﻿1
00:00:04,520 --> 00:00:05,470
لقد سمحت لـ(لوسفير) أن يتحرر

2
00:00:05,470 --> 00:00:06,530
و علي الآن إعادته

3
00:00:06,540 --> 00:00:07,590
أجل

4
00:00:08,490 --> 00:00:09,710
إن (سامي) قد ذهب

5
00:00:09,790 --> 00:00:12,080
إن (سام) محتجز داخل القفص

6
00:00:12,160 --> 00:00:14,500
(برفقة (مايكل) و (لوسفير

7
00:00:16,170 --> 00:00:17,630
إنها روحه
لقد إختفت

8
00:00:22,140 --> 00:00:23,760
لا يمكن محو ذكريات (سام) في الجحيم

9
00:00:23,840 --> 00:00:25,920
لكن يمكنني إخفاؤها وراء حائط

10
00:00:26,010 --> 00:00:27,560
(إبحث أكثر يا (دين

11
00:00:27,640 --> 00:00:28,760
... أستستمر بقول كلام مبهم أو

12
00:00:28,850 --> 00:00:30,260
(إن الأمر بخصوص الارواح يا (دين

13
00:00:30,350 --> 00:00:31,450
(سأقوم بإنقاذ (سام

14
00:00:31,510 --> 00:00:34,180
لكن فقط إذا تنحيت جانباً و تركتني و شأني

15
00:00:34,230 --> 00:00:36,070
ما الذي حدث لك يا (كاس) ؟ -
أنا في حرب -

16
00:00:36,150 --> 00:00:39,220
أريد أن أناقش صفقة عمل معك

17
00:00:39,270 --> 00:00:40,910
هذا كل شيء -
أتريد أن تعقد صفقة ؟ -

18
00:00:40,990 --> 00:00:41,940
معي ؟

19
00:00:42,030 --> 00:00:42,830
إنها الأرواح

20
00:00:59,180 --> 00:01:00,540
جميعها داخلي

21
00:01:00,590 --> 00:01:02,740
ملايين و ملايين من الأرواح

22
00:01:05,600 --> 00:01:07,420
سيف الكائنات السامية لن يفلح معي

23
00:01:07,470 --> 00:01:08,930
لأنني لم أعد كائنا سامياً بعد الآن

24
00:01:09,020 --> 00:01:10,520
أنا هو صاحب السلطة الجديد

25
00:01:10,590 --> 00:01:12,050
و سوف تركعون إحتراماً لي

26
00:01:12,110 --> 00:01:14,440
و تبدون حبكم لي 


27
00:01:16,430 --> 00:01:17,480
أو سأقوم بتدميركم

28
00:01:40,450 --> 00:01:42,720
... حسناً

29
00:01:42,790 --> 00:01:44,050
حسناً ، إذاً

30
00:01:44,120 --> 00:01:46,590
... أهذا جيد كفاية

31
00:01:46,640 --> 00:01:48,720
أو تريد أن يتم فرش 
بساط أحمر لك يؤدي إلى عرشك ؟

32
00:01:51,460 --> 00:01:52,980
! يا رفاق ؟

33
00:01:56,800 --> 00:01:57,430
توقفوا

34
00:01:58,990 --> 00:02:01,520
ما فائدة فعلكم لهذا ، إن لم تكونوا تعنونه

35
00:02:01,600 --> 00:02:03,660
إنكم تهابونني

36
00:02:03,740 --> 00:02:05,570
أنتم لا تحبونني و لا تحترمونني
تهابونني فحسب

37
00:02:05,640 --> 00:02:08,190
(كاس)

38
00:02:08,280 --> 00:02:10,200
سام) ، لا تقل لي أي شيء)

39
00:02:10,280 --> 00:02:11,610
لقد طعنتني في ظهري

40
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
إنهض

41
00:02:18,250 --> 00:02:19,820
بحقك يا (كاس) ، هذا ليس أنت

42
00:02:19,870 --> 00:02:22,620
كاستيل) الذي تعرفونه ، قد ذهب)

43
00:02:22,680 --> 00:02:24,840
ماذا إذا ؟ 
أستقتلنا ؟

44
00:02:24,930 --> 00:02:27,210
يا لك من نملة شجاعة

45
00:02:27,300 --> 00:02:28,850
أنت تعلم أنه لا يمكنك فعل أي شيء

46
00:02:28,930 --> 00:02:30,520
و أنت لن تجرأ على مقاومتي مجدداً

47
00:02:30,600 --> 00:02:32,350
لأن ذلك سيكون بدون فائدة

48
00:02:32,440 --> 00:02:34,220
لذلك فلا حاجة لي بقتلك

49
00:02:34,300 --> 00:02:35,390
لغاية الآن

50
00:02:36,640 --> 00:02:38,440
... بالإضافة

51
00:02:38,510 --> 00:02:40,610
، في يوم من الأيام ، كنتم حيواناتي الأليفة المفضلة

52
00:02:40,680 --> 00:02:42,980
قبل أن تخونوني

53
00:02:43,030 --> 00:02:45,350
من أنت ؟ -
أنا صاحب السلطة -

54
00:02:45,400 --> 00:02:48,980
و إذا لم تتجاوزوا صلاحياتكم
ربما يمكنكم العيش بمملكتي.

55
00:02:49,040 --> 00:02:51,700
إذا حاولتم الوقوف ضدي ، فسأقوم بقمعكم

56
00:02:51,790 --> 00:02:54,210
لست بحالة جيدة ، أليس كذلك يا (سام) ؟

57
00:02:55,380 --> 00:02:57,690
أنا بخير

58
00:02:57,740 --> 00:02:58,940
أنا بخير

59
00:02:59,010 --> 00:03:00,360
لقد قلت بأنك ستعالجه
! لقد وعدتني

60
00:03:00,430 --> 00:03:03,380
كنت سأفعل ذلك لو تنحيت جانباً و تركتني و شأني
و هذا بالكاد ما فعلته

61
00:03:05,870 --> 00:03:08,420
كن ممتناً لرحمتي

62
00:03:08,510 --> 00:03:10,260
كان بإمكاني أن أعيدك إلى القفص

63
00:03:11,510 --> 00:03:13,430
بحقك يا (كاس) ، إن هذا جنون

64
00:03:13,510 --> 00:03:15,730
يمكنك أن تصلح كل شيء
! أرجوك

65
00:03:15,810 --> 00:03:18,560
أنا أتمنى لمصلحتك ، أن هذه ستكون آخر 
مرة تراني فيها

66
00:03:27,060 --> 00:03:28,220
أأنت بخير يا (سام) ؟

67
00:03:28,270 --> 00:03:29,690
(سام)

68
00:03:37,000 --> 00:03:39,450
عليكم أن تفهموا

69
00:03:39,540 --> 00:03:41,620
(أنكم إذا تبعتم (رافايل

70
00:03:41,700 --> 00:03:43,870
و إذا وقفتم ضدي

71
00:03:43,920 --> 00:03:46,460
العقاب سيكون حتمياً

72
00:03:46,540 --> 00:03:49,550
لا يوجد مكان للإختباء

73
00:03:49,600 --> 00:03:51,850
... و بالنسبة لبقيتكم

74
00:03:51,910 --> 00:03:55,630
. والدنا قد غادر منذ مدة طويلة

75
00:03:55,720 --> 00:03:58,190
ذلك كان صعباً

76
00:03:58,250 --> 00:04:01,760
ظننت بأن الإجابة كانت هي الإرادة الحرة

77
00:04:01,810 --> 00:04:03,980
لكني فهمت الآن

78
00:04:05,950 --> 00:04:09,110
أنكم تحتاجون إلى قائد

79
00:04:11,030 --> 00:04:14,400
تحتاجون والد

80
00:04:14,450 --> 00:04:17,870
و أنا هو والدكم الآن

81
00:04:19,710 --> 00:04:23,210
... لذلك كونوا مطيعين ، يا أطفالي

82
00:04:23,280 --> 00:04:26,870
أو أن هذا سيكون مصيركم

83
00:04:30,250 --> 00:04:32,170
إنه يوم جديد

84
00:04:32,260 --> 00:04:35,420
على الأرض و في السماء

85
00:04:37,340 --> 00:04:39,430
إجتمعوا

87
00:04:50,140 --> 00:04:54,310
هيا

88
00:04:56,780 --> 00:04:58,530
! هيا يا عزيزتي

89
00:05:00,650 --> 00:05:03,200
أتقوم بإصلاحها ؟

90
00:05:10,830 --> 00:05:14,380
شكراً

91
00:05:16,100 --> 00:05:17,180
كيف حال (سام) ؟

92
00:05:17,250 --> 00:05:19,640
لازال مثأتراً بالوضع
لكنه على قيد الحياة

93
00:05:19,690 --> 00:05:21,340
أجل

94
00:05:21,390 --> 00:05:23,560
ماذا عن صاحب السلطة الثاني ؟

95
00:05:23,640 --> 00:05:25,860
لقد فكرت بكل الوسائل

96
00:05:25,940 --> 00:05:27,060
لكن كل ما خطر ببالي لا فائدة منه

97
00:05:27,140 --> 00:05:30,400
وما الذي تبحث عنه بالضبط ؟

98
00:05:30,480 --> 00:05:31,810
ماذا بالضبط ؟

99
00:05:31,860 --> 00:05:33,730
معجزات

100
00:05:33,820 --> 00:05:35,870
أن يقدم لك الدليل على طبق ؟

101
00:05:35,950 --> 00:05:37,950
أنا لا أعلم ما الذي أبحث عنه

102
00:05:38,020 --> 00:05:39,520
أجل ، حسناً ، لابد له أن يظهر

103
00:05:39,570 --> 00:05:41,160
فلنقل أننا عثرنا على مكانه

104
00:05:41,210 --> 00:05:43,190
و أنا لدينا بعض المعلومات عنه

105
00:05:43,240 --> 00:05:44,330
أجل ؟

106
00:05:44,380 --> 00:05:47,000
بماذا سنقوم بمجابهته ؟

107
00:05:47,050 --> 00:05:48,380
(حسناً أنا لا أعلم يا (بوبي

108
00:05:48,460 --> 00:05:50,200
أنا لا أعرف أكثر مما تعرف

109
00:05:50,250 --> 00:05:52,170
أنا لا أعرف حتى الكتب التي علي مطالعتها
(لأجل هذا يا (دين

110
00:05:52,220 --> 00:05:53,470
! سأجد حلاً لهذا

111
00:05:57,310 --> 00:05:58,920
آسف

112
00:06:02,710 --> 00:06:05,900
إن هذا لا يوجد بأيٍ من الكتب

113
00:06:05,980 --> 00:06:07,770
إذا أظهرنا رغبتنا بمحاربة
كاس) فسيقوم بالقضاء علينا)

114
00:06:09,890 --> 00:06:12,770
إذاً أوتعلم ما الذي سأقوم به ؟

115
00:06:12,860 --> 00:06:14,490
ماذا ؟

116
00:06:14,560 --> 00:06:17,560
... سأقوم بإصلاح هذه السيارة

117
00:06:17,610 --> 00:06:20,060
لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي بإمكاني فعله

118
00:06:20,110 --> 00:06:21,950
سأستمر بالعمل عليها إلى أن تصبح جاهزة

119
00:06:22,030 --> 00:06:25,080
(و عندما يستيقظ (سام

120
00:06:25,170 --> 00:06:27,090
و مهما كانت حالته

121
00:06:27,170 --> 00:06:29,540
سنقوم بمساعدته على أن يعود إلى طبيعته

122
00:06:29,590 --> 00:06:31,670
نحن مدينون له بذلك

123
00:06:31,740 --> 00:06:33,010
أنا متفق معك

124
00:06:40,130 --> 00:06:43,100
(مرحباً يا (دين

125
00:06:43,190 --> 00:06:46,670
إنك على ما يرام

126
00:06:46,740 --> 00:06:47,760
! أجل

127
00:06:47,810 --> 00:06:50,560
... أنا

128
00:06:50,610 --> 00:06:53,600
و قد قمت بإرتداء جواربي بمفردي

129
00:06:53,650 --> 00:06:56,370
... حسناً ، هذا

130
00:06:56,430 --> 00:06:57,980
... أعني ، أنك

131
00:06:58,070 --> 00:07:00,450
أأنت متأكد من أنك بخير ؟ -
أجل -

132
00:07:00,520 --> 00:07:04,000
رأسي يؤلمني قليلاً
لكن بخير عموماً

133
00:07:04,030 --> 00:07:04,740
هل أنت جاد ؟

134
00:07:05,390 --> 00:07:07,080
أنظر ، إني متفاجئ قدرك

135
00:07:07,080 --> 00:07:09,240
لكني بخير ، أنا أقسم -
جيد -

136
00:07:09,300 --> 00:07:12,350
لا داعي لأن أجلب لك هدية ، صحيح ؟

137
00:07:12,350 --> 00:07:14,100
أجل -
إذاً ما الذي حدث مع (كاس) ؟ -

138
00:07:14,450 --> 00:07:16,420
لما لا تأتي لتساعدني على إصلاح السيارة

139
00:07:16,470 --> 00:07:17,500
و سأخبرك بكل التفاصيل

140
00:07:17,590 --> 00:07:18,340
حسناً

141
00:07:36,270 --> 00:07:40,910
إنهم يكثرون الكلام ، و يدعون ذلك 
بأسلوب عيش

142
00:07:40,980 --> 00:07:42,910
"الإعلام ، "هوليود

143
00:07:42,980 --> 00:07:45,330
لايدي غاغا) لن تخرس لأجل الحب أو المال)

144
00:07:46,580 --> 00:07:47,700
أجل ، مضحك

145
00:07:47,780 --> 00:07:50,490
لكن لهذا السبب نرفع أصواتنا

146
00:07:50,540 --> 00:07:54,510
و نعتصم عندما يقومون بأعراسهم
و جنازاتهم

147
00:07:57,430 --> 00:07:59,990
هناك من تحدث مع صاحب السلطة

148
00:08:00,050 --> 00:08:02,850
و من قال بأنك كلمته ؟

149
00:08:02,920 --> 00:08:04,170
إنك مخطئ

150
00:08:04,230 --> 00:08:06,170
أنا لا أبالي بالتحول الجنسي

151
00:08:06,220 --> 00:08:08,520
... لكن

152
00:08:08,590 --> 00:08:12,770
لا يمكنني تجاهل المنافقين أمثالك أيها القس

153
00:08:12,840 --> 00:08:14,360
حسناً ، إنتهى وقت المرح يا صاح

154
00:08:14,440 --> 00:08:16,950
عليك أن تخبر رعيتك ما الذي تفعله بأعضائك من خبائث

155
00:08:17,010 --> 00:08:18,780
. قبل أن تتحدث بإسمي

156
00:08:19,980 --> 00:08:22,370
و من أنت ؟

157
00:08:22,450 --> 00:08:23,400
أنا صاحب السلطة

158
00:08:33,130 --> 00:08:37,170
و من يكذب و هو يتحدث بإسمي
فليختنق بلسانه الكاذب

159
00:08:37,220 --> 00:08:40,340
ولتخنه كلماته الكاذبة

160
00:08:49,360 --> 00:08:51,650
... لقد قمت بهذا لأني صاحب السلطة

161
00:08:51,710 --> 00:08:53,770
. صاحب السلطة عليكم

162
00:09:36,940 --> 00:09:38,110
. لا ، لا ، لا

163
00:09:38,190 --> 00:09:40,210
. لا ، لا ، لا
لا يمكن حدوث هذا

164
00:09:44,430 --> 00:09:46,320
سام) ؟)

165
00:09:46,400 --> 00:09:48,040
أتأخد قيلولة هنا ؟

166
00:09:55,160 --> 00:09:56,490
(نظن أنه (كاس

167
00:09:56,580 --> 00:09:59,610
حسناً ، أنا قادم

168
00:09:59,680 --> 00:10:02,330
قضايا الموت المفاجئ لقرابة 200 قس

169
00:10:02,420 --> 00:10:04,120
يتم التحقيق فيها حالياً

170
00:10:04,170 --> 00:10:06,090
و قد قام الـ"فاتيكان" بالإدلاء بتصريح للعامة

171
00:10:06,140 --> 00:10:09,340
لكن البعض بدؤوا بإطلاق 
إسم "فعل صاحب السلطة" على هذه الأعمال

172
00:10:09,430 --> 00:10:11,260
لقد رأيناه جميعاً

173
00:10:11,330 --> 00:10:14,810
بدون لا لحية و لا رداء

174
00:10:14,900 --> 00:10:16,850
... لقد كان يافعاً

175
00:10:16,930 --> 00:10:20,570
و قد كان ... مثيراً

176
00:10:20,640 --> 00:10:23,270
مرتدي معطف المطر

177
00:10:26,140 --> 00:10:28,240
هو المشتبه به الرسمي عن هذه الحالات

178
00:10:30,250 --> 00:10:31,580
الـ" إف بي آي" الآن يظنون

179
00:10:31,660 --> 00:10:34,280
أن عشيرة الـ"كلو كلكس" قد تم تفكيكها

180
00:10:34,330 --> 00:10:35,480
. لا يمكنني معارضة ذلك

181
00:10:35,530 --> 00:10:37,150
ضربة برق عشوائية

182
00:10:37,200 --> 00:10:38,840
كانت سبب حريق شاسع في إحدى التلال

183
00:10:38,920 --> 00:10:40,960
و قد أدى أيضاً إلي ذبذبات تشير لبعض الزلازل 
إعتمادا على تصريحات منشاءة قياس ذبذبات الزلازل

184
00:10:41,010 --> 00:10:43,460
و قال متحدث بإسم هذه المنشأة " هذه المأساة تمثل

185
00:10:43,510 --> 00:10:46,540
" ظهور أكبر عدد من المتحدثين المحفزين في عصرنا الحالي

186
00:10:46,630 --> 00:10:49,600
المتحذثين المحفزين ؟

187
00:10:49,670 --> 00:10:51,050
أجل

188
00:10:51,130 --> 00:10:54,390
أنا غير متأكد بأن (كاس) الجديد أصبح ساخراً
أكثر من (كاس) القديم

189
00:10:54,470 --> 00:10:57,010
... بالطبع (كاس) القديم

190
00:10:57,060 --> 00:11:00,310
ما كان ليدمر ساحة "ماديسون غاردين" فقط ليثبت وجهة نظره

191
00:11:00,360 --> 00:11:02,060
لقد تعمق كثيراً في الأمر
و أوشك على أن يصل إلى آخر المطاف

192
00:11:02,140 --> 00:11:04,560
و لا يمكنه التراجع

193
00:11:04,650 --> 00:11:06,620
ماذا إذا ؟ 
أنحاول أن نكلمه مجدداً ؟

194
00:11:06,680 --> 00:11:08,570
(سام)

195
00:11:08,650 --> 00:11:09,900
كل ما يمكننا فعله يا (دين) هو التكلم مع الرجل

196
00:11:09,990 --> 00:11:12,990
إنه ليس برجل يا دين بل إنه صاحب السلطة 
صاحب سلطة غاضب

197
00:11:13,040 --> 00:11:15,360
و عندما يكون صاحب السلطة غاضباً
عليك أن تتنحى جانباً

198
00:11:15,410 --> 00:11:17,240
ألم يسبق لك قراءة الإنجيل ؟ -
هذا صحيح ، على ما أظن -

199
00:11:17,330 --> 00:11:19,190
إن (كاس) لن يعود

200
00:11:19,250 --> 00:11:20,550
لقد كذب علينا و إستغلنا

201
00:11:20,630 --> 00:11:22,630
لقد قام بإزالة حائطك و كأنه لا شيء

202
00:11:22,700 --> 00:11:24,240
لا مزيد من الكلام ، لقد ضيعنا ما يكفي من الوقت معه

203
00:11:24,240 --> 00:11:25,300
حسناً

204
00:11:25,300 --> 00:11:26,710
أعطني مفك البراغي ذاك

205
00:11:49,640 --> 00:11:51,910
(علمني يا (لويتسكي

206
00:11:57,920 --> 00:12:00,940
(مرحباً يا (كراولي

207
00:12:02,760 --> 00:12:04,120
تبدوا متوتراً

208
00:12:08,460 --> 00:12:09,380
تباً

209
00:12:14,580 --> 00:12:15,830
إذاً

210
00:12:15,920 --> 00:12:17,720
الضخم هنا

211
00:12:17,770 --> 00:12:20,440
لقد وجدتني -
أنا لم أفقد أثر مطلقاً -

212
00:12:21,620 --> 00:12:25,190
هذه الخربشات
إنها عديمة الجدوى

213
00:12:25,260 --> 00:12:28,430
لا يمكنك لومي على المحاولة

214
00:12:28,480 --> 00:12:30,200
أتريد شراباً قبل أن تقضي علي ؟

215
00:12:30,260 --> 00:12:31,780
لا

216
00:12:31,870 --> 00:12:34,230
أنت تحب القضاء عليهم مباشرة ، صحيح ؟

217
00:12:34,280 --> 00:12:35,650
هيا بنا

218
00:12:39,660 --> 00:12:42,210
(أنا لن أقوم بقتلك يا (كراولي

219
00:12:42,280 --> 00:12:43,160
لدي خطط لأجلك

220
00:12:45,440 --> 00:12:47,380
ما الذي تعنيه ؟ -
هذا سيكون إتفاقنا الجديد -

221
00:12:47,450 --> 00:12:48,540
سأمسح لك بالعيش

222
00:12:48,540 --> 00:12:50,220
و تعود لموقعك كملك الجحيم

223
00:12:50,240 --> 00:12:51,380
لكن ؟

224
00:12:51,380 --> 00:12:53,550
لكني أختار إلى أين تذهب كل روح

225
00:12:53,620 --> 00:12:55,050
و أنا من يتحكم بمجرى الأمور

226
00:12:55,120 --> 00:12:57,470
و أنت تأخد أي شيء أعطيه لك

227
00:13:00,680 --> 00:13:06,130
. و أنت ستحصل على نصيب الأسد

228
00:13:06,180 --> 00:13:08,100
... إذاً

229
00:13:08,150 --> 00:13:09,870
أتحاول أن تقول بأنك قد إستخفيت بحجم الجحيم ؟

230
00:13:09,940 --> 00:13:11,600
أنا يمكنني التعامل معه بشكل تام

231
00:13:11,650 --> 00:13:16,280
لكني بحاجة إلى تهديد
لكي أرعب به أعدائي

232
00:13:16,330 --> 00:13:19,950
و علينا إبقاء (مايكل) و (لوسفير) داخل القفص

233
00:13:20,000 --> 00:13:21,410
صحيح

234
00:13:21,480 --> 00:13:24,280
أنا أظن بأن هذه المقايضة غير قابلة للمفاوضة

235
00:13:24,330 --> 00:13:26,620
لا -
... إذا فمن دواعي سروري قبول ذلك -

236
00:13:26,670 --> 00:13:27,920
يا رئيس

237
00:13:33,260 --> 00:13:34,540
سنبقى على إتصال

238
00:14:23,840 --> 00:14:25,840
دين) ؟)

239
00:14:25,900 --> 00:14:27,810
بوبي) ؟)

240
00:14:36,070 --> 00:14:39,390
... إنها تبدو جيدة
بغض النظر

241
00:14:39,440 --> 00:14:40,940
غض النظر ؟

242
00:14:41,030 --> 00:14:43,200
علي أن أقوم بهذا بإحترافية

243
00:14:45,000 --> 00:14:47,070
... إذاً

244
00:14:47,120 --> 00:14:49,420
أرأيت (سام) مؤخراً ؟

245
00:14:49,500 --> 00:14:51,790
أجل لماذا ؟

246
00:14:54,240 --> 00:14:55,590
ماذا ؟

247
00:14:55,680 --> 00:14:57,080
فلتقل الأمر

248
00:14:57,130 --> 00:14:59,430
كيف بإمكان ذلك الفتي أن يبقى واقفاً ؟

249
00:14:59,510 --> 00:15:01,960
أعني أن (كاس) كسر ذلك الحائط

250
00:15:02,050 --> 00:15:03,470
أعلم ذلك

251
00:15:03,550 --> 00:15:07,790
أعني ، أني فهمت كيفية تمكنه من القدوم و مساعدتنا بالمختبر

252
00:15:07,850 --> 00:15:09,550
. طبعاً بسبب الأدرينالين

253
00:15:09,610 --> 00:15:10,720
لكن الآن ؟

254
00:15:10,770 --> 00:15:12,940
لقد قال بأنه على ما يرام

255
00:15:13,030 --> 00:15:14,280
ُكيف ذلك ؟

256
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
لا أعلم

257
00:15:15,430 --> 00:15:17,050
أنا فقط أصلي للرب 
أن يكون ذلك صحيحاً

258
00:15:17,110 --> 00:15:19,980
ُعلينا إختراع مقولة 
جيدة مكان هذه

259
00:15:24,600 --> 00:15:27,040
حقاً يا (بوبي) ، أنظر لحياتنا

260
00:15:27,110 --> 00:15:29,440
ما مقدار ما يمكننا تلقيه ؟

261
00:15:29,490 --> 00:15:32,410
لذلك ، إذا قال (سام) بأنه بخير 
فذلك جيد

262
00:15:32,460 --> 00:15:34,050
أتصدق ذلك ؟

263
00:15:34,110 --> 00:15:35,230
أجل

264
00:15:37,970 --> 00:15:39,130
لا

265
00:15:40,890 --> 00:15:43,510
أتريد معرفة السبب ؟

266
00:15:43,590 --> 00:15:45,120
لأننا دائماً ما نجتاز عقباتنا

267
00:15:45,170 --> 00:15:48,480
إذاً لما لا نجتازها هذه المرة ؟

268
00:15:48,560 --> 00:15:51,600
لكن هناك شيء واحد يزعجني

269
00:15:53,470 --> 00:15:54,680
لكني لست بغبي

270
00:15:54,770 --> 00:15:56,820
و لن أترك آمالي ترتفع مجدداً

271
00:15:56,900 --> 00:15:59,710
لكي يستغفلني أحد أثناء ذلك 
و يحطمني

272
00:15:59,770 --> 00:16:02,160
مرحباً

273
00:16:04,530 --> 00:16:07,030
كيف حالك أيها الرياضي ؟

274
00:16:07,110 --> 00:16:08,410
لا يمكنني الإشتكاء

275
00:16:08,480 --> 00:16:09,450
عظيم

276
00:16:09,500 --> 00:16:11,750
ما الأخبار ؟

277
00:16:11,820 --> 00:16:13,620
حسناً ، دار نشر إنفجرت حرفياً

278
00:16:13,670 --> 00:16:15,040
قبل ساعة

279
00:16:15,120 --> 00:16:16,510
يا رفاق ، إن عدد الموتى في تزايد مستمر

280
00:16:16,590 --> 00:16:17,820
علينا القيام بشيء ما

281
00:16:17,870 --> 00:16:19,930
ما علينا فعله هو إصطياد إبن العاهرة هذا

282
00:16:19,990 --> 00:16:21,790
... لسوء الحظ ، فقدت سلاحي الذي يؤثر على صاحب اسلطة

283
00:16:21,860 --> 00:16:24,130
أعني أهناك نوع من الأسلحة السماوية ؟

284
00:16:24,180 --> 00:16:26,210
ربما هناك شيء مفيد في ترسانة الأسلحة السماوية تلك

285
00:16:26,300 --> 00:16:27,850
(التي سرقها (بالتزار

286
00:16:27,930 --> 00:16:29,450
لابد من وجود شيء بإماكنه أذيته

287
00:16:33,310 --> 00:16:35,970
(إنه صاحب السلطة يا (سام

288
00:16:36,030 --> 00:16:39,010
لا يوجد شيء يمكنه فعلك ذلك

289
00:16:39,060 --> 00:16:41,110
لكن ربما يوجد شخص بإمكانه ذلك

290
00:16:46,350 --> 00:16:47,240
لا

291
00:16:48,820 --> 00:16:50,490
! لا ، لا

292
00:16:50,540 --> 00:16:51,570
! بحقكم

293
00:16:51,660 --> 00:16:54,040
لا تتصرف و كأنك متفاجئ

294
00:16:54,130 --> 00:16:56,860
إن رئيسي الجديد سيقتلني
لمجرد التحدث معكم

295
00:16:56,910 --> 00:16:59,000
إنك محظوظ لأننا لن نقوم 
بطعنك في وجهك

296
00:16:59,050 --> 00:17:00,380
... أيها الـ -
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر -

297
00:17:00,470 --> 00:17:03,030
أي رئيس جديد هذا ؟ -
كاستيل) يا طويل القامة) -

298
00:17:03,100 --> 00:17:04,470
هل أصبح رئيسك ؟

299
00:17:04,540 --> 00:17:05,840
إنه رئيس الجميع

300
00:17:05,910 --> 00:17:07,420
ما الذي تظنون بأنه سيفعله

301
00:17:07,510 --> 00:17:09,420
عندما يكتشف بأننا نتآمر ضده ؟

302
00:17:09,490 --> 00:17:12,090
أنتم تريدون التآمر ضده ، أليس كذلك ؟

303
00:17:12,180 --> 00:17:14,600
لا ، نحن فقط نريدك أن تقف هناك
و تبدو بمظهر جميل

304
00:17:14,680 --> 00:17:15,730
أنا منصت

305
00:17:15,820 --> 00:17:17,980
نحن نحتاج إلى تعويذة

306
00:17:18,050 --> 00:17:19,070
لتكبيل الموت

307
00:17:19,150 --> 00:17:21,820
تكبيل ؟ إستعباد الموت ؟

308
00:17:21,890 --> 00:17:23,220
أنتم لا تضحكون ؟

309
00:17:23,270 --> 00:17:24,820
لوسفير) قام بذلك) -
(ذلك (لوسفير -

310
00:17:24,890 --> 00:17:26,390
. التعويذة تبقى تعويذة

311
00:17:27,560 --> 00:17:30,250
أحقاً تظنون أنه بإمكانكم إستحمال قوة هذا النوع من الفرسان ؟

312
00:17:30,330 --> 00:17:31,700
! إنكم حالمون

313
00:17:31,750 --> 00:17:34,720
إن الموت هو آخر فرصة لدينا

314
00:17:34,780 --> 00:17:36,540
(و هو من يمكنه القضاء على (كاس

315
00:17:36,590 --> 00:17:39,750
كلاهما سيقومان بالقضاء علينا كحبات جلبانة

316
00:17:39,840 --> 00:17:41,340
لماذا علي مساعدتكم بمهمة إنتحارية كهته ؟

317
00:17:41,410 --> 00:17:42,460
... أنظر

318
00:17:44,290 --> 00:17:46,260
أحقاً تريد من (كاس) أن يقوم بإدارة العالم ؟

319
00:17:50,250 --> 00:17:52,720
ساعدوني من فضلكم

320
00:17:52,770 --> 00:17:55,520
ساعدوني ؟ أرجوكم ؟

321
00:17:55,590 --> 00:17:57,190
بعض المساعدة ، أرجوك ؟

322
00:18:03,030 --> 00:18:05,280
ليبارك الله يا سيدي

323
00:18:05,360 --> 00:18:07,280
إنك مؤمن حقيقي

324
00:18:07,370 --> 00:18:08,930
إن الناس يقولون أنني عديم الإكثراث

325
00:18:08,990 --> 00:18:12,340
لكني أعاقب الكاذبين 
و أولائك الذين لا يؤمنون بي

326
00:18:12,410 --> 00:18:15,060
أنا فقط صاحب سلطة

327
00:18:15,120 --> 00:18:16,910
إعذرني ؟

328
00:18:21,300 --> 00:18:24,300
أرأيت ؟

329
00:18:24,380 --> 00:18:26,620
يا إلهي

330
00:18:26,670 --> 00:18:28,390
! يمكنني أن أرى

331
00:18:32,810 --> 00:18:34,230
وجهك

332
00:18:34,310 --> 00:18:36,810
ما خطبك ؟

333
00:18:42,300 --> 00:18:44,100
أخطأت

334
00:18:44,150 --> 00:18:46,770
(كاس)

335
00:18:46,860 --> 00:18:48,020
لقد تأخرت

336
00:18:48,110 --> 00:18:49,990
دعنا نخرج

337
00:18:50,080 --> 00:18:52,940
دعنا نمر

338
00:18:54,830 --> 00:18:57,170
دعنا نخرج

339
00:19:06,540 --> 00:19:07,960
لا

340
00:19:20,770 --> 00:19:21,980
مرحباً ؟

341
00:19:28,990 --> 00:19:31,310
(إنها من (كروالي

342
00:19:33,950 --> 00:19:36,680
إذاً من يريد تقييد الموت الليلة ؟

343
00:19:36,750 --> 00:19:40,600
كبار السن ، مبالغ في تقييمهم على كل حال

344
00:19:40,670 --> 00:19:42,540
لدينا معظم هذه الأشياء

345
00:19:42,620 --> 00:19:44,910
لكن علينا البحث عن بعض الأشياء الأخرى

346
00:19:44,970 --> 00:19:46,120
مثل ؟

347
00:19:46,170 --> 00:19:49,780
"مثل "عمل صاحب السلطة على شكل كريستال أبدي

348
00:19:49,840 --> 00:19:51,090
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا ؟

349
00:19:51,160 --> 00:19:52,850
هذا يعني شي كريستالي

350
00:19:52,930 --> 00:19:55,670
إذا ضرب البرق من الزاوية الصحيحة

351
00:19:55,730 --> 00:19:58,640
فهو يتحول إلى كريستال على شكله

352
00:19:58,700 --> 00:20:00,170
"البرق " عمل صاحب السلطة

353
00:20:01,720 --> 00:20:03,540
و بهذا يتشكل مجسم برقي

354
00:20:03,610 --> 00:20:05,170
علينا إيجاده فهو ضروري

355
00:20:05,230 --> 00:20:08,110
دعني أخمن ، إنه ناذر

356
00:20:08,180 --> 00:20:09,700
لقد وجدت بأنه سيباع على مزاد علني

357
00:20:09,780 --> 00:20:12,770
و مكان ذلك المزاد يبعد 9 ساعات عن هنا

358
00:20:37,260 --> 00:20:38,540
ألديك بعض المربى ؟

359
00:20:41,810 --> 00:20:43,560
مربى ؟ 
حقاً ؟

360
00:20:43,630 --> 00:20:46,820
هذا ما خطر ببالي

361
00:21:36,100 --> 00:21:38,770
مرحباً

362
00:21:40,940 --> 00:21:42,940
أنا لا أريد إيذاءك

363
00:21:42,990 --> 00:21:44,110
حقاً

364
00:21:44,160 --> 00:21:46,580
أنا هو الذي يحمل السلاح هنا يابني

365
00:21:48,280 --> 00:21:51,130
لقد فهمت هذا

366
00:21:53,620 --> 00:21:56,140
حسناً

367
00:21:56,220 --> 00:21:59,140
أجل ، جيد

368
00:22:02,090 --> 00:22:04,130
يا رفاق

369
00:22:04,180 --> 00:22:07,650
(هذان هما الدكتور و السيدة (ويس

370
00:22:07,730 --> 00:22:10,650
مرحباً

371
00:22:10,740 --> 00:22:11,940
آسف

372
00:22:11,990 --> 00:22:12,970
لقد وجدت الشيء الخاص بصاحب السلطة

373
00:22:14,520 --> 00:22:17,160
حسناً فلنقم بالأمر

374
00:22:40,460 --> 00:22:42,180
على الرحب

375
00:23:30,880 --> 00:23:32,880
مرحباً ؟

376
00:23:32,930 --> 00:23:34,930
أيها الموت ؟

377
00:23:35,020 --> 00:23:37,740
أنتم تمزحون

378
00:23:39,360 --> 00:23:41,830
آسف أيها الموت 
إن هذا ليس كما يبدو

379
00:23:41,890 --> 00:23:44,990
يبدوا أنكم كبلتموني

380
00:23:45,060 --> 00:23:47,660
لسبب وجيه 
أنصت لنا فحسب

381
00:23:49,570 --> 00:23:51,120
أتريد بطاطس مقلية ؟

382
00:23:51,200 --> 00:23:53,700
إنهم أفضل ما يوجد بالولاية

383
00:23:53,750 --> 00:23:56,790
أتظن أن هذا كفيل بمراضاتي ؟

384
00:23:56,860 --> 00:24:00,090
(أظن أن هذا بسبب هلوسات (سام

385
00:24:01,760 --> 00:24:03,030
ماذا ؟

386
00:24:03,100 --> 00:24:06,050
آسف يا (سام) ، حائط واحد لكل زبون

387
00:24:06,100 --> 00:24:07,680
الآن فك وثاقي

388
00:24:07,750 --> 00:24:09,120
لا يمكننا ذلك

389
00:24:09,190 --> 00:24:10,640
حالياً

390
00:24:10,720 --> 00:24:12,860
هذا لن ينتهي بخير

391
00:24:12,920 --> 00:24:14,260
نحتاجك لكي تقتل صاحب السلطة

392
00:24:16,030 --> 00:24:17,030
المعذرة ؟

393
00:24:17,090 --> 00:24:18,230
قتل صاحب السلطة

394
00:24:18,280 --> 00:24:19,560
لقد سمعت ذلك بشكل صحيح

395
00:24:19,610 --> 00:24:21,820
فخامتك

396
00:24:21,900 --> 00:24:23,320
و ما الذي يجعلكم تظنون أنه بإمكاني فعل ذلك ؟

397
00:24:23,400 --> 00:24:24,370
لقد أخبرتني

398
00:24:27,320 --> 00:24:28,400
و لما علي فعل ذلك ؟

399
00:24:31,160 --> 00:24:33,380
... لأن

400
00:24:33,440 --> 00:24:36,800
لأننا قلنا ذلك ، و نحن المسيطرون هنا

401
00:24:36,880 --> 00:24:39,530
. أعني ... بشكل محترم

402
00:24:39,600 --> 00:24:42,250
مدهش

403
00:24:45,560 --> 00:24:46,890
(كاس)

404
00:24:46,960 --> 00:24:48,590
... لم أرد قتلك لكن الآن

405
00:24:48,640 --> 00:24:50,280
لا يمكنك قتلنا

406
00:24:50,340 --> 00:24:51,660
(لقد محوت كل ذكرياتنا يا (دين

407
00:24:51,730 --> 00:24:53,510
إن الموت أصبح خادماً لدينا

408
00:24:53,600 --> 00:24:55,880
نحن لن نموت حتى لو أن "صاحب السلطة" قرر ذلك

409
00:24:55,950 --> 00:24:59,320
إنهم جراثيم مزعجة ، أليس كذلك ؟

410
00:24:59,400 --> 00:25:00,490
صاحب السلطة" ؟"

411
00:25:02,310 --> 00:25:05,560
إنك تبدوا ككائن سماوي ساء تطوره بالنسبة لي

412
00:25:05,630 --> 00:25:08,280
إن وعائك يذوب 
سوف تنفجر

413
00:25:08,350 --> 00:25:09,830
لا ، لن يحدث ذلك

414
00:25:09,910 --> 00:25:13,080
عندما سأنهي عملي
سأقوم بإصلاح نفسي

415
00:25:13,150 --> 00:25:14,580
تظن أنه يمكنك ذلك 
لأنك تظن ذلك ؟

416
00:25:14,650 --> 00:25:17,820
إنك ببساطة تحت ضغط كل تلك الأرواح ، أليس كذلك ؟

417
00:25:17,870 --> 00:25:20,340
لكن هذا ليس المشكل الأكبر

418
00:25:20,420 --> 00:25:23,180
هناك أرواح أشد قدامة في المطهر

419
00:25:23,260 --> 00:25:24,840
و قد قمت بإمتصاصهم أيضاً

420
00:25:24,930 --> 00:25:26,530
و ما كان يجدر بك فعل ذلك

421
00:25:26,600 --> 00:25:27,850
يمكنني التحكم بهم

422
00:25:27,930 --> 00:25:29,300
للآن

423
00:25:29,350 --> 00:25:31,920
إنتظر
ما هذه الأشياء الأشد قدامة ؟

424
00:25:31,990 --> 00:25:34,850
قبل أن يخلق صاحب السلطة الكائنات السماوية و البشر

425
00:25:34,940 --> 00:25:36,970
لقد خلق الوحوش الأولى

426
00:25:37,020 --> 00:25:39,430
"الـ"ليفايثنس

427
00:25:39,490 --> 00:25:40,780
الـ"ليفايثنس" ؟

428
00:25:40,840 --> 00:25:42,310
أنا شخصياً أجدهم مسلين

429
00:25:42,360 --> 00:25:45,570
لكنه كان قلقاً من أن يقوموا بأكل كل المخلوقات الأخرى

430
00:25:45,650 --> 00:25:48,570
لهذا السبب قام بحبسهم

431
00:25:48,650 --> 00:25:51,300
لماذا تظن بأنه خلق المطهر ؟

432
00:25:51,370 --> 00:25:56,080
لكي يبقي أولائك الكائنات محبوسة

433
00:25:56,160 --> 00:25:58,830
و الآن قام (كاستيل) بإمتصاصهم

434
00:25:58,880 --> 00:26:01,280
و قد أصبح الآن غشاء جد رفيع

435
00:26:01,350 --> 00:26:04,650
يفصل بين (كاس) القديم و الحديث

436
00:26:04,720 --> 00:26:05,970
يكفي

437
00:26:06,040 --> 00:26:07,840
يا لك من جندي غبي

438
00:26:07,890 --> 00:26:09,890
لماذا ؟

439
00:26:09,970 --> 00:26:12,830
لأنني تجرأت على فتح الباب الذي قام هو بإغلاقه ؟

440
00:26:12,890 --> 00:26:15,730
أين هو ؟

441
00:26:15,810 --> 00:26:17,650
لقد أسديت خدمة بأخدي لمكانه

442
00:26:17,710 --> 00:26:18,820
خدمة ؟

443
00:26:18,880 --> 00:26:20,400
بالقيام بالأمر على طريقة تسوية ثأر ما ؟

444
00:26:20,480 --> 00:26:21,680
لا

445
00:26:21,740 --> 00:26:24,670
أنا أقوم بتسوية أمر تلو الآخر

446
00:26:24,740 --> 00:26:25,660
بمفردي

447
00:26:25,720 --> 00:26:27,320
كالآدميين تماماً

448
00:26:27,390 --> 00:26:30,580
و كيف يمكنك معرفة ذلك ؟

449
00:26:30,660 --> 00:26:33,360
ما ماهيتك حقاً ؟

450
00:26:33,410 --> 00:26:35,500
قاتل ذباب ؟

451
00:26:35,570 --> 00:26:37,820
مصيرها أن تقضي عليك على ما أظن

452
00:26:37,890 --> 00:26:40,750
إلا إذا قمت بالقضاء عليك أولاً

453
00:26:40,840 --> 00:26:44,340
إنك تبالغ بقولك لهذا

454
00:26:44,410 --> 00:26:46,840
(أرجوك يا (كاس

455
00:26:46,910 --> 00:26:49,050
أنا أعرف صاحب السلطة

456
00:26:49,100 --> 00:26:52,130
و أنت يا سيدي لست هو

457
00:26:52,220 --> 00:26:54,220
فليكفي ترثرة أنتما الإثنان

458
00:26:54,270 --> 00:26:56,020
أدعه بما تريد ، فقط أقتله الآن

459
00:26:59,860 --> 00:27:02,090
حسناً ، لا بأس

460
00:27:08,230 --> 00:27:09,120
شكراً لك

461
00:27:10,600 --> 00:27:13,740
أنقوم بالملاكمة الآن ؟

462
00:27:15,490 --> 00:27:20,110
لقد إنتابتني رعشة باءني سأقوم
بحصد روح شخص ما

463
00:27:21,880 --> 00:27:25,550
لا تقلقا ، ليس أنتما

464
00:27:29,120 --> 00:27:31,790
لقد كان على عجلة من أمره

465
00:27:31,840 --> 00:27:34,390
أجل ، لهذا السبب أنا أهرب مجدداً

466
00:27:34,460 --> 00:27:35,890
لكي أنقد بلدي المكونة

467
00:27:35,960 --> 00:27:38,340
من السياسات عديمة الفائدة الخاصة بخصمي

468
00:27:46,570 --> 00:27:48,240
سيدي ؟

469
00:27:48,310 --> 00:27:49,410
أيمكنني مساعدتك ؟

470
00:27:49,470 --> 00:27:50,770
"أنا هنا لرؤية الـ"سينيتور

471
00:27:50,820 --> 00:27:52,780
بخصوص ؟

472
00:27:52,830 --> 00:27:54,490
شطط في إستخدام السلطة

473
00:27:54,580 --> 00:27:56,660
المعذرة ؟

474
00:27:56,750 --> 00:27:57,950
أنا لا أبالغ

475
00:27:58,000 --> 00:27:59,920
أنا سأقوم بمعاقبة سيدة

476
00:27:59,980 --> 00:28:03,420
تسبب الفقر و اليأس تحت إسمي

477
00:28:03,490 --> 00:28:06,790
أنا أجعل حاجاتكم هي الأولية 
ألا تفهمون ذلك ؟

478
00:28:06,840 --> 00:28:09,210
جميعكم

479
00:28:09,290 --> 00:28:14,150
أنا صاحب سلطة أفضل من والدي

480
00:28:14,210 --> 00:28:16,550
كيف يمكنني أن أفهمكم هذا ؟

481
00:28:16,630 --> 00:28:19,140
(كاس)

482
00:28:36,290 --> 00:28:38,740
(إخرس يا (دين

483
00:28:38,810 --> 00:28:41,860
أنا لن أحضر كلما وقعت في مشكلة

484
00:28:41,910 --> 00:28:46,530
متى حذرتك بخصوص تلك الأرواح ؟

485
00:28:46,580 --> 00:28:49,300
مدة تحذيري لك كانت كافية لإيقاف هذا الأحمق

486
00:28:49,370 --> 00:28:50,750
و ها نحن مجدداً

487
00:28:50,830 --> 00:28:53,800
و عالمكم مرة أخرى على شفير الدمار

488
00:28:53,870 --> 00:28:55,140
أنا آسف

489
00:28:55,210 --> 00:28:57,010
حسناً ؟

490
00:28:57,060 --> 00:28:59,090
لقد كنت أحاول إنقاذ هذا الكوكب

491
00:28:59,180 --> 00:29:01,910
لذلك ربما عليكم إيجاد شخص آخر ليقوم بذلك

492
00:29:01,980 --> 00:29:05,980
و  ربما علي بدلم جهدي على كوكب آخر

493
00:29:06,050 --> 00:29:07,730
حسناً ، لقد كان لقاءً ممتعاً

494
00:29:07,820 --> 00:29:09,520
إنتظر ، إنتظر ،إنتظر

495
00:29:09,570 --> 00:29:11,070
ألا يمكنك إعطاءنا أي شيء ؟

496
00:29:11,160 --> 00:29:13,270
لابد و أنك تهتم بما الذي سيحصل لنا

497
00:29:13,360 --> 00:29:15,160
أوتعلمون ، أنا حقاً لا أبالي

498
00:29:15,230 --> 00:29:17,940
لكني أجد بأن ذلك الكائن السماوي متغطرس بعض الشيء

499
00:29:18,030 --> 00:29:19,750
عظيم ، فلنبدأ بهذا

500
00:29:19,830 --> 00:29:24,180
أملكم الوحيد هو أن يعيد كل تلك الأرواح إلى المطهر

501
00:29:24,250 --> 00:29:25,920
و بسرعة

502
00:29:26,000 --> 00:29:27,120
نحتاج إلى باب

503
00:29:27,190 --> 00:29:30,090
لديكم كل ما تحتاجون له بذلك المختبر

504
00:29:30,170 --> 00:29:34,340
أعيدوه إلى هناك ، و أجبروه على أن يتخلى عن قوته

505
00:29:34,410 --> 00:29:35,430
نجبره ؟

506
00:29:35,510 --> 00:29:37,410
إكتشفوا طريقة ما لذلك

507
00:29:37,460 --> 00:29:40,520
لكن ذلك الباب لا ينفتح إلا خلال الكسوف

508
00:29:40,580 --> 00:29:41,850
و الكسوف قد مضى

509
00:29:41,920 --> 00:29:43,200
سأقوم بإحداث واحد آخر

510
00:29:43,270 --> 00:29:46,560
السبت صباحاً على الساعة 3:59

511
00:29:46,610 --> 00:29:48,940
قبل الفجر تماماً

512
00:29:49,030 --> 00:29:50,860
كونوا هناك في الموعد

513
00:29:50,930 --> 00:29:52,780
لا تشكروني

514
00:29:52,860 --> 00:29:54,980
نظفوا الفوضى التي أحدتثموها

515
00:29:59,570 --> 00:30:04,460
إذا حاولتم تكبيلي مجدداً
فستموتون قبل ذلك

516
00:30:07,710 --> 00:30:09,630
. بطاطس مقلية جيدة بالمناسبة

517
00:30:37,020 --> 00:30:39,240
لا

518
00:30:39,310 --> 00:30:40,240
لا

519
00:30:51,370 --> 00:30:52,490
لا

520
00:31:04,890 --> 00:31:07,440
أتريد بعض القهوة مع ذلك ؟

521
00:31:07,500 --> 00:31:09,390
إنها 6:00 مساءً بمكان ما

522
00:31:09,470 --> 00:31:11,260
علينا أن ننطلق

523
00:31:11,330 --> 00:31:13,880
و كيف يمكننا إحضار (كاس) إلى المختبر على الساعة 3:59 ؟

524
00:31:13,940 --> 00:31:16,260
لن نفعل ذلك

525
00:31:16,330 --> 00:31:17,510
ما الذي تعنيه 
بـ"لن نفعل ذلك" ؟

526
00:31:17,580 --> 00:31:19,230
أعني أننا لا يمكنني إحضاره إلى هناك

527
00:31:19,320 --> 00:31:21,480
و لا يمكننا إجباره على فعل أي شيء

528
00:31:21,550 --> 00:31:23,040
لماذا نقوم بخداع أنفسنا إذا ؟

529
00:31:23,120 --> 00:31:24,700
(أنظر يا (دين) ، أنا أعلم بأنك تظن بأن (كاس
الذي نعرفه قد ذهب

530
00:31:24,790 --> 00:31:26,710
لأنه قد ذهب بالفعل -
لا لم يذهب -

531
00:31:26,790 --> 00:31:29,460
إنه هناك بمكان ما يا (دين) ، أنا متيقن من ذلك

532
00:31:29,530 --> 00:31:31,410
لا ، أنت لا تعلم ذلك -
صحيح ، لا أعلم ذلك -

533
00:31:31,480 --> 00:31:33,700
لكن أنظر ، أنا أيضاً كنت في موضعه هذا سابقاً

534
00:31:33,750 --> 00:31:34,960
و لم تتخلى عني

535
00:31:35,030 --> 00:31:36,470
أجل ، و كما يظهر أنك

536
00:31:36,530 --> 00:31:38,200
كتاب مفتوح لا تخفي الأسرار كعادتك

537
00:31:39,800 --> 00:31:41,970
هلوسات ؟
حقاً ؟

538
00:31:42,040 --> 00:31:43,220
و علي معرفة ذلك من الموت ؟

539
00:31:44,510 --> 00:31:46,310
ما الذي كان علي فعله ؟

540
00:31:46,380 --> 00:31:47,540
ماذا عن عدم الكذب ؟

541
00:31:49,210 --> 00:31:50,550
... ماذا عن إخباري

542
00:31:50,600 --> 00:31:52,870
بأنك ترى هلوسات لعينة ؟

543
00:31:52,930 --> 00:31:54,730
لماذا ؟

544
00:31:54,820 --> 00:31:55,880
فأنت لا يمكنك مساعدتي

545
00:31:58,270 --> 00:32:00,270
أنت لديك ما يكفي من المشاكل مؤخراً

546
00:32:00,360 --> 00:32:01,890
... و قد ظننت

547
00:32:02,010 --> 00:32:05,440
لماذا أقوم بإفساد الأمل الوحيد الذي لديك ؟

548
00:32:05,530 --> 00:32:07,950
إنني أسيطر على الوضع

549
00:32:08,030 --> 00:32:09,620
ماذا ؟

550
00:32:09,700 --> 00:32:10,900
ما الذي تسيطر عليه بالتحديد ؟

551
00:32:10,950 --> 00:32:12,350
أنا أعلم ما الحقيقي و ما ليس حقيقياً

552
00:32:12,350 --> 00:32:12,920
(سام)

553
00:32:12,920 --> 00:32:14,730
(دين) ، يمكنني حل هذا بعدما ننتهي من قضية (كاس)

554
00:32:16,090 --> 00:32:19,130
أوتعلم كيف سأتصرف حيال ذلك ؟

555
00:32:19,210 --> 00:32:22,610
سأقوم بالشرب حتى أثمل

556
00:32:22,680 --> 00:32:25,430
ثم سأشاهد بعد كارتون الإباحية الآسيوي

557
00:32:25,520 --> 00:32:28,580
و سأتصرف كما لو أن العالم سينفجر ، لأنه سينفجر

558
00:32:35,860 --> 00:32:39,400
هذا لا يعقل

559
00:32:39,450 --> 00:32:42,870
مذبحة في مكتب حملة الـ"سيناتور" الحالي "

560
00:32:42,930 --> 00:32:44,400
" من طرف رجل يرتدي معطف مطر

561
00:32:44,450 --> 00:32:45,750
هذا فيديو من كاميرات الأمن

562
00:32:59,950 --> 00:33:04,300
(أظن أن الوصول إلى (كاس
غير متاح حالياً

563
00:33:20,190 --> 00:33:21,640
(كاستيل)

564
00:33:24,990 --> 00:33:27,030
ربما هذا بدون فائدة

565
00:33:27,110 --> 00:33:30,980
أنظر ... أنا لا أعرف حتى أي جزء منك يهتم لهذا

566
00:33:31,030 --> 00:33:35,580
لكني مازلت أظن أنك واحد منا

567
00:33:35,650 --> 00:33:37,120
في أعماقك

568
00:33:37,170 --> 00:33:41,160
... و ذلك الجزء منك جد جد صغير و محجوز ، لكن

569
00:33:44,680 --> 00:33:48,900
لا يزال لدينا وقت إلى غاية الفجر ، لإيقاف هذا

570
00:33:48,970 --> 00:33:50,330
دعنا نساعدك

571
00:33:50,380 --> 00:33:52,800
أرجوك

572
00:34:07,280 --> 00:34:09,120
فقط إذا قمت بإطفاء هذا

573
00:34:19,360 --> 00:34:20,500
سام) ؟)

574
00:34:22,870 --> 00:34:24,000
(كاس)

575
00:34:24,050 --> 00:34:25,220
لقد سمعت نداءك

576
00:34:30,240 --> 00:34:32,190
أنا أحتاج للمساعدة

577
00:34:34,520 --> 00:34:35,580
نحتاج لدم المناسب

578
00:34:35,580 --> 00:34:36,680
... هناك وعاء صغير

579
00:34:36,740 --> 00:34:38,210
بنهاية تلك القاعة
بخزانة المؤن

580
00:34:38,770 --> 00:34:39,630
حسناً

581
00:34:47,190 --> 00:34:48,210
دين) ؟)

582
00:34:48,280 --> 00:34:50,310
ماذا ، أتريد شيئاً آخر ؟

583
00:34:50,400 --> 00:34:51,560
لا

584
00:34:51,610 --> 00:34:54,870
أنا أحس بالندم

585
00:34:54,930 --> 00:34:56,820
حيالك

586
00:34:56,900 --> 00:34:58,870
(و عن ما فعلته لـ(سام

587
00:34:58,940 --> 00:35:02,290
أجل ، حسناً ، يتوجب عليك ذلك

588
00:35:02,380 --> 00:35:04,380
لو كان لدي الوقت و كنت قوياً كفاية

589
00:35:04,440 --> 00:35:06,160
كنت لأعالجه الآن

590
00:35:08,280 --> 00:35:12,130
أنا فقط أريد أن أعوض على ما فعلته قبل مماتي

591
00:35:12,220 --> 00:35:13,840
حسناً

592
00:35:17,010 --> 00:35:18,760
أهذا يفلح ؟

593
00:35:18,810 --> 00:35:20,960
أهيذا يجعلك تشعر بشعور أفضل ؟

594
00:35:21,030 --> 00:35:22,030
لا

595
00:35:24,100 --> 00:35:25,800
و أنت ؟

596
00:35:25,850 --> 00:35:27,900
إطلاقاً

597
00:35:33,810 --> 00:35:36,260
أعلم أن كل هذا يبدوا سخيفاً ، أليس كذلك ؟

598
00:35:36,330 --> 00:35:38,190
(مرحبا يا (سام

599
00:35:39,700 --> 00:35:41,110
. لم أرك منذ فترة

600
00:35:41,160 --> 00:35:42,860
إنك غير موجود هنا

601
00:35:42,930 --> 00:35:44,620
إنك بالجحيم

602
00:35:44,670 --> 00:35:48,790
أنت محق بهذا

603
00:35:52,880 --> 00:35:57,350
... علاقات لحوم ... سلاسل

604
00:35:57,430 --> 00:35:59,050
أنت

605
00:36:00,550 --> 00:36:02,180
كل هذا غير حقيقي

606
00:36:02,270 --> 00:36:08,190
إنه فقط دماغي يسرب بعض الذكريات من الجحيم

607
00:36:08,270 --> 00:36:11,010
بسبب إنهيار الحائط

608
00:36:11,060 --> 00:36:13,900
هذا كل شيء

609
00:36:15,230 --> 00:36:17,400
إن نظريتك جيدة

610
00:36:17,480 --> 00:36:20,020
لكنها خاطئة

611
00:36:20,070 --> 00:36:23,990
(إن هذه ليست حياتك الحقيقية يا (سام

612
00:36:24,040 --> 00:36:25,790
و لا أي شيء من هذا حقيقي

613
00:36:28,030 --> 00:36:29,130
ماذا ؟

614
00:36:29,190 --> 00:36:31,960
... كل شيء

615
00:36:32,030 --> 00:36:33,880
منذ أن خرجت من القفص

616
00:36:33,970 --> 00:36:35,080
هذا مستحيل

617
00:36:35,170 --> 00:36:37,750
لا 
الهرب هو الشيء المستحيل

618
00:36:37,840 --> 00:36:39,970
علي أن أقول

619
00:36:40,040 --> 00:36:42,670
أن هذا أفضل تعذيب أقوم به إلى الآن

620
00:36:42,730 --> 00:36:45,880
... أجعلك تظن بأنك حر ثم

621
00:36:47,260 --> 00:36:50,050
ثم أنتزع منك كل شيء ...

622
00:36:50,100 --> 00:36:51,880
(. أنت لم ترحل يا (سام

623
00:36:51,930 --> 00:36:54,320
... أنت لازلت داخل القفص

624
00:36:54,390 --> 00:36:56,720
برفقتي

625
00:37:06,750 --> 00:37:09,100
تماسك

626
00:37:09,170 --> 00:37:10,740
لم يبقى إلى بضعة دقائق

627
00:37:10,790 --> 00:37:14,460
أين (سام) ؟ 
لقد حان الوقت

628
00:37:23,880 --> 00:37:26,250
!سام) ؟)

629
00:37:30,440 --> 00:37:31,860
اللعنة

630
00:37:41,930 --> 00:37:43,230
هذا جيد كفاية

631
00:37:45,270 --> 00:37:47,960
(حسناً ، فلتقف يا (كاس

632
00:38:54,890 --> 00:38:55,840
كاس)؟)

633
00:39:14,680 --> 00:39:17,630
إنه بارد

634
00:39:17,630 --> 00:39:19,150
هل يتنفس ؟

635
00:39:19,270 --> 00:39:20,800
لا

636
00:39:20,870 --> 00:39:23,490
ربما الكائنات السماوية لا تحتاج للتنفس

637
00:39:23,570 --> 00:39:26,340
(لقد مات يا (دين

638
00:39:37,340 --> 00:39:39,340
اللعنة

639
00:39:43,930 --> 00:39:46,180
كاس) ، أيها الطفل)

640
00:39:46,260 --> 00:39:48,850
لما لم تنصت لي ؟

641
00:39:53,270 --> 00:39:54,940
!كاس) ؟)

642
00:39:58,010 --> 00:39:59,440
حسناً

643
00:39:59,510 --> 00:40:01,140
حسناً

644
00:40:02,390 --> 00:40:04,560
لقد كان ذلك سيئاً

645
00:40:04,650 --> 00:40:06,230
فلنقم بمساعدته على النهوض

646
00:40:06,300 --> 00:40:08,370
بروية

647
00:40:11,040 --> 00:40:14,660
أنا حي

648
00:40:14,710 --> 00:40:17,290
على ما يبدو

649
00:40:17,360 --> 00:40:20,030
.أنا مندهش

650
00:40:20,080 --> 00:40:22,460
شكراً لكما ، كليكما

651
00:40:24,300 --> 00:40:27,250
لقد كنا ... نحاول تقريباً إنقاذ العالم

652
00:40:27,340 --> 00:40:30,650
أنا خجل

653
00:40:30,720 --> 00:40:32,340
أنا حقاً قد تماديت في الأمر

654
00:40:32,390 --> 00:40:33,590
أتظن ذلك ؟

655
00:40:33,680 --> 00:40:36,210
سأجد طريقة لكي أعوضكم 
عن أعمالي

656
00:40:36,260 --> 00:40:39,180
حسناً ، كل شيء في وقته ، هيا

657
00:40:39,230 --> 00:40:40,930
فلنخرج من هنا ، هيا

658
00:40:41,020 --> 00:40:43,070
(أنا أعني ذلك يا (دين

659
00:40:43,150 --> 00:40:45,720
حسناً

660
00:40:45,770 --> 00:40:47,350
لكن فلنجد (سام) ، حسناً ؟

661
00:40:47,410 --> 00:40:50,220
! عليكما الذهاب الآن

662
00:40:50,280 --> 00:40:51,890
! لا يمكنني إيقافهم أكثر

663
00:40:51,940 --> 00:40:53,240
توقف من ؟

664
00:40:53,330 --> 00:40:55,900
إنهم ثائرون بداخلي

665
00:40:55,950 --> 00:40:58,730
(إنهم جد أقوياء يا (دين

666
00:40:58,780 --> 00:41:00,750
من هم بحق الجحيم ؟ -
"الـ"ليفايثين -

667
00:41:03,450 --> 00:41:05,260
لا يمكنني مقاومتهم

668
00:41:05,340 --> 00:41:07,790
! أهربا

669
00:41:07,880 --> 00:41:09,010
(إذهب و أعثر على (سام

670
00:41:10,750 --> 00:41:12,930
تأخرتم

671
00:41:13,010 --> 00:41:14,050
كاس) ؟)

672
00:41:15,970 --> 00:41:19,190
كاس) قد ذهب)

673
00:41:19,250 --> 00:41:21,020
لقد مات

674
00:41:21,090 --> 00:41:23,360
نحن المتحكمون الآن

675
00:41:40,270 --> 00:41:45,000
إن هذا سيكون جد ممتع

676
00:41:46,990 --> 00:41:50,990
ترجمة : عدنان الأحضل
WwW.EGY4.NeT برعاية
