1
00:00:16,916 --> 00:00:18,117
كينزي) ؟)

2
00:00:18,184 --> 00:00:20,085
كينزي) ؟)
ما الأمر ؟

3
00:00:20,253 --> 00:00:21,320
هل أنت بخير ؟

4
00:00:21,387 --> 00:00:22,488
ما المشكلة ؟

5
00:00:22,555 --> 00:00:24,823
مكنسة لعينة
تماماً عضتني

6
00:00:27,360 --> 00:00:28,227
حقاً ؟

7
00:00:30,330 --> 00:00:31,563
الثرثارة الكبيرة التي
نجت

8
00:00:31,631 --> 00:00:34,366
من الوحش السام
تتلقى عضة من مكنسة ؟

9
00:00:34,434 --> 00:00:35,868
كأنك لم تخدعي
ابداً

10
00:00:35,935 --> 00:00:37,336
من قبل رمح من الخشب

11
00:00:38,505 --> 00:00:40,239
انا اسفة لكنك انت تثيرني غضبي

12
00:00:40,473 --> 00:00:42,508
نحن يتعين ان نكون في الخارج
نكنس الرجال السيئين

13
00:00:42,575 --> 00:00:44,109
ليس ان نكنس بشكل حقيقي

14
00:00:44,177 --> 00:00:46,311
انا فقط احاول
.. ان ابعد

15
00:00:47,480 --> 00:00:49,148
الذئب الذي يجب ان
لايُسمى

16
00:00:49,215 --> 00:00:50,149
عزيزتي

17
00:00:51,284 --> 00:00:52,885
عزيزتي انت تنغمسين
في التنظيف

18
00:00:52,952 --> 00:00:54,620
تنظيف ربيع القلب
يبدأ

19
00:00:54,687 --> 00:00:56,388
بتنظيف ربيع
الموقد

20
00:00:56,456 --> 00:00:59,491
حسناً هذا ينبغي ان يكون
في بطاقة ولاء

21
00:00:59,559 --> 00:01:00,592
..لكن

22
00:01:00,660 --> 00:01:02,327
ان كان التنظيف
.. الذي تحتاجين له

23
00:01:02,395 --> 00:01:03,862
يمكن ان تكوني سندريلا

24
00:01:03,930 --> 00:01:05,497
وانا سوف اكون طائرك الصغير

25
00:01:07,133 --> 00:01:08,133
تضحيتك تمت ملاحظتها

26
00:01:19,245 --> 00:01:20,579
صباح الخير سيدة
(فارلينجر)

27
00:01:21,915 --> 00:01:23,115
الصحيفة لم تصل اليوم ؟

28
00:01:25,251 --> 00:01:27,519
نعم جو منعش
في الخارج هنا

29
00:01:27,587 --> 00:01:29,388
ربما عليك ان
ان ترمي تلك الطبقة الاضافية

30
00:01:31,991 --> 00:01:33,292
هل كل شئ على مايرام
عزيزتي ؟

31
00:01:34,994 --> 00:01:36,929
كي تنام ، ابتعد على الاحلام

32
00:01:42,535 --> 00:01:43,569
سيدة (اف) ؟

33
00:01:45,705 --> 00:01:46,572
سيدة (اف) ؟

34
00:01:48,908 --> 00:01:50,053
سيدة (اف) ؟

35
00:01:54,881 --> 00:01:55,814
سيدة (اف) ؟

36
00:02:13,333 --> 00:02:16,301
الحياة صعبة عندما
لاتعرف من انت

37
00:02:16,369 --> 00:02:18,554
انها اصعب عندما لاتعرف
ماذا تكون انت

38
00:02:19,405 --> 00:02:21,366
حبي يحمل عقوبة الاعدام

39
00:02:21,908 --> 00:02:24,509
انا فُقدتُ لسنوات

40
00:02:24,577 --> 00:02:26,712
ابحث بينما مختبئة

41
00:02:26,779 --> 00:02:28,814
فقط كي اكتشف انني
انتمى الى

42
00:02:28,881 --> 00:02:30,491
عالم مخفي عن البشر

43
00:02:31,150 --> 00:02:33,151
انا لن اختبئ بعد الان

44
00:02:33,219 --> 00:02:35,948
سوف اعيش الحياة التي
اخترتها

45
00:02:36,830 --> 00:02:41,643
<font color=#00ff00>فيصل من جده</font>
<font color=#00FFFF>faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

46
00:02:45,665 --> 00:02:48,900
وكيف هي الحياة على الطريق
مع فرقة المواكب ؟

47
00:02:48,968 --> 00:02:50,802
هذا هو النظام في القلاع ؟

48
00:02:51,971 --> 00:02:53,238
انت تمزحين

49
00:02:53,706 --> 00:02:56,275
مواهبي تضيع تماماً
(على جمهور الـ (فاي

50
00:02:56,342 --> 00:02:59,478
لا تهتم
(تينا) ليست من الـ (فاي)

51
00:02:59,545 --> 00:03:00,512
(انا (بو

52
00:03:00,580 --> 00:03:01,613
(شكراً لقدومك (بو

53
00:03:02,115 --> 00:03:03,115
(تينا)

54
00:03:03,182 --> 00:03:05,217
ماذا نقدر ان نفعل لك
فرانك) ؟)

55
00:03:05,285 --> 00:03:07,519
(انا اعمل في الـ (كراوفورد

56
00:03:07,587 --> 00:03:09,087
مبنى جميل
ناس طيبون

57
00:03:09,155 --> 00:03:10,289
.. ان تكون بواباً

58
00:03:11,424 --> 00:03:12,758
هذا غطائي البشري ، حسناً ؟

59
00:03:12,825 --> 00:03:14,026
انت من (فاي) النور ؟

60
00:03:14,093 --> 00:03:16,028
نعم بشكل اساسي
انها ارضي

61
00:03:16,095 --> 00:03:17,796
من المفترض ان اهتم بالاشخاص

62
00:03:18,197 --> 00:03:19,197
الذين يعيشون هناك

63
00:03:19,265 --> 00:03:20,432
انا احب اولائك البشر

64
00:03:20,900 --> 00:03:22,801
يقتلني ان اراهم جميعاً
يتم العبث بهم

65
00:03:23,336 --> 00:03:24,870
الى اي حد العبث
الذي نتحدث عنه ؟

66
00:03:24,937 --> 00:03:26,505
اصيبوا بالجنون
كلهم

67
00:03:28,541 --> 00:03:29,808
خفة عقل

68
00:03:30,777 --> 00:03:31,643
.. اعتقد انه

69
00:03:34,547 --> 00:03:35,380
من (فاي) الظلام

70
00:03:36,983 --> 00:03:38,317
شخص من (فاي) الظلام
يتغذى على ارضي

71
00:03:38,384 --> 00:03:39,184
ويؤذي جماعتي

72
00:03:39,252 --> 00:03:40,652
حسناً خذ الامر الى
(الـ (اش

73
00:03:40,720 --> 00:03:41,753
حاولت

74
00:03:41,821 --> 00:03:44,056
قال منطقتك هي مشكلتك

75
00:03:44,123 --> 00:03:45,657
تسألاني ؟
هذا الـ (اش) الجديد

76
00:03:49,062 --> 00:03:50,062
الشخص الجديد ؟

77
00:03:51,030 --> 00:03:52,798
لا يلقي بالاً للبشر

78
00:03:53,599 --> 00:03:54,766
.. لكن انت

79
00:03:55,001 --> 00:03:57,169
هم يقولون ان لديك
قدرة حقيقية عليهم

80
00:03:57,236 --> 00:03:58,937
انت محق
انا لا احب فكرة

81
00:03:59,005 --> 00:04:00,539
عبث (فاي) الظلام مع
البشر

82
00:04:00,606 --> 00:04:01,640
اكثر منك انت

83
00:04:01,708 --> 00:04:03,608
لذلك اعدك
سوف نعمل ما نقدر عليه

84
00:04:03,676 --> 00:04:05,711
ليس لديك فكرة

85
00:04:05,778 --> 00:04:07,346
كم يعني ذلك لي

86
00:04:07,513 --> 00:04:09,281
هل تعطيني عشر دقائق
وسوف اقابلك هناك ؟

87
00:04:11,184 --> 00:04:12,017
(بو)

88
00:04:12,652 --> 00:04:13,518
(تينا)

89
00:04:15,955 --> 00:04:18,557
تعرفين لو حدث وان حصلنا
على اموال حقيقية

90
00:04:18,624 --> 00:04:20,058
يمكننا ان نوظف عاملة نظافة

91
00:04:20,126 --> 00:04:21,827
نجعل منزلنا
جميلاً ومشرقاً

92
00:04:21,894 --> 00:04:23,829
مساعدة (فرانك) هذا
ذلك ما سوف يجعلني

93
00:04:23,896 --> 00:04:25,364
اكثر سعادة من
اي تنظيف يمكن ان يحدث

94
00:04:25,431 --> 00:04:27,399
الاتصال بـ (دايسون) سوف
يجعلك تشعرين كما لو انك

95
00:04:27,467 --> 00:04:28,767
عشيقة ماسوشية

96
00:04:28,835 --> 00:04:29,768
اهدأي

97
00:04:29,836 --> 00:04:30,902
غموض طبي ؟

98
00:04:30,970 --> 00:04:32,771
يبدو كما لو انه من
(شئون (الورين

99
00:04:33,940 --> 00:04:35,407
افضل طريقة لنسيان شخص

100
00:04:35,475 --> 00:04:37,275
ان تجلس تحت شخص اخر
فهمت

101
00:04:37,343 --> 00:04:38,744
الى اين ذاهبة ؟

102
00:04:38,811 --> 00:04:40,679
انا اعرف انك انت والطبيبة الجيدة

103
00:04:40,747 --> 00:04:42,147
لديكما امراً كي تكتشفاه

104
00:04:42,215 --> 00:04:43,215
ناقص هذا الجمال

105
00:04:43,282 --> 00:04:44,716
لكن لا ضرورة
لعجلة ثالثة

106
00:04:45,351 --> 00:04:46,218
الى اللقاء

107
00:04:47,754 --> 00:04:48,854
مرحباً
(مرحباً (لورين

108
00:04:48,921 --> 00:04:50,889
هل انت في مزاج جيد
لدعوة منزلية ؟

109
00:04:52,592 --> 00:04:55,827
اسمع .. (بو) تستحق
صديقة لها

110
00:04:55,895 --> 00:04:57,596
احساس تعقيم طبيب الأسنان

111
00:04:57,663 --> 00:05:01,133
لكن انا لستُ مبرجمة جينياً
لعمل المنزل

112
00:05:01,200 --> 00:05:02,634
وهي لا تجني مالاً كافياً

113
00:05:02,702 --> 00:05:04,936
لتمنحني راتب الخادمات
الذي استحق

114
00:05:05,004 --> 00:05:06,238
ان كنت تريدين
انفاق المال

115
00:05:06,305 --> 00:05:07,839
سوف اوظفك لبعض
فترات العمل

116
00:05:07,907 --> 00:05:09,007
عمل من اجل العيش ؟

117
00:05:10,376 --> 00:05:11,777
هل ابدو كمغفلة ؟

118
00:05:11,844 --> 00:05:12,911
هل ابدو انا كذلك ؟

119
00:05:12,979 --> 00:05:14,780
لو اجبتُ بنعم
هل لا زلتُ سوف اخذ تلك الجعة ؟

120
00:05:19,852 --> 00:05:20,685
مرحباً

121
00:05:22,288 --> 00:05:23,588
لم استطع الا ان اسمعك

122
00:05:25,024 --> 00:05:26,057
(انا (ممفرت

123
00:05:26,125 --> 00:05:27,993
لدي صورة لذلك في
روضة الاطفال

124
00:05:28,060 --> 00:05:29,127
ابتعد ياعزيزي

125
00:05:29,195 --> 00:05:31,530
(انا (براوني
انا انظف الملابس

126
00:05:31,597 --> 00:05:34,299
قبل ان ... تفترس السكان ؟

127
00:05:34,367 --> 00:05:36,401
انا احاول ان
لا يلاحظني احد

128
00:05:36,469 --> 00:05:39,004
الاغلب انا اعمل في الليل
لذلك اهدأي

129
00:05:39,071 --> 00:05:40,472
انت حتى لن تعرفي
انني هناك

130
00:05:43,042 --> 00:05:44,443
واقوم بذلك بالمجان

131
00:05:45,578 --> 00:05:46,445
(ممفي)

132
00:05:47,180 --> 00:05:48,580
اجلس

133
00:05:53,252 --> 00:05:55,020
(من فصيلة الـ (براوني
غير مؤذين اطلاقاً

134
00:05:55,087 --> 00:05:56,388
او يقفلوا على احبابك ؟

135
00:05:56,456 --> 00:05:57,756
هم يأكلوا العسل
ليس الاحباب

136
00:05:57,824 --> 00:05:59,691
في الحقيقة هم
يحبوه في حسائهم

137
00:05:59,759 --> 00:06:01,960
ماذا ايضاً يحبوه في
حسائهم ؟

138
00:06:02,028 --> 00:06:03,261
وجبة نجت لدماغ فتاة ؟

139
00:06:03,329 --> 00:06:04,296
لا

140
00:06:04,363 --> 00:06:05,597
قطرات من دماء عذراء ؟

141
00:06:05,665 --> 00:06:06,565
لا

142
00:06:06,632 --> 00:06:07,699
فطيرة مقلتي عين ؟

143
00:06:07,767 --> 00:06:09,901
كل ما يأكلوه
الحبوب والعسل

144
00:06:09,969 --> 00:06:12,070
حسناً اذن ماتقوله
هو

145
00:06:12,138 --> 00:06:15,407
هو امن جداً للإعتناء بالمنزل ؟

146
00:06:15,475 --> 00:06:16,374
تماماً

147
00:06:18,344 --> 00:06:19,978
فقط لا تستهيني به

148
00:06:20,179 --> 00:06:21,079
جميل

149
00:06:22,148 --> 00:06:23,248
تم توظيفك يا فتى

150
00:06:24,083 --> 00:06:25,817
هلاِ اتيت بممسحتك ؟

151
00:06:25,885 --> 00:06:26,952
ممسحتنا نوعا ما متوحشة

152
00:06:27,019 --> 00:06:28,753
عند تقطيع الجبن
ليست جميلة

153
00:06:31,724 --> 00:06:35,427
لقد تهت هل هذا
المنفذ رقم 49 ام 50 ؟

154
00:06:35,495 --> 00:06:36,895
كوني دقيقة

155
00:06:36,963 --> 00:06:39,331
وواصلي البحث عن
مزيد من الحشرات

156
00:06:39,398 --> 00:06:42,033
لا اصدق انك جعلتني
امسك بالصراصير

157
00:06:42,101 --> 00:06:43,869
وانا لا اصدق انك
صرخت

158
00:06:43,936 --> 00:06:45,804
لا استطيع النوم
لا استطيع النوم ابداً

159
00:06:46,205 --> 00:06:47,439
هل تريدين ؟

160
00:06:47,507 --> 00:06:49,107
هل اعطيك مهدئ ؟

161
00:06:50,009 --> 00:06:51,510
لا ؟
حسناً اذن -

162
00:06:51,878 --> 00:06:53,011
هل توصلت لشئ ؟

163
00:06:53,079 --> 00:06:56,081
ليس هناك علامات واضحة
على اي من الضحايا

164
00:06:56,148 --> 00:06:58,717
لا اقدر ان اقول انه
(من عمل احد الـ (فاي

165
00:06:58,784 --> 00:07:00,352
فايروس جديد
كائن غريب

166
00:07:00,419 --> 00:07:03,054
لن اعرف اي شئ الا
بعد ان اجري بعض التجارب في المختبر

167
00:07:03,122 --> 00:07:04,589
الكثير من التجارب

168
00:07:05,525 --> 00:07:06,558
حسناً شكراً

169
00:07:08,461 --> 00:07:09,427
للمساعدة

170
00:07:09,595 --> 00:07:10,428
العفو

171
00:07:11,964 --> 00:07:12,831
حسناً

172
00:07:13,866 --> 00:07:15,634
لم تذكري بعد

173
00:07:15,701 --> 00:07:17,402
هل سوف نفتح شمبانيا ام لا ؟

174
00:07:17,470 --> 00:07:18,603
بمناسبة ماذا ؟

175
00:07:19,071 --> 00:07:21,673
قدوم (اش) جديد
وذهاب (اش) قديم

176
00:07:22,575 --> 00:07:24,509
هو لن يعد يضايقك بعد الان

177
00:07:24,677 --> 00:07:25,510
.. لذلك

178
00:07:26,913 --> 00:07:28,113
.. الستِ

179
00:07:28,881 --> 00:07:30,916
تعرفين ، طليقة ؟

180
00:07:32,184 --> 00:07:33,952
(مثل جميع الـ (فاي
.. انه

181
00:07:36,022 --> 00:07:36,955
انه مُعقد

182
00:07:37,189 --> 00:07:38,023
صحيح

183
00:07:39,792 --> 00:07:41,626
انا اعدك سوف اخبرك
بكل شئ

184
00:07:43,763 --> 00:07:45,330
حالما نكن لسنا

185
00:07:45,398 --> 00:07:46,998
نمر بمجموعة من مرضى الذهان

186
00:07:48,801 --> 00:07:51,603
سوف اجد منفذ اخر كي
العب "داي هارد" به

187
00:07:58,844 --> 00:07:59,978
(مرحباً (بو ، بو

188
00:08:00,613 --> 00:08:02,480
هل استمتعت بلعب الطبيبة ؟

189
00:08:02,548 --> 00:08:04,816
ست ساعات من تنظيف
منافذ الهواء

190
00:08:04,884 --> 00:08:06,751
خمس من عينات الحشرات
تم القبض عليها

191
00:08:07,753 --> 00:08:08,954
اثنتان في طبلة الاذن

192
00:08:09,021 --> 00:08:12,057
ولا يزال ليس لدينا
(دليل واحد على شجرة الـ (فاي

193
00:08:12,124 --> 00:08:13,792
الذي سبب مرض
جنون البشر" هذا"

194
00:08:14,460 --> 00:08:16,661
العلم مقزز

195
00:08:16,896 --> 00:08:18,797
نعم لكن كيف كانت العودة للإغواء ؟

196
00:08:18,864 --> 00:08:20,332
كينزي) ارجوك)
انه عمل احترافي دقيق

197
00:08:20,399 --> 00:08:22,534
وهل يمكن ان اضيف
كيف هي (لورين) تكون جميلة

198
00:08:22,602 --> 00:08:24,102
عندما تكون محترفة ؟

199
00:08:24,337 --> 00:08:26,371
كوب من الشوكولاته
للإسترخاء ؟

200
00:08:27,306 --> 00:08:28,340
تقضلي

201
00:08:32,945 --> 00:08:35,013
ودعيني فقط ادخل
هاتين القدمين

202
00:08:35,081 --> 00:08:37,515
تماما في الخُف

203
00:08:38,918 --> 00:08:40,452
خمني من احضرت للمنزل

204
00:08:40,953 --> 00:08:44,155
رعب الارتباك والاستغناء عن الشوكولاته ؟

205
00:08:44,223 --> 00:08:46,157
بو) هذا هو)
(ممفرت)

206
00:08:46,225 --> 00:08:48,026
هو خادمنا الجديد

207
00:08:48,094 --> 00:08:49,961
لن تلاحظي حتى انني هنا

208
00:08:52,865 --> 00:08:54,566
كينزي) ؟)

209
00:08:55,101 --> 00:08:57,002
هو مساعدنا الجديد 

210
00:08:57,069 --> 00:08:58,336
و (تريك) قال انه
امن تماماً

211
00:08:58,404 --> 00:09:00,271
اقسم بمشروبي المجاني

212
00:09:00,606 --> 00:09:02,207
انت اردت ترتيباً فائقاً

213
00:09:02,274 --> 00:09:03,908
وانت حصلت عليه
يا اختاه

214
00:09:03,976 --> 00:09:05,710
وهو يقوم بكل ذلك
بشكل مجاني

215
00:10:01,534 --> 00:10:02,400
مفاجأة

216
00:10:05,805 --> 00:10:07,272
الانابيب كانت مكسورة
في منزلي

217
00:10:07,339 --> 00:10:08,840
لم اعتقد انك ستمانعين

218
00:10:10,443 --> 00:10:11,710
فقط سوف تقفين هناك ؟

219
00:10:11,777 --> 00:10:13,244
او انك سوف تنظمين لي ؟

220
00:10:34,233 --> 00:10:35,133
التفي

221
00:10:58,624 --> 00:11:00,191
لماذا اظافرك حادة جداً ؟

222
00:11:01,494 --> 00:11:02,861
... من اجل

223
00:11:04,296 --> 00:11:05,363
ان تنزع قلبك

224
00:11:17,243 --> 00:11:18,042
(بو)

225
00:11:32,291 --> 00:11:34,125
ايتها الرخيصة

226
00:11:37,897 --> 00:11:38,730
بو) ؟)

227
00:11:39,598 --> 00:11:41,800
مهما يكن ذلك الذي
.. يتسبب في جنون البشر

228
00:11:43,836 --> 00:11:45,136
اعتقد انني للتو اكتشفته

229
00:11:51,811 --> 00:11:53,378
كان من المفترض ان نحضر
براوني) منذ عقود من الزمن)

230
00:11:54,747 --> 00:11:58,049
هو قام بكي كل شئ
بما في ذلك ملابسي الداخلية

231
00:11:58,484 --> 00:11:59,818
كيف مهاراته في الطبخ ؟

232
00:12:11,797 --> 00:12:13,731
هل يمكن ان اضيف
الحمد لله

233
00:12:15,067 --> 00:12:16,601
.. شئ صغير

234
00:12:16,669 --> 00:12:19,537
هو اكل تقريباً كل
فطائر العسل

235
00:12:19,605 --> 00:12:20,572
هل هذا غريب ؟

236
00:12:23,042 --> 00:12:24,142
ماذا ؟

237
00:12:24,376 --> 00:12:25,877
لم تنامي جيداً ، اليس كذلك ؟

238
00:12:25,945 --> 00:12:28,379
هل سوف تقدرين ان تنامي
مع سيدة مجنونة

239
00:12:28,447 --> 00:12:29,848
تنتظر القفز على صدرك ؟

240
00:12:29,915 --> 00:12:30,849
ماذا بخصوصي ؟

241
00:12:30,916 --> 00:12:32,784
كان علي ان امشي
وارى ذلك

242
00:12:32,852 --> 00:12:34,185
كانت تقريبا على
بعد خمس ثوان

243
00:12:34,253 --> 00:12:35,753
من القيام بحركة
راعية البقر معك

244
00:12:35,821 --> 00:12:37,455
على اية حال (ممفرت) يقول
انه لم يرى

245
00:12:37,523 --> 00:12:40,291
اي علامات لها
.. طوال الليل لذلك

246
00:12:40,359 --> 00:12:42,660
نعم حسناً
كل مرة اغفو بها

247
00:12:42,728 --> 00:12:44,495
اعاني من الكوابيس

248
00:12:44,563 --> 00:12:45,730
.. كما لو انها

249
00:12:45,798 --> 00:12:47,765
كما لو انها
ترمي بخطاطيفها علي

250
00:12:47,833 --> 00:12:51,970
ربما كما انك تنزعين
وجوه الناس

251
00:12:52,037 --> 00:12:53,638
هي تنزع ادمغة الناس

252
00:12:53,873 --> 00:12:54,706
رائع

253
00:12:56,575 --> 00:12:59,177
انت ابقى في موضوع
فطائر العسل

254
00:12:59,245 --> 00:13:01,746
يجب ان اكتشف
ما الذي احضرته

255
00:13:01,814 --> 00:13:03,281
(من مبنى (فرانك
ولماذا هي

256
00:13:03,349 --> 00:13:04,215
في احلامي

257
00:13:06,785 --> 00:13:08,052
يبدو كما لو انها
(مير)

258
00:13:09,021 --> 00:13:11,155
حسناً هذه المرأة كان لديها
فقط ساقين

259
00:13:11,223 --> 00:13:12,557
وحاولت ان تصعدي عليٌ

260
00:13:12,825 --> 00:13:14,292
(نوع مختلف من الـ (مير

261
00:13:14,360 --> 00:13:15,526
كما في الكاوبيس

262
00:13:17,496 --> 00:13:18,529
عادة (فاي) الظلام

263
00:13:18,597 --> 00:13:19,831
الـ (مير) تعطي البشر
احلاماً سيئة

264
00:13:19,899 --> 00:13:21,332
وتتغذى على الخوف الناتج

265
00:13:21,400 --> 00:13:22,634
لكنني انا لستُ من البشر

266
00:13:22,701 --> 00:13:23,568
صحيح

267
00:13:24,603 --> 00:13:26,237
الـ (مير) عادة ليست سامة جداً

268
00:13:27,439 --> 00:13:29,540
هي تسببت بجنون
مبنى كامل ؟

269
00:13:29,875 --> 00:13:31,376
نعم
من الواضح

270
00:13:31,443 --> 00:13:33,378
انتِ يتعين ان تبقي
مستيقظة حتى نعرف

271
00:13:33,445 --> 00:13:34,545
ما الذي نتعامل معه

272
00:13:34,613 --> 00:13:37,248
الـ (مير) فقط تتغذى
على اولائك الذين ينامون

273
00:13:37,316 --> 00:13:38,616
حسناً ماذا عن البشر ؟

274
00:13:38,684 --> 00:13:39,951
هل يمكن للعطب ان
يتم ابطاله ؟

275
00:13:40,019 --> 00:13:41,653
هل يمكن ان اطلع على كتبي ؟

276
00:13:43,622 --> 00:13:45,523
نعم استطيع ان اطلع
على كتبي

277
00:13:48,193 --> 00:13:49,294
(شكراً (تريك

278
00:14:04,043 --> 00:14:05,076
كابوس اخر ؟

279
00:14:05,444 --> 00:14:08,513
نعم كان جائعاً
سيئاً جداً

280
00:14:08,580 --> 00:14:10,214
.. انا

281
00:14:11,216 --> 00:14:13,484
اكلتُ برجر بالجبن

282
00:14:13,552 --> 00:14:14,686
دخل من خلال معدتي

283
00:14:14,753 --> 00:14:15,920
ثم اكل رأسي

284
00:14:18,023 --> 00:14:21,426
دماغك يضئ عندما
تكونين نائمة

285
00:14:21,493 --> 00:14:24,195
الافراط الزائد ربما ما تسبب
في جنون البشر

286
00:14:24,897 --> 00:14:27,398
انظري هذه المنطقة مضيئة
حتى وانتِ مستيقظة

287
00:14:28,400 --> 00:14:30,234
اعتقد الـ (مير) اسست
اتصالاً نفسياً

288
00:14:30,302 --> 00:14:33,004
معكِ ، من المرة الأولى التي
كانت بها فوقك

289
00:14:33,072 --> 00:14:35,006
هل هذا هو السبب انني
في رأسها كذلك ؟

290
00:14:35,074 --> 00:14:36,107
لا ينبغي ان تكوني

291
00:14:36,175 --> 00:14:37,308
عادة هو طريق من اتجاه واحد

292
00:14:37,376 --> 00:14:38,977
لا ، ذلك الجوع القوي
الذي شعرتُ به

293
00:14:39,044 --> 00:14:40,111
ذلك لم يكن انا

294
00:14:40,179 --> 00:14:41,412
كان كما لو انها هي

295
00:14:41,580 --> 00:14:43,281
هذا مذهل

296
00:14:43,349 --> 00:14:45,350
من الممكن ان تكوني انتِ
حتى اكثر قوة

297
00:14:45,417 --> 00:14:47,919
وتميزاً من اي احد
اخر يمكن له ان يظن

298
00:14:50,222 --> 00:14:51,522
عمل جيد ايتها الطبيبة

299
00:14:52,691 --> 00:14:54,459
ليس بتلك القوة

300
00:14:55,761 --> 00:14:58,196
دعيني ارى شيئاً
يبقيك مستيقظة

301
00:15:04,403 --> 00:15:06,871
يا الهي
هل انا احلم ؟

302
00:15:08,807 --> 00:15:10,808
لماذا نقوم فقط بالأعمال المنزلية
تعرفين

303
00:15:10,876 --> 00:15:14,379
الـ (براوني) هم ايضاً ممتازون
كمتسوقين شخصيين

304
00:15:14,446 --> 00:15:15,913
كيف حتى وجدت هذا ؟

305
00:15:15,981 --> 00:15:18,216
هم فقط صنعوا
عدداً محدوداً

306
00:15:18,283 --> 00:15:20,418
لدي هدية من اجل
البيع بالتجزئة

307
00:15:21,253 --> 00:15:23,988
وبالمناسبة
الـ (براوني) لا يدفعون ابداً

308
00:15:26,091 --> 00:15:27,291
هل تبكين ؟

309
00:15:27,526 --> 00:15:28,393
اسفة
اسفة

310
00:15:29,862 --> 00:15:32,597
انت اكثر الرجال الرائعين
على الاطلاق الذين قابلتهم

311
00:15:41,974 --> 00:15:44,242
فقط امر واحد اخر

312
00:15:45,277 --> 00:15:47,311
انا اتردد في قوله

313
00:15:48,013 --> 00:15:49,580
لقد نفذت منا فطائر العسل

314
00:15:49,648 --> 00:15:52,083
نعم
هل اكلتها كلها ؟

315
00:15:52,284 --> 00:15:53,885
حسناً المرة القادمة
عندما تخرجين

316
00:15:53,952 --> 00:15:55,586
فقط احضري عدداً
قليلاً من العلب

317
00:15:56,588 --> 00:15:59,323
انت احضرت حمولة شاحنة
من الاشياء الثمينة

318
00:15:59,391 --> 00:16:01,859
لكنك لا تقدر ان تزعج نفسك
بإحضار علبة من الحبوب ؟

319
00:16:04,129 --> 00:16:05,530
فقط تذكري ان تحضري
عدداً منها

320
00:16:08,801 --> 00:16:11,736
في مكان ما هنا
لدي اقراص

321
00:16:11,804 --> 00:16:15,206
من غدد ثأليل
عملاق فنزولي

322
00:16:17,276 --> 00:16:18,743
ربما من الافضل لو
انك لا تعرفي

323
00:16:18,811 --> 00:16:19,977
تماماً ما الذي
سوف تبتلعيه

324
00:16:20,045 --> 00:16:20,878
نعم

325
00:16:24,049 --> 00:16:24,882
.. اذن

326
00:16:25,951 --> 00:16:27,318
بعيداً عن حقائقك

327
00:16:27,386 --> 00:16:29,554
الاحظ قلة واضحة
لإناس مجانين يصرخون

328
00:16:31,657 --> 00:16:33,091
لقد وعدتني بقصة
قبل النوم

329
00:16:33,158 --> 00:16:34,525
عنك و (فاي) النور

330
00:16:35,160 --> 00:16:36,694
يبدو انه حان وقت النوم
بالنسبة لي

331
00:16:37,029 --> 00:16:39,330
سوف اخبرك
(بو)

332
00:16:39,398 --> 00:16:40,231
سوف افعل

333
00:16:43,669 --> 00:16:45,169
انا اردتُ ذلك
.. منذ

334
00:16:46,038 --> 00:16:46,871
.. منذ

335
00:16:50,742 --> 00:16:51,876
هذه حفلة خاصة

336
00:16:54,146 --> 00:16:55,213
بو) صحيح ؟)

337
00:16:55,447 --> 00:16:57,048
هل هذا اختصار لشئ ما ؟

338
00:17:02,221 --> 00:17:04,155
ربما تتذكريني بإنني
الشخص الذي

339
00:17:04,223 --> 00:17:06,224
فقط توج رئيساً
لـ (فاي) النور

340
00:17:06,291 --> 00:17:07,525
انا اتذكر وغد متأنق

341
00:17:07,593 --> 00:17:09,760
يجول حول الغابة
مع قوس وسهم

342
00:17:12,030 --> 00:17:14,165
لقد كنت اسأل عنك

343
00:17:14,233 --> 00:17:15,833
لديك طريقة خاصة

344
00:17:15,901 --> 00:17:17,235
(في مملكة الـ (فاي
اليس كذلك ؟

345
00:17:17,302 --> 00:17:19,036
تشبه طريقتك في
الابواب المغلقة ؟

346
00:17:19,671 --> 00:17:20,638
في الحقيقة

347
00:17:21,273 --> 00:17:23,040
انا متمسك قليلاً
بالبرتوكول

348
00:17:27,346 --> 00:17:28,346
انهضي

349
00:17:28,547 --> 00:17:29,680
بصفتي الـ (اش) الجديد

350
00:17:29,748 --> 00:17:32,350
(كل صلاحيات الـ (اش
القديم انتقلت لي

351
00:17:32,417 --> 00:17:34,018
ذلك يعني كل شئ
في المختبر

352
00:17:34,086 --> 00:17:35,353
بما في ذلك انتِ
خذها

353
00:17:35,420 --> 00:17:37,555
ثم عُد للبقية وساعدهم

354
00:17:41,960 --> 00:17:43,661
اي يد لا تريد
ان تخسرها

355
00:17:43,729 --> 00:17:44,862
ابعدها عن الطبيبة

356
00:17:44,930 --> 00:17:48,366
(لا ، لا (بو
لا تكوني فظة جداً

357
00:17:48,433 --> 00:17:50,001
ان كنت تريدين
الوصول الى ممتلكاتي

358
00:17:50,068 --> 00:17:51,569
قدمي طلباً رسمياً

359
00:17:53,438 --> 00:17:56,607
لورين) ليست من ممتلكات)
اي احد

360
00:17:56,675 --> 00:17:57,508
(بو)

361
00:17:58,310 --> 00:17:59,343
لا تفعلي

362
00:17:59,778 --> 00:18:01,012
سوف تجعلي الامر يسوء

363
00:18:01,079 --> 00:18:02,180
لا ، انا سوف اصلح الامر

364
00:18:02,247 --> 00:18:04,081
انظري لي ارجوك

365
00:18:05,951 --> 00:18:07,685
انا احتاج منك ان
تبتعدي عن هذا

366
00:18:18,463 --> 00:18:19,297
بو) ؟)

367
00:18:20,065 --> 00:18:20,998
ابقى مستيقظة

368
00:18:33,345 --> 00:18:34,378
اوقات طيبة

369
00:18:39,117 --> 00:18:40,318
انا مستيقظة

370
00:18:40,385 --> 00:18:42,753
(وانا (كوبي براينت
اشربي القهوة

371
00:18:42,988 --> 00:18:43,888
لا

372
00:18:44,556 --> 00:18:46,524
هذا كل ما كنت اشربه
.. انا فقط

373
00:18:46,825 --> 00:18:47,992
امعائي تعفنت

374
00:18:48,060 --> 00:18:49,860
ويجب علي ان اتبول
مثل حصان السباق

375
00:18:51,129 --> 00:18:53,264
انا في الحقيقة كان من الممكن
(ان استخدم تلك الاقراص من عند (لورين

376
00:18:53,565 --> 00:18:55,233
في الحقيقة ماتحتاجين له
(هو (باكو

377
00:18:55,300 --> 00:18:56,167
رائع

378
00:18:56,735 --> 00:18:57,702
ماهو الـ (باكو) ؟

379
00:18:58,237 --> 00:18:59,770
انه (فاي) خجول

380
00:18:59,838 --> 00:19:01,439
يأكل الكوابيس

381
00:19:01,506 --> 00:19:03,307
ومن اين يحصل المرء
على الـ (باكو) ؟

382
00:19:03,375 --> 00:19:04,875
هل ذكرت انه خجول ؟

383
00:19:04,943 --> 00:19:06,611
معدة عصبية ؟

384
00:19:06,678 --> 00:19:07,478
لا

385
00:19:08,146 --> 00:19:10,114
الـ (باكو) الحي
يأكل الكوابيس

386
00:19:10,182 --> 00:19:13,284
لكن جلد الميت منهم
يمنع المرض

387
00:19:14,152 --> 00:19:17,488
الامر السئ انه تم اصطيادها
حتى الانقراض

388
00:19:17,556 --> 00:19:19,357
حسناً اين نجد واحداً ؟

389
00:19:19,424 --> 00:19:21,125
لورين) ربما لديها)
واحد او اثنين

390
00:19:21,193 --> 00:19:22,460
في سجلاتها الطبية القديمة

391
00:19:22,527 --> 00:19:25,630
لاكلان) اتى اليها)
هو سماها ممتلكاته

392
00:19:25,998 --> 00:19:27,431
اقسم
.. لو انه لمسها

393
00:19:27,499 --> 00:19:28,466
(بو)

394
00:19:29,001 --> 00:19:30,434
لدي اذان في اماكن كثيرة

395
00:19:30,502 --> 00:19:32,169
(عندما تكون (فاي
ربما يتعين

396
00:19:32,237 --> 00:19:33,838
ان تستخدم عبارة مختلفة

397
00:19:35,107 --> 00:19:36,741
(الكلام في مقر الـ (اش

398
00:19:36,808 --> 00:19:39,243
لورين) تتم معاملتها)
بشكل محترم

399
00:19:39,311 --> 00:19:40,878
عدا موضوع الامتلاك

400
00:19:42,281 --> 00:19:43,948
لاكلان) هو)
شخص غير معروف

401
00:19:44,683 --> 00:19:45,883
تعاملي بحذر معه

402
00:19:46,485 --> 00:19:47,518
(العبي بشكل جيد (بو

403
00:19:48,654 --> 00:19:50,087
نعم
(العبي بشكل جيد (بو

404
00:19:52,224 --> 00:19:53,891
(انا متعبة جداً (كينزي

405
00:19:53,959 --> 00:19:56,027
لا تنامي
استيقظي ، استيقظي

406
00:20:12,944 --> 00:20:14,178
هل تنتظرين الـ (اش) كذلك ؟

407
00:20:16,882 --> 00:20:18,182
لا

408
00:20:18,250 --> 00:20:23,020
انا فقط اطلب
مقابلة صديقة

409
00:20:23,088 --> 00:20:23,888
هل تمانعين ؟

410
00:20:25,324 --> 00:20:26,324
احدى تلك المجلات .. ؟

411
00:20:27,726 --> 00:20:28,559
بالطبع

412
00:20:39,371 --> 00:20:40,171
بو) ؟)

413
00:20:49,181 --> 00:20:50,014
(بو)

414
00:20:52,617 --> 00:20:54,118
لديك شئ على
ذقنك

415
00:20:54,820 --> 00:20:55,786
ماذا ؟

416
00:20:58,557 --> 00:20:59,523
ليل متأخر ؟

417
00:21:01,660 --> 00:21:04,228
تعرفين مايقولوه بخصوص
كونك شيطانة

418
00:21:04,296 --> 00:21:07,665
انه ليس العمل الذي سوف
يقتلك ، انها الساعات

419
00:21:08,333 --> 00:21:09,333
انه قليل من الاثنين

420
00:21:10,202 --> 00:21:11,302
انظري لك

421
00:21:12,270 --> 00:21:15,906
لم اتوقع ان نحصل على
المتعة سريعاً جداً

422
00:21:15,974 --> 00:21:17,508
.. انا اتي لك

423
00:21:18,877 --> 00:21:21,045
ايها الـ (اش) العظيم

424
00:21:22,414 --> 00:21:24,081
خصوصاً
بكل تواضع

425
00:21:25,951 --> 00:21:27,818
هل اقدر رجاءً ان اتحدث
الى (لورين) ؟

426
00:21:29,287 --> 00:21:31,856
نعم انه عار
هي نوعا ما مشغولة الان

427
00:21:32,557 --> 00:21:33,858
بالطبع هي

428
00:21:34,860 --> 00:21:37,762
اعطيت رجالي انطباعاً جيداً
انك لن تظهري

429
00:21:39,331 --> 00:21:40,564
كلفتني الف دولار

430
00:21:40,632 --> 00:21:41,699
تعلمين ذلك ؟

431
00:21:41,767 --> 00:21:43,234
انا اكره ان يتنبئ بإفعالي

432
00:21:50,175 --> 00:21:51,175
مثيرة

433
00:21:53,678 --> 00:21:54,512
مقاتلة

434
00:21:56,281 --> 00:21:57,715
عاشقة للإزياء

435
00:21:59,918 --> 00:22:02,620
ماذا تكونين بعد كل ذلك
التصرف من قبلك ؟

436
00:22:02,687 --> 00:22:03,854
انه ليس تصرف

437
00:22:05,624 --> 00:22:08,159
اسمع دردشة الموعد الاول
هذا سيكون ممتعا

438
00:22:08,226 --> 00:22:10,428
لكن ان استطعت انا فقط
ان احظى بخمس دقائق

439
00:22:10,495 --> 00:22:11,395
(مع (لورين

440
00:22:12,197 --> 00:22:13,330
ربما افعل

441
00:22:13,565 --> 00:22:14,832
ان كان في صالح
فاي) النور)

442
00:22:14,900 --> 00:22:15,800
انه كذلك

443
00:22:15,867 --> 00:22:17,134
حقاً ؟

444
00:22:17,202 --> 00:22:20,037
(من المقترض ان هذا عمل الـ (اش
كي يقوم بذلك النداء

445
00:22:23,575 --> 00:22:27,144
(انا عرفت مشكلة (فرانك

446
00:22:27,212 --> 00:22:28,145
فرانك) من ؟)

447
00:22:28,380 --> 00:22:29,313
البواب ؟

448
00:22:30,081 --> 00:22:32,550
هو اتى كي يراك
توسل من اجل المساعدة ؟

449
00:22:33,919 --> 00:22:36,120
ولا تخبرني ان ابعد
انفي

450
00:22:36,188 --> 00:22:38,255
عن شئون (فاي) النور
لإنه كان في حاجة لك

451
00:22:38,323 --> 00:22:39,790
وكمتعجرف
ومتكبر

452
00:22:39,858 --> 00:22:43,294
وغد لا فائدة منه ، بدأت يأتيني
احساس انك

453
00:22:43,361 --> 00:22:44,528
قد تجنبته

454
00:22:47,466 --> 00:22:48,365
اسفة

455
00:22:49,468 --> 00:22:50,568
عندما اكون متعبة

456
00:22:50,635 --> 00:22:52,269
افكاري الداخلية تخرج

457
00:23:00,879 --> 00:23:03,347
(لا احد بإسم البواب (فرانك

458
00:23:03,415 --> 00:23:06,183
او غيره
سبق ان تحدث لي

459
00:23:14,493 --> 00:23:15,359
نعم

460
00:23:16,194 --> 00:23:17,061
غلطتي

461
00:23:18,330 --> 00:23:20,064
كما قلت
انا لم

462
00:23:20,131 --> 00:23:21,632
انم بشكل جيد مؤخراً

463
00:23:21,700 --> 00:23:22,533
لذلك

464
00:23:23,935 --> 00:23:25,135
انا اسفة لإزعاجك

465
00:23:45,824 --> 00:23:47,124
(ممفرت)

466
00:23:47,192 --> 00:23:49,093
اعتقد هناك مشكلة مع
المكرونة

467
00:23:51,329 --> 00:23:52,162
مشكلة كبيرة

468
00:23:54,299 --> 00:23:55,132
سحقاً

469
00:24:00,171 --> 00:24:01,005
(ممفرت)

470
00:24:02,073 --> 00:24:03,173
مشكلة ، انسة  (كينزي) ؟

471
00:24:03,842 --> 00:24:04,675
عزيزي

472
00:24:08,613 --> 00:24:10,981
ما هذه الحملة من
الازعاج الشامل ؟

473
00:24:11,316 --> 00:24:13,050
انت تعرفين ماذا فعلت

474
00:24:14,252 --> 00:24:16,020
حسناً من الواضح
جولة اخيرة لإحدهم

475
00:24:16,087 --> 00:24:17,621
من الصعقات الكهربائية
لم يأخذها

476
00:24:18,490 --> 00:24:19,757
شكراً لكل شئ
(ممفرينو)

477
00:24:19,824 --> 00:24:22,026
لكنني اعتقد انهم يحتاجون
منك ان تعود للجناح

478
00:24:23,562 --> 00:24:26,363
انت جعلت هذا المكان بيتي
انا لن اذهب الى اي مكان اخر

479
00:24:27,198 --> 00:24:27,865
ابداً

480
00:24:29,301 --> 00:24:30,200
.. ايها الـ

481
00:24:37,375 --> 00:24:38,475
اي فوضى ؟

482
00:25:01,132 --> 00:25:02,232
(بو)

483
00:25:04,903 --> 00:25:06,036
نتائج المختبر ظهرت ؟

484
00:25:06,104 --> 00:25:07,004
نعم

485
00:25:08,540 --> 00:25:10,441
النتائج جدا مثيرة

486
00:25:10,909 --> 00:25:12,176
(لقد كذبت علي (فرانك

487
00:25:12,243 --> 00:25:13,877
انت لم تذهب ابداً
(الى الـ (اش

488
00:25:13,945 --> 00:25:15,312
حسنا
انت غاضبة

489
00:25:15,380 --> 00:25:16,647
تعتقد ؟

490
00:25:16,715 --> 00:25:18,415
لكن افضل طريقة للهدوء

491
00:25:18,483 --> 00:25:20,784
عندما تكون غاضبا جداً
هو ان تنام

492
00:25:39,971 --> 00:25:41,405
من يريد ان يرى المسرحية الجديدة

493
00:25:41,473 --> 00:25:42,806
التي افتتحت للتو في الـ (اوديون) ؟

494
00:25:42,874 --> 00:25:44,274
انا اريد
انا اريد

495
00:25:44,342 --> 00:25:47,411
الجميع يقول انها قصة الحب
الاروع التي سبق ان رويت

496
00:25:47,479 --> 00:25:50,514
رفاق لا تدعو القاتلة
هي تفسد كل شئ

497
00:25:52,651 --> 00:25:53,684
حسناً لنذهب

498
00:25:55,020 --> 00:25:56,553
لا ، لا
لا ، انا

499
00:25:56,621 --> 00:25:58,122
انا احب قصة الحب الجيدة

500
00:25:58,189 --> 00:25:59,890
تماما مثل
الحفلة القادمة

501
00:25:59,958 --> 00:26:01,825
رفاق انتظروا

502
00:26:01,893 --> 00:26:03,827
هل يقدر احد ان 
يقدم لي يد المساعدة ؟

503
00:26:04,396 --> 00:26:05,829
.. اعتقد
.. لا استطيع

504
00:26:09,134 --> 00:26:10,701
رفاق انا لازلت هنا

505
00:26:20,445 --> 00:26:22,446
لذيذة ، لذيذة

506
00:26:37,062 --> 00:26:38,362
"بي" من اجل "بو"

507
00:26:59,284 --> 00:27:00,184
رفاق

508
00:27:17,502 --> 00:27:18,469
لا تغضبي

509
00:27:20,405 --> 00:27:24,108
انا تركت الغضب منذ مدة طويلة
انا ابحر في مياه عكرة

510
00:27:24,175 --> 00:27:26,176
لم يكن لدي خيار

511
00:27:26,244 --> 00:27:28,212
الظروف هي فقط
.. نوعا ما

512
00:27:28,279 --> 00:27:29,713
خارج سيطرتي

513
00:27:29,948 --> 00:27:33,016
سوف اريك ماهو خارج سيطرتك

514
00:27:47,098 --> 00:27:47,965
(قل (فرانك

515
00:27:49,400 --> 00:27:51,168
لديك فم جميل حقاً

516
00:27:53,104 --> 00:27:54,538
(ممفرت)

517
00:27:56,941 --> 00:27:57,775
ممفرت) ؟)

518
00:27:59,410 --> 00:28:00,277
ممفي) ؟)

519
00:28:03,515 --> 00:28:05,382
انت ذهبت بعيداً جداً
انا ظننت ان

520
00:28:05,450 --> 00:28:06,350
انك هجرت كل شئ

521
00:28:07,619 --> 00:28:08,452
وكل واحد

522
00:28:09,254 --> 00:28:10,821
(ممفيدولز)

523
00:28:10,889 --> 00:28:13,190
اهجر (براوني) المفضل ؟

524
00:28:13,258 --> 00:28:14,391
ابداً

525
00:28:14,459 --> 00:28:17,861
بعض الناس يأخذون اموالاً
من اجل ما اقوم به

526
00:28:17,929 --> 00:28:19,863
كل ما اطلبه هو
الامتنان

527
00:28:19,931 --> 00:28:21,331
الامتنان

528
00:28:21,399 --> 00:28:24,535
انا لدي الكثير من الامتنان
انا بالكاد اقدر اخفضه

529
00:28:30,742 --> 00:28:31,575
تفضل

530
00:28:35,046 --> 00:28:36,013
لي ؟

531
00:28:36,080 --> 00:28:37,047
نعم

532
00:28:37,115 --> 00:28:39,817
لم تكوني في حاجة لفعل هذا

533
00:28:39,884 --> 00:28:40,984
اتمنى ان يكون صحيحاً

534
00:28:46,324 --> 00:28:49,493
(ممفي دمتي)
هل كل شئ على مايرام ؟

535
00:28:49,561 --> 00:28:50,761
انه رائع

536
00:28:51,229 --> 00:28:54,097
جيد لإني
لا اعرف

537
00:28:54,165 --> 00:28:56,333
ان كنت مهيئ لهذا بعد

538
00:28:56,401 --> 00:28:58,335
في الحقيقة حتى لا اعرف
.. ان كنت مؤهلاً

539
00:28:59,070 --> 00:29:00,037
ماذا ؟

540
00:29:00,672 --> 00:29:01,705
(اي شئ انسة (كينزي

541
00:29:02,640 --> 00:29:03,774
سوف يكون من دواعي سروري

542
00:29:05,043 --> 00:29:07,377
طلب تسوق شخصي
فراء

543
00:29:09,480 --> 00:29:11,281
معطف من الفراء ؟
جلد ثعلب ؟

544
00:29:12,350 --> 00:29:15,118
في الحقيقة
(انا كنت افكر في (باكو

545
00:29:18,022 --> 00:29:20,891
(جلد (باكو
نادر جداً

546
00:29:22,093 --> 00:29:25,562
(وانا اريد الـ (باكو
لايزال به ؟

547
00:29:36,507 --> 00:29:38,942
تحدث لي
من البداية

548
00:29:40,778 --> 00:29:41,645
كذبت

549
00:29:42,614 --> 00:29:44,047
انا لست (فاي) نور

550
00:29:45,783 --> 00:29:46,717
انا من الظلام

551
00:29:47,218 --> 00:29:49,386
لما كذبت ؟

552
00:29:49,454 --> 00:29:50,854
هذه ارض (فاي) النور

553
00:29:54,359 --> 00:29:55,726
انا فقط اتخفى

554
00:29:56,828 --> 00:29:57,828
اوقات عصيبة

555
00:29:58,796 --> 00:29:59,796
تراجع

556
00:30:01,299 --> 00:30:04,234
لا تعتقد انك سوف تنجو

557
00:30:04,302 --> 00:30:05,168
هل تمزحين ؟

558
00:30:07,205 --> 00:30:10,173
فاي الظلام لا يزالون
معطلون

559
00:30:12,005 --> 00:30:14,011
الـ (اش) الجديد لايزال
لم يحفظ النظام

560
00:30:14,646 --> 00:30:17,080
اذن لماذا اقحمتني به ؟

561
00:30:17,148 --> 00:30:19,516
كوني) جائع جداً)

562
00:30:19,584 --> 00:30:21,351
كوني) من (كوني) ؟)

563
00:30:21,419 --> 00:30:24,154
صديقتي
هي شرهة

564
00:30:25,390 --> 00:30:26,323
المرأة

565
00:30:27,258 --> 00:30:29,426
حالما كانت تنتهي من تناول
احد البشر

566
00:30:29,494 --> 00:30:33,096
كانت تحتاج (فاي) غض
من اجل شوطها الرئيسي

567
00:30:33,631 --> 00:30:35,565
حسنا لماذا فقط لا تتغذى عليك ؟

568
00:30:35,633 --> 00:30:36,833
انا رجل منوم

569
00:30:39,103 --> 00:30:40,304
انا اجعل الناس ينامون

570
00:30:41,506 --> 00:30:43,774
لكنني لا انام انا
ابداً

571
00:30:43,841 --> 00:30:45,709
انا لست جيداً بالنسبة لها

572
00:30:45,777 --> 00:30:47,978
كما هي تحب ان تذكرني
دائماً

573
00:30:48,046 --> 00:30:49,413
اذن انت استهدفتني

574
00:30:49,480 --> 00:30:52,049
الجميع يعرف انك
محايدة

575
00:30:52,116 --> 00:30:53,150
انت لوحدك

576
00:30:54,919 --> 00:30:57,321
سوف تجنني

577
00:30:57,388 --> 00:31:00,123
انا فقط اشعر بالنعاس جدا
مرة اخرى . لماذا ؟

578
00:31:02,193 --> 00:31:03,927
اخبرتك
انا منوم

579
00:31:06,197 --> 00:31:08,765
انا انفض غباري
مثلما ينثر القط وبره

580
00:31:09,634 --> 00:31:13,236
فقط احتاج لحظة
كي اجمع افكاري

581
00:31:16,641 --> 00:31:17,507
عزيزتي ؟

582
00:31:23,815 --> 00:31:27,551
لو هذه لم تهزم الجميع

583
00:31:27,618 --> 00:31:30,754
نعم عانيت من بعض التعب القليل هنا ؟

584
00:31:30,822 --> 00:31:32,456
كنت تضيع شجاعتك عليها

585
00:31:32,523 --> 00:31:33,890
هي قوية

586
00:31:33,958 --> 00:31:34,958
وتهديد

587
00:31:40,231 --> 00:31:42,766
هل هذه الوجبة التي
اخترتها لي ؟

588
00:31:42,834 --> 00:31:44,267
من الذي دمر

589
00:31:44,335 --> 00:31:45,502
بناية كاملة من البشر ؟

590
00:31:45,570 --> 00:31:47,070
اتحدث عن تفجير غطائنا

591
00:31:47,138 --> 00:31:50,107
انا اكل للجنس

592
00:31:50,174 --> 00:31:51,875
انت رأيت بعينيك

593
00:31:51,943 --> 00:31:53,110
ان كنت لا تحبين الشيطانة

594
00:31:53,177 --> 00:31:54,344
ليس عليك ان تتبعيها للبيت

595
00:31:54,412 --> 00:31:57,314
احمق ، في حالتي
ماكان يتعين علي ان

596
00:31:57,382 --> 00:31:58,915
ان اتبعها الى بيتها

597
00:31:58,983 --> 00:32:01,651
لقد كنت اكثر سعادة
وانت تصارعين المجنح

598
00:32:06,057 --> 00:32:08,525
عظيم
الان انت ايقظتها

599
00:32:08,593 --> 00:32:10,560
تخلص منها قبل ان تهرب

600
00:32:10,628 --> 00:32:12,562
وتحضر مشكلة حقيقية لنا

601
00:32:15,833 --> 00:32:16,767
لا تلمسني

602
00:32:17,535 --> 00:32:20,437
او شخص ما يقرصني

603
00:32:20,505 --> 00:32:21,505
لا ، لا ، لست انت

604
00:32:23,775 --> 00:32:24,674
لست انت

605
00:32:36,521 --> 00:32:38,722
اهدأي
اهدأي

606
00:32:39,924 --> 00:32:43,627
ابي كان على حق
انت شخص فاشل

607
00:32:59,710 --> 00:33:01,678
استطيع ان اراها في عينيك
عزيزتي

608
00:33:01,746 --> 00:33:03,980
مستيقظة
لكن لا تزالين تحلمين ؟

609
00:33:06,551 --> 00:33:08,185
هيا دعيني اهتم بك

610
00:33:16,060 --> 00:33:17,260
الى اين انتِ ذاهبة (بو) ؟

611
00:33:17,695 --> 00:33:19,396
لقد اغلقت هذا المكان بإحكام
هل تتذكرين ؟

612
00:33:25,069 --> 00:33:25,602
نعم

613
00:33:28,773 --> 00:33:29,906
سحقاً

614
00:33:47,992 --> 00:33:50,060
اهلاً يا عاشقة النوم
اين كنتِ طوال اليوم ؟

615
00:33:50,128 --> 00:33:51,528
(كينز)
انا لا اعرف

616
00:33:51,596 --> 00:33:54,264
انا لا اعرف ان كنت مستيقظة
ام انني احلم

617
00:33:54,332 --> 00:33:56,500
اوه ياعزيزتي
اين انتِ ؟

618
00:33:56,567 --> 00:33:58,435
(انا في الـ (كراوفورد

619
00:33:58,503 --> 00:34:00,670
لا اعرف

620
00:34:00,738 --> 00:34:02,139
انا اصبحت لا اعرف
ماهو الحقيقي

621
00:34:05,443 --> 00:34:07,911
بو) انتظري)

622
00:34:07,979 --> 00:34:09,479
انظري ماذا وجدت

623
00:34:10,248 --> 00:34:12,282
احضرت واحداً ؟
هذا مذهل

624
00:34:12,783 --> 00:34:13,984
من يحبك

625
00:34:14,051 --> 00:34:16,286
(بو)
ابقي حيث انتِ

626
00:34:16,354 --> 00:34:18,655
(حصلتُ لك على (باكو
نحن في طريقنا

627
00:34:18,723 --> 00:34:19,055
نعم هو ذاك

628
00:34:35,006 --> 00:34:36,740
انا اعرف اين تعيشين
ايتها الرخيصة

629
00:34:42,580 --> 00:34:45,015
انا في رأسك كذلك

630
00:34:47,585 --> 00:34:49,052
بي" من اجل القبو"

631
00:35:24,255 --> 00:35:25,088
سيدتي ؟

632
00:35:26,724 --> 00:35:27,557
هل انتِ بخير ؟

633
00:35:29,727 --> 00:35:30,927
انا اسفة

634
00:35:30,995 --> 00:35:32,429
انا لم اقصد ان ازعج
اي احد

635
00:35:39,570 --> 00:35:40,704
يا الهي

636
00:35:40,938 --> 00:35:42,138
انظري لكِ

637
00:35:43,908 --> 00:35:45,008
انتِ جميلة

638
00:35:48,179 --> 00:35:50,680
انا لم ادرك ابداً
انني كنت جميلة جداً

639
00:35:54,452 --> 00:35:55,085
ما الأمر ؟

640
00:35:58,256 --> 00:36:01,825
انتِ اول شخص يأتي
منذ سنوات

641
00:36:03,694 --> 00:36:04,995
اين الجميع ؟

642
00:36:06,964 --> 00:36:07,831
(كينزي)

643
00:36:10,268 --> 00:36:11,101
هي ماتت

644
00:36:13,938 --> 00:36:15,238
منذ عقود

645
00:36:17,375 --> 00:36:18,808
ومن ثم

646
00:36:18,876 --> 00:36:23,847
(بعد (دايسون
(بعد (لورين

647
00:36:27,652 --> 00:36:30,487
لم اجد الحب ابداً
مرة اخرى

648
00:36:30,554 --> 00:36:31,388
لا تقولي ذلك

649
00:36:32,490 --> 00:36:33,723
لكن انتِ هنا الأن

650
00:36:35,826 --> 00:36:37,861
ابقي معي
لقد مر وقت طويل

651
00:36:37,928 --> 00:36:40,497
منذ ان تم لمسي

652
00:36:40,564 --> 00:36:42,165
منذ ان حصلت على قبلة واحدة

653
00:36:42,633 --> 00:36:44,200
لا ارجوك يجب ان اذهب
ارجوك

654
00:36:44,268 --> 00:36:45,168
فقط قبلة واحدة

655
00:36:53,277 --> 00:36:54,144
(بو)

656
00:37:00,418 --> 00:37:01,251
(بو)

657
00:37:05,022 --> 00:37:07,223
حسنا كيف تتخلص من
الاحلام السيئة ؟

658
00:37:08,059 --> 00:37:10,593
هل يتعين ان امسك رأسها بينما
انت تخلع فكك ام .. ؟

659
00:37:16,033 --> 00:37:17,767
هذا جميل

660
00:37:57,408 --> 00:37:58,541
الى اين ذاهبة ؟

661
00:37:58,943 --> 00:37:59,943
ماذا يعنيك ؟

662
00:38:00,411 --> 00:38:01,244
(بو)

663
00:38:02,880 --> 00:38:03,747
اريد ان استعيده

664
00:38:06,083 --> 00:38:07,150
ماذا ؟

665
00:38:07,218 --> 00:38:08,017
جميعه

666
00:38:09,887 --> 00:38:11,421
اريد ان اكون معك

667
00:38:16,827 --> 00:38:17,994
(لكن الـ (نورن

668
00:38:23,367 --> 00:38:24,501
ماذا تقولين ؟

669
00:38:27,204 --> 00:38:30,974
هنا نستطيع ان نكون معاً
دائماً

670
00:38:35,679 --> 00:38:36,546
هيا

671
00:38:44,989 --> 00:38:46,289
اكلتُ الاحلام المرعبة

672
00:38:48,292 --> 00:38:49,726
لكن صديقتك عالقة

673
00:38:50,728 --> 00:38:52,228
شخص ما او شئ ما
يمسكها هنا

674
00:38:54,064 --> 00:38:56,132
(بو)

675
00:38:56,200 --> 00:38:57,300
(بو)
(بو)

676
00:38:57,368 --> 00:38:58,501
هي لا تقدر ان تسمعك

677
00:38:58,569 --> 00:39:00,637
(بو)
بو) ارجوك عودي)

678
00:39:19,757 --> 00:39:20,590
لا

679
00:39:21,926 --> 00:39:22,859
و الى اللقاء

680
00:39:44,248 --> 00:39:45,114
مرحباً

681
00:39:46,917 --> 00:39:49,167
(بو) قابلي (باكو)

682
00:39:51,956 --> 00:39:52,856
شكراً

683
00:39:55,626 --> 00:39:56,559
اريد ان ادخل

684
00:40:04,268 --> 00:40:07,036
ان كنت لا تزال جائعاً
هناك الكثير

685
00:40:07,104 --> 00:40:10,139
من البشر في المبنى

686
00:40:10,207 --> 00:40:12,041
لكن احلامهم سيئة جداً كذلك

687
00:40:13,511 --> 00:40:14,410
شكراً
شكراً

688
00:40:19,183 --> 00:40:21,484
تشعرين انك مستيقظة ولا تحلمين ؟

689
00:40:22,720 --> 00:40:26,456
اتمنى
كينزي) اشعر كما لو انني)

690
00:40:26,524 --> 00:40:30,026
اشعر كما لو ان الـ (مير) لا تزال
لديها علاقة نفسية مع

691
00:40:43,374 --> 00:40:44,774
اعتقد ان مائي بدأ
في النزول

692
00:40:54,118 --> 00:40:56,452
هي كانت تتغذى بطريقة غير شرعية
في ارضك

693
00:40:56,520 --> 00:40:58,688
شخص ما كان عليه
ان يقوم بالعمل من اجلك

694
00:40:58,756 --> 00:40:59,989
ماذا تريدين ميدالية ؟

695
00:41:00,057 --> 00:41:03,793
انا لا اريد اي شئ منك

696
00:41:03,861 --> 00:41:05,828
لدي اقتراح لكِ

697
00:41:07,798 --> 00:41:08,631
استقلالية لنا

698
00:41:10,367 --> 00:41:12,402
ليس عليك ان تقسمي
بالولاء

699
00:41:12,469 --> 00:41:15,638
لن تكوني تحت قوانيني
وسوف ادفع لك كفالة

700
00:41:15,706 --> 00:41:16,906
كي اعمل ماذا ؟

701
00:41:16,974 --> 00:41:19,442
كي تقومي بالأعمال الرائعة
التي تقومين بها

702
00:41:19,510 --> 00:41:20,843
عندما الحاجة تنشأ

703
00:41:27,985 --> 00:41:31,754
ليس تقليل من الاحترام
لكن لو ظهر اي شئ

704
00:41:33,991 --> 00:41:35,825
انا متأكدة ان سوف تضعه
تحت السيطرة

705
00:41:49,139 --> 00:41:51,307
حقاً ؟
سوف تغادر ؟

706
00:41:51,375 --> 00:41:53,443
لابد انك رأيت
(منزل الـ (باكو

707
00:41:53,510 --> 00:41:55,311
انه زريبة خنازير

708
00:41:55,379 --> 00:41:57,480
ان كان مزيد من الفوضى
ما تريد

709
00:41:57,548 --> 00:42:00,617
انا اقدر ان اكون فوضوية
انا العب في المطبخ

710
00:42:00,684 --> 00:42:02,452
سوف احلق شعر ساقي
في غرفة المعيشة

711
00:42:02,519 --> 00:42:04,253
(لقد انتهى الامر (كينزي

712
00:42:04,321 --> 00:42:06,756
باكو) المسكين)
عاش وحيداً لعقود

713
00:42:06,824 --> 00:42:07,857
انقطاع بالكامل

714
00:42:09,059 --> 00:42:10,326
هو يحتاج اكثر من ذلك

715
00:42:13,964 --> 00:42:14,597
احبك

716
00:42:19,970 --> 00:42:22,138
ارسل بطاقة بريدية
او اي يكن

717
00:42:25,776 --> 00:42:26,809
حسناً

718
00:42:41,225 --> 00:42:43,126
احضرت كل شئ
تحتاجينه ؟

719
00:42:43,193 --> 00:42:45,695
قناع العين
سماعات الاذن 

720
00:42:45,763 --> 00:42:48,765
سوف تنامين نوماً جميلاً
بقدر حاجتك عزيزتي

721
00:42:48,832 --> 00:42:50,600
سوف اكون هادئة جداً غداً

722
00:42:50,668 --> 00:42:51,701
ونظيفة كذلك

723
00:42:53,771 --> 00:42:55,304
(فقط كوني كما انتِ (كينز

724
00:42:57,341 --> 00:42:58,274
احلام سعيدة

725
00:42:59,009 --> 00:42:59,842
الاحلى

726
00:43:01,445 --> 00:43:03,613
ولا تقلقي
سوف اقوم بالحراسة

727
00:43:24,721 --> 00:43:32,441
<font color=#00ff00>فيصل من جده</font>
<font color=#00FFFF>faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

