﻿1
00:00:01,807 --> 00:00:06,311
أوه ، حباً بالله !

2
00:00:06,345 --> 00:00:09,114
الانبطاح ظاهرة غبية جداً و خطيرة أيضاً

3
00:00:09,148 --> 00:00:11,483
ببساطة انت تنبطح مثل قطعة خشب في أماكن غريبة

4
00:00:11,517 --> 00:00:12,717
هذا هو

5
00:00:12,752 --> 00:00:14,519
أحياناً يتم دعسك

6
00:00:14,553 --> 00:00:16,588
مرحباً بكم في الإنترنت !

7
00:00:16,622 --> 00:00:18,606
الانبطاح هو واحد من هذه الأشياء التي ..

8
00:00:18,657 --> 00:00:21,593
إما ان تفهمها و إما لا 

9
00:00:21,627 --> 00:00:23,595
و انا لا افهمها

10
00:00:23,629 --> 00:00:26,131
لكني متحمسة جداً ان اكون جزء منها

11
00:00:29,234 --> 00:00:31,036
- من بعدك يا سيدي المحترم
- لا أبداً ، أنا أصر

12
00:00:31,070 --> 00:00:33,288
لجنة البحث عن رئيس قررت أخيراً

13
00:00:33,339 --> 00:00:35,273
بعد كثير من التآني قررت

14
00:00:35,307 --> 00:00:38,426
وضع " روبرت كالفورنيا " مديراً للمكتب

15
00:00:38,461 --> 00:00:41,930
الذي نظر نظرة واحدة 

16
00:00:41,964 --> 00:00:43,348
ثم مشى

17
00:00:43,382 --> 00:00:46,351
ذهب إلى فلوريدا و أقنع جو

18
00:00:46,385 --> 00:00:49,854
لجعله رئيس تنفيذي للشركة

19
00:00:49,889 --> 00:00:51,089
رئيس تنفيذي ..

20
00:00:51,123 --> 00:00:53,224
وظيفتها هي

21
00:00:53,259 --> 00:00:54,659
اقنعها تترك له وظيفتها

22
00:00:54,693 --> 00:00:56,277
و انا بصراحة لا اعرف كيف يستطيع احد ان يعمل ذلك

23
00:00:56,312 --> 00:01:00,799
على كل حال ، اصبح منصب المدير له ليختار من يضع فيه

24
00:01:00,833 --> 00:01:02,317
و لقد اختار

25
00:01:07,640 --> 00:01:10,141
هذا لا يصدق

26
00:01:10,176 --> 00:01:12,443
نعم ، قد أكون الخيار الثاني

27
00:01:12,461 --> 00:01:14,829
لكني كنت الخيار الاول ، للخيار الأول

28
00:01:14,880 --> 00:01:17,449
و بخصوص دوايت ، أحس انه ربما

29
00:01:17,483 --> 00:01:19,250
متذمر لإنه لم يحصل على الوظيفة

30
00:01:19,285 --> 00:01:20,552
لذلك جلست معه و تحدثنا

31
00:01:20,586 --> 00:01:22,821
و قلت له : أحتاج إلى رجل ثاني قوي

32
00:01:22,855 --> 00:01:25,123
احتاج منك ان تكون المنفذ

33
00:01:25,141 --> 00:01:28,343
ذكي صح ؟
ذكي جداً

34
00:01:29,829 --> 00:01:32,464
- هذا يجب ان يتوقف
- لا استطيع النزول

35
00:01:32,498 --> 00:01:36,017
كيفين !!

36
00:01:36,068 --> 00:01:38,770
نعم في البداية كنت محبطاً جداً

37
00:01:38,804 --> 00:01:42,373
لكن اصبح لدي روتين يومي جميل 

38
00:01:42,408 --> 00:01:44,676
رفعت نصيب حصص الكراتيه إلى 8 في الأسبوع

39
00:01:44,710 --> 00:01:46,361
اضفت الملاكمة أيضاً ، وجبات الغداء
و في الويكند

40
00:01:46,412 --> 00:01:47,829
اقوم برياضة " الملاكمة بالركل " ثلاث مرات في الأسبوع

41
00:01:47,863 --> 00:01:49,330
قتال الشوارع اربع مرات في الأسبوع

42
00:01:49,365 --> 00:01:51,916
ساعة من التآمل كل صباح عند شروق الشمس

43
00:01:51,951 --> 00:01:53,551
و مرة أخرى عند الغروب

44
00:01:53,586 --> 00:01:57,322
لذا نعم ..
انا اقوم بعمل ممتاز

45
00:01:57,356 --> 00:01:58,756
حسناً ، انا احتاج لبعض المساعدة
بام ؟

46
00:01:58,791 --> 00:02:01,926
اعتقد انه لا يجب بي فعل ذلك

47
00:02:01,961 --> 00:02:04,095
نعم ، حامل !

48
00:02:04,130 --> 00:02:05,964
هنا 
مايكل سكوت الصغير 

49
00:02:05,998 --> 00:02:08,433
لا ، قلت لك
لا احب هذه النكتة

50
00:02:08,467 --> 00:02:10,301
انه ولد
اكتشفنا هذا مبكراً

51
00:02:10,336 --> 00:02:12,837
المرة الثانية مختلفة كثيراً

52
00:02:12,872 --> 00:02:14,806
و يجب ان اقول ، شعور جميل 

53
00:02:14,840 --> 00:02:18,109
ان لا اكون الحامل الوحيد في المكتب

54
00:02:18,144 --> 00:02:22,013
اوه انظروا
حمل صغير و حمل كبير

55
00:02:22,031 --> 00:02:23,398
لحظة ، متى بدأنا نطلق الأسماء ؟

56
00:02:23,449 --> 00:02:26,050
اليس رائعاً ؟
الفرق في احجامنا

57
00:02:26,085 --> 00:02:28,219
حسناً ، انا متقدمة عليك ببضعة أشهر

58
00:02:28,254 --> 00:02:31,022
سوف أنجب طفلاً ، منزوجي السنيتور

59
00:02:31,040 --> 00:02:34,359
و بام سوف تنجب طفلاً من جيم

60
00:02:34,393 --> 00:02:35,960
البائع العظيم

61
00:02:35,995 --> 00:02:37,879
ارفعوه

62
00:02:37,913 --> 00:02:39,297
هيا يا داريل

63
00:02:39,331 --> 00:02:40,865
ارفع ارفع داريل
هيا يا رجل

64
00:02:40,883 --> 00:02:42,533
نعم كنت اريد منصب المدير

65
00:02:42,551 --> 00:02:46,905
لكن عندي شيء أفضل بكثير

66
00:02:46,939 --> 00:02:48,806
علبة الصودا هذه

67
00:02:48,841 --> 00:02:51,226
انها ملكي

68
00:02:51,260 --> 00:02:54,095
ربما يكون الأمر أسهل ، اذا اخذت نفساً عميقاً

69
00:02:54,146 --> 00:02:56,931
رفعتوه من جهة الركبة
و وضعتوه داخل مؤخراتكم !

70
00:02:59,351 --> 00:03:00,852
لقد اخترعت لزمة جديدة في هذا الصيف

71
00:03:00,886 --> 00:03:03,254
امثل اني اعطي لواحد بعض التعليمات

72
00:03:03,289 --> 00:03:05,623
أقوم بوصف طويل للتعليمات

73
00:03:05,658 --> 00:03:08,493
ثم أقول ، ضعه داخل مؤخرتك !

74
00:03:10,729 --> 00:03:13,998
انها غبية
لكنها لزمتي الآن

75
00:03:14,033 --> 00:03:16,000
يجب ان لا يتبطح أحد بعد الآن !

76
00:03:16,035 --> 00:03:18,903
شكراً لك ، نعم !

77
00:03:18,921 --> 00:03:20,672
دوايت ، منفذي ..
الرجل الثاني

78
00:03:20,706 --> 00:03:22,073
هل تستطيع التعامل مع المسألة ؟

79
00:03:22,091 --> 00:03:24,792
لا تقل شيئاً اضافيا

80
00:03:34,270 --> 00:03:36,420
اطفالنا ، لا تجربوا الانبطاح

81
00:03:36,438 --> 00:03:38,890
انه خطير

82
00:03:38,924 --> 00:03:42,143
خاصة بوجودي في الجوار !

83
00:03:49,271 --> 00:03:54,029
ترجمة:
Keyser Lebowski 

84
00:04:04,750 --> 00:04:07,518
♪ Trouble ♪

85
00:04:07,553 --> 00:04:11,306
♪ Trouble, trouble,
trouble, trouble... ♪

86
00:04:11,340 --> 00:04:15,093
هل تشاهدين الدعاية مجدداً ؟

87
00:04:15,127 --> 00:04:16,561
لماذا تستمرين بمشاهدتها ؟

88
00:04:16,595 --> 00:04:18,396
و انتي تعلمين انها ستجعلك تستمرين بالبكاء

89
00:04:18,430 --> 00:04:19,964
لإن كل شيء يجعلني أبكي

90
00:04:19,999 --> 00:04:22,183
فما الفرق ؟

91
00:04:22,234 --> 00:04:23,968
و هذا الكلب

92
00:04:23,986 --> 00:04:26,404
انه فقط يريد ان يحمي عظمته

93
00:04:26,438 --> 00:04:28,472
لدية خزانة بنك ، هذه بداية جيدة

94
00:04:28,490 --> 00:04:29,507
لا يكفي

95
00:04:29,541 --> 00:04:31,676
حسناً

96
00:04:36,315 --> 00:04:38,249
الرئيس التنفيذي الجديد يعمل داخل غرفة الاجتماعات

97
00:04:38,284 --> 00:04:39,350
تقريباً لنصف الوقت

98
00:04:39,385 --> 00:04:40,918
لكن عندما يأخذ راحة

99
00:04:40,953 --> 00:04:43,421
يقوم بجولات غريبة داخل المكتب

100
00:04:43,455 --> 00:04:45,823
و لا تدري على من سوف يستقر و يقف

101
00:04:45,858 --> 00:04:48,042
لمحادثات قصيرة و مقلقة

102
00:04:48,093 --> 00:04:51,012
فقط تتمنى انه ليس أنت

103
00:04:51,046 --> 00:04:52,664
و في نفس الوقت تتمنى انه أنت

104
00:04:52,698 --> 00:04:54,866
شيء غريب

105
00:05:01,407 --> 00:05:02,607
لقد بدأنا

106
00:05:02,641 --> 00:05:04,742
- اهلاً
- روبرت كالفورنيا

107
00:05:04,777 --> 00:05:06,377
هيا نبدأ بالمحادثة

108
00:05:06,412 --> 00:05:08,363
اوصف يومك إلى حد الآن

109
00:05:08,397 --> 00:05:10,114
حسناً ، لقد استيقظت من النوم ، و 

110
00:05:10,149 --> 00:05:11,482
ايرين ، عندنا تريدين وصف يومك

111
00:05:11,516 --> 00:05:13,951
لا تقولين انك استيقظتي
انها مضيعة للوقت

112
00:05:13,986 --> 00:05:15,286
لإنه هكذا تبدأ الأيام

113
00:05:15,321 --> 00:05:16,921
للجميع ، منذ بزوغ فجر الإنسانية

114
00:05:16,955 --> 00:05:19,957
ذكي جداً ، ذكي جداً

115
00:05:19,992 --> 00:05:23,961
فجأة ، كنت مستيقظة

116
00:05:23,996 --> 00:05:26,130
- و عندي شيء جديد
- هلا ، روبرت

117
00:05:26,165 --> 00:05:30,251
عندنا موضوع الدردشة الإعتيادية
الساعة التاسعة و النصف صباحاً
118
00:05:30,302 --> 00:05:32,136
ارسلت لك ايميل البارحة للتأكيد

119
00:05:32,171 --> 00:05:33,921
و ايضاً اليوم الصباح

120
00:05:33,972 --> 00:05:36,007
أول بند في أجندتي
هل أستطيع الحصول على

121
00:05:36,041 --> 00:05:37,975
تمديد على " ويكند " كولومبس المطوّل

122
00:05:38,010 --> 00:05:41,012
البند الثاني ، كن على تواصل مع الرجل

123
00:05:41,046 --> 00:05:43,481
روبرت كالفورنيا ، ماذا يفكر بي ؟

124
00:05:43,515 --> 00:05:46,317
لا أعلم ، لكن مهتم جداً

125
00:05:46,352 --> 00:05:49,087
رقم ثلاثة ، لقد خسرنا أهم عملائنا

126
00:05:51,156 --> 00:05:54,359
اوه لا ، لقد كان هذا البند في ترتيب الشهر الماضي

127
00:05:54,393 --> 00:05:58,112
اوه طبعاً 

128
00:05:58,163 --> 00:06:01,999
نعم لذلك

129
00:06:02,034 --> 00:06:03,418
بام ! بام

130
00:06:03,452 --> 00:06:04,735
بام

131
00:06:04,753 --> 00:06:09,757
تعالي هنا

132
00:06:16,598 --> 00:06:20,284
- انظري
- جيم

133
00:06:29,445 --> 00:06:32,280
هل استطيع الاتصال بك لاحقاً ؟

134
00:06:32,314 --> 00:06:33,531
شكراً جزيلاً

135
00:06:33,565 --> 00:06:36,934
حسناً

136
00:06:39,371 --> 00:06:40,705
ما هذا ؟

137
00:06:43,292 --> 00:06:45,960
يوم الجمعة قبل يوم كولومبس

138
00:06:45,994 --> 00:06:47,145
ما هي افكارك ؟

139
00:06:47,179 --> 00:06:49,614
فقط محاولة دردشة

140
00:06:49,648 --> 00:06:52,834
نوعاً ما انها سنة عادية لكرة القدم النسائية ، اليس كذلك ؟

141
00:06:54,136 --> 00:06:55,303
أعتقد انه

142
00:06:55,337 --> 00:06:57,054
ماذا تنظرون اليه ؟

143
00:06:57,089 --> 00:06:58,489
انه .. انه لا شيء

144
00:06:58,524 --> 00:07:01,459
- لا يمكن ان يكون لا شيء
- نعم ، لا يمكن ان يكون لا شيء

145
00:07:01,477 --> 00:07:02,977
انه مجرد قائمة بأسامينا

146
00:07:03,011 --> 00:07:04,846
مقسومة لعمودين 
ماذا ؟

147
00:07:04,897 --> 00:07:07,231
حسناً ، انتظروا لحظة واحدة

148
00:07:07,266 --> 00:07:08,399
سوف اقوم بنسخها

149
00:07:08,434 --> 00:07:09,700
هل لديكِ قلم ؟

150
00:07:09,735 --> 00:07:11,152
- لا
- لا ؟

151
00:07:11,186 --> 00:07:14,972
حسناً ، سوف اقوم بتصويرها

152
00:07:15,007 --> 00:07:16,157
دوايت ، قم برمي هاتفي لي

153
00:07:20,078 --> 00:07:21,696
التقاطة موفقة 

154
00:07:21,747 --> 00:07:23,865
اذا خرج ، قوموا بتشتيته

155
00:07:23,916 --> 00:07:26,000
نحتاج إلى اعلان انذار

156
00:07:26,034 --> 00:07:27,752
لا نحتاج إلى اعلان انذار ، كيف

157
00:07:27,786 --> 00:07:29,086
نستطيع رؤيته من هنا
نعم نستطيع

158
00:07:29,121 --> 00:07:31,205
- صدقني نحن لا نحتاج
- تحذير ! تحذير !

159
00:07:31,256 --> 00:07:33,341
تحذير ! تحذير !

160
00:07:33,375 --> 00:07:35,176
فيلس !

161
00:07:35,210 --> 00:07:39,213
- اوه
- هل انتي بخير ؟

162
00:07:39,264 --> 00:07:40,932
هنا ، انتبهي لرقبتك

163
00:07:40,966 --> 00:07:42,216
- هل انتي بخير ؟
- نعم نعم ، اوه

164
00:07:43,769 --> 00:07:44,869
شكراً لكم

165
00:07:44,903 --> 00:07:46,837
واو !

166
00:07:48,073 --> 00:07:49,840
حسناً

167
00:07:49,858 --> 00:07:51,609
في اي جهة من القائمة أنا ؟

168
00:07:51,643 --> 00:07:53,778
- اليسرى
- مرحى !

169
00:07:53,812 --> 00:07:56,080
لماذا انت ..
كيف تعرف ..

170
00:07:57,366 --> 00:08:00,184
قائمة اسماء ممتازة جداً

171
00:08:00,219 --> 00:08:01,853
شكراً جزيلاً ، احسنتم

172
00:08:01,887 --> 00:08:04,622
لا ، في الحقيقة هذا جزء من دفتر روبرت

173
00:08:04,656 --> 00:08:06,724
تركه في مكتب الاستقبال و قمنا بتصويره

174
00:08:06,758 --> 00:08:09,660
ح حسناً

175
00:08:09,695 --> 00:08:11,295
لا اريد ان اكون جزءًا من هذا

176
00:08:11,330 --> 00:08:13,698
ربما هي قائمة الناس الذي سوف يتم فصلهم

177
00:08:13,732 --> 00:08:16,884
اوكي ، هذا ليس الأمر يا بام

178
00:08:16,919 --> 00:08:18,302
كنت افكر ، انها تذكرني

179
00:08:18,337 --> 00:08:20,104
بتلك القوائم التي كان يعملها دوايت

180
00:08:20,138 --> 00:08:22,039
هذه القائمة اذا كنا كلنا في رحلة بحرية

181
00:08:22,074 --> 00:08:23,808
و كان يجب ان نقتسم لقوارب نجاة

182
00:08:23,842 --> 00:08:25,042
و هذه القائمة اذا كنا كلنا في رحلة بحرية

183
00:08:25,077 --> 00:08:27,211
و يجب علينا ان نقتسم لطوافات النجاة

184
00:08:27,246 --> 00:08:29,096
انظروا لهذه

185
00:08:29,147 --> 00:08:33,951
من يجب علينا أكله في حالة صراع على البقاء

186
00:08:33,986 --> 00:08:37,221
لا ، مستحيل ان تكون هي نفسها

187
00:08:37,256 --> 00:08:39,457
يجب ان اقول هذا

188
00:08:39,491 --> 00:08:41,659
ان الجهة اليسرى تبدو كأنها الجهة الجيدة

189
00:08:41,693 --> 00:08:44,495
انا ، جيم ، دوايت داريل
لا اهانة يا بام

190
00:08:44,530 --> 00:08:45,730
- لا اعتقد ذلك
- المعذرة ؟

191
00:08:45,764 --> 00:08:46,948
شش بام هيا 

192
00:08:46,999 --> 00:08:48,299
لا تكوني من اصحاب الجهة اليمنى !

193
00:08:50,168 --> 00:08:52,253
- هل قمتم بمعرفة معنى القائمة ؟
- لم نستطع ان نفكها

194
00:08:52,287 --> 00:08:55,072
اذهب هناك و اسأل الرجل عن معناها

195
00:08:55,090 --> 00:08:58,643
سوف يعرف اننا نظرنا إلى دفتره الخاص

196
00:08:58,677 --> 00:09:01,846
هيا ، قل له انه عن طريق الخطأ

197
00:09:01,880 --> 00:09:04,348
لكني اعمل على قضية يوم اجازة كولومبس لكم 

198
00:09:04,383 --> 00:09:07,251
و يبدو انها بدأت تفلح حقاً

199
00:09:07,269 --> 00:09:08,519
خطوة بخطوة

200
00:09:08,554 --> 00:09:10,221
هذا كل ما استطعت عمله اليوم ؟

201
00:09:10,255 --> 00:09:13,024
تسأل عن يوم كولومبس ؟

202
00:09:16,361 --> 00:09:20,598
هيا ، حباً بالله يا آندي ادخل

203
00:09:20,632 --> 00:09:22,900
ماذا يجري

204
00:09:22,934 --> 00:09:24,819
شيء غريب

205
00:09:24,870 --> 00:09:26,170
غريب تماماً

206
00:09:26,204 --> 00:09:29,273
لكنك تركت دفترك في مكتب الاستقبال

207
00:09:29,291 --> 00:09:30,741
عظيم ، شكراً لك

208
00:09:30,775 --> 00:09:31,876
و

209
00:09:31,910 --> 00:09:36,547
و كان مفتوحاً ، و قاموا بمشاهدة هذا

210
00:09:36,582 --> 00:09:38,716
و هم نوعاً ما في حالة جنون

211
00:09:38,750 --> 00:09:40,418
- ما هذا ؟
- يتسألون عنه

212
00:09:40,452 --> 00:09:42,954
انها نسخة من دفترك الخاص

213
00:09:42,988 --> 00:09:45,306
قمت بقراءة دفتري ، و ثم صورته

214
00:09:45,340 --> 00:09:46,624
ووزعته على الجميع ؟

215
00:09:46,658 --> 00:09:49,126
لا

216
00:09:49,144 --> 00:09:53,147
هم قاموا بذلك ، و طلبوني ان اسألك

217
00:09:53,181 --> 00:09:55,666
ارجوك

218
00:09:58,604 --> 00:10:00,021
انها مجرد خربشات

219
00:10:00,072 --> 00:10:02,156
ماذا ؟

220
00:10:02,190 --> 00:10:04,775
بعض الناس يخربشون في العمل ، عندما يكون يفكر بشيء

221
00:10:04,809 --> 00:10:07,244
يرسمون بيوت .. أو أعضاء ذكرية


222
00:10:07,279 --> 00:10:10,281
من المضحك ان هذه البيوت دائماً تشبه المستعمرات

223
00:10:10,315 --> 00:10:12,149
و الاعضاء الذكرية دائماً مختونة

224
00:10:12,184 --> 00:10:13,884
الا تعتقد ذلك ؟

225
00:10:13,919 --> 00:10:16,203
نعم ، انا اخربش ايضاً

226
00:10:16,254 --> 00:10:18,990
و لكنني لست فناناً ، لذلك ارسم قوائم و اسماء

227
00:10:19,024 --> 00:10:23,177
انه مبهر

228
00:10:23,211 --> 00:10:25,496
و على فكرة ، انا سعيد انك سألت

229
00:10:25,514 --> 00:10:28,099
الناس كانوا نوعاً ما ..
هل قمت بنقل اسمي للتو ؟

230
00:10:28,133 --> 00:10:31,852
ربما كنت ارسم مكعباً ؟

231
00:10:38,668 --> 00:10:40,085
هيا الجميع يفكر ، ما هو الرابط بين اعضاء المجموعات ؟

232
00:10:40,119 --> 00:10:42,003
ربما مفترض بنا ان نمارس الجنس مع افراد المجموعة

233
00:10:42,055 --> 00:10:43,455
هذا ليس صحيح

234
00:10:43,489 --> 00:10:45,691
- افراد المجموعات الاخرى ؟
- مم .. ليس صحيح ايضاً

235
00:10:45,725 --> 00:10:48,944
ستانلي ، انت تحل الالغاز طول اليوم
هل تستطيع اخبارنا ما الأمر ؟

236
00:10:48,978 --> 00:10:51,496
حسناً ، تأخذ الاسم الاول من كل قائمة

237
00:10:51,531 --> 00:10:53,231
تعين له رقماً ، ثم تقوم بجمع الأرقام

238
00:10:53,266 --> 00:10:55,467
و ضعها داخل مؤخرتك !

239
00:10:55,501 --> 00:10:57,869
- شكراً لك ، كنا نحتاج لجرعة كوميدية 

240
00:10:57,904 --> 00:11:00,539
لكننا فعلاً نحتاج معرفة المعنى 

241
00:11:00,573 --> 00:11:04,309
انا اعرف
انها مرتبة ابجدياً

242
00:11:04,327 --> 00:11:06,995
لا
ليست كذلك

243
00:11:07,029 --> 00:11:08,697
هكذا نكتشف ، دعونا نصف صفين

244
00:11:08,748 --> 00:11:11,149
و نقارن بين الصفين ، ربما نعرف شيئاً

245
00:11:11,167 --> 00:11:13,485
افراد الجهة اليسرى ، صفوا هنا
الجهة اليمنى ، هناك

246
00:11:13,519 --> 00:11:14,653
قابلوا بعضكم

247
00:11:14,687 --> 00:11:17,205
صفوا بتناسق ، حسب الطول و الوزن

248
00:11:17,256 --> 00:11:20,709
دعونا نصف هنا 

249
00:11:20,760 --> 00:11:24,096
و افراد الجهة اليسرى ..

250
00:11:24,130 --> 00:11:25,997
هجووووم !
لحظة ، لحظة ، لحظة

251
00:11:26,015 --> 00:11:27,499
توقف ، توقف توقف

252
00:11:27,533 --> 00:11:29,667
هل سوف تتوقف ؟

253
00:11:29,685 --> 00:11:32,270
دوايت ! دوايت 
هيا قم بذلك !

254
00:11:34,540 --> 00:11:39,144
توقف توقف
تحذير .. تحذير .. تحذير

255
00:11:42,899 --> 00:11:45,450
اريد ان ادعوا الاشخاص التاليين 

256
00:11:45,485 --> 00:11:47,953
معي لتناول الغداء

257
00:11:47,987 --> 00:11:52,741
جيم ، دوايت ، انجيلا ، داريل

258
00:11:52,792 --> 00:11:58,580
كيفن ، توبي ، فيليس ، اوسكار

259
00:11:58,631 --> 00:12:01,049
عظيم

260
00:12:01,083 --> 00:12:03,218
فلنذهب

261
00:12:03,252 --> 00:12:04,836
حسناً

262
00:12:04,871 --> 00:12:06,871
حسناً ، سوف اراك بعد قليل

263
00:12:06,889 --> 00:12:08,140
أحبك كثيراً

264
00:12:08,174 --> 00:12:11,510
انه لا شيء مهم.. حسناً ؟

265
00:12:11,544 --> 00:12:13,211
سوف ارسل لك رسالة نصية اذا وصلنا

266
00:12:13,229 --> 00:12:14,229
و اخبرك بما يجري هناك

267
00:12:14,263 --> 00:12:17,215
- حسناً 
- لا ، لا تشغلي فيديو الكلب

268
00:12:17,233 --> 00:12:20,552
- حسناً
- جيد ، اراكم لاحقاً

269
00:12:22,588 --> 00:12:25,490
يجب ان نكون جميعاً متحمسين


270
00:12:25,525 --> 00:12:30,128
بخصوص ، حفلتنا الخاصة
حفلة البيتزا الخاصة بنا !

271
00:12:30,163 --> 00:12:31,780
حفلة بيتزا

272
00:12:31,831 --> 00:12:33,165
حفلة بيتزا

273
00:12:33,199 --> 00:12:34,783
حفلة بيتزا

274
00:12:34,834 --> 00:12:36,334
جيم ، ابنتك سيسيليا

275
00:12:36,369 --> 00:12:37,953
ما رأيها بالشارع ؟

276
00:12:38,004 --> 00:12:40,605
- اممم .. الشارع ؟
- شارع السمسم

277
00:12:40,640 --> 00:12:43,041
اوه لا اعلم


278
00:12:43,075 --> 00:12:44,342
انه تحبه كثيراً

279
00:12:44,377 --> 00:12:45,944
انها تحب ايلمو

280
00:12:45,978 --> 00:12:48,446
ايلمو ، حمانا الله
عصر ايلمو

281
00:12:48,481 --> 00:12:50,765
- صح ؟
- شارع السمسم تم ابتكاره

282
00:12:50,800 --> 00:12:52,851
لكي يعكس بيئة الاطفال الذين يشاهدونه

283
00:12:52,885 --> 00:12:55,353
الاستيعاب الشخصي التام بايلمو

284
00:12:55,388 --> 00:12:57,489
هو انعكاس عبقري عن عصرنا 

285
00:12:57,523 --> 00:13:00,659
عصرنا عن كان حي ثقافي يهودي
الا تتفقون ؟

286
00:13:00,693 --> 00:13:04,296
نعم
انها تحب ايلمو

287
00:13:04,330 --> 00:13:05,697
حي ثقافي يهودي ؟

288
00:13:05,731 --> 00:13:07,499
اتفق ، اتفق تماماً

289
00:13:07,533 --> 00:13:11,303
- تماماً
- تحليل مذهل روبرت

290
00:13:11,337 --> 00:13:13,371
الشيء الذي احبه في ايلمو

291
00:13:13,406 --> 00:13:15,874
هو الدغدغة

292
00:13:15,908 --> 00:13:17,959
لا يفترض بي ان اكون هنا

293
00:13:17,994 --> 00:13:20,378
انا في 
انا في المكان غير المناسب

294
00:13:20,413 --> 00:13:22,681
انا آسف

295
00:13:22,715 --> 00:13:24,516
امم ، فقط تخيلوا اني هناك 

296
00:13:24,550 --> 00:13:26,218
انا ، لم اكن هنا ابداً

297
00:13:29,639 --> 00:13:33,225
- مجموعة رائعة ، حفلة بيتزا
- كيف تعتبر هذه حفلة بيتزا ؟

298
00:13:33,259 --> 00:13:35,810
لماذا لا تسألني مجدداً اذا احضرنا الخمس علب بيتزا

299
00:13:35,845 --> 00:13:36,928
حسنا ، انها مجرد بيتزا

300
00:13:36,963 --> 00:13:38,029
تحتاج على الأقل إلى عنصر إضافي

301
00:13:38,064 --> 00:13:39,797
لكي تصبح حفلة حقيقية

302
00:13:39,815 --> 00:13:41,066
هل جربتم من قبل بيتزا مارقريتا ؟

303
00:13:41,100 --> 00:13:43,134
- ما هي ؟
- طماطم طازجة

304
00:13:43,169 --> 00:13:46,321
مع جبنة موزيرلا

305
00:13:46,355 --> 00:13:49,507
- انها بيتزا
- انها البيتزا الاعتيادية

306
00:13:49,542 --> 00:13:51,076
انا احس مرتاح بما فيه الكفاية

307
00:13:51,110 --> 00:13:52,193
لكي اسألك هذا السؤال

308
00:13:52,245 --> 00:13:54,980
ما الذي جعلك تختار هذه المجموعة

309
00:13:55,014 --> 00:13:56,781
فقط اعتقد انكم ناس ناجحون

310
00:13:56,815 --> 00:13:58,083
و أردت تناول الغداء معكم

311
00:13:58,117 --> 00:13:59,200
حسنا

312
00:13:59,252 --> 00:14:00,818
اها

313
00:14:00,836 --> 00:14:02,687
ماذا عن المجموعة الأخرى ؟

314
00:14:02,722 --> 00:14:05,257
- فاشلون ؟ هيا بربك
- آه ، بربك

315
00:14:05,291 --> 00:14:06,758
- هيا هيا
- لا .. حسناً

316
00:14:06,792 --> 00:14:08,510
اعتقد اني اعتبرهم فاشلين

317
00:14:08,544 --> 00:14:12,180
اها ، كنت اعرف ذلك

318
00:14:12,214 --> 00:14:13,565
ربما لم يجدر بي قول ذلك

319
00:14:13,599 --> 00:14:15,267
مرحى !

320
00:14:15,301 --> 00:14:18,603
طريقة تقديمهم للبيتزا المارقريتا

321
00:14:18,638 --> 00:14:21,373
سوف يجن جنون عشاق البيتزا التقليدية

322
00:14:23,209 --> 00:14:24,526
أوه ، رسالة نصية من جيم

323
00:14:24,560 --> 00:14:26,711
الوضع هنا غريب جداً

324
00:14:26,746 --> 00:14:29,281
سوف أشرح لاحقاً

325
00:14:31,400 --> 00:14:33,718
رسالة من كيفن

326
00:14:33,753 --> 00:14:36,371
موتوا بغيظكم ، فاشلون

327
00:14:39,154 --> 00:14:43,187
حسناً الأمور واضحة الآن
لكن اليست الحقيقة التي تقول

328
00:14:43,238 --> 00:14:44,605
انني ضمن هذه المجموعة

329
00:14:44,640 --> 00:14:46,741
تجعل احدكم يشعر بقليل من السعادة ؟

330
00:14:46,775 --> 00:14:50,110
اوه ، طرف البيتزا حاد

331
00:14:50,128 --> 00:14:52,229
كنت في السابق ظريفة و صغيرة

332
00:14:52,264 --> 00:14:55,216
و مضحكة نوعاً ما

333
00:14:55,250 --> 00:14:57,485
و كنت استطيع رسم افلام الكرتون الظريفة

334
00:14:57,519 --> 00:15:00,671
و كان كل من يمر من هنا يقول

335
00:15:00,722 --> 00:15:03,140
من هي موظفة الاستقبال هذه ؟
انها تعجبني

336
00:15:03,175 --> 00:15:06,961
انا الآن مجرد أم سمينة
نعم

337
00:15:06,995 --> 00:15:08,529
و بمجرد نظرة وحيدة لي

338
00:15:08,563 --> 00:15:10,331
تقول ، اوه انها فاشلة

339
00:15:10,365 --> 00:15:13,100
تعالي يا بام

340
00:15:13,134 --> 00:15:15,269
ارفعي ذقنك ، حسناً ؟

341
00:15:15,303 --> 00:15:17,938
نكتة سيئة

342
00:15:17,973 --> 00:15:19,273
انظري في ارجاء الغرفة

343
00:15:19,307 --> 00:15:21,542
هل هذه المجموعة تبدو لك فاشلة ؟

344
00:15:21,576 --> 00:15:23,577
بجد

345
00:15:26,999 --> 00:15:30,668
اوه يا ربي

346
00:15:32,170 --> 00:15:34,038

347
00:15:34,089 --> 00:15:37,058
مرحباً ، لقد استمتعنا كثيراً
تناولنا مارقريتا بيتزا

348
00:15:37,092 --> 00:15:39,126
و جلسنا سوية و تعرفنا على بعض بشكل أكبر

349
00:15:39,160 --> 00:15:40,177
كيف كان غدائكم ؟

350
00:15:40,212 --> 00:15:42,196
- كان ممتازا
- اوقات جميلة

351
00:15:42,230 --> 00:15:44,098
- حقاً ؟
- نعم كان كذلك

352
00:15:44,132 --> 00:15:45,800
كان افضل وقت 

353
00:15:45,834 --> 00:15:46,967
و هل تعلمون ماذا ؟

354
00:15:47,001 --> 00:15:49,303
لقد انتهى الآن
هيا إلى العمل جميعاً

355
00:15:49,337 --> 00:15:51,722
انت ايضاً ، آندي

356
00:15:51,773 --> 00:15:52,890
كنت اعرف 

357
00:15:52,941 --> 00:15:54,775
كنت اعرف ، طيلة حياتي

358
00:15:54,810 --> 00:15:57,311
كل الناس كانوا مخطئين بشأني

359
00:15:57,346 --> 00:15:59,179
والديّ ، المعلمين

360
00:15:59,197 --> 00:16:01,515
أصدقائي ، الأطباء

361
00:16:01,550 --> 00:16:03,401
الجميع

362
00:16:03,452 --> 00:16:04,485
حسناً ، ذاك كان حقاً

363
00:16:04,519 --> 00:16:07,688
غداء غريب

364
00:16:09,224 --> 00:16:10,791
هل الجميع بخير ؟

365
00:16:10,826 --> 00:16:13,561
نعم انا بخير

366
00:16:17,799 --> 00:16:19,417
فقط 
فقط خذ معك

367
00:16:19,468 --> 00:16:20,668
اخرجي الطبق الخزفي

368
00:16:20,702 --> 00:16:21,802
- فاشلة


369
00:16:21,837 --> 00:16:23,437
اخرجيه من الثلاجة و ضعيه في الفرن

370
00:16:23,472 --> 00:16:24,889
سوف يكون جيد ، فقط ضعيه في الفرن

371
00:16:24,923 --> 00:16:26,240
لمدة 20 دقيقة

372
00:16:26,274 --> 00:16:28,275
- فاشلة
- فاشلون

373
00:16:28,310 --> 00:16:29,910
عندما كنت في المبيعات
كنت فقط اقول

374
00:16:29,945 --> 00:16:31,545
ليست وظيفتي ، ليست مشكلتي

375
00:16:31,580 --> 00:16:33,647
سوف اذهب إلى المخزن و اقول بتلميع المقبض

376
00:16:33,682 --> 00:16:36,817
تشبيه طبعاً

377
00:16:36,852 --> 00:16:39,286
لكن الآن ، انها وظيفتي

378
00:16:39,321 --> 00:16:41,055
و مشكلتي

379
00:16:41,089 --> 00:16:43,774
مرحبا روبرت

380
00:16:43,825 --> 00:16:45,192
هل تستطيع الخروج لدقيقة

381
00:16:45,227 --> 00:16:47,111
عندي موضوع مهم جداً

382
00:16:49,831 --> 00:16:52,566
فقط اريد توضيح شيء

383
00:16:52,584 --> 00:16:56,804
بعض العاملين هنا عندهم مفهوم خاطئ

384
00:16:56,838 --> 00:17:01,292
ان البعض نستطيع اعتبارهم

385
00:17:01,343 --> 00:17:03,243
في مرتبة أولى

386
00:17:03,261 --> 00:17:05,179
و الآخرين

387
00:17:05,213 --> 00:17:07,381
مرتبة ثانية
- لم اقل هذا ابداً

388
00:17:07,416 --> 00:17:09,583
شكرأً ، عظيم

389
00:17:09,601 --> 00:17:10,968
أنا قلت ناجحون و فاشلون

390
00:17:11,019 --> 00:17:12,286
هل هذا ما تتحدث عنه ؟

391
00:17:12,320 --> 00:17:15,322
ربما ، نعم ربما يكون هو ما 

392
00:17:15,357 --> 00:17:17,191
أفكر به

393
00:17:17,225 --> 00:17:19,860
- هل تستطيع الايضاح ؟
- دعني اخبرك شيئاً

394
00:17:19,895 --> 00:17:22,530
انا اجد الانتاجية

395
00:17:22,564 --> 00:17:26,200
تعزيز ايجابي

396
00:17:26,234 --> 00:17:27,535
و تعزيز سلبي

397
00:17:27,569 --> 00:17:28,936
للأمانة

398
00:17:28,954 --> 00:17:32,106
سوف اخبرك بعض الاشياء التي اجدها تعزيز سلبي

399
00:17:32,140 --> 00:17:35,376
التفكير المستمر في تصنيفك

400
00:17:35,410 --> 00:17:37,945
على حسب تصنيفات اجتماعية 

401
00:17:37,979 --> 00:17:40,514
ثم اعادة تصنيف الأمور

402
00:17:40,549 --> 00:17:42,950
بطريقة مطمئنة لك ، لكي تستطيع النوم في الليل

403
00:17:42,984 --> 00:17:45,853
لا ، انا لا أؤمن بهذا اطلاقاً

404
00:17:45,887 --> 00:17:48,839
ان كنت دعوتك على الغداء ، فأنا اعتقد انك ناجح

405
00:17:48,890 --> 00:17:50,391
ان لم ادعوك ، فلا أعتقد ذلك

406
00:17:50,425 --> 00:17:52,226
لكني التقيتكم جميعاً للتو

407
00:17:52,260 --> 00:17:54,628
الحياة طويلة ، الآراء تتغير

408
00:17:54,646 --> 00:17:56,530
الناجحين ، اثبتوا اني كنت محق

409
00:17:56,565 --> 00:17:59,033
الفاشلين ، اثبتوا اني كنت مخطئ

410
00:18:04,706 --> 00:18:06,507


411
00:18:06,541 --> 00:18:08,742
حسناً ، اعتقد اننا انتهينا من هذا الآمر

412
00:18:08,777 --> 00:18:13,981
لا
لا ، لا

413
00:18:15,333 --> 00:18:17,168
اندي ، لا تدخل هناك

414
00:18:17,202 --> 00:18:19,587
سوف ادخل

415
00:18:24,176 --> 00:18:26,794
اعرف انني في كل مرة احدثك فيها

416
00:18:26,828 --> 00:18:28,712
الامور تسوء أكثر

417
00:18:28,763 --> 00:18:32,066
لكنك لا تعرف هؤلاء
و انا اعرفهم

418
00:18:32,100 --> 00:18:34,468
و اذا جعلتك تعمل بمعلومات خاطئة

419
00:18:34,503 --> 00:18:37,388
فأنا لا اقوم بعملي كمدير اقليمي

420
00:18:37,439 --> 00:18:42,226
لذلك ، خذ هذا القلم و عدل قائمتك

421
00:18:42,277 --> 00:18:44,378
لن اقوم بتعديل قائمتي يا آندي

422
00:18:44,412 --> 00:18:46,347
و انا لا استخدم الاقلام ذات الرؤوس المدببة

423
00:18:46,381 --> 00:18:48,582
حسناً إذاً

424
00:18:48,617 --> 00:18:50,701
سوف أقوم بتغير القائمة بدلاً عنك .

425
00:18:55,290 --> 00:18:57,208
ستانلي

426
00:18:57,242 --> 00:18:59,159
قد تعتقد انه شخص كسول

427
00:18:59,194 --> 00:19:01,161
لكن هل تعلم انه يملك الرقم الأعلى بثبات

428
00:19:01,196 --> 00:19:03,330
للمبيعات في هذا المكتب ، اكثر من اي شخص آخر

429
00:19:03,364 --> 00:19:05,432
و قد تعتقد انه انسان يصعب محبته

430
00:19:05,467 --> 00:19:06,867
لكن هل علمت انه ليس في علاقة واحدة

431
00:19:06,885 --> 00:19:09,253
بل علاقتين عاطفية طويلة المدى

432
00:19:09,304 --> 00:19:12,590
لم اكن اعلم عن ارقام المبيعات لديه

433
00:19:12,641 --> 00:19:14,575
ميريدث بالمر
العلاقات العامة

434
00:19:14,609 --> 00:19:17,645
كلمة لا ، ليست في قاموسها

435
00:19:17,679 --> 00:19:20,080
و لكي اثبت لك اني انسان عادل
انت وضعت " قيب " عندك

436
00:19:20,115 --> 00:19:22,433
في قائمة الفاشلين
و اعتقد ان هذا

437
00:19:22,484 --> 00:19:25,569
خيار ممتاز

438
00:19:25,604 --> 00:19:30,324
بام ، بسهولة هي الشخص الأكثر ابتكاراً

439
00:19:30,358 --> 00:19:32,960
و الألطف من بين كل من عملت معهم

440
00:19:32,994 --> 00:19:34,245
جيم ، اغلق الباب

441
00:19:34,279 --> 00:19:36,463
هذا مقزز
اصمت !

442
00:19:36,498 --> 00:19:39,767
ايرين هانون ، موظفة الاستقبال
صديقتي و اكثر شخص اثق به

443
00:19:39,801 --> 00:19:42,102
ناجحة ، ان كان هناك ناجحون

444
00:19:42,137 --> 00:19:44,538
أحب مجموعتي الجديدة

445
00:19:44,573 --> 00:19:47,975
و كنت احب القديمة

446
00:19:48,009 --> 00:19:51,078
- هل انتهينا ؟
- نعم ، لا

447
00:19:51,096 --> 00:19:53,047
يوم الجمعة ، قبل اجازة كولمبس

448
00:19:53,081 --> 00:19:54,882
سوف يكون نصف يوم دوام 

449
00:19:54,916 --> 00:19:56,884
لكي يتسنى للجميع الاستمتاع بالاجازة الطويلة

450
00:19:56,918 --> 00:19:59,720
انت تريد اجازة ثلاث ايام و نصف ليوم كولمبس ؟

451
00:19:59,754 --> 00:20:01,972
نعم ، اريد ذلك

452
00:20:02,023 --> 00:20:04,992
و انت على علم ان كولومبس و حلفاؤوه 

453
00:20:05,026 --> 00:20:07,461
قاموا بمذبحة في حق حضارة كاملة 

454
00:20:07,495 --> 00:20:09,063
من السكان الأصليين لامريكا ؟
( يقصد الهنود الحمر )

455
00:20:09,097 --> 00:20:12,433
لا يهمني

456
00:20:21,109 --> 00:20:22,943
يا رفاق

457
00:20:22,961 --> 00:20:27,298
بمناسبة يوم كولومبس ، حصلنا على نصف دوام يوم الجمعة

458
00:20:27,332 --> 00:20:29,116
هكذا الوضع كل سنة

459
00:20:29,134 --> 00:20:31,518
حسنا ، و هذه السنة ايضاً

460
00:20:33,254 --> 00:20:36,056
- ليلة سعيدة آندي
- ليلة سعيدة

461
00:20:36,091 --> 00:20:38,392
وداعاً

462
00:20:38,426 --> 00:20:39,677
ليلة سعيدة آندي

463
00:20:43,181 --> 00:20:47,334
- ليلة سعيدة
- ليلة سعيدة

464
00:20:58,100 --> 00:20:59,650
حسناً ، سوف اذهب و اقوم باحماء السيارة

465
00:20:59,685 --> 00:21:01,936
- حسناً
- حسناً

466
00:21:01,970 --> 00:21:03,738
لقد اسقطت شيئاً

467
00:21:03,772 --> 00:21:05,873
جيم

468
00:21:05,908 --> 00:21:09,944
نعم ، اعلم اني كنت ابكي بسهولة طول اليوم
لكن

469
00:21:11,847 --> 00:21:15,716
هذا امر يقتل الشخص ، اليس كذلك ؟

470
00:21:15,751 --> 00:21:18,646
نعم ، ربما يكون شيئاً غبياً

471
00:21:18,647 --> 00:21:23,665
لا ، انه جميل

472
00:21:23,700 --> 00:21:25,323
سوف اقوم بوضعه في برواز

473
00:21:28,098 --> 00:21:30,241
استطيع دائماً ان انزعه من البرواز
