225
00:17:32,120 --> 00:17:33,970
سام وأنا أخوين

226
00:17:34,250 --> 00:17:35,820
ونحن نبحث عن والدنا

227
00:17:35,990 --> 00:17:37,390
ربما يكون هنا . نحن لا نعلم

228
00:17:37,520 --> 00:17:40,380
لقد ظننت بأنك وأنا على نفس القارب

229
00:17:41,970 --> 00:17:45,470
لماذا لم تخبرني بهذا منذ البداية
إنني أخبرك الآن

230
00:17:45,940 --> 00:17:48,900
إلى جانب ذلك إنّها أكثر مرة كنت صادقا فيها مع امرأة

231
00:17:49,430 --> 00:17:50,640
أبدا

232
00:17:51,960 --> 00:17:53,270
إذن هل نحن على وفاق

233
00:17:57,110 --> 00:17:58,860
أجل بالطبع

234
00:17:59,360 --> 00:18:01,600
وماذا تقصدين بأنني لم أحزم مؤن؟

235
00:18:17,730 --> 00:18:19,130
هذا هو

236
00:18:19,520 --> 00:18:20,680
بلاك ووتر ريدج

237
00:18:20,740 --> 00:18:22,530
ما هي الإحداثيات التي نحن بها؟

238
00:18:26,330 --> 00:18:28,470
35ناقص 111

239
00:18:33,600 --> 00:18:34,560
هل سمعت هذا؟

240
00:18:34,950 --> 00:18:35,730
أجل

241
00:18:37,280 --> 00:18:38,960
ليست حتى صراصير

242
00:18:39,700 --> 00:18:41,520
ساقوم بإلقاء نظرة بالجوار

243
00:18:41,870 --> 00:18:44,050
لا يجب عليك الذهاب وحدك

244
00:18:44,160 --> 00:18:47,470
هذا لطيف  لا تقلق عليّ

245
00:18:55,240 --> 00:18:58,970
حسنا على الجميع البقاء معا
لنذهب

246
00:19:07,310 --> 00:19:09,270
هايلي  من هنا

247
00:19:16,570 --> 00:19:17,850
يا إلهي

248
00:19:18,230 --> 00:19:19,920
يبدو  كدب

249
00:19:35,900 --> 00:19:37,030
تومي؟

250
00:19:38,760 --> 00:19:39,820
تومي؟

251
00:19:40,270 --> 00:19:42,680
تومي
صه

252
00:19:43,440 --> 00:19:44,360
لماذا؟

253
00:19:44,780 --> 00:19:46,340
ربما شيء ما لازال هناك

254
00:19:47,190 --> 00:19:48,180
سام

255
00:19:55,450 --> 00:19:57,850
تم جر الجثث خارج الخيمة

256
00:19:58,920 --> 00:20:01,900
لكن هنا الآثار فقط اختفت

257
00:20:02,730 --> 00:20:03,850
غريب

258
00:20:05,920 --> 00:20:08,090
دعني أخبرك

259
00:20:08,540 --> 00:20:10,990
انه ليس مستذئبا أو كلب أسود

260
00:20:33,130 --> 00:20:35,410
ربما لا يزال حيا

261
00:20:39,160 --> 00:20:41,220
ساعدوني

262
00:21:01,880 --> 00:21:04,600
يبدو أنه قادم من حولنا أليس كذلك؟

263
00:21:10,350 --> 00:21:12,450
جميعا عودوا للمخيم

264
00:21:18,230 --> 00:21:19,740
حقائبنا

265
00:21:20,350 --> 00:21:23,270
الكثير لجهاز تعقب الحركة وهاتفي المتصل بالقمر الصناعي

266
00:21:23,380 --> 00:21:24,690
ما الذي يجري هنا؟

267
00:21:24,780 --> 00:21:25,850
إنه ذكي

268
00:21:25,920 --> 00:21:28,270
يريد أن يجعلنا منقطعين كي لا نستطيع طلب المساعدة

269
00:21:28,480 --> 00:21:32,440
أنت تقصد شخص ما أحمق سرق جميع أغراضنا

270
00:21:32,520 --> 00:21:35,760
عليّ التحدث إليك  على انفراد

271
00:21:44,290 --> 00:21:46,740
حسنا دعني أشاهد يوميات والدي

272
00:21:52,340 --> 00:21:53,180
حسنا

273
00:21:54,030 --> 00:21:55,050
شاهد هذا

274
00:21:56,130 --> 00:21:57,350
أوه دعك من هذا

275
00:21:57,610 --> 00:22:01,270
الوينديغو في مينيسوتا أو شمال مشيغان
لم أسمع عن أيّ واحد منهم هنا في الغرب

276
00:22:01,270 --> 00:22:07,140
فكر بهذا  دين  المخالب الطريقة التي يقلّد بها صوت الإنسان

277
00:22:07,490 --> 00:22:08,440
عظيم

278
00:22:09,070 --> 00:22:11,000
إذن هذه بلا فائدة

279
00:22:15,510 --> 00:22:17,630
علينا أخذ هؤلاء الناس لمكان آمن

280
00:22:19,620 --> 00:22:22,300
حسنا استمعوا  حان وقت الرحيل

281
00:22:22,570 --> 00:22:25,990
الأشياء بدأت تصبح أكثر تعقيدا

282
00:22:26,590 --> 00:22:26,970
ماذا؟

283
00:22:27,060 --> 00:22:29,480
مهما كان ذلك الشيء فبإمكاني التعامل معه

284
00:22:29,540 --> 00:22:33,930
إن أطلقت النار على ذلك الشيء فإنك فقط ستغضبه
علينا المغادرة الآن

285
00:22:33,960 --> 00:22:36,830
أولا أنت تنطق بالتفاهات
ثانيا أنت لست بموقع يسمح لك بإصدار الأوامر

286
00:22:36,830 --> 00:22:37,980
اهدأ

287
00:22:38,130 --> 00:22:40,600
لم يكن علينا السماح لك بالقدوم بادئ الأمر  حسنا؟

288
00:22:40,670 --> 00:22:41,640
أنا أحاول حمايتك

289
00:22:41,710 --> 00:22:42,760
أنت تحميني؟

290
00:22:42,900 --> 00:22:45,020
لقد كنت أقوم بالصيد في هذه الغابات عندما كانت أمك لاتزال تقبلك قبلة المساء

291
00:22:45,020 --> 00:22:45,790
هل هذا صحيح

292
00:22:45,880 --> 00:22:48,530
إنّه صيّاد شبه كامل

293
00:22:49,010 --> 00:22:50,660
إنّه أكثر ذكاء منك

294
00:22:51,120 --> 00:22:56,310
وسيقوم بصيدك وأكلك حيا
مالم نبعدك من هنا

295
00:22:56,340 --> 00:22:58,220
أنت تعلم بأنك مجنون
حقا؟

296
00:22:58,390 --> 00:23:00,900
هل قمت بمطاردة الوين...
اهدأ

297
00:23:00,960 --> 00:23:04,980
توقفوا أوقفوا هذا
فقط توقفوا

298
00:23:05,240 --> 00:23:06,060
انظر

299
00:23:06,300 --> 00:23:08,660
ربما تومي لا يزال حيا

300
00:23:09,140 --> 00:23:11,610
ولن أرحل من هنا دونه

301
00:23:15,900 --> 00:23:17,930
لقد أصبح الوقت متأخرا

302
00:23:19,000 --> 00:23:21,330
هذا الشيء صياد بارع في النّهار

303
00:23:21,920 --> 00:23:24,190
ولكنه صياد بشكل لا يصدق ليلا

304
00:23:24,650 --> 00:23:26,840
لن نهزمه أبدا ليس خلال الظلام

305
00:23:28,810 --> 00:23:31,070
نحتاج لطريقة نحمي بها أنفسنا

306
00:23:32,020 --> 00:23:33,730
كيف؟

307
00:23:43,860 --> 00:23:46,960
مرة أخرى , ذلك ؟
رموز أناسازي

308
00:23:47,110 --> 00:23:50,700
إنها للحماية
الوينديغو لا يمكنه عبورها

309
00:23:51,590 --> 00:23:53,980
لا أحد يحب الشكّاكين  روي

310
00:24:04,000 --> 00:24:07,020
هل تريد إخباري عما يجول برأسك؟

311
00:24:08,680 --> 00:24:10,680
دين
كلاّ أنت لست على مايرام

312
00:24:11,340 --> 00:24:13,760
تبدو كبرميل بارود يارجل
هذا ليس من طبعك

313
00:24:14,410 --> 00:24:17,000
من المفترض أن أكون الشخص العدواني هل تذكر؟

314
00:24:20,860 --> 00:24:22,530
والدنا ليس هنا

315
00:24:24,830 --> 00:24:30,160
أعني هذا كل ما نعرفه بالتأكيد أليس كذلك؟
كان ليترك لنا رسالة أو علامة أليس كذلك؟

316
00:24:31,020 --> 00:24:32,760
أجل ربما أنت محق

317
00:24:34,010 --> 00:24:36,720
لأخبرك الحقيقة لا أظن أنّ والدنا أبدا قد تواجد في الجدول المفقود

318
00:24:38,480 --> 00:24:41,650
إذن لنرجع هؤلاء الناس إلى المدينة
ودعنا نقطع الطرق

319
00:24:41,910 --> 00:24:45,500
لنجد والدنا
أعني لم لازلنا هنا؟

320
00:24:53,840 --> 00:24:55,280
لهذا السبب

321
00:24:55,690 --> 00:24:57,480
هذا الكتاب

322
00:24:57,900 --> 00:25:02,990
هذا ملك والدنا الوحيد الثمين
كل شيء يعرفه عن أي شرير موجود هنا

323
00:25:03,080 --> 00:25:05,270
وقد مرره لنا

324
00:25:06,050 --> 00:25:08,760
أظنه يريدنا أن نكمل من حيث توقف

325
00:25:09,710 --> 00:25:12,460
كما تعلم  إنقاذ الناس  مطاردة الأشياء

326
00:25:12,720 --> 00:25:14,890
عمل العائلة

327
00:25:17,350 --> 00:25:18,750
لا يبدو هذا منطقيا

328
00:25:18,900 --> 00:25:25,800
لماذا   لماذا لا يتصل بنا ؟ لماذا لا يخبرنا ما يريد, يخبرنا أين هو؟

329
00:25:27,040 --> 00:25:28,600
لا أعلم

330
00:25:30,220 --> 00:25:31,710
لكن كما أرى

331
00:25:33,020 --> 00:25:36,120
والدنا يعطينا مهمات نقوم بها, وأنا أنوي تنفيذها

332
00:25:36,470 --> 00:25:37,750
دين

333
00:25:38,450 --> 00:25:39,310
لا

334
00:25:40,420 --> 00:25:41,970
عليّ العثور على والدنا

335
00:25:42,750 --> 00:25:44,680
عليّ العثور على قاتل جسيكا

336
00:25:50,370 --> 00:25:55,420
إنّه الشيء الوحيد الذي أستطيع التفكير به
حسنا لا بأس  سام, سوف نعثر عليهم . أعدك بهذا

337
00:25:56,700 --> 00:25:57,830
استمع إلي

338
00:25:58,000 --> 00:26:00,050
عليك أن تهيء نفسك

339
00:26:00,920 --> 00:26:03,020
هذا البحث قد يستغرق وقتا

340
00:26:03,750 --> 00:26:05,390
وكل هذا الغضب

341
00:26:05,590 --> 00:26:09,030
لا يمكنك حبس كل هذا الغضب , سوف يقتلك هذا

342
00:26:10,000 --> 00:26:11,870
يجب أن يكون لديك صبر

343
00:26:14,310 --> 00:26:15,860
كيف تستطيع فعل هذا؟

344
00:26:16,630 --> 00:26:18,780
كيف يستطيع والدنا فعل ذلك؟

345
00:26:20,120 --> 00:26:22,340
حسنا أولا,  هم

346
00:26:23,030 --> 00:26:27,090
أقصد, إنّ عائلتنا أخفقت , ربما بإمكاننا مساعدة عائلات أخرى

347
00:26:27,380 --> 00:26:29,570
فهذا يجعل بعض الأشياء قابلة للإحتمال

348
00:26:34,490 --> 00:26:36,460
و سأخبرك ما الذي أيضا يساعد

349
00:26:38,700 --> 00:26:42,500
قتل العديد من الأشرار الأوغاد  قدر ما أستطيع

350
00:26:45,040 --> 00:26:46,570
ساعدوني

351
00:26:49,640 --> 00:26:50,900
أرجوكم

352
00:26:55,050 --> 00:26:56,330
ساعدوني

353
00:26:57,620 --> 00:26:59,080
إنّه يحاول جرّنا للخارج

354
00:26:59,350 --> 00:27:00,750
فقط ابقوا هادئين . ابقوا

355
00:27:00,870 --> 00:27:02,830
داخل الدائرة السحرية؟

356
00:27:02,920 --> 00:27:04,590
ساعدوني

357
00:27:06,020 --> 00:27:07,530
ساعدوني

358
00:27:09,860 --> 00:27:11,780
حسنا هذا ليس دبا

359
00:27:17,050 --> 00:27:20,030
لا بأس
سنكون بخير  أعدك

360
00:27:23,400 --> 00:27:25,250
إنّه هنا

361
00:27:31,530 --> 00:27:32,660
لقد أصبته

362
00:27:32,700 --> 00:27:33,700
روي  لا

363
00:27:34,210 --> 00:27:35,290
روي

364
00:27:35,880 --> 00:27:37,180
لا تتحركوا

365
00:27:41,280 --> 00:27:44,060
إنّه هنا

366
00:27:45,630 --> 00:27:46,620
روي

367
00:28:12,330 --> 00:28:13,350
أنا لا

368
00:28:13,800 --> 00:28:16,670
أعني , هذه الأنواع من الأشياء
لا يفترض أن تكون حقيقية

369
00:28:16,900 --> 00:28:18,540
أتمنى لو كان بإمكاني اخبارك العكس

370
00:28:19,700 --> 00:28:21,670
كيف تعلم بأنّه ليس هناك يراقبنا؟

371
00:28:22,180 --> 00:28:23,300
نحن لا نعلم

372
00:28:24,290 --> 00:28:25,800
لكنّنا بأمان حتى الآن

373
00:28:27,170 --> 00:28:28,940
كيف تعرف عن هذه الأشياء؟

374
00:28:31,410 --> 00:28:33,130
هو نوعا ما يسري في العائلة

375
00:28:38,590 --> 00:28:39,570
مرحبا

376
00:28:40,620 --> 00:28:43,540
إذن لدينا نصف فرصة خلال النهار

377
00:28:43,830 --> 00:28:46,050
وأنا

378
00:28:46,510 --> 00:28:48,910
أرغب بقتل هذا الشرير السافل

379
00:28:49,750 --> 00:28:51,560
حسنا وأنت تعلم بأني معك

380
00:28:51,950 --> 00:28:54,760
وينديغو كلمة هندية تعني الشرير الذي يلتهم

381
00:28:54,760 --> 00:28:56,300
موجودين منذ مئات السنين

382
00:28:56,360 --> 00:29:02,400
كل واحد منهم كان يوما رجلا أحيانا كان هنديا أو أحيانا أخرى
عامل منجم أو صيّاد

383
00:29:02,540 --> 00:29:05,580
كيف يتحول رجل لهذه الأشياء؟
حسنا إنها دائما نفس الطريقة

384
00:29:05,680 --> 00:29:07,030
خلال شتاء قارس

385
00:29:07,170 --> 00:29:10,430
يجد الرجل نفسه جائعا ومقطوعا من الإمدادات أو المساعدة

386
00:29:10,670 --> 00:29:15,060
فيتحول لآكل لحوم البشر كي ينجو
فيأكل الأفراد الآخرين من مجموعته أو قبيلته

387
00:29:15,130 --> 00:29:16,980
كمجموعة دونر

388
00:29:17,690 --> 00:29:21,320
جميع الثقافات في أنحاء العالم تؤمن
بأنّ اللحم البشري يهب الشخص بعض القدرات

389
00:29:21,320 --> 00:29:24,210
السرعة و القوة و الخلود

390
00:29:24,290 --> 00:29:25,740
إذا أكلت بما فيه الكفاية منه

391
00:29:25,940 --> 00:29:28,130
على مر السنين يتحول إلى هذا

392
00:29:28,330 --> 00:29:30,620
أقل من الجنس البشري

393
00:29:30,770 --> 00:29:32,580
دائما جائع

394
00:29:32,670 --> 00:29:36,370
لو كان هذا صحيحا كيف لا يزال تومي على قيد الحياة؟

395
00:29:38,460 --> 00:29:40,490
لن يعجبك هذا
أخبرني

396
00:29:40,810 --> 00:29:44,070
أكثر من أي شيء الوينديغو يعلم
كيف يطول فصل الشتاء بلا طعام

397
00:29:44,150 --> 00:29:47,080
يسبت لسنوات عديدة
عندما يكون مستيقظا

398
00:29:47,470 --> 00:29:50,520
يبقي على حياة ضحاياه
يقوم بتخزينهم

399
00:29:50,830 --> 00:29:53,090
حتى يمكنه أن يتغذى عندما يريد

400
00:29:54,170 --> 00:29:59,170
إن كان أخاك حيا فسيبقيه بمكان مظلم مخفيا وآمنا

401
00:29:59,800 --> 00:30:01,580
وعلينا تتبع أثره هنا

402
00:30:01,710 --> 00:30:03,550
وبعدها كيف سنوقفه؟

403
00:30:03,660 --> 00:30:04,690
حسنا

404
00:30:04,950 --> 00:30:07,900
الأسلحة بلا فائدة وكذلك السكاكين

405
00:30:08,880 --> 00:30:10,470
أساسا

406
00:30:10,870 --> 00:30:13,630
علينا إحراق الوغد

407
00:30:29,280 --> 00:30:30,260
دين

408
00:30:33,330 --> 00:30:34,410
ما الأمر؟

409
00:30:51,770 --> 00:30:52,990
تعلم

410
00:30:53,320 --> 00:30:57,350
كنت أفكر أنّ هذا المخلب يترك أثرا واضحا ومميزا

411
00:30:58,940 --> 00:31:01,220
يسهل جدا تتبعه

412
00:31:26,310 --> 00:31:29,900
هل أنت بخير؟
عنقه مكسور

413
00:31:30,610 --> 00:31:33,290
اهربوا  اهربوا  تحركوا تحركوا

414
00:31:42,110 --> 00:31:45,150
هيا أمسكتك , أمسكتك

415
00:31:54,660 --> 00:31:55,970
هايلي

416
00:32:05,600 --> 00:32:06,860
دين

417
00:32:09,310 --> 00:32:12,750
إن كان يبقي على ضحاياه أحياء
فلم قام بقتل روي؟

418
00:32:12,950 --> 00:32:13,940
بصدق؟

419
00:32:14,300 --> 00:32:17,330
أظن لأنّ روي قام بإطلاق النار عليه
فأغضبه هذا كثيرا

420
00:32:24,650 --> 00:32:26,160
لقد سلكوا هذا الطريق

421
00:32:31,830 --> 00:32:33,890
هذا أفضل من فتات الخبز

422
00:34:12,160 --> 00:34:15,980
لا بأس   لابأس

423
00:34:27,870 --> 00:34:28,980
دين

424
00:34:31,210 --> 00:34:32,620
أنت أفيقي

425
00:34:33,450 --> 00:34:35,840
دين
هل أنت على مايرام

426
00:34:38,310 --> 00:34:39,360
أجل

427
00:34:39,640 --> 00:34:41,830
هايلي    هايلي

428
00:34:42,120 --> 00:34:44,140
أفيقي  أفيقي

429
00:34:45,290 --> 00:34:46,390
أمسكت بك

430
00:34:56,170 --> 00:34:59,060
هل أنت متأكد بأنك على مايرام؟
أجل أجل . أين هو؟

431
00:34:59,150 --> 00:35:00,930
لقد رحل للآن

432
00:35:20,830 --> 00:35:21,670
تومي

433
00:35:25,060 --> 00:35:25,810
تومي

434
00:35:31,760 --> 00:35:33,290
أنزله

435
00:35:46,330 --> 00:35:48,040
سنعيدك للمنزل

436
00:35:48,920 --> 00:35:50,270
تفحّص هذا

437
00:35:51,060 --> 00:35:53,500
شعلة ضوئية , سوف ينفع ذلك

438
00:36:07,400 --> 00:36:11,420
يبدو أنّ أحدهم عاد للبيت من أجل العشاء
لن نخرج أبدا من هنا

439
00:36:15,310 --> 00:36:17,690
هل تفكر بما أفكر؟
أجل أظن هذا

440
00:36:20,990 --> 00:36:23,510
حسنا استمعوا إلي ابقوا مع سام
سوف يخرجكم من هنا

441
00:36:23,510 --> 00:36:25,140
ماذا ستفعل؟

442
00:36:27,660 --> 00:36:30,230
حان وقت الطعام أيها المسخ اللقيط

443
00:36:30,550 --> 00:36:34,650
نعم هذا صحيح تعال ياصغيري
مذاقي لذيذ

444
00:36:42,310 --> 00:36:44,430
حسنا تعالوا  عجّلوا

445
00:36:49,500 --> 00:36:50,680
هيه

446
00:36:51,860 --> 00:36:54,040
هيه هل تريد بعض اللحم الأبيض أيها الوغد

447
00:36:54,220 --> 00:36:55,500
أنا هنا

448
00:37:10,460 --> 00:37:12,010
أخرجيه من هنا
سام  لا

449
00:37:12,010 --> 00:37:13,930
اذهبوا هيا

450
00:37:14,310 --> 00:37:14,930
اذهبوا

451
00:37:23,980 --> 00:37:24,880
تعال

452
00:37:26,220 --> 00:37:27,140
تعال

453
00:37:41,720 --> 00:37:42,560
سام

454
00:37:44,480 --> 00:37:47,470
تحركوا بسرعة بسرعة هيا

455
00:37:59,760 --> 00:38:01,200
ابقوا ورائي

456
00:38:41,640 --> 00:38:43,840
ليس سيئا هاه

457
00:38:51,680 --> 00:38:56,760
هذا عندما أحاط بنا . أعني هذا الدب
لابد وأنّه كان يزن حوالي 800 , 900 باوند

458
00:38:58,540 --> 00:39:01,700
اذن , فعلا لا أعرف كيف أشكرك

459
00:39:04,770 --> 00:39:08,230
أعليك أن تحط من قدر اللحظة؟
أجل

460
00:39:09,220 --> 00:39:12,170
هل ستركبين مع أخيك؟
أجل

461
00:39:13,680 --> 00:39:14,710
لنذهب

462
00:39:26,320 --> 00:39:28,480
أتمنى أن تعثرا على والدكما

463
00:39:31,700 --> 00:39:33,130
شكرا سام

464
00:39:50,150 --> 00:39:52,370
يا رجل أكره التخييم

465
00:39:52,670 --> 00:39:53,850
وأنا أيضا

466
00:39:56,900 --> 00:39:59,030
سام أنت تعلم أننا سوف نجد والدنا أليس كذلك؟

467
00:39:59,920 --> 00:40:01,910
أجل  أعلم

468
00:40:03,260 --> 00:40:05,410
لكن في الوقت الحالي

469
00:40:07,100 --> 00:40:08,800
أنا ساقود

470
00:40:30,000 --> 00:40:40,000

{\c&H00FFFF&\3c&HF00000&}
rolain4@yahoo.com

{\c&HF00000&\3c&H00FFFF&} © ترجمة : محمد عليا
